Pour éviter tout risque de feu ou de choc
électrique, ne pas exposer cet appareil à la
pluie ou à l’humidité.
Pour éviter tout choc électrique, ne pas ouvrir le
coffret. Confier l’entretien à un personnel qualifié.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné
comme dans une bibliothèque ou un meuble
encastré.
Cet appareil est classé
PRODUIT LASER CLASSE
1. L’inscription PRODUIT
LASER CLASSE 1 est placée
sur l’extérieur, à l’arrière de
l’appareil.
Cette chaîne est équipée d’une réduction du bruit de
type Dolby* B.
* Réduction de bruit Dolby fabriquée sous licence de
Dolby Laboratories Licensing Corporation.
DOLBY et le symbole double-D ; sont des
marques de Dolby Laboratories Licensing
Corporation.
Cette chaîne peut lire
les disques suivants
CD vidéoCD audio
Logo du disque
Contenu
Dimension du
disque
Temps de
lecture
Audio + Vidéo
(images animées)
12 cm/8 cm
74 min./20 min.
Remarque sur les CD vidéo
Cet appareil est conforme aux CD vidéo sans
fonctions PBC (Ver. 1.1) et aux CD vidéo avec
fonctions PBC (Ver. 2.0) des standards CD vidéo.
Vous pouvez profiter des deux types de lecture en
fonction du type de disque.
Type de disqueVous pouvez
CD vidéo sans
fonctions PBC
(disques Ver. 1.1)
CD vidéo avec
fonctions PBC
(disques Ver. 2.0)
Reproduire des CD vidéo
(images animées) ainsi que
des CD audio.
Lire un support interactif à
l’aide du menu affiché sur
l’écran du téléviseur (lecture
de menu), en plus de la
fonction de lecture vidéo des
CD vidéo sans fonctions PBC.
En outre, vous pouvez
reproduire des images fixes de
haute qualité ou de qualité
standard.
Audio
12 cm/8 cm
74 min./20 min.
* PBC = Play Back Control
FR
2
Table des matières
Mise en service
Etape 1: Raccordement de la chaîne ........ 4
Etape 2: Réglage de l’heure ..................... 7
Suivez la procédure 1 à 6 ci-dessous pour raccorder la chaîne à l’aide des cordons et accessoires fournis.
Antenne-cadre AM
Antenne FM
Enceinte droiteEnceinte gauche
1 Raccordez les enceintes.
Raccordez les cordons des enceintes droite et
gauche aux bornes SPEAKER comme
indiqué ci-dessous.
Insérez cette
3
L
3
#
#
R
partie.
Rayé (#)
Uni (3)
21
4
5
6
2 Raccordez les antennes FM et AM.
3
Installez l’antenne-cadre AM avant de la
raccorder.
Etendez
ANTENNA
U
AM
Ω
75
FM
U
l’antenne
filaire FM à
l’horizontale.
Antennecadre AM
Remarque
Eloignez les cordons des enceintes des antennes
pour éviter le bruit.
FR
4
3 Raccordez la prise d’entrée vidéo de
votre téléviseur à la prise VIDEO OUT
au moyen du câble de liaison vidéo
fourni.
VIDEO OUT
Si vous utilisez un téléviseur
Mettez le téléviseur sous tension et sélectionnez
l’entrée vidéo pour voir l’image fournie par la
chaîne.
4 Réglez SYSTEM SELECT (système
couleur) sur la position appropriée
(PAL ou NTSC) selon le système de
votre téléviseur.
SYSTEM
SELECT
NTSCPAL
AUTO
Si votre téléviseur change
automatiquement de
système couleur en fonction
du signal d’entrée:
Réglez SYSTEM SELECT sur AUTO.
Le signal vidéo sera fourni dans le système
couleur du CD vidéo lu.
Si le système couleur de
votre téléviseur est NTSC:
Réglez SYSTEM SELECT sur NTSC.
Une image enregistrée avec le système
couleur PAL est agrandie verticalement et les
parties inférieure et supérieure sont
tronquées.
Si le système couleur de
votre téléviseur est PAL:
Réglez SYSTEM SELECT sur PAL (le
réglage usine).
Une image enregistrée avec le système
couleur NTSC est agrandie horizontalement
et deux bandes noires apparaissent dans les
parties inférieure et supérieure de l’écran.
Remarque
N’oubliez pas de mettre le système hors tension
avant de changer le réglage de
SYSTEM SELECT.
5 Pour les modèles à sélecteur de tension,
réglez VOLTAGE SELECTOR à la
tension du secteur local.
VOLT AGE
SELECTOR
110V~120V
220V~240V
6 Raccordez le cordon d’alimentation à
une prise murale.
Si la fiche ne s’insère pas dans la prise
murale, détachez l’adaptateur de prise fourni
(seulement pour les modèles pourvus d’un
adaptateur).
suite
Mise en service
FR
5
Etape 1: Raccordement de la
chaîne (suite)
Insertion de deux piles format
AA (R6) dans la télécommande
Utilisation de la télécommande
Vous pouvez utiliser les touches ombrées
indiquées ci-dessous, pour la commande à
distance d’un téléviseur Sony.
Conseil
En fonctionnement normal, les piles durent environ
six mois. Remplacez-les par des neuves si la
télécommande ne peut plus opérer la chaîne.
Remarques sur les piles
• Vérifiez que les pôles des piles (+/–) sont orientés
correctement.
