SONY CMT-VP11 User Manual [fr]

Micro HiFi Component System
4-227-682-21(2)
Mode d’emploi Manual de instrucciones
FR
CMT-VP11
©2000 Sony Corporation
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque de feu ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Pour éviter tout choc électrique, ne pas ouvrir le coffret. Confier l’entretien à un personnel qualifié.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré.
Cet appareil est classé PRODUIT LASER CLASSE
1. L’inscription PRODUIT LASER CLASSE 1 est placée sur l’extérieur, à l’arrière de l’appareil.
Cette chaîne est équipée d’une réduction du bruit de type Dolby* B. * Réduction de bruit Dolby fabriquée sous licence de
Dolby Laboratories Licensing Corporation. DOLBY et le symbole double-D ; sont des marques de Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Cette chaîne peut lire les disques suivants
CD vidéo CD audio
Logo du disque
Contenu
Dimension du disque
Temps de lecture
Audio + Vidéo (images animées)
12 cm/8 cm
74 min./20 min.
Remarque sur les CD vidéo
Cet appareil est conforme aux CD vidéo sans fonctions PBC (Ver. 1.1) et aux CD vidéo avec fonctions PBC (Ver. 2.0) des standards CD vidéo. Vous pouvez profiter des deux types de lecture en fonction du type de disque.
Type de disque Vous pouvez
CD vidéo sans fonctions PBC (disques Ver. 1.1)
CD vidéo avec fonctions PBC (disques Ver. 2.0)
Reproduire des CD vidéo (images animées) ainsi que des CD audio.
Lire un support interactif à l’aide du menu affiché sur l’écran du téléviseur (lecture de menu), en plus de la fonction de lecture vidéo des CD vidéo sans fonctions PBC. En outre, vous pouvez reproduire des images fixes de haute qualité ou de qualité standard.
Audio
12 cm/8 cm
74 min./20 min.
* PBC = Play Back Control
FR
2

Table des matières

Mise en service
Etape 1: Raccordement de la chaîne ........ 4
Etape 2: Réglage de l’heure ..................... 7
Etape 3: Préréglage de stations de radio
— Préréglage ...................................... 8
Raccordement de composants en option ... 9
Opérations de base
Lecture d’un CD vidéo............................ 12
Lecture d’un CD — Lecture normale ..... 13
Enregistrement d’un CD/CD vidéo sur une
cassette
— Enregistrement synchro de CD.... 14
Ecoute de la radio — Accord préréglé .... 16
Enregistrement à partir de la radio .......... 17
Lecture d’une cassette ............................. 19
Chant sur fond musical: Karaoké ............ 20
Lecteur de CD/CD vidéo
Lecture de CD vidéo avec fonctions PBC
(Ver. 2.0) — Lecture PBC................ 22
Contrôle du temps de lecture restant ....... 23
Utilisation des écrans de menu................ 24
Reprise de la lecture au point d’arrêt d’un
CD vidéo — Lecture de reprise........ 27
Lecture répétée de pistes de CD/CD vidéo
— Lecture répétée ............................ 28
Lecture de pistes de CD/CD vidéo dans un
ordre aléatoire — Lecture aléatoire .. 28 Lecture de pistes du CD/CD vidéo dans
l’ordre souhaité
— Lecture programmée.................... 29
Platine cassette
Enregistrement manuel sur une
cassette.............................................. 30
Enregistrement sur cassette de vos pistes
préférées d’un CD/CD vidéo
— Montage programmé ................... 31
Autres caractéristiques
Ajustement du son................................... 33
Pour s’endormir en musique
— Minuterie d’extinction ................. 33
Pour se réveiller en musique
— Minuterie de réveil ...................... 34
Enregistrement temporisé de programmes
de radio — Minuterie REC............... 35
Informations complémentaires
Précautions .............................................. 37
Dépannage............................................... 38
Spécifications .......................................... 40
Glossaire.................................................. 42
Identification des pièces de la
télécommande................................... 42
Index........................................................ 44
FR
FR
3

