Sony CMT-V75BTiP Users guide [fr]

Micro HI-FI Component System
Mode d’emploi
FR
CMT-V75BTiP
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’incendie, ne couvrez pas l’orifice d’aération de l’appareil avec des journaux, nappes, rideaux, etc. Ne placez pas de sources de flamme nue, comme des bougies allumées, sur l’appareil.
Pour réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à des gouttes ou éclaboussures, et ne placez pas d’objets remplis de liquide, comme des vases, sur l’appareil.
N’installez pas l’appareil dans un endroit exigu tel qu’une bibliothèque ou un meuble encastré.
La fiche principale étant utilisée pour déconnecter l’appareil du secteur, branchez l’appareil sur une prise secteur facilement accessible. Si vous constatez une anomalie de l’appareil, débranchez immédiatement la fiche principale de la prise secteur.
N’exposez pas des piles ou un appareil où des piles sont installées à une chaleur excessive, comme aux rayons du soleil, un feu, etc.
L’appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il est branché à la prise secteur, même si l’appareil lui-même a été éteint.
La plaque signalétique se trouve à l’extérieur sous l’appareil.
Une pression sonore excessive des écouteurs ou du casque peut provoquer des pertes d’audition.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit augmente les risques pour les yeux.
Cet appareil fait partie des produits laser de la CLASSE 1. Cette inscription se trouve à l’extérieur sous l’appareil.
Avis aux clients : les informations suivantes ne concernent que les appareils vendus dans les pays appliquant les directives de l’Union européenne.
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les questions relatives à la conformité des produits basées sur la législation européenne doivent être adressées à son représentant, Sony Deutschland Gmbh, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au Service Après-Vente ou à la Garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées qui vous sont communiquées dans les documents « Service » (SAV) » ou Garantie.
Pour les utilisateurs en Europe et en Australie
Traitement des appareils
électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives
collecte sélective)
4-418-714-23 (1)
©2012 Sony Corporation Printed in China
potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit. Ceci s’applique aux accessoires suivants : Télécommande
Europe
Europe
seulement
seulement
Elimination des piles et
accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traité correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
Cet appareil a été testé et déterminé comme étant conforme aux limites définies dans la Directive EMC en utilisant un câble de raccordement de moins de 3 mètres.
Par la présente Sony Corp. déclare que l’appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Pour toute information complémentaire, veuillez consulter l’URL suivante : http://www.compliance.sony.de/
Norvège : L’utilisation de cet équipement radio n’est pas autorisée dans la zone géographique se trouvant dans un rayon de 20 km depuis le centre de Ny-Alesund, Svalbard.
Remarque sur les DualDiscs
Un DualDisc est un disque double face qui comporte les données d’un DVD sur une face et des données audio numériques sur l’autre face. La face du contenu audio des DualDiscs n’étant pas conforme à la norme Compact Disc (CD), la lecture de ces disques sur cet appareil n’est pas garantie.
Disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteur
Cet appareil est conçu pour la lecture de disques conformes à la norme Compact Disc (CD). Récemment, des disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteur ont été mis en vente par certaines compagnies de disques. Veuillez noter que, parmi ces disques, certains ne sont pas conformes à la norme CD et qu’il est possible qu’ils ne puissent pas être lus sur cet appareil.
Avis concernant la licence et les marques commerciales
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod touch
sont des marques de Apple Inc., déposées aux Etats­Unis et dans d’autres pays/régions. iPad est une marque déposée d’Apple Inc.
Licence de la technologie de codage audio MPEG
Layer-3 et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et Thomson.
Windows Media est une marque commerciale ou
déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Emplacement des commandes
Appareil (haut)
Écran tactile*
Affichage Logement de disque
Appareil (avant)
À propos du témoin du mode
Le témoin du mode s’allume en différentes couleurs selon le mode utilisé. La couleur du témoin indique le mode qui est en cours. La couleur du témoin de chaque mode est la même que celle de la touche FUNCTION correspondante qui se trouve sur la télécommande.
Mode Touche sur la
DAB DAB Rose
FM FM Bleu ciel
AUDIO IN AUDIO IN Ambre
CD CD Jaune
iPod iPod Blanc
BT AUDIO (Bluetooth)
télécommande
BLUETOOTH Bleu
Télécommande
*1
Touche (d’éclairage)
Permet d’activer ou de désactiver le témoin du socle .