• Ne mélangez pas pile ancienne et pile neuve.
• Ne combinez pas des piles de types différents.
• Si la télécommande doit rester inutilisée pendant
une période prolongée, retirez-en les piles pour
éviter tout risque de fuite et de corrosion.
• N’utilisez pas une pile fuyante.
• Si une pile a fui, nettoyez le logement des piles et
remplacez les deux piles.
• Ne placez pas la télécommande à un endroit très
chaud ou très humide.
• N’exposez pas le capteur de télécommande en plein
soleil ou bien sous un dispositif d’éclairage. Cela
pourrait provoquer un mauvais fonctionnement.
TV ?/1
+
TV
VOL
+ / –
PourAppuyez sur
Allumer ou éteindre
le téléviseur
Commuter l’entrée
vidéo du téléviseur
Changer de chaîne
de télévision
Régler le volume du
ou des haut-parleur(s)
du téléviseur
+
––
TV ?/1.
TV/VIDEO.
TV CH +/–.
TV VOL +/–.
TV/VIDEO
TV CH
+ / –
FR
6
Etape 2: Réglage de
l’heure
L’horloge interne doit être réglée pour pouvoir
utiliser la minuterie de la chaîne.
Xx
N
nN
.> z
1
mM y
#
2
3,5
+
–
2,4
1 Appuyez sur TIMER SET.
L’indication des heures se met à clignoter.
AM1200
2 Appuyez plusieurs fois sur +/– pour
régler les heures.
5 Appuyez sur ENTER.
L’horloge se mettra en marche.
Pour réinitialiser l’horloge
L’horloge peut être initialisée que la chaîne soit
sous ou hors tension. Pour la réinitialiser quand la
chaîne est sous tension:
1 Appuyez sur TIMER SET.
2 Appuyez plusieurs fois sur +/– jusqu’à
l’apparition de “SET CLOCK”, puis appuyez
sur ENTER.
3 Refaites les étapes 2 à 5 de “Etape 2: Réglage
de l’heure”.
Conseil
En cas d’erreur, recommencez la procédure depuis
l’étape 1.
Mise en service
AM1100
3 Appuyez sur ENTER.
L’indication des minutes se met à clignoter.
AM1100
4 Appuyez plusieurs fois sur +/– pour
régler les minutes.
AM1110
FR
7
Etape 3: Préréglage de
stations de radio
— Préréglage
La chaîne peut mémoriser un total de 30 stations
préréglées (20 pour FM et 10 pour AM). Cette
section explique comment accorder les stations et
les prérégler.
1
Z
bB x
mM
Xz
2
2 Appuyez sur TUNER BAND pour
sélectionner FM ou AM.
3 Appuyez plusieurs fois sur
TUNING MODE jusqu’à l’apparition
de “AUTO”.
4 Appuyez sur TUNING +/–.
La fréquence change quand la chaîne explore
les stations. Le balayage s’arrête à l’accord
d’une station. Alors, “TUNED” et
“STEREO” (programmes stéréo seulement)
apparaissent.
AUTO
STEREO
TUNED
FM1005
M
H
z
Xx
6
N
nN
.> z
mM y
7
1 Appuyez sur TUNER.
“TUNER” apparaît.
3
Z
ux
>
.
M
m
+
–
4
5 Appuyez sur MEMORY sur la
télécommande.
Un numéro de préréglage clignote.
PRESET
1FM1005
STEREO
TUNED
M
H
z
6 Appuyez plusieurs fois sur ./>
sur la télécommande pour sélectionner
O
5
#
+
2
–
le numéro de préréglage souhaité.
PRESET
3FM1005
7 Appuyez sur ENTER sur la
télécommande.
La station est mémorisée sous le numéro de
préréglage sélectionné.
STEREO
TUNED
M
H
z
8 Répétez les étapes 2 à 7 pour prérégler
d’autres stations.
FR
8
Pour accorder une station faible
A l’étape 3, appuyez plusieurs fois sur
TUNING MODE jusqu’à la disparition de
“AUTO” et “PRESET”, puis plusieurs fois sur
TUNING +/– pour accorder une station.
Pour modifier le numéro de
préréglage
Reprenez à partir de l’étape 2.
Conseil
Les stations préréglées sont sauvegardées dans la
mémoire de la chaîne pendant environ deux jours,
même en cas de déconnexion du cordon
d’alimentation ou de panne d’électricité.
Pour modifier l’intervalle
d’accord AM (non applicable au
modèle pour le Moyen-Orient)
L’intervalle d’accord AM est préréglé à 9 kHz à
l’usine. Pour commuter l’intervalle d’accord AM,
accordez d’abord une station AM, puis mettez la
chaîne hors tension. En appuyant sur TUNING +,
remettez la chaîne sous tension. Au changement de
l’intervalle d’accord AM, toutes les stations
préréglées sont effacées. Pour revenir à l’intervalle
d’origine, accordez d’abord une station AM, puis
mettez la chaîne hors tension. Ensuite, remettez-la
sous tension en appuyant sur la touche TUNING –.
Raccordement de
composants en option
Mise en service
Cette section explique comment raccorder une
variété de composants à votre chaîne pour la
renforcer. Consultez le mode d’emploi de chaque
composant pour les détails.