Mise en service

Etape 1: Raccordement de la chaîne

Suivez la procédure 1 à 6 ci-dessous pour raccorder la chaîne à l’aide des cordons et accessoires fournis.
Antenne-cadre AM
Antenne FM
Enceinte droite Enceinte gauche
1 Raccordez les enceintes.
Raccordez les cordons des enceintes droite et gauche aux bornes SPEAKER comme indiqué ci-dessous.
Insérez cette
3
L
3
#
#
R
partie.
Rayé (#)
Uni (3)
2 1
4
5
6
2 Raccordez les antennes FM et AM.
3
Installez l’antenne-cadre AM avant de la raccorder.
Etendez
ANTENNA
U
AM
75
FM
U
l’antenne filaire FM à l’horizontale.
Antenne­cadre AM
Remarque
Eloignez les cordons des enceintes des antennes pour éviter le bruit.
FR
4
3 Raccordez la prise d’entrée vidéo de
votre téléviseur à la prise VIDEO OUT au moyen du câble de liaison vidéo fourni.
VIDEO OUT
Si vous utilisez un téléviseur
Mettez le téléviseur sous tension et sélectionnez l’entrée vidéo pour voir l’image fournie par la chaîne.
4 Réglez SYSTEM SELECT (système
couleur) sur la position appropriée (PAL ou NTSC) selon le système de votre téléviseur.
SYSTEM
SELECT
NTSC PAL
AUTO
Si votre téléviseur change automatiquement de système couleur en fonction du signal d’entrée:
Réglez SYSTEM SELECT sur AUTO. Le signal vidéo sera fourni dans le système
couleur du CD vidéo lu.
Si le système couleur de votre téléviseur est NTSC:
Réglez SYSTEM SELECT sur NTSC. Une image enregistrée avec le système
couleur PAL est agrandie verticalement et les parties inférieure et supérieure sont tronquées.
Si le système couleur de votre téléviseur est PAL:
Réglez SYSTEM SELECT sur PAL (le réglage usine).
Une image enregistrée avec le système couleur NTSC est agrandie horizontalement et deux bandes noires apparaissent dans les parties inférieure et supérieure de l’écran.
Remarque
N’oubliez pas de mettre le système hors tension avant de changer le réglage de SYSTEM SELECT.
5 Pour les modèles à sélecteur de tension,
réglez VOLTAGE SELECTOR à la tension du secteur local.
VOLT AGE
SELECTOR
110V~120V
220V~240V
6 Raccordez le cordon d’alimentation à
une prise murale.
Si la fiche ne s’insère pas dans la prise murale, détachez l’adaptateur de prise fourni (seulement pour les modèles pourvus d’un adaptateur).
suite
Mise en service
FR
5
Etape 1: Raccordement de la chaîne (suite)
Insertion de deux piles format AA (R6) dans la télécommande
Utilisation de la télécommande
Vous pouvez utiliser les touches ombrées indiquées ci-dessous, pour la commande à distance d’un téléviseur Sony.
Conseil
En fonctionnement normal, les piles durent environ six mois. Remplacez-les par des neuves si la télécommande ne peut plus opérer la chaîne.
Remarques sur les piles
• Vérifiez que les pôles des piles (+/–) sont orientés correctement.
• Ne mélangez pas pile ancienne et pile neuve.
• Ne combinez pas des piles de types différents.
• Si la télécommande doit rester inutilisée pendant une période prolongée, retirez-en les piles pour éviter tout risque de fuite et de corrosion.
• N’utilisez pas une pile fuyante.
• Si une pile a fui, nettoyez le logement des piles et remplacez les deux piles.
• Ne placez pas la télécommande à un endroit très chaud ou très humide.
• N’exposez pas le capteur de télécommande en plein soleil ou bien sous un dispositif d’éclairage. Cela pourrait provoquer un mauvais fonctionnement.
TV ?/1
+
TV
VOL
+ / –
Pour Appuyez sur
Allumer ou éteindre le téléviseur
Commuter l’entrée vidéo du téléviseur
Changer de chaîne de télévision
Régler le volume du ou des haut-parleur(s) du téléviseur
+
––
TV ?/1.
TV/VIDEO.
TV CH +/–.
TV VOL +/–.
TV/VIDEO
TV CH
+ / –
FR
6

Etape 2: Réglage de l’heure

L’horloge interne doit être réglée pour pouvoir utiliser la minuterie de la chaîne.
Xx
N
nN
.> z
1
mM y
#
2
3,5
+ –
2,4
1 Appuyez sur TIMER SET.
L’indication des heures se met à clignoter.
AM1200
2 Appuyez plusieurs fois sur +/– pour
régler les heures.
5 Appuyez sur ENTER.
L’horloge se mettra en marche.
Pour réinitialiser l’horloge
L’horloge peut être initialisée que la chaîne soit sous ou hors tension. Pour la réinitialiser quand la chaîne est sous tension:
1 Appuyez sur TIMER SET. 2 Appuyez plusieurs fois sur +/– jusqu’à
l’apparition de “SET CLOCK”, puis appuyez sur ENTER.
3 Refaites les étapes 2 à 5 de “Etape 2: Réglage
de l’heure”.
Conseil
En cas d’erreur, recommencez la procédure depuis l’étape 1.
Mise en service
AM1100
3 Appuyez sur ENTER.
L’indication des minutes se met à clignoter.
AM1100
4 Appuyez plusieurs fois sur +/– pour
régler les minutes.
AM1110
FR
7
Etape 3: Préréglage de stations de radio
— Préréglage
La chaîne peut mémoriser un total de 30 stations préréglées (20 pour FM et 10 pour AM). Cette section explique comment accorder les stations et les prérégler.
1
Z
bB x
mM
Xz
2
2 Appuyez sur TUNER BAND pour
sélectionner FM ou AM.
3 Appuyez plusieurs fois sur
TUNING MODE jusqu’à l’apparition de “AUTO”.
4 Appuyez sur TUNING +/–.
La fréquence change quand la chaîne explore les stations. Le balayage s’arrête à l’accord d’une station. Alors, “TUNED” et “STEREO” (programmes stéréo seulement) apparaissent.
AUTO
STEREO
TUNED
FM1005
M
H
z
Xx
6
N
nN
.> z
mM y
7
1 Appuyez sur TUNER.
“TUNER” apparaît.
3
Z
ux
>
.
M
m
+ –
4
5 Appuyez sur MEMORY sur la
télécommande.
Un numéro de préréglage clignote.
PRESET
1FM1005
STEREO
TUNED
M
H
z
6 Appuyez plusieurs fois sur ./>
sur la télécommande pour sélectionner
O
5
#
+
2
le numéro de préréglage souhaité.
PRESET
3FM1005
7 Appuyez sur ENTER sur la
télécommande.
La station est mémorisée sous le numéro de préréglage sélectionné.
STEREO
TUNED
M
H
z
8 Répétez les étapes 2 à 7 pour prérégler
d’autres stations.
FR
8
Pour accorder une station faible
A l’étape 3, appuyez plusieurs fois sur TUNING MODE jusqu’à la disparition de “AUTO” et “PRESET”, puis plusieurs fois sur TUNING +/– pour accorder une station.
Pour modifier le numéro de préréglage
Reprenez à partir de l’étape 2.
Conseil
Les stations préréglées sont sauvegardées dans la mémoire de la chaîne pendant environ deux jours, même en cas de déconnexion du cordon d’alimentation ou de panne d’électricité.
Pour modifier l’intervalle d’accord AM (non applicable au modèle pour le Moyen-Orient)
L’intervalle d’accord AM est préréglé à 9 kHz à l’usine. Pour commuter l’intervalle d’accord AM, accordez d’abord une station AM, puis mettez la chaîne hors tension. En appuyant sur TUNING +, remettez la chaîne sous tension. Au changement de l’intervalle d’accord AM, toutes les stations préréglées sont effacées. Pour revenir à l’intervalle d’origine, accordez d’abord une station AM, puis mettez la chaîne hors tension. Ensuite, remettez-la sous tension en appuyant sur la touche TUNING –.