Couleur du témoin
Ce produit est protégé par certains droits de propriété
intellectuelle de Microsoft Corporation. Toute utilisation ou diffusion de la technologie décrite sortant du cadre de l’utilisation de ce produit est interdite sans licence accordée par Microsoft ou une filiale autorisée de Microsoft.
Toutes les autres marques et marques déposées
appartiennent à leurs détenteurs respectifs. Dans ce manuel, les sigles ™ et ® ne sont pas spécifiés.
* La chaîne est réglée en usine de sorte que
* La chaîne est réglée en usine de sorte que
chaque pression sur une touche de l’écran
chaque pression sur une touche de l’écran tactile de l’appareil soit confirmée par
tactile de l’appareil soit confirmée par l’émission d’un bip. Vous pouvez désactiver
l’émission d’un bip. Vous pouvez désactiver le bip sonore.
le bip sonore.
Témoin du mode
Capteur de télécommande
Connecteur d’iPod/iPhone/iPad
Témoin du socle
Dans ce manuel, les opérations sont principalement
décrites en utilisant la télécommande. Les mêmes opérations peuvent, toutefois, être effectuées à l’aide des touches de l’appareil qui portent des noms identiques ou similaires.
Le mode indiqué en rose sur la télécommande peut
être activé à l’aide de la touche SHIFT . Pour utiliser le mode indiqué en rose, maintenez appuyée la touche SHIFT , puis appuyez sur la touche du mode indiqué en rose. Si vous appuyez sur la touche sans maintenir appuyée la touche SHIFT , la chaîne active le mode indiqué en blanc.
Pour utiliser la télécommande
Faites glisser et retirer le couvercle du compartiment de la pile, puis insérez les deux piles R6 (type AA) fournies, côté en premier, en faisant correspondre les polarités comme indiqué ci-dessous.
Remarques sur l’utilisation de la télécommande
Dans des conditions normales d’utilisation, les piles durent environ
6 mois. N’utilisez pas une pile usagée avec une pile neuve ou des piles de
types différents. Si vous prévoyez que la télécommande restera longtemps inutilisée,
retirez les piles pour éviter qu’elles ne coulent et ne causent des dommages ou une corrosion.
Mise en service
Antenne à fil DAB/FM (Déployez-la horizontalement.) Vers l’adaptateur secteur
Prise (casque)
Branchez le casque.
Prise AUDIO IN
Branchez un élément audio en option.
Alimentation (DC IN 19.5 V)
1 Branchez le cordon d’alimentation sur l’adaptateur
secteur.
2 Connectez l’adaptateur secteur sur l’appareil, puis
branchez le cordon d’alimentation dans une prise murale.
Antennes DAB/FM
Trouvez l’emplacement et l’orientation offrant la meilleure réception, puis installez les antennes. Pour éviter de capter des parasites, éloignez les antennes du cordon d’alimentation.
Pour utiliser un iPod/iPhone/iPad
1 Appuyez sur le centre du socle pour l’ouvrir.
Socle
2 Mettez l’iPod/iPhone/iPad en place.
Remarque
Veillez à ne pas laisser tomber l’appareil lorsque vous débranchez un iPod/iPhone/iPad du connecteur d’iPod/iPhone/iPad.
Fixation d’un patin de protection
Fixez le patin de protection fourni afin d’éviter tout contact de l’iPod/iPhone/iPad avec le panneau avant de la chaîne. Vous pouvez éviter de rayer le panneau avant et votre iPod/iPhone/iPad en fixant le patin de protection fourni.
Patin de protection
Placez le patin de protection dans la position qui convient à votre iPod/iPhone/iPad.
Réglage de l’horloge
1 Appuyez sur  2 Maintenez appuyées les touches SHIFT
MENU  pour sélectionner le mode de réglage de l’horloge.
Si « PLAY SET » clignote, appuyez plusieurs fois sur /  pour sélectionner « CLOCK », puis appuyez sur (entrer) .
3 Appuyez plusieurs fois sur /
heures, puis appuyez sur (entrer) .
4 Procédez de la même manière pour régler les
minutes.
Remarque
Si vous débranchez le cordon d’alimentation ou si une coupure de courant se produit, les réglages de l’horloge sont réinitialisés.