Raccordement de composants
audio
Raccordement d’une platine MD
pour l’enregistrement analogique
Vous pouvez raccorder une platine MD à la chaîne
avec des cordons audio disponibles dans le
commerce. Insérez bien les broches à code couleur
dans les prises correctes. Pour écouter le son de la
platine MD après son raccordement, appuyez sur
MD/VIDEO jusqu’à l’apparition de “MD”.
Aux prises d’entrée audio sur la
platine MD
Aux prises de sortie audio de la
platine MD
suite
FR
9
Raccordement de composants
en option
(suite)
Raccordement d’une platine MD
pour l’enregistrement numérique
Le raccordement d’une platine MD à la chaîne
avec un câble optique disponible dans le
commerce vous permet d’effectuer un
enregistrement numérique à partir d’un CD.
Au connecteur d’entrée
numérique sur la platine MD
Remarque
Vous ne pouvez pas enregistrer numériquement
un CD vidéo sur une platine MD à l’aide d’un
câble optique. Mais vous pouvez faire un
enregistrement analogique d’un appareil audio en
option raccordé aux prises LINE OUT. (Voir
“Raccordement d’une platine MD pour
l’enregistrement analogique”.)
Raccordement d’un
magnétoscope
Vous pouvez raccorder un magnétoscope à la
chaîne avec un cordon audio disponible dans le
commerce. Insérez bien les broches à code couleur
dans les prises correctes. Pour écouter le son du
magnétoscope après son raccordement, appuyez
sur MD/VIDEO jusqu’à l’apparition de “VIDEO”.
En raccordant les prises de sortie audio de votre
magnétoscope aux prises VIDEO IN au moyen
d’un cordon audio optionnel, vous pourrez obtenir
un son stéréo puissant lors de la lecture d’une
vidéo.
De plus, si vous raccordez les prises d’entrée
audio du magnétoscope aux prises LINE OUT, et
la prise d’entrée vidéo de votre magnétoscope à la
prise VIDEO OUT à l’aide du cordon de liaison
vidéo fourni, vous pourrez enregistrer les signaux
audio et vidéo d’un CD vidéo sur une cassette
vidéo.
Aux prises d’entrée
audio sur le
magnétoscope
A la prise d’entrée
vidéo sur le
magnétoscope
10
FR
Aux prises de sortie audio sur le
magnétoscope
Raccordement d’un casque
d’écoute
Raccordez le casque à la prise PHONES.
+
–
Z
ux
>
.
M
m
Prise PHONES
Raccordement d’antennes
extérieures
Vous pouvez raccorder une antenne extérieure à
votre chaîne pour améliorer la réception.
Antenne FM
Raccordez une antenne FM extérieure disponible
dans le commerce aux prises FM ANTENNA
comme indiqué ci-dessous. Une antenne TV peut
aussi être raccordée dans le même but.
Câble coaxial
75 ohms (non
fourni)
Mise en service
ANTENNA
FM75Ω
U
U
M
A
Antenne AM
Pour l’antenne AM, utilisez un fil isolé étendu
horizontalement de 6 à 15 m, avec une extrémité
raccordée aux bornes AM ANTENNA comme
indiqué ci-dessous. Laissez l’antenne-cadre AM
fournie raccordée.
Fil isolé
(non fourni)
ANTENNA
Ω
FM75
U
U
AM
11
FR
Opérations de base
A
ux
.
>
m
M
+
–
?
/
1
MD/VIDEOTUNERTAPE
CD
T
U
N
I
N
G
M
O
D
E
EJECT
P
L
A
Y
M
O
D
E
R
E
P
E
A
T
S
T
A
N
D
B
Y
Lecture d’un CD vidéo
Vous pouvez reproduire des CD vidéo sans
fonctions PBC (Ver. 1.1) et des CD vidéo avec
fonctions PBC (Ver. 2.0).
Les deux modes de lecture sont donc possibles
selon le type de disque utilisé.
Appuyez sur ?/1 pour mettre la chaîne sous
tension.
?/1
(alimentation)
5
4
./>
m/M
VOLUME
Z
bB x
mM
Xz
+
–
Z
ux
>
.
M
m
2,3
CD xCD
1 Mettez votre téléviseur sous tension et
sélectionnez l’entrée vidéo.
Consultez le mode d’emploi fourni avec le
téléviseur pour les détails.
2 Appuyez sur CD EJECT Z et placez un
CD vidéo sur le plateau à disque.
Le plateau à disque s’ouvre.
Si le disque n’est pas placé correctement, il
ne sera pas reconnu.
Placez le
disque avec
l’étiquette vers
la haut. Pour
écouter un CD
vidéo de 8 cm,
posez-le sur le
cercle intérieur
du plateau.
3 Appuyez à nouveau sur CD EJECT Z
pour refermer le plateau à disque.
4 Appuyez sur CD.
“CD” apparaît.
5 Appuyez sur CD u.
La lecture démarre.
12
FR
TV ?/1
+
+
––
O
Xx
N
nN
.> z
mM y
#
2
TV/VIDEO
SLOW y
+
–
1 105
Numéro de piste Temps écoulé
PourProcédez comme suit.
A
ux
.
>
m
M
+
–
?
/
1
MD/VIDEO
TUNER
TAPE
CD
T
U
N
IN
G
M
O
D
E
EJECT
P
L
A
Y
M
O
D
E
R
E
P
E
A
T
S
T
A
N
D
B
Y
Arrêter la lectureAppuyez sur CD x.
Interrompre
temporairement le
lecture (pause)
Appuyez sur CD u*1.