Raccordement de composants en option

Mise en service
Cette section explique comment raccorder une variété de composants à votre chaîne pour la renforcer. Consultez le mode d’emploi de chaque composant pour les détails.
Raccordement de composants audio
Raccordement d’une platine MD pour l’enregistrement analogique
Vous pouvez raccorder une platine MD à la chaîne avec des cordons audio disponibles dans le commerce. Insérez bien les broches à code couleur dans les prises correctes. Pour écouter le son de la platine MD après son raccordement, appuyez sur MD/VIDEO jusqu’à l’apparition de “MD”.
Aux prises d’entrée audio sur la platine MD
Aux prises de sortie audio de la platine MD
suite
FR
9
Raccordement de composants en option
(suite)
Raccordement d’une platine MD pour l’enregistrement numérique
Le raccordement d’une platine MD à la chaîne avec un câble optique disponible dans le commerce vous permet d’effectuer un enregistrement numérique à partir d’un CD.
Au connecteur d’entrée numérique sur la platine MD
Remarque
Vous ne pouvez pas enregistrer numériquement un CD vidéo sur une platine MD à l’aide d’un câble optique. Mais vous pouvez faire un enregistrement analogique d’un appareil audio en option raccordé aux prises LINE OUT. (Voir “Raccordement d’une platine MD pour l’enregistrement analogique”.)
Raccordement d’un magnétoscope
Vous pouvez raccorder un magnétoscope à la chaîne avec un cordon audio disponible dans le commerce. Insérez bien les broches à code couleur dans les prises correctes. Pour écouter le son du magnétoscope après son raccordement, appuyez sur MD/VIDEO jusqu’à l’apparition de “VIDEO”.
En raccordant les prises de sortie audio de votre magnétoscope aux prises VIDEO IN au moyen d’un cordon audio optionnel, vous pourrez obtenir un son stéréo puissant lors de la lecture d’une vidéo.
De plus, si vous raccordez les prises d’entrée audio du magnétoscope aux prises LINE OUT, et la prise d’entrée vidéo de votre magnétoscope à la prise VIDEO OUT à l’aide du cordon de liaison vidéo fourni, vous pourrez enregistrer les signaux audio et vidéo d’un CD vidéo sur une cassette vidéo.
Aux prises d’entrée audio sur le magnétoscope
A la prise d’entrée vidéo sur le magnétoscope
10
FR
Aux prises de sortie audio sur le magnétoscope
Raccordement d’un casque d’écoute
Raccordez le casque à la prise PHONES.
+ –
Z
ux
>
.
M
m
Prise PHONES
Raccordement d’antennes extérieures
Vous pouvez raccorder une antenne extérieure à votre chaîne pour améliorer la réception.
Antenne FM
Raccordez une antenne FM extérieure disponible dans le commerce aux prises FM ANTENNA comme indiqué ci-dessous. Une antenne TV peut aussi être raccordée dans le même but.
Câble coaxial 75 ohms (non fourni)
Mise en service
ANTENNA
FM75
U
U
M
A
Antenne AM
Pour l’antenne AM, utilisez un fil isolé étendu horizontalement de 6 à 15 m, avec une extrémité raccordée aux bornes AM ANTENNA comme indiqué ci-dessous. Laissez l’antenne-cadre AM fournie raccordée.
Fil isolé (non fourni)
ANTENNA
FM75
U
U
AM
11
FR