Pour afficher l’horloge lorsque la chaîne est éteinte
Appuyez sur DISPLAY . L’horloge s’affiche pendant environ 8 secondes.
pour allumer la chaîne.
pour régler les
et TIMER
Réception d’une station de radio DAB/ DAB+
Lorsque vous allumez la chaîne pour la première fois après l’avoir achetée, le balayage automatique DAB commence automatiquement et crée une liste des services disponibles. Pendant le balayage automatique
 » est affiché. N’appuyez sur aucune
DAB, « touche de l’appareil ou de la télécommande pendant le balayage automatique DAB. Le balayage serait interrompu et la liste de services peut ne pas être créée correctement. Pour exécuter manuellement le balayage automatique DAB, effectuez la procédure d’« Exécution manuelle du balayage automatique DAB » dans « Écoute de la radio ». Si vous avez déménagé dans une autre zone, effectuez manuellement le balayage automatique DAB et réenregistrez le contenu des émissions.
Opérations
Lecture d’un CD/disque MP3
1 Passez en mode CD.
Appuyez sur CD FUNCTION  sur la télécommande ou appuyez plusieurs fois sur FUNCTION  sur l’appareil.
Le témoin du mode s’allume en jaune.
2 Insérez un disque.
Insérez un disque dans le logement de disque, côté étiquette vers l’avant.
Insérez un disque, étiquette vers l’avant.
Éjecter un disque
La lecture démarre automatiquement dès que « READING » disparaît.
Lorsque vous passez d’un mode quelconque au mode CD alors qu’un disque est déjà inséré dans le logement, appuyez sur  sur la télécommande ou sur  sur l’appareil pour démarrer la lecture.
Remarques
Lorsque vous allumez la chaîne, le disque n’est pas attiré dans le
logement tant que « NO DISC » n’apparaît pas sur l’écran. N’essayez pas de pousser le disque tant que « NO DISC » n’apparaît pas. Si vous ne parvenez pas à insérer le disque dans le logement même
lorsque « NO DISC » est affiché sur l’écran, il se peut qu’un disque se trouve déjà dans le logement. Maintenez enfoncée la touche pour éjecter le disque de manière forcée. Si la chaîne ne parvient toujours pas à éjecter le disque, adressez-vous au revendeur Sony le plus proche. Si vous ne parvenez pas à éjecter le disque et que « LOCKED »
s’affiche à l’écran, adressez-vous au revendeur Sony le plus proche. N’insérez aucun disque de forme non-standard (en forme de cœur
ou d’étoile ou carrés, par exemple). Le disque risquerait de tomber dans la chaîne et de l’endommager de manière irrémédiable. Lorsque vous appuyez sur sur l’appareil, puis que vous
réinsérez le disque qui apparaît dans le logement, n’appuyez pas simplement sur le disque. Retirez le disque du logement, puis réinsérez-le. N’éteignez pas la chaîne avec un disque à moitié inséré dans le
logement. Cela risquerait de faire tomber le disque. N’utilisez pas un disque sur lequel se trouve du ruban adhésif,
des autocollants ou de la colle car cela peut provoquer un dysfonctionnement. Tenez le disque par le bord lorsque vous l’éjectez. Ne touchez pas
la surface. N’insérez pas de disque de 8 cm avec un adaptateur. Cela risquerait
de provoquer un dysfonctionnement de la chaîne.
Autres opérations
Pour Appuyez sur
Mettre la lecture en pause
Arrêter la lecture Sélectionner un
dossier sur un disque MP3
Sélectionner une plage ou un fichier
Localiser un point d’une plage ou d’un fichier
Sélectionner la lecture répétée
Éjecter un disque
Pour changer de mode de lecture
Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE  alors que le lecteur est arrêté. Vous pouvez sélectionner le mode de lecture normale (« FLDR » pour tous les fichiers MP3 du dossier sur le disque), le mode de lecture aléatoire (« SHUF » ou « FLDR SHUF* » pour la lecture aléatoire de dossier) ou le mode lecture programmée (« PGM »).
* Lors de la lecture d’un disque CD-DA (audio), l’opération du mode
de lecture FLDR ou FLDR SHUF est la même qu’en mode de lecture normale ou SHUF.
Remarques sur la lecture répétée
« » indique que toutes les plages ou tous les fichiers sont répétés
jusqu’à ce que vous arrêtiez la lecture. «
1 » indique qu’une seule plage ou qu’un seul fichier est répété
jusqu’à ce que vous arrêtiez la lecture.