Appuyez une nouvelle fois
pour poursuivre la lecture.
La lecture lenteAppuyez sur SLOW y sur la
télécommande.
A chaque pression, la vitesse
de lecture change comme suit:
Sélectionner une piste
ou une scène*
2
t1/2 t 1/4 t 1/
Appuyez sur CD > pour
avancer, ou sur CD . pour
8
reculer séquentiellement.
Localiser un point
souhaité sur une piste
ou dans une scène
(Recherche
verrouillée)
Pendant la lecture, appuyez
sur CD m ou CD M
jusqu’à ce que la recherche
commence.
1 Appuyez une fois pour
commencer la recherche.
2 Appuyez encore une fois
pour augmenter la vitesse
de recherche. A chaque
pression sur la touche, la
vitesse change comme suit:
1 (lent) t 2 (normal) t
3 (rapide) t 1 (lent) ...
3 Appuyez sur CD u pour
arrêter la recherche au
point souhaité.
Retirer ou remplacer
Appuyez sur CD EJECT Z.
le CD vidéo
Ajuster le volumeTournez VOLUME.
*1Il est possible que l’image vidéo soit un peu
instable.
*2Sauf pendant la lecture PBC d’un CD vidéo à
fonctions PBC (Ver. 2.0). Voir la page 22 pour les
détails sur la lecture PBC.
Conseils
• Si vous appuyez sur CD u alors que la chaîne est
hors tension, elle se met automatiquement sous
tension et la lecture du CD vidéo commence s’il y
en a un sur le plateau (Lecture monotouche).
• Vous pouvez changer de source pour écouter un CD
vidéo en appuyant seulement sur CD u. La
lecture du CD vidéo démarre automatiquement
(Sélection automatique de source).
• S’il n’y a aucun CD vidéo dans le lecteur,
“NO DISC” apparaît sur l’afficheur.
Lecture d’un CD
— Lecture normale
Procédez comme suit pour lire un CD à partir de
la piste 1.
Appuyez sur ?/1 pour mettre la chaîne sous
tension.
?/1
(alimentation)
1 Appuyez sur CD EJECT Z et placez un
CD sur le plateau à disque.
Le plateau à disque s’ouvre.
Placez le
disque avec
l’étiquette vers
le haut. Si vous
lisez un CD de
8 cm, placez-le
sur le cercle
intérieur du
plateau.
2 Appuyez à nouveau sur CD EJECT Z
pour refermer le plateau à disque.
4
3
VOLUME
./>
m/M
Z
bB x
mM
Xz
Z
ux
>
.
M
m
1,2
+
–
CD xCD
suite
Opérations de base
FR
13
Lecture d’un CD (suite)
Enregistrement d’un CD/
3 Appuyez sur CD.
“CD” s’affiche.
4 Appuyez sur CD u.
La lecture démarre.
1 005
Numéro de piste Temps écoulé
PourProcédez comme suit.
Arrêter la lectureAppuyez sur CD x.
Interrompre
temporairement le
lecture (pause)
Sélectionner une piste Pendant la lecture ou la pause,
Localiser un point
souhaité sur une piste
(Recherche
verrouillée)
Retirer ou remplacer
le CD
Ajuster le volumeTournez VOLUME.
Conseils
• Si vous appuyez sur CD u quand la chaîne est
hors tension, elle se remet automatiquement sous
tension et la lecture du CD commence s’il y en a un
sur le plateau à disque (Lecture monotouche).
• Pour commuter à CD alors que vous écoutez une
autre source, appuyez sur CD u. La lecture du
CD démarrera automatiquement (Sélection
automatique de source).
• “NO DISC” s’affiche quand il n’y a pas de CD sur
le plateau à disque.
Appuyez sur CD u.
Appuyez une seconde fois
pour reprendre la lecture.
appuyez plusieurs fois sur
CD . (pour reculer) ou
CD > (pour avancer)
jusqu’à ce que vous trouviez
la piste souhaitée.
Pendant la lecture, appuyez
sur CD m ou CD M
jusqu’à ce que la chaîne
démarre la recherche.
Appuyez sur CD u pour
arrêter la recherche au point
souhaité.
Appuyez sur CD EJECT Z.
CD vidéo sur une
cassette
— Enregistrement synchro de CD
La fonction Enregistrement synchro de CD permet
d’enregistrer facilement d’un CD/CD vidéo sur une
cassette. Des cassettes de type I (normal) et II (CrO2)
sont utilisables. Pour enregistrer seulement les pistes
que vous souhaitez, il est commode d’utiliser la
fonction Montage de programme (voir page 31).
Appuyez sur ?/1 pour mettre la chaîne sous tension.
?/1
(alimentation)
17
Z
bB x
mM
Xz
Z
ux
.
m
TAPE xTAPE nN
+
–
>
M
2,354
+
+
––
6
N
nN
.> z
mM y
O
Xx
#
2
DOLBY NR
+
–
14
FR
1 Appuyez sur TAPE EJECT Z et insérez
A
ux
.
>
m
M
+
–
?
/
1
M
D/V
ID
E
O
T
UN
E
R
TA
P
E
CD
T
U
N
IN
G
M
O
D
E
E
JE
C
T
P
L
A
Y
M
O
D
E
R
E
P
E
A
T
S
T
A
N
D
B
Y
une cassette enregistrable dans le
logement de cassette.