Opérations de base

A
ux
.
>
m
M
+
?
/
1
MD/VIDEO TUNERTAPE
CD
T
U
N
I
N
G
M
O
D
E
EJECT
P
L
A
Y
M
O
D
E
R
E
P
E
A
T
S
T
A
N
D
B
Y

Lecture d’un CD vidéo

Vous pouvez reproduire des CD vidéo sans fonctions PBC (Ver. 1.1) et des CD vidéo avec fonctions PBC (Ver. 2.0).
Les deux modes de lecture sont donc possibles selon le type de disque utilisé.
Appuyez sur ?/1 pour mettre la chaîne sous tension.
?/1
(alimentation)
5
4
./>
m/M
VOLUME
Z
bB x
mM
Xz
+ –
Z
ux
>
.
M
m
2,3
CD xCD
1 Mettez votre téléviseur sous tension et
sélectionnez l’entrée vidéo.
Consultez le mode d’emploi fourni avec le téléviseur pour les détails.
2 Appuyez sur CD EJECT Z et placez un
CD vidéo sur le plateau à disque.
Le plateau à disque s’ouvre. Si le disque n’est pas placé correctement, il
ne sera pas reconnu.
Placez le disque avec l’étiquette vers la haut. Pour écouter un CD vidéo de 8 cm, posez-le sur le cercle intérieur du plateau.
3 Appuyez à nouveau sur CD EJECT Z
pour refermer le plateau à disque.
4 Appuyez sur CD.
“CD” apparaît.
5 Appuyez sur CD u.
La lecture démarre.
12
FR
TV ?/1
+
+
––
O
Xx
N
nN
.> z
mM y
#
2
TV/VIDEO
SLOW y
+ –
1 105
Numéro de piste Temps écoulé
Pour Procédez comme suit.
A
ux
.
>
m
M
+
?
/
1
MD/VIDEO
TUNER
TAPE
CD
T
U
N
IN
G
M
O
D
E
EJECT
P
L
A
Y
M
O
D
E
R
E
P
E
A
T
S
T
A
N
D
B
Y
Arrêter la lecture Appuyez sur CD x. Interrompre
temporairement le lecture (pause)
Appuyez sur CD u*1. Appuyez une nouvelle fois pour poursuivre la lecture.
La lecture lente Appuyez sur SLOW y sur la
télécommande. A chaque pression, la vitesse de lecture change comme suit:
Sélectionner une piste ou une scène*
2
t 1/2 t 1/4 t 1/
Appuyez sur CD > pour avancer, ou sur CD . pour
8
reculer séquentiellement.
Localiser un point souhaité sur une piste ou dans une scène (Recherche verrouillée)
Pendant la lecture, appuyez sur CD m ou CD M jusqu’à ce que la recherche commence.
1 Appuyez une fois pour
commencer la recherche.
2 Appuyez encore une fois
pour augmenter la vitesse de recherche. A chaque pression sur la touche, la vitesse change comme suit: 1 (lent) t 2 (normal) t 3 (rapide) t 1 (lent) ...
3 Appuyez sur CD u pour
arrêter la recherche au point souhaité.
Retirer ou remplacer
Appuyez sur CD EJECT Z.
le CD vidéo Ajuster le volume Tournez VOLUME. *1Il est possible que l’image vidéo soit un peu
instable.
*2Sauf pendant la lecture PBC d’un CD vidéo à
fonctions PBC (Ver. 2.0). Voir la page 22 pour les détails sur la lecture PBC.
Conseils
• Si vous appuyez sur CD u alors que la chaîne est hors tension, elle se met automatiquement sous tension et la lecture du CD vidéo commence s’il y en a un sur le plateau (Lecture monotouche).
• Vous pouvez changer de source pour écouter un CD vidéo en appuyant seulement sur CD u. La lecture du CD vidéo démarre automatiquement (Sélection automatique de source).
• S’il n’y a aucun CD vidéo dans le lecteur, “NO DISC” apparaît sur l’afficheur.
Lecture d’un CD
— Lecture normale
Procédez comme suit pour lire un CD à partir de la piste 1.
Appuyez sur ?/1 pour mettre la chaîne sous tension.
?/1
(alimentation)
1 Appuyez sur CD EJECT Z et placez un
CD sur le plateau à disque.
Le plateau à disque s’ouvre.
Placez le disque avec l’étiquette vers le haut. Si vous lisez un CD de 8 cm, placez-le sur le cercle intérieur du plateau.
2 Appuyez à nouveau sur CD EJECT Z
pour refermer le plateau à disque.
4
3
VOLUME
./>
m/M
Z
bB x
mM
Xz
Z
ux
>
.
M
m
1,2
+ –
CD xCD
suite
Opérations de base
FR
13
Lecture d’un CD (suite)
Enregistrement d’un CD/
3 Appuyez sur CD.
“CD” s’affiche.
4 Appuyez sur CD u.
La lecture démarre.
1 005
Numéro de piste Temps écoulé
Pour Procédez comme suit.
Arrêter la lecture Appuyez sur CD x. Interrompre
temporairement le lecture (pause)
Sélectionner une piste Pendant la lecture ou la pause,
Localiser un point souhaité sur une piste (Recherche verrouillée)
Retirer ou remplacer le CD
Ajuster le volume Tournez VOLUME.
Conseils
• Si vous appuyez sur CD u quand la chaîne est hors tension, elle se remet automatiquement sous tension et la lecture du CD commence s’il y en a un sur le plateau à disque (Lecture monotouche).
• Pour commuter à CD alors que vous écoutez une autre source, appuyez sur CD u. La lecture du CD démarrera automatiquement (Sélection automatique de source).