Remarques sur le mode de lecture aléatoire
Lorsque le mode de lecture aléatoire est réglé sur « SHUF », la
chaîne lit de manière aléatoire toutes les plages ou tous les fichiers du disque. Lorsque le mode de lecture aléatoire est réglé sur « FLDR SHUF », la chaîne lit de manière aléatoire toutes les plages ou tous les fichiers du dossier sélectionné. Lorsque vous éteignez la chaîne, le mode de lecture aléatoire
sélectionné (« SHUF » ou « FLDR SHUF ») est annulé et le mode de lecture revient au mode de lecture normale ou FLDR.
Remarques sur la lecture de disques MP3
Ne sauvegardez pas d’autres types de plage ou de fichier, ou des
dossiers inutiles, sur un disque contenant des fichiers MP3. Les dossiers sans fichier MP3 sont sautés.
La chaîne ne peut lire que des fichiers MP3 ayant l’extension de
fichier « .mp3 ». Même lorsque le nom de fichier porte l’extension « .mp3 », si le
fichier réel est différent, la lecture de ce fichier peut produire un bruit fort qui pourrait endommager la chaîne et provoquer un dysfonctionnement. Le nombre maximum de :
dossiers est de 999* (dossier racine compris) fichiers MP3 est de 999 fichiers MP3 dans un seul dossier est de 250 niveaux de dossiers (arborescence des fichiers) est de 8
La compatibilité avec tous les logiciels d’encodage/écriture, appareils
enregistreurs et supports d’enregistrement MP3 n’est pas garantie. Des disques MP3 incompatibles peuvent produire du bruit ou des interruptions de son ou ne pas être lus.
* Cela comprend les dossiers qui ne contiennent aucun fichier
MP3 ou autre. Le nombre de dossiers pouvant être reconnus par
(ou  sur l’appareil). Pour reprendre la lecture, appuyez à nouveau sur la touche.
.
+/ .
/ .
continuellement sur /  (ou /  sur l’appareil) pendant la lecture, et relâchez la touche au point désiré.
REPEAT  plusieurs fois jusqu’à ce que «
» ou « 1 » s’affiche.
sur l’appareil.
la chaîne peut être inférieur au nombre de dossiers réel, selon la structure des dossiers.
Création d’un programme de lecture (lecture programmée)
1 Passez en mode CD.
Appuyez sur CD FUNCTION  sur la télécommande ou appuyez plusieurs fois sur FUNCTION  sur l’appareil.
Le témoin du mode s’allume en jaune.
2 Sélectionnez le mode de lecture.
Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE  jusqu’à ce que « PGM » apparaisse alors que le lecteur est arrêté.
3 Sélectionner un dossier (sur un disque MP3
uniquement).
Appuyez plusieurs fois sur +/  pour sélectionner le dossier de votre choix. Si vous voulez programmer tous les fichiers du dossier, appuyez sur
.
4 Sélectionnez le numéro de plage ou de fichier de
votre choix.
Appuyez plusieurs fois sur /  jusqu’à ce que le numéro de plage ou de fichier de votre choix apparaisse.
Numéro de la plage ou du fichier sélectionné
Temps total de lecture de la plage ou du fichier sélectionné
5 Programmez la plage ou le fichier sélectionné.
Appuyez sur  pour saisir la plage ou le fichier sélectionné.
« --.-- » apparaît lorsque le temps de lecture total dépasse 100 minutes pour un CD, ou lorsque vous programmez des fichiers MP3.
6 Répétez les opérations des étapes 3 à 5 pour
programmer d’autres plages ou fichiers (25 plages ou fichiers au maximum).
7 Pour écouter le programme de lecture de plages
ou de fichiers, appuyez sur (ou sur l’appareil).
Le programme reste disponible jusqu’à ce que vous retiriez le disque du logement ou que vous débranchiez le cordon d’alimentation. Pour réécouter un programme, appuyez sur  (ou sur l’appareil).
Pour annuler la lecture programmée
Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE  jusqu’à ce que « PGM » disparaisse alors que le lecteur est arrêté.
Pour supprimer la dernière plage ou fichier du programme
Maintenez appuyée les touches SHIFT  et CLEAR  alors que le lecteur est arrêté.
Écoute de la radio
Syntonisation d’une station FM
1 Passez en mode FM.
Appuyez sur FM FUNCTION  sur la télécommande ou appuyez plusieurs fois sur FUNCTION  sur l’appareil.
Le témoin du mode s’allume en bleu ciel.
2 Effectuez la sélection de station.
Pour un balayage automatique
Appuyez plusieurs fois sur TUNING MODE  jusqu’à ce que « AUTO » apparaisse, puis appuyez sur +/ . Le balayage s’arrête automatiquement lorsqu’une station est captée, et « STEREO » (pour les émissions stéréo seulement) s’allume sur l’affichage.