La face à enregistrer
dirigée vers vous
Z
bB x
mM
Xz
2 Appuyez sur CD EJECT Z et placez un
CD/CD vidéo sur le plateau à disque.
Placez le
disque avec
l’étiquette vers
le haut. Si vous
lisez un CD/CD
vidéo de 8 cm,
placez-le sur le
cercle intérieur
du plateau.
6 Appuyez plusieurs fois sur DIR MODE
sur la télécommande pour sélectionner
“ ” pour enregistrer sur une face de la
cassette ou bien sur “
” ou “”
pour enregistrer sur les deux.
7 Appuyez sur TAPE X.
L’enregistrement démarre.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur TAPE x.
Conseils
• Pour enregistrer avec le système Dolby NR activé,
appuyez sur DOLBY NR sur la télécommande
avant l’étape 7. “;” s’affiche.
• Pour démarrer l’enregistrement de la face vers
l’intérieur de la cassette, après l’étape 5, appuyez
sur TAPE nN jusqu’à ce que “” devienne
“”.
Remarque
Vous ne pouvez pas écouter une autre source quand la
fonction Enregistrement synchro de CD est activée.
Opérations de base
3 Appuyez à nouveau sur CD EJECT Z
pour refermer le plateau.
4 Appuyez sur CD.
“CD” s’affiche.
5 Appuyez sur CD SYNC.
La cassette est en attente d’enregistrement et
le CD/CD vidéo en attente de lecture.
“” et “B” (ou “b”) s’affichent, et
l’indicateur CD SYNC s’allume.
15
FR
Ecoute de la radio
— Accord préréglé
Le préréglage de stations de radio à l’avance dans
la mémoire de la chaîne facilite leur accord par la
suite (voir “Etape 3: Préréglage de stations de
radio” à la page 8).
Appuyez sur ?/1 pour mettre la chaîne sous
tension.
1 Appuyez sur TUNER.
“TUNER” s’affiche.
2 Appuyez sur TUNER BAND pour
sélectionner FM ou AM.
3 Appuyez plusieurs fois sur
TUNING MODE jusqu’à ce que
“PRESET” s’affiche.
?/1
(alimentation)
nN
+
+
––
N
.> z
mM y
VOLUME
341
O
Xx
#
+
2
–
Z
bB x
mM
Xz
+
–
Z
ux
>
.
M
m
2
STEREO/
MONO
4 Appuyez plusieurs fois sur
TUNING +/– pour afficher le numéro
de préréglage de la station souhaitée.
PRESET
3FM1005
Numéro de préréglageFréquence
PourProcédez comme suit.
Eteindre la radioAppuyez sur ?/1.
Régler le volumeTournez VOLUME.
Pour accorder une station de
radio non-préréglée
A l’étape 3, appuyez plusieurs fois sur
TUNING MODE jusqu’à ce que “AUTO” et
“PRESET” disparaissent, puis appuyez plusieurs
fois sur TUNING +/– pour accorder la station
souhaitée (Accord manuel).
STEREO
TUNED
M
H
z
16
FR
Conseils
• Si vous appuyez sur TUNER BAND quand la
chaîne est hors tension, elle se mettra
automatiquement sous tension et accordera la
dernière station de radio captée (Lecture
monotouche).
• Pour commuter à la radio pendant la lecture d’une
autre source, appuyez sur TUNER BAND
(Sélection automatique de source).
• Si le programme FM est parasité, appuyez sur
STEREO/MONO sur la télécommande jusqu’à ce
que “MONO” s’affiche. Après le défilement de
“MONO” sur l’affichage, la fréquence apparaîtra.
Le programme ne sera plus en stéréo, mais la
réception sera meilleure. Appuyez à nouveau sur
cette touche pour revenir au programme en stéréo.
• Pour améliorer la réception, réglez les antennes
fournies ou raccordez une antenne extérieure (voir
“Raccordement d’antennes extérieures” à la page
11).
Enregistrement à partir
de la radio
Procédez comme suit pour accorder une station
préréglée (voir page 16) et enregistrer un
programme de radio sur cassette. Les cassettes de
types I (normal) et II (CrO2) sont utilisables.
Appuyez sur ?/1 pour mettre la chaîne sous
tension.
TAPE x
?/1
(alimentation)
TAPE
nN
568
Z
bB x
mM
Xz
Z
ux
.
m
+
–
>
M
Opérations de base
7
+
+
––
N
nN
.> z
mM y
213
O
Xx
#
+
2
–
4
DOLBY NR
suite
17
FR
Enregistrement à partir de la
radio (suite)
8 Appuyez sur TAPE X.
L’enregistrement démarre.
1 Appuyez sur TUNER.
“TUNER” s’affiche.
2 Appuyez sur TUNER BAND pour
sélectionner FM ou AM.
3 Appuyez plusieurs fois sur
TUNING MODE jusqu’à ce que
“PRESET” s’affiche.
4 Appuyez plusieurs fois sur
TUNING +/– pour afficher le numéro
de préréglage de la station souhaitée.
PRESET
3FM1005
Numéro de préréglageFréquence
STEREO
TUNED
M
H
z
5 Appuyez sur TAPE EJECT Z et insérez
une cassette enregistrable dans le
logement de cassette.
La face à enregistrer
dirigée vers vous
Z
bB x
mM
Xz
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur TAPE x.
Conseils
• Pour enregistrer d’une station de radio
non-préréglée, à l’étape 3, appuyez plusieurs fois
sur TUNING MODE jusqu’à ce que “AUTO” et
“PRESET” disparaissent, puis plusieurs fois sur
TUNING +/– pour accorder la station souhaitée.