• “NO DISC” s’affiche quand il n’y a pas de CD sur le plateau à disque.
Appuyez sur CD u. Appuyez une seconde fois pour reprendre la lecture.
appuyez plusieurs fois sur CD . (pour reculer) ou CD > (pour avancer) jusqu’à ce que vous trouviez la piste souhaitée.
Pendant la lecture, appuyez sur CD m ou CD M jusqu’à ce que la chaîne démarre la recherche. Appuyez sur CD u pour arrêter la recherche au point souhaité.
Appuyez sur CD EJECT Z.
CD vidéo sur une cassette
— Enregistrement synchro de CD
La fonction Enregistrement synchro de CD permet d’enregistrer facilement d’un CD/CD vidéo sur une cassette. Des cassettes de type I (normal) et II (CrO2) sont utilisables. Pour enregistrer seulement les pistes que vous souhaitez, il est commode d’utiliser la fonction Montage de programme (voir page 31).
Appuyez sur ?/1 pour mettre la chaîne sous tension.
?/1
(alimentation)
17
Z
bB x
mM
Xz
Z
ux
.
m
TAPE xTAPE nN
+ –
> M
2,3 54
+
+
––
6
N
nN
.> z
mM y
O
Xx
#
2
DOLBY NR
+ –
14
FR
1 Appuyez sur TAPE EJECT Z et insérez
A
ux
.
>
m
M
+
?
/
1
M
D/V
ID
E
O
T
UN
E
R
TA
P
E
CD
T
U
N
IN
G
M
O
D
E
E
JE
C
T
P
L
A
Y
M
O
D
E
R
E
P
E
A
T
S
T
A
N
D
B
Y
une cassette enregistrable dans le logement de cassette.
La face à enregistrer dirigée vers vous
Z
bB x
mM
Xz
2 Appuyez sur CD EJECT Z et placez un
CD/CD vidéo sur le plateau à disque.
Placez le disque avec l’étiquette vers le haut. Si vous lisez un CD/CD vidéo de 8 cm, placez-le sur le cercle intérieur du plateau.
6 Appuyez plusieurs fois sur DIR MODE
sur la télécommande pour sélectionner “ ” pour enregistrer sur une face de la cassette ou bien sur “
” ou “
pour enregistrer sur les deux.
7 Appuyez sur TAPE X.
L’enregistrement démarre.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur TAPE x.
Conseils
• Pour enregistrer avec le système Dolby NR activé, appuyez sur DOLBY NR sur la télécommande avant l’étape 7. “;” s’affiche.
• Pour démarrer l’enregistrement de la face vers l’intérieur de la cassette, après l’étape 5, appuyez sur TAPE nN jusqu’à ce que “ ” devienne “ ”.
Remarque
Vous ne pouvez pas écouter une autre source quand la fonction Enregistrement synchro de CD est activée.
Opérations de base
3 Appuyez à nouveau sur CD EJECT Z
pour refermer le plateau.
4 Appuyez sur CD.
“CD” s’affiche.
5 Appuyez sur CD SYNC.
La cassette est en attente d’enregistrement et le CD/CD vidéo en attente de lecture.
” et “B” (ou “b”) s’affichent, et l’indicateur CD SYNC s’allume.
15
FR
Ecoute de la radio
— Accord préréglé
Le préréglage de stations de radio à l’avance dans la mémoire de la chaîne facilite leur accord par la suite (voir “Etape 3: Préréglage de stations de radio” à la page 8).
Appuyez sur ?/1 pour mettre la chaîne sous tension.
1 Appuyez sur TUNER.
“TUNER” s’affiche.
2 Appuyez sur TUNER BAND pour
sélectionner FM ou AM.
3 Appuyez plusieurs fois sur
TUNING MODE jusqu’à ce que “PRESET” s’affiche.
?/1
(alimentation)
nN
+
+
––
N
.> z
mM y
VOLUME
341
O
Xx
#
+
2
Z
bB x
mM
Xz
+ –
Z
ux
>
.
M
m
2
STEREO/ MONO
4 Appuyez plusieurs fois sur
TUNING +/– pour afficher le numéro de préréglage de la station souhaitée.
PRESET
3FM1005
Numéro de préréglage Fréquence
Pour Procédez comme suit.
Eteindre la radio Appuyez sur ?/1. Régler le volume Tournez VOLUME.
Pour accorder une station de radio non-préréglée
A l’étape 3, appuyez plusieurs fois sur TUNING MODE jusqu’à ce que “AUTO” et “PRESET” disparaissent, puis appuyez plusieurs fois sur TUNING +/– pour accorder la station souhaitée (Accord manuel).
STEREO
TUNED
M
H
z
16
FR
Conseils
• Si vous appuyez sur TUNER BAND quand la chaîne est hors tension, elle se mettra automatiquement sous tension et accordera la dernière station de radio captée (Lecture monotouche).
• Pour commuter à la radio pendant la lecture d’une autre source, appuyez sur TUNER BAND (Sélection automatique de source).
• Si le programme FM est parasité, appuyez sur STEREO/MONO sur la télécommande jusqu’à ce que “MONO” s’affiche. Après le défilement de “MONO” sur l’affichage, la fréquence apparaîtra. Le programme ne sera plus en stéréo, mais la réception sera meilleure. Appuyez à nouveau sur cette touche pour revenir au programme en stéréo.
• Pour améliorer la réception, réglez les antennes fournies ou raccordez une antenne extérieure (voir “Raccordement d’antennes extérieures” à la page
11).