Si le balayage ne s’arrête pas, appuyez sur  pour arrêter le balayage, puis effectuez une syntonisation manuelle (ci-dessous).
Lorsque vous syntonisez une station qui fournit des services RDS, des informations telles que le nom du service ou le nom de la station sont fournies par les émissions.
Pour la syntonisation manuelle
Appuyez plusieurs fois sur TUNING MODE  jusqu’à ce que « MANUAL » apparaisse, puis appuyez plusieurs fois sur +/  pour syntoniser la station de votre choix.
Exécution manuelle du balayage automatique DAB
Avant de pouvoir syntoniser des stations DAB/DAB+, vous devez exécuter un balayage initial DAB. Lorsque vous avez déménagé dans une autre zone, effectuez manuellement le balayage initial DAB pour mettre à jour les informations de service DAB/DAB+.
1 Passez en mode DAB.
Appuyez sur DAB FUNCTION sur la télécommande ou appuyez plusieurs fois sur FUNCTION sur l’appareil.
Le témoin du mode s’allume en rose.
2 Appuyez sur TOOL MENU pour lancer le
balayage automatique DAB.
« INITIAL SCAN » s’affiche.
3 Appuyez sur
Le balayage commence. La progression du balayage est indiquée par des astérisques (). Le balayage peut demander plusieurs minutes selon les services DAB/DAB+ disponibles localement.
Lorsque le balayage est terminé, une liste des services disponibles est créée.
Remarques
Si la radiodiffusion DAB/DAB+ n’est pas disponible dans votre pays
ou région, « NO SERV » s’affiche. Cette procédure efface toutes les stations que vous aviez préréglées
précédemment. Avant de débrancher l’antenne DAB/FM, assurez-vous que la chaîne
est éteinte afin de conserver vos propres réglages DAB/DAB+.
pour effectuer le balayage.
Syntonisation d’une station DAB/DAB+
Avant de syntoniser des stations DAB/DAB+, assurez­vous que le balayage initial DAB a été effectué.
1 Passez en mode DAB.
Appuyez sur DAB FUNCTION  sur la télécommande ou appuyez plusieurs fois sur FUNCTION  sur l’appareil.
Le témoin du mode s’allume en rose.
2 Effectuez la syntonisation.
Appuyez plusieurs fois sur TUNING MODE  jusqu’à ce que « AUTO » apparaisse, puis appuyez sur +/  pour sélectionner une station.
Lorsque vous syntonisez une station qui fournit des services RDS, des informations telles que le nom du service ou le nom de la station sont fournies par les émissions.
Remarques sur les stations DAB/DAB+
Lors de la syntonisation d’une station DAB/DAB+, plusieurs
secondes peuvent être nécessaires avant que vous n’entendiez le son. Lorsque le service secondaire se termine, le service primaire est
automatiquement reçu. Le tuner de cet appareil ne prend pas en charge les services de
données.
Conseil
Pour réduire les parasites statiques d’une station FM stéréo faible, appuyez plusieurs fois sur FM MODE  jusqu’à ce que « MONO » apparaisse pour désactiver la réception stéréo.
Préréglage des stations de radio
1 Sélectionnez la station de votre choix.
2 Appuyez sur TUNER MEMORY
le mode de mémoire du tuner.
3 Appuyez plusieurs fois sur +/
sélectionner le numéro préréglé de votre choix.
Si une autre station est déjà attribuée au numéro de station préréglé sélectionné, elle est remplacée par la nouvelle station.
4 Appuyez sur
pour enregistrer la station.
pour sélectionner
Numéro préréglé
pour
5 Pour enregistrer d’autres stations, répétez les
opérations 1 à 4.
Vous pouvez prérégler jusqu’à 20 stations DAB/DAB+ et 20 stations FM.
Remarques sur le préréglage des stations DAB/DAB+
Vous ne pouvez prérégler un service DAB/DAB+ que lorsqu’il peut
être reçu. Si vous sélectionnez un numéro préréglé non enregistré, « NO
PRESET » apparaît sur l’affichage.
Pour accéder à une station de radio préréglée
Si vous avez enregistré une station de radio sous un numéro préréglé de 1 à 6, vous pouvez y accéder directement en appuyant simplement sur TUNER MEMORY NUMBER (1 à 6) quand la chaîne est en mode FM ou DAB.