• Pour enregistrer avec le système Dolby NR activé,
appuyez sur DOLBY NR sur la télécommande
avant l’étape 8. “;” s’affichera.
• Pour commencer l’enregistrement sur la face
éloignée de vous, après l’étape 6, appuyez sur
TAPE nN jusqu’à ce que “” passe à
“”.
• Si vous entendez des parasites pendant
l’enregistrement d’un programme de radio AM,
réglez l’antenne AM pour améliorer la réception.
18
6 Appuyez sur REC z.
La bande se met en attente d’enregistrement.
“” et “B” (ou “b”) apparaissent.
7 Appuyez plusieurs fois sur DIR MODE
sur la télécommande pour sélectionner
“ ” pour enregistrer sur une face de la
cassette ou bien sur “
pour enregistrer sur les deux.
FR
” ou “”
Lecture d’une cassette
La chaîne peut lire trois types de cassette : type I
(normal), type II (CrO2) et type IV (métal).
Comme elle détecte automatiquement le type de la
cassette, il est inutile de le spécifier.
Appuyez sur ?/1 pour mettre la chaîne sous
tension.
?/1
(alimentation)
TAPE XTAPE x
VOLUMETAPE m/M
2
+
+
––
14
Z
bB x
mM
Xz
Z
ux
.
m
+
–
>
M
1 Appuyez sur TAPE EJECT Z et insérez
une cassette enregistrable dans le
logement de cassette.
La face à enregistrer
dirigée vers vous
Z
bB x
mM
Xz
2 Appuyez sur TAPE.
“TAPE” s’affiche.
3 Appuyez plusieurs fois sur DIR MODE
sur la télécommande pour sélectionner
” pour lire une face de la cassette, ou
“
bien sur “
” ou “”* pour lire les
deux plusieurs fois.
* Le défilement de la bande s’arrête
automatiquement au bout de cinq lectures
consécutives.
4 Appuyez sur TAPE nN.
La lecture de la cassette démarre.
Pour changer de sens de lecture, appuyez à
nouveau sur TAPE nN. La lecture de la
face inverse démarrera.
Opérations de base
3
N
nN
.> z
mM y
O
Xx
#
+
2
–
DOLBY NR
suite
19
FR
Lecture d’une cassette (suite)
Chant sur fond musical:
PourProcédez comme suit
Arrêter la lecture
Interrompre
temporairement la
lecture (pause)
Avancer rapidement
ou rebobiner
Appuyez sur TAPE x.
Appuyez sur TAPE X.
Appuyez à nouveau pour
reprendre la lecture.
La bande à l’arrêt, appuyez
sur TAPE M ou
TAPE m.
Retirer ou remplacer
la cassette
Appuyez sur
TAPE EJECT Z.
Régler le volumeTournez VOLUME.
Conseils
• Si vous appuyez sur TAPE nN quand la chaîne
est hors tension, elle se met automatiquement sous
tension et commence à lire la cassette s’il y en a une
dans le logement (Lecture monotouche).
• Pour commuter à la lecture de cassette pendant
l’écoute d’une autre source, appuyez sur
TAPE nN quand la bande est arrêtée. La lecture
de la cassette démarrera automatiquement
(Sélection automatique de source).
• Pour lire une cassette enregistrée avec le système
Dolby NR, appuyez sur DOLBY NR sur la
télécommande avant l’étape 4. “;” s’affichera.
Karaoké
Vous pouvez chanter au son d’un CD/CD vidéo
stéréo en éliminant la voix du chanteur. Vous
devez pour cela raccorder un microphone
disponible en option.
Appuyez sur ?/1 pour mettre la chaîne sous
tension.
?/1
(alimentation)
4
Z
bB x
mM
Xz
Z
ux
>
.
M
m
+
–
1,524
20
FR
TV ?/1
3
+
+
––
N
nN
.> z
mM y
O
Xx
#
+
2
–
TV/VIDEO
KEY
CONTROL
#/2
1 Réglez MIC VOL sur 0 pour réduire le
volume du microphone.
2 Raccordez un microphone optionnel à la
prise MIC IN.
3 Appuyez de façon répétée sur
K.PON/MPX sur la télécommande pour
obtenir l’effet de karaoké souhaité.
A chaque pression sur cette touche,
l’affichage change de la façon suivante:
t K_PON t MPX R t MPX L
STEREO T
Pour chanter en karaoké, sélectionnez
“K_PON” (KARAOKE PON); sélectionnez
“MPX R” ou “MPX L” pour les CD/CD
vidéo multiplex.
4 Reproduisez la musique et ajustez le
volume.
5 Ajustez le volume du microphone en
tournant MIC VOL.
Lorsque vous utilisez des CD
vidéo
Allumez le téléviseur et réglez-le sur l’entrée
vidéo appropriée.
Reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur
pour plus de détails.
Réglage de la tonalité
Cette fonction vous permet de régler la tonalité
selon votre registre vocal pour chanter sur fond de
CD vidéo ou de CD audio ordinaires.
, Appuyez sur KEY CONTROL #/2
sur la télécommande.
Vous pouvez élever ou abaisser la tonalité de
17 demi-tons (2 8 ~ tonalité d’origine ~ # 8).
Remarque
Cette fonction ne peut pas être utilisée avec la platine
cassette.