Enregistrement à partir de la radio

Procédez comme suit pour accorder une station préréglée (voir page 16) et enregistrer un programme de radio sur cassette. Les cassettes de types I (normal) et II (CrO2) sont utilisables.
Appuyez sur ?/1 pour mettre la chaîne sous tension.
TAPE x
?/1
(alimentation)
TAPE
nN
568
Z
bB x
mM
Xz
Z
ux
.
m
+ –
> M
Opérations de base
7
+
+
––
N
nN
.> z
mM y
21 3
O
Xx
#
+
2
4
DOLBY NR
suite
17
FR
Enregistrement à partir de la radio (suite)
8 Appuyez sur TAPE X.
L’enregistrement démarre.
1 Appuyez sur TUNER.
“TUNER” s’affiche.
2 Appuyez sur TUNER BAND pour
sélectionner FM ou AM.
3 Appuyez plusieurs fois sur
TUNING MODE jusqu’à ce que “PRESET” s’affiche.
4 Appuyez plusieurs fois sur
TUNING +/– pour afficher le numéro de préréglage de la station souhaitée.
PRESET
3FM1005
Numéro de préréglage Fréquence
STEREO
TUNED
M
H
z
5 Appuyez sur TAPE EJECT Z et insérez
une cassette enregistrable dans le logement de cassette.
La face à enregistrer dirigée vers vous
Z
bB x
mM
Xz
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur TAPE x.
Conseils
• Pour enregistrer d’une station de radio non-préréglée, à l’étape 3, appuyez plusieurs fois sur TUNING MODE jusqu’à ce que “AUTO” et “PRESET” disparaissent, puis plusieurs fois sur TUNING +/– pour accorder la station souhaitée.
• Pour enregistrer avec le système Dolby NR activé, appuyez sur DOLBY NR sur la télécommande avant l’étape 8. “;” s’affichera.
• Pour commencer l’enregistrement sur la face éloignée de vous, après l’étape 6, appuyez sur TAPE nN jusqu’à ce que “ ” passe à “ ”.
• Si vous entendez des parasites pendant l’enregistrement d’un programme de radio AM, réglez l’antenne AM pour améliorer la réception.
18
6 Appuyez sur REC z.
La bande se met en attente d’enregistrement. “ ” et “B” (ou “b”) apparaissent.
7 Appuyez plusieurs fois sur DIR MODE
sur la télécommande pour sélectionner “ ” pour enregistrer sur une face de la cassette ou bien sur “ pour enregistrer sur les deux.
FR
” ou “

Lecture d’une cassette

La chaîne peut lire trois types de cassette : type I (normal), type II (CrO2) et type IV (métal). Comme elle détecte automatiquement le type de la cassette, il est inutile de le spécifier.
Appuyez sur ?/1 pour mettre la chaîne sous tension.
?/1
(alimentation)
TAPE X TAPE x
VOLUME TAPE m/M
2
+
+
––
14
Z
bB x
mM
Xz
Z
ux
.
m
+ –
> M
1 Appuyez sur TAPE EJECT Z et insérez
une cassette enregistrable dans le logement de cassette.
La face à enregistrer dirigée vers vous
Z
bB x
mM
Xz
2 Appuyez sur TAPE.
“TAPE” s’affiche.
3 Appuyez plusieurs fois sur DIR MODE
sur la télécommande pour sélectionner
” pour lire une face de la cassette, ou
“ bien sur “
” ou “ ”* pour lire les
deux plusieurs fois.
* Le défilement de la bande s’arrête
automatiquement au bout de cinq lectures consécutives.
4 Appuyez sur TAPE nN.
La lecture de la cassette démarre. Pour changer de sens de lecture, appuyez à nouveau sur TAPE nN. La lecture de la face inverse démarrera.
Opérations de base
3
N
nN
.> z
mM y
O
Xx
#
+
2
DOLBY NR
suite
19
FR
Lecture d’une cassette (suite)
Chant sur fond musical:
Pour Procédez comme suit
Arrêter la lecture Interrompre
temporairement la lecture (pause)
Avancer rapidement ou rebobiner
Appuyez sur TAPE x. Appuyez sur TAPE X.
Appuyez à nouveau pour reprendre la lecture.
La bande à l’arrêt, appuyez sur TAPE M ou TAPE m.
Retirer ou remplacer la cassette
Appuyez sur TAPE EJECT Z.
Régler le volume Tournez VOLUME.
Conseils
• Si vous appuyez sur TAPE nN quand la chaîne est hors tension, elle se met automatiquement sous tension et commence à lire la cassette s’il y en a une dans le logement (Lecture monotouche).
• Pour commuter à la lecture de cassette pendant l’écoute d’une autre source, appuyez sur TAPE nN quand la bande est arrêtée. La lecture de la cassette démarrera automatiquement (Sélection automatique de source).
• Pour lire une cassette enregistrée avec le système Dolby NR, appuyez sur DOLBY NR sur la télécommande avant l’étape 4. “;” s’affichera.
Karaoké
Vous pouvez chanter au son d’un CD/CD vidéo stéréo en éliminant la voix du chanteur. Vous devez pour cela raccorder un microphone disponible en option.
Appuyez sur ?/1 pour mettre la chaîne sous tension.
?/1
(alimentation)
4
Z
bB x
mM
Xz
Z
ux
>
.
M
m
+ –
1,524
20
FR
TV ?/1
3
+
+
––
N
nN
.> z
mM y
O
Xx
#
+
2
TV/VIDEO
KEY CONTROL #/2
1 Réglez MIC VOL sur 0 pour réduire le
volume du microphone.
2 Raccordez un microphone optionnel à la
prise MIC IN.
3 Appuyez de façon répétée sur
K.PON/MPX sur la télécommande pour obtenir l’effet de karaoké souhaité.
A chaque pression sur cette touche, l’affichage change de la façon suivante:
t K_PON t MPX R t MPX L
STEREO T
Pour chanter en karaoké, sélectionnez “K_PON” (KARAOKE PON); sélectionnez “MPX R” ou “MPX L” pour les CD/CD vidéo multiplex.
4 Reproduisez la musique et ajustez le
volume.
5 Ajustez le volume du microphone en
tournant MIC VOL.
Lorsque vous utilisez des CD vidéo
Allumez le téléviseur et réglez-le sur l’entrée vidéo appropriée.
Reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur pour plus de détails.
Réglage de la tonalité
Cette fonction vous permet de régler la tonalité selon votre registre vocal pour chanter sur fond de CD vidéo ou de CD audio ordinaires.
, Appuyez sur KEY CONTROL #/2
sur la télécommande.
Vous pouvez élever ou abaisser la tonalité de 17 demi-tons (2 8 ~ tonalité d’origine ~ # 8).
Remarque
Cette fonction ne peut pas être utilisée avec la platine cassette.
Opérations de base
Quand vous avez terminé
Réglez MIC VOL sur 0 et débranchez le microphone de la prise MIC IN, puis appuyez de façon répétée sur K.PON/MPX de manière que “STEREO” apparaisse.
Remarque
Avec certains morceaux, les voix peuvent ne pas être annulées quand vous sélectionnez “K_PON”.
21
FR