Si vous avez enregistré une station de radio sous les numéros préréglés 7 et au delà, appuyez plusieurs fois sur TUNING MODE jusqu’à ce que « PRESET » s’affiche, puis appuyez plusieurs fois sur +/ pour sélectionner le numéro préréglé de votre choix.
Lecture de l’iPod/iPhone/iPad
1 Passez en mode iPod.
Appuyez sur iPod FUNCTION  sur la télécommande ou appuyez plusieurs fois sur FUNCTION  sur l’appareil.
Le témoin du mode s’allume en blanc.
2 Mettez l’iPod/iPhone/iPad en place.
3 Commencez la lecture.
Appuyez sur  sur la télécommande ou appuyez sur  sur l’appareil.
Pour commander l’iPod/iPhone/iPad
Pour Appuyez sur
Mettre la lecture en pause
Sélectionner une plage ou un chapitre d’un livre audio/ podcast
Trouver un point dans une plage ou chapitre d’un livre audio/podcast
Choisir l’élément sélectionné
 / .
/ . Pour une avance
rapide ou un retour rapide, appuyez continuellement sur la touche.
/  et maintenez la touche enfoncée pendant la lecture, puis relâchez la touche au point de votre choix.
.
Pour Appuyez sur
Faire défiler les menus iPod vers le haut/bas
Revenir au menu précédent ou sélectionner un menu
/ .
TOOL MENU /RETURN .
Pour utiliser la chaîne comme chargeur de batterie
Vous pouvez utiliser la chaîne comme chargeur de batterie pour un iPod/iPhone/iPad lorsqu’elle est allumée. Pour voir si le processus de charge fonctionne, vérifiez l’icône de la batterie affichée sur l’iPod/iPhone/iPad. Voir « Section iPod/iPhone/iPad » des « Spécifications » pour obtenir la liste des modèles d’iPod/iPhone/iPad compatibles avec cette chaîne.
Pour arrêter la charge d’un iPod/iPhone/iPad
Retirez l’iPod/iPhone/iPad.
Remarque sur la charge d’un iPod/iPhone/iPad
Si vous appuyez sur DISPLAY  pendant la charge alors que la chaîne est éteinte, la chaîne arrête de charger l’iPod/iPhone/iPad. Pour redémarrer la charge d’un iPod/iPhone/iPad, reconnectez l’iPod/iPhone/iPad lorsque l’affichage est en mode d’économie d’énergie.
Remarques
Les performances de la chaîne peuvent varier, selon les
spécifications de votre iPod/iPhone/iPad. Pour mettre en place ou retirer l’iPod/iPhone/iPad, tenez
l’iPod/iPhone/iPad selon le même angle que celui du connecteur iPod/iPhone/iPad sur l’appareil et ne tournez ni ne faites osciller l’iPod/iPhone/iPad pour éviter d’endommager le connecteur. Ne transportez pas la chaîne avec un iPod/iPhone/iPad placé sur le
connecteur. Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement. Pour mettre en place ou retirer l’iPod/iPhone/iPad, maintenez
la chaîne avec une main et faites attention de ne pas appuyer par inadvertance sur les commandes de l’iPod/iPhone/iPad. Pour modifier le niveau du volume, utilisez la touche VOLUME
+/ . Le niveau du volume ne change pas s’il est réglé sur l’iPod/iPhone/iPad. Pour utiliser un iPod/iPhone/iPad, consultez le mode d’emploi de
votre iPod/iPhone/iPad. Sony ne peut assumer aucune responsabilité au cas où des
données enregistrées sur un iPod/iPhone/iPad sont perdues ou endommagées lors de l’utilisation d’un iPod/iPhone/iPad avec cette chaîne.
Utilisation du mode Bluetooth
Vous pouvez écouter de la musique de votre téléphone portable Bluetooth ou périphérique Bluetooth par une connexion sans fil.
La chaîne
Périphérique Bluetooth comme un « Walkman » Bluetooth
Cette chaîne prend en charge les profils Bluetooth A2DP et AVRCP. Pour plus d’informations sur la technologie sans fil Bluetooth, voir « Technologie sans fil Bluetooth ».
Pour les dernières informations sur les périphériques compatibles, rendez-vous sur le site Web ci-dessous. http://support.sony-europe.com/
À propos du témoin Bluetooth
Le témoin du mode s’allume ou clignote en bleu pour pouvoir vérifier l’état Bluetooth.