Opérations de base
Quand vous avez terminé
Réglez MIC VOL sur 0 et débranchez le
microphone de la prise MIC IN, puis appuyez de
façon répétée sur K.PON/MPX de manière que
“STEREO” apparaisse.
Remarque
Avec certains morceaux, les voix peuvent ne pas être
annulées quand vous sélectionnez “K_PON”.
21
FR
Lecteur de CD/CD vidéo
Lecture de CD vidéo
avec fonctions PBC
(Ver. 2.0)
Les fonctions PBC (Play Back Control)
permettent d’afficher des menus sur l’écran de
votre téléviseur pour l’exploitation de supports
interactifs.
Lisez attentivement les instructions fournies avec
les disques car les formats et les structures de
menu diffèrent selon les disques.
— Lecture PBC
Z
bB x
mM
Xz
+
–
Z
ux
>
.
M
m
CD x
122
1 Commencez la lecture d’un CD vidéo
avec fonctions PBC (Ver. 2.0).
Les indicateurs VCD ON et PBC s’allument
et un menu PBC apparaît sur l’écran du
téléviseur.
• VCD ON : S’allume pendant la lecture
d’un CD vidéo.
• PBC : S’allume pendant la lecture PBC
d’un CD vidéo à fonctions PBC (Ver. 2.0).
PBC s’éteint lorsque les fonctions PBC ne
sont pas utilisées (voir ci-dessous).
2 Appuyez plusieurs fois sur
CD ./> pour sélectionner un
numéro dans le menu, puis appuyez sur
SELECT.
3 Continuez en suivant les instructions
des menus pour la lecture interactive.
PourProcédez comme suit.
Arrêter la lectureAppuyez sur CD x.
Passer à la scène ou
piste suivante
Revenir à la scène ou
piste précédente
Revenir au menu
précédent
Appuyez sur NEXT.
Appuyez sur PREV.
Appuyez sur RETURN.
22
FR
Indicateur PBC
Indicateur VCD ON
+
+
+
+
––
––
N
N
PREV/NEXT
O
O
Xx
Xx
RETURN
Touches
numériques
Pour annuler la lecture PBC de
CD vidéo avec fonctions PBC
(Ver. 2.0)
Les fonctions PBC peuvent être annulées de deux
façons:
• Avant de commencer la lecture, sélectionnez la
piste souhaitée en appuyant sur CD ./>,
puis appuyez sur CD u.
• Avant de commencer la lecture, sélectionnez le
numéro de piste en utilisant les touches
numériques de la télécommande.
L’indicateur PBC s’éteint et la lecture commence
à partir de la piste sélectionnée. Les images fixes,
comme les écrans de menu, n’apparaissent pas.
Conseils
• Lorsque apparaît sur l’écran du téléviseur, c’est
que vous avez appuyé sur une touche non valide.
Appuyez sur une touche indiquée dans les
instructions de l’écran de menu.
• Lorsque vous appuyez sur NEXT pendant la lecture
du menu ou pendant la lecture d’images animées, la
scène suivante du disque apparaît. Pour plus de
détails, reportez-vous aux instructions fournies avec
le disque.
Contrôle du temps de
lecture restant
Procédez comme suit pour contrôler le temps de
lecture restant sur la piste présente ou sur tout le
CD/CD vidéo.
+
+
––
, Appuyez sur DISPLAY.
A chaque pression de cette touche,
l’affichage change comme suit:
Pendant la lecture
t Numéro de la piste présente et temps de
lecture écoulé de la piste
r
Numéro de la piste présente et temps de
lecture restant de la piste
r
Temps de lecture restant de tout le CD/CD
vidéo
r
Affichage de l’horloge
DISPLAY
Lecteur de CD/CD vidéo
(CD vidéo avec fonctions PBC (Ver.2.0))
Temps de lecture écoulé de la piste présente*
Y
Affichage de l’horloge
* Peut ne pas apparaître lors de l’affichage
d’image fixes etc.
suite
23
FR
Contrôle du temps de lecture
restant
(suite)
En mode d’arrêt
t Nombre total de pistes et temps total de lecture
r
Affichage de l’horloge
r
Affichage de la source présente
Remarque
Si le CD/CD vidéo contient 20 pistes ou plus, le
temps de lecture restant de la piste actuelle apparaîtra
sous la forme “- - . - -” pour chaque piste à partir de la
20ème.
Utilisation des écrans
de menu
Vous pouvez contrôler l’état de fonctionnement
actuel et les informations sur les CD vidéo ou les
CD audio en cours de lecture ou en mode d’arrêt
en superposant un affichage sur l’image de votre
téléviseur.
+
+
––
, Appuyez sur ON SCREEN.
A chaque pression, l’affichage sur écran
change comme suit:
ON SCREEN ON
Y
ON SCREEN OFF
ON
SCREEN
24
FR
Affichage ON SCREEN ON
• Pendant la lecture d’un CD audio (sauf
mode de lecture programmée)
3 1:26 CD PLAY
1
CONTINUE
* * 3 4 5
2
6 7 8 9
REPEAT 1
3
1 Numéro de la piste actuelle et temps de
lecture écoulé de la piste
2 Mode de lecture
3 Mode REPEAT ou pas d’affichage
4 Calendrier musical*
• Pendant l’arrêt d’un CD vidéo (sauf
mode de lecture programmée)
9 29:48 CD STOP
1
CONTINUE
1 2 3 4 5
2
6 7 8 9
REPEAT 1
3
4
1 Nombre total de pistes et temps de lecture
total du disque
2 Mode de lecture
3 Mode REPEAT ou pas d’affichage
4 Calendrier musical*
* Le numéro de la piste disparaît du calendrier
musical après sa lecture.