Lecteur de CD/CD vidéo

Lecture de CD vidéo avec fonctions PBC (Ver. 2.0)
Les fonctions PBC (Play Back Control) permettent d’afficher des menus sur l’écran de votre téléviseur pour l’exploitation de supports interactifs.
Lisez attentivement les instructions fournies avec les disques car les formats et les structures de menu diffèrent selon les disques.
— Lecture PBC
Z
bB x
mM
Xz
+ –
Z
ux
>
.
M
m
CD x
122
1 Commencez la lecture d’un CD vidéo
avec fonctions PBC (Ver. 2.0).
Les indicateurs VCD ON et PBC s’allument et un menu PBC apparaît sur l’écran du téléviseur.
• VCD ON : S’allume pendant la lecture d’un CD vidéo.
• PBC : S’allume pendant la lecture PBC d’un CD vidéo à fonctions PBC (Ver. 2.0). PBC s’éteint lorsque les fonctions PBC ne sont pas utilisées (voir ci-dessous).
2 Appuyez plusieurs fois sur
CD ./> pour sélectionner un numéro dans le menu, puis appuyez sur SELECT.
3 Continuez en suivant les instructions
des menus pour la lecture interactive.
Pour Procédez comme suit.
Arrêter la lecture Appuyez sur CD x. Passer à la scène ou
piste suivante Revenir à la scène ou
piste précédente Revenir au menu
précédent
Appuyez sur NEXT.
Appuyez sur PREV.
Appuyez sur RETURN.
22
FR
Indicateur PBC
Indicateur VCD ON
+
+
+
+
––
––
N
N
PREV/NEXT
O
O
Xx
Xx
RETURN
Touches numériques
Pour annuler la lecture PBC de CD vidéo avec fonctions PBC (Ver. 2.0)
Les fonctions PBC peuvent être annulées de deux façons:
• Avant de commencer la lecture, sélectionnez la piste souhaitée en appuyant sur CD ./>, puis appuyez sur CD u.
• Avant de commencer la lecture, sélectionnez le numéro de piste en utilisant les touches numériques de la télécommande.
L’indicateur PBC s’éteint et la lecture commence à partir de la piste sélectionnée. Les images fixes, comme les écrans de menu, n’apparaissent pas.
Conseils
• Lorsque apparaît sur l’écran du téléviseur, c’est que vous avez appuyé sur une touche non valide. Appuyez sur une touche indiquée dans les instructions de l’écran de menu.
• Lorsque vous appuyez sur NEXT pendant la lecture du menu ou pendant la lecture d’images animées, la scène suivante du disque apparaît. Pour plus de détails, reportez-vous aux instructions fournies avec le disque.

Contrôle du temps de lecture restant

Procédez comme suit pour contrôler le temps de lecture restant sur la piste présente ou sur tout le CD/CD vidéo.
+
+
––
, Appuyez sur DISPLAY.
A chaque pression de cette touche, l’affichage change comme suit:
Pendant la lecture
t Numéro de la piste présente et temps de
lecture écoulé de la piste
r
Numéro de la piste présente et temps de lecture restant de la piste
r
Temps de lecture restant de tout le CD/CD vidéo
r
Affichage de l’horloge
DISPLAY
Lecteur de CD/CD vidéo
(CD vidéo avec fonctions PBC (Ver.2.0)) Temps de lecture écoulé de la piste présente*
Y
Affichage de l’horloge
* Peut ne pas apparaître lors de l’affichage
d’image fixes etc.
suite
23
FR
Contrôle du temps de lecture restant
(suite)
En mode d’arrêt
t Nombre total de pistes et temps total de lecture
r
Affichage de l’horloge
r
Affichage de la source présente
Remarque
Si le CD/CD vidéo contient 20 pistes ou plus, le temps de lecture restant de la piste actuelle apparaîtra sous la forme “- - . - -” pour chaque piste à partir de la 20ème.