État de la chaîne État du témoin
La chaîne est en mode d’attente Bluetooth (quand la chaîne est allumée)
Lors du pairage Bluetooth Clignote rapidement en
La chaîne essaie d’établir la connexion avec un périphérique Bluetooth
La chaîne a établi la connexion avec un périphérique Bluetooth
Pairage de cette chaîne avec un périphérique Bluetooth
Le pairage est une opération par laquelle des périphériques Bluetooth se déclarent, préalablement, les uns aux autres. Procédez de la manière suivante pour effectuer le pairage de la chaîne avec votre périphérique Bluetooth. Une fois qu’une opération de pairage est effectuée, il est inutile de l’effectuer de nouveau. Si le pairage est déjà terminé, passez à « Lecture de musique d’un périphérique Bluetooth ».
1 Placez le périphérique Bluetooth à connecter à
cette chaîne à moins d’1 mètre de celle-ci.
2 Sélectionnez le mode BLUETOOTH.
Appuyez sur BLUETOOTH FUNCTION sur la télécommande ou appuyez plusieurs fois sur FUNCTION sur l’appareil.
Le témoin du mode clignote lentement en bleu et « BT AUDIO » apparaît sur l’affichage.
Si vous êtes déjà connecté à un périphérique Bluetooth qui a été connecté avec cette chaîne par le passé par une connexion automatique, appuyez sur (Bluetooth) sur l’appareil pour annuler le périphérique Bluetooth connecté. « BT AUDIO » apparaît.
Clignote lentement en bleu.
bleu. Clignote en bleu.
Est allumé en bleu.
3 Appuyez sur (Bluetooth) sur l’appareil
pendant au moins 2 secondes.
Le témoin du mode s’allume rapidement en bleu et « PAIRING » clignote. La chaîne est en mode de pairage.
4 Utilisez le périphérique Bluetooth pour effectuer
l’opération de pairage.
Pour plus d’informations sur les opérations du périphérique Bluetooth, consultez le mode d’emploi fourni avec le périphérique Bluetooth.
Lors de la recherche de cette chaîne avec le périphérique Bluetooth, une liste des périphériques trouvés peut apparaître sur l’affichage du périphérique Bluetooth selon le type de ce périphérique.
Cette chaîne apparaît comme « CMT-V75BTiP (S) ». Lors de l’établissement d’une connexion avec cette
chaîne, sélectionnez le profil audio (A2DP, AVRCP) sur le périphérique Bluetooth. Si le périphérique Bluetooth ne prend pas en charge le profil AVRCP, vous ne pouvez pas effectuer de lecture ou autres opérations avec la chaîne.
5 Sélectionnez « CMT-V75BTiP(S) » sur l’affichage du
périphérique Bluetooth.
Si vous êtes invité à entrer un code passe-partout sur le périphérique Bluetooth, saisissez « 0000 ».
6 Utilisez le périphérique Bluetooth pour effectuer la
connexion Bluetooth.
Lorsque le pairage est effectué et que la connexion avec le périphérique Bluetooth est établie correctement, « BT AUDIO » apparaît et le témoin du mode clignote lentement en bleu.
En fonction du type de périphérique Bluetooth, la connexion peut démarrer automatiquement une fois le pairage terminé.
Remarques
« Passe-partout » peut être appelé « Code d’authentification »,
« Code PIN », « Numéro PIN » ou « Mot de passe », etc. selon le périphérique. L’état d’attente de pairage de la chaîne est annulé après environ
5 minutes. En cas d’échec du pairage, effectuez de nouveau la procédure depuis l’étape 1. Cette chaîne, pendant qu’elle est connectée à un périphérique
Bluetooth, ne peut pas être détectée et une connexion ne peut pas être établie depuis un autre périphérique Bluetooth. Si vous souhaitez effectuer un pairage avec plusieurs périphériques
Bluetooth, effectuez la procédure de l’étape 1 à l’étape 6 individuellement pour chaque périphérique Bluetooth.
Pour effacer toutes les informations de déclaration de pairage
1 Sélectionnez le mode BLUETOOTH.
Appuyez sur BLUETOOTH FUNCTION sur la télécommande ou appuyez plusieurs fois sur FUNCTION sur l’appareil.
Le témoin du mode clignote lentement en bleu et « BT AUDIO » apparaît sur l’affichage.
Lorsque la chaîne se connecte avec un périphérique Bluetooth, le nom du périphérique Bluetooth défini avec le périphérique Bluetooth apparaît.
Appuyez sur (Bluetooth) pour annuler le périphérique Bluetooth connecté. « BT AUDIO » apparaît.
2 Maintenez enfoncées les touches SHIFT et
CLEAR .
« DELETE » clignote.
3 Appuyez sur .
« COMPLETE » s’affiche et toutes les informations de pairage sont effacées.
Remarques
Si vous effacez les informations de pairage, vous ne pouvez pas
effectuer une connexion Bluetooth sauf si un pairage est réalisé. Pour vous connecter avec un périphérique Bluetooth après avoir effectué cette opération, vous devez saisir à nouveau le code passe­partout. Si vous effacez les informations de pairage, le mode d’attente
Bluetooth est désactivé.
Lecture de musique d’un périphérique Bluetooth
Vous pouvez faire fonctionner un périphérique Bluetooth en connectant la chaîne et un périphérique Bluetooth utilisant AVRCP. Vérifiez les points suivants avant de lire de la musique :
Le mode Bluetooth du périphérique Bluetooth est activé. Le pairage a été réalisé.
1 Sélectionnez le mode BLUETOOTH.
Appuyez sur BLUETOOTH FUNCTION sur la télécommande ou appuyez plusieurs fois sur FUNCTION sur l’appareil.
Le témoin du mode clignote lentement en bleu et « BT AUDIO » apparaît sur l’affichage.
2 Établissez une connexion avec le périphérique
Bluetooth.
Pour plus d’informations sur les opérations du périphérique Bluetooth, consultez le mode d’emploi fourni avec le périphérique Bluetooth.
Une fois la connexion établie, « LINKED » apparaît suivi du nom du périphérique Bluetooth défini avec le périphérique Bluetooth.
Si vous êtes déjà connecté à un périphérique Bluetooth qui a été connecté avec cette chaîne par le passé, vous pouvez être connecté automatiquement sans faire fonctionner le périphérique Bluetooth.
3 Commencez la lecture.
Appuyez sur (ou sur l’appareil). En fonction du périphérique Bluetooth, il est possible
que vous deviez appuyer deux fois sur  . Selon le périphérique Bluetooth, il est possible
que vous deviez lancer préalablement le logiciel audiovisuel du périphérique Bluetooth.
4 Réglez le volume.
Appuyez sur VOLUME +/ .
Autres opérations
Pour Appuyez sur
Mettre la lecture en pause
Arrêter la lecture
Sélectionner un dossier
Sélectionner un fichier
Localiser un point d’un fichier
1) (ou 1) sur l’appareil).
.
+/ .
/ .
Appuyez continuellement sur
/  (ou /  sur l’appareil).
1) En fonction du périphérique Bluetooth, il est possible que vous
deviez appuyer deux fois sur ( sur l’appareil).
Remarque
Il est possible que ces opérations ne soient pas disponibles pour certains périphériques Bluetooth. De plus, les opérations réelles peuvent être différentes en fonction du périphérique Bluetooth connecté.
Pour vérifier l’adresse d’un périphérique Bluetooth connecté
Appuyez sur DISPLAY lorsque le nom du périphérique Bluetooth défini avec le périphérique Bluetooth s’affiche. L’adresse du périphérique Bluetooth apparaît deux fois sur l’affichage de la chaîne pendant 8 secondes.
Pour annuler la connexion avec un périphérique Bluetooth
Appuyez sur (Bluetooth) sur l’appareil jusqu’à ce que « UNLINKED » apparaisse. En fonction du périphérique Bluetooth, la connexion avec le périphérique Bluetooth peut être annulée automatiquement si vous arrêtez la lecture.
Définition/Annulation du mode d’attente Bluetooth
Le mode d’attente Bluetooth peut être activé lorsque la chaîne passe en mode d’attente pour la connexion Bluetooth, même lorsque la chaîne est éteinte. Vous ne pouvez pas définir le mode d’attente Bluetooth si le pairage n’a pas été réalisé ou si les informations de pairage sont effacées.
1 Sélectionnez le mode BLUETOOTH.
Appuyez sur BLUETOOTH FUNCTION sur la télécommande ou appuyez plusieurs fois sur FUNCTION sur l’appareil.
Le témoin du mode clignote en bleu. Si vous êtes déjà connecté à un périphérique
Bluetooth qui a été connecté avec cette chaîne par le passé par une connexion automatique, appuyez sur (Bluetooth) pour annuler le périphérique Bluetooth connecté. « BT AUDIO » apparaît.
2 Appuyez sur TOOL MENU
.
« BT STBY » apparaît