• Pendant la lecture d’un CD vidéo (sauf
mode de lecture programmée)
3 1:26 VCD PLAY
1
CONTINUE
2
PBC OFF
3
REPEAT 1
4
K.PON K.CON #5
5
6
1 Numéro de la piste actuelle et temps de
lecture écoulé de la piste
2 Mode de lecture
3 “PBC OFF”
4 Mode REPEAT ou pas d’affichage
5 Mode Karaoké ou pas d’affichage
6 KEY CONTROL (2 8 ~ 0 ~ # 8)
9 29:48 VCD STOP
1
CONTINUE RESUME
1 2 3 4 5
2
6 7 8 9
PBC OFF
3
REPEAT 1
4
1 Nombre total de pistes et temps de lecture
total du disque
2 Mode de lecture
3 “PBC OFF”
4 Mode REPEAT ou pas d’affichage
5 “RESUME” ou pas d’affichage
6 Calendrier musical*
* Quand les fonctions PBC ne sont pas utilisées,
le calendrier musical apparaît seulement
quand le CD vidéo est arrêté.
• Pendant la lecture d’un CD audio ou
vidéo en mode de lecture programmée
1 Numéro de la piste actuelle et temps de
lecture écoulé de la piste
2 Mode de lecture
3 Numéros de pistes programmés*
4 Mode REPEAT ou pas d’affichage
* Numéro de sélection et piste programmée.
5
6
Lecteur de CD/CD vidéo
suite
25
FR
Utilisation des écrans de menu
9 49:12 VCD STOP
CONTINUE
PBC ON
2
1
3
(suite)
• Pendant l’arrêt d’un CD vidéo ou audio
en mode de lecture programmée
9 29:48 CD STOP
1
PROGRAM(STEP/TRK)
1/ 1 6/ 8
2
2/ 3 7/ 4
3/ 5 8/ 7
3
4/ 2 9/ 6
5/ 9
REPEAT 1
4
1 Nombre total de pistes et temps de lecture
total du disque
2 Mode de lecture
3 Numéros de pistes programmés*
4 Mode REPEAT ou pas d’affichage
* Numéro de sélection et piste programmée.
• Pendant la lecture d’un CD vidéo avec
fonctions PBC
4 18:12 VCD PLAY
1
CONTINUE
2
PBC ON
3
1 Numéro de la piste actuelle et temps de
lecture écoulé de la piste
2 Mode de lecture
3 “PBC ON”*
* “PBC ON” est affiché pour un CD vidéo à
fonctions PBC.
• Pendant l’arrêt d’un CD vidéo avec
fonctions PBC
1 Nombre total de pistes et temps de lecture
total du disque
2 Mode de lecture
3 “PBC ON”*
* “PBC ON” est affiché pour un CD vidéo à
fonctions PBC.
ON SCREEN OFF
Pas d’affichage.
Remarques
• En principe, laissez le mode d’affichage sur
ON SCREEN ON. Si vous sélectionnez
ON SCREEN OFF, vous ne pourrez pas vérifier
l’état de fonctionnement sur l’écran du téléviseur
pendant l’utilisation de la chaîne. Dans ce cas,
vérifiez les informations sur l’afficheur du panneau
frontal.
• Lorsque vous enregistrez des signaux vidéo de cette
chaîne sur une cassette vidéo etc., sélectionnez ON
SCREEN OFF, sinon les informations affichées
seront également enregistrées sur la cassette vidéo.
FR
26
Reprise de la lecture au
point d’arrêt d’un CD
vidéo
La chaîne mémorise le point où vous avez arrêté la
lecture de CD vidéo, si bien qu’elle peut reprendre
à ce point. Cette fonction n’est pas annulée à la
mise hors tension de la chaîne.
La lecture de reprise au point d’arrêt n’est pas
disponible pour les CD audio.
— Lecture de reprise
+
–
Z
ux
>
.
M
m
21
1 Pendant la lecture d’un CD vidéo,
appuyez sur CD x pour arrêter la
lecture.
“RESUME” apparaît à l’écran de télévision.
Si “RESUME” n’apparaît pas, la reprise de
la lecture ne sera pas possible.
Remarques
• La lecture de reprise n’est pas disponible en lecture
aléatoire, lecture programmée ou en lecture PBC
d’un CD vidéo avec fonctions PBC (Ver. 2.0).
• La lecture peut ne pas reprendre exactement à
l’endroit du CD vidéo où elle a été arrêtée. Cela
dépend du point d’arrêt.
• Le point où la lecture a été arrêtée est effacé si:
— vous appuyez sur les touches numériques sur la
télécommande, PLAY MODE ou CD x.
— vous enlevez le CD vidéo.
— vous débranchez le cordon d’alimentation
secteur.
Lecteur de CD/CD vidéo
2 Appuyez sur CD u.
Le lecteur commence la lecture à partir du
point où le CD vidéo a été arrêté à l’étape 1.
Pour visionner du début du CD
vidéo
Quand “RESUME” apparaît à l’écran, appuyez sur
CD x, puis sur CD u.
27
FR
Loading...
+ 61 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.