Utilisation des écrans de menu

Vous pouvez contrôler l’état de fonctionnement actuel et les informations sur les CD vidéo ou les CD audio en cours de lecture ou en mode d’arrêt en superposant un affichage sur l’image de votre téléviseur.
+
+
––
, Appuyez sur ON SCREEN.
A chaque pression, l’affichage sur écran change comme suit:
ON SCREEN ON
Y
ON SCREEN OFF
ON SCREEN
24
FR
Affichage ON SCREEN ON
• Pendant la lecture d’un CD audio (sauf mode de lecture programmée)
3 1:26 CD PLAY
1
CONTINUE * * 3 4 5
2
6 7 8 9    REPEAT 1
3
1 Numéro de la piste actuelle et temps de
lecture écoulé de la piste
2 Mode de lecture 3 Mode REPEAT ou pas d’affichage 4 Calendrier musical*
* Les numéros de piste disparaissent du
calendrier musical après leur lecture.
4
• Pendant l’arrêt d’un CD audio (sauf
2 1:26 CD PLAY PROGRAM(STEP/TRK) 1/ 1 6/ 8 2/ 3 7/ 4 3/ 5 8/ 7
B
4/ 2 9/ 6 5/ 9 REPEAT 1
2
1
4
3
mode de lecture programmée)
• Pendant l’arrêt d’un CD vidéo (sauf mode de lecture programmée)
9 29:48 CD STOP
1
CONTINUE 1 2 3 4 5
2
6 7 8 9    REPEAT 1
3
4
1 Nombre total de pistes et temps de lecture
total du disque
2 Mode de lecture 3 Mode REPEAT ou pas d’affichage 4 Calendrier musical*
* Le numéro de la piste disparaît du calendrier
musical après sa lecture.
• Pendant la lecture d’un CD vidéo (sauf mode de lecture programmée)
3 1:26 VCD PLAY
1
CONTINUE 
2
 PBC OFF 
3
  REPEAT 1
4
K.PON K.CON #5
5
6
1 Numéro de la piste actuelle et temps de
lecture écoulé de la piste
2 Mode de lecture 3 “PBC OFF” 4 Mode REPEAT ou pas d’affichage 5 Mode Karaoké ou pas d’affichage 6 KEY CONTROL (2 8 ~ 0 ~ # 8)
9 29:48 VCD STOP
1
CONTINUE RESUME 1 2 3 4 5
2
6 7 8 9 PBC OFF 
3
  REPEAT 1
4
1 Nombre total de pistes et temps de lecture
total du disque
2 Mode de lecture 3 “PBC OFF” 4 Mode REPEAT ou pas d’affichage 5 “RESUME” ou pas d’affichage 6 Calendrier musical*
* Quand les fonctions PBC ne sont pas utilisées,
le calendrier musical apparaît seulement quand le CD vidéo est arrêté.
• Pendant la lecture d’un CD audio ou vidéo en mode de lecture programmée
1 Numéro de la piste actuelle et temps de
lecture écoulé de la piste
2 Mode de lecture 3 Numéros de pistes programmés* 4 Mode REPEAT ou pas d’affichage
* Numéro de sélection et piste programmée.
5 6
Lecteur de CD/CD vidéo
suite
25
FR
Utilisation des écrans de menu
9 49:12 VCD STOP CONTINUE   PBC ON
2
1
3
(suite)
• Pendant l’arrêt d’un CD vidéo ou audio en mode de lecture programmée
9 29:48 CD STOP
1
PROGRAM(STEP/TRK) 1/ 1 6/ 8
2
2/ 3 7/ 4 3/ 5 8/ 7
3
4/ 2 9/ 6 5/ 9 REPEAT 1
4
1 Nombre total de pistes et temps de lecture
total du disque
2 Mode de lecture 3 Numéros de pistes programmés* 4 Mode REPEAT ou pas d’affichage
* Numéro de sélection et piste programmée.
• Pendant la lecture d’un CD vidéo avec fonctions PBC
4 18:12 VCD PLAY
1
CONTINUE 
2
 PBC ON
3
1 Numéro de la piste actuelle et temps de
lecture écoulé de la piste
2 Mode de lecture 3 “PBC ON”*
* “PBC ON” est affiché pour un CD vidéo à
fonctions PBC.
• Pendant l’arrêt d’un CD vidéo avec fonctions PBC
1 Nombre total de pistes et temps de lecture
total du disque
2 Mode de lecture 3 “PBC ON”*
* “PBC ON” est affiché pour un CD vidéo à
fonctions PBC.
ON SCREEN OFF
Pas d’affichage.
Remarques
• En principe, laissez le mode d’affichage sur
ON SCREEN ON. Si vous sélectionnez ON SCREEN OFF, vous ne pourrez pas vérifier l’état de fonctionnement sur l’écran du téléviseur pendant l’utilisation de la chaîne. Dans ce cas, vérifiez les informations sur l’afficheur du panneau frontal.
• Lorsque vous enregistrez des signaux vidéo de cette
chaîne sur une cassette vidéo etc., sélectionnez ON SCREEN OFF, sinon les informations affichées seront également enregistrées sur la cassette vidéo.
FR
26
Reprise de la lecture au point d’arrêt d’un CD vidéo
La chaîne mémorise le point où vous avez arrêté la lecture de CD vidéo, si bien qu’elle peut reprendre à ce point. Cette fonction n’est pas annulée à la mise hors tension de la chaîne.
La lecture de reprise au point d’arrêt n’est pas disponible pour les CD audio.
— Lecture de reprise
+ –
Z
ux
>
.
M
m
21
1 Pendant la lecture d’un CD vidéo,
appuyez sur CD x pour arrêter la lecture.
“RESUME” apparaît à l’écran de télévision. Si “RESUME” n’apparaît pas, la reprise de la lecture ne sera pas possible.
Remarques
• La lecture de reprise n’est pas disponible en lecture aléatoire, lecture programmée ou en lecture PBC d’un CD vidéo avec fonctions PBC (Ver. 2.0).
• La lecture peut ne pas reprendre exactement à l’endroit du CD vidéo où elle a été arrêtée. Cela dépend du point d’arrêt.
• Le point où la lecture a été arrêtée est effacé si: — vous appuyez sur les touches numériques sur la
télécommande, PLAY MODE ou CD x. — vous enlevez le CD vidéo. — vous débranchez le cordon d’alimentation
secteur.
Lecteur de CD/CD vidéo
2 Appuyez sur CD u.
Le lecteur commence la lecture à partir du point où le CD vidéo a été arrêté à l’étape 1.
Pour visionner du début du CD vidéo
Quand “RESUME” apparaît à l’écran, appuyez sur CD x, puis sur CD u.
27
FR
Loading...
+ 61 hidden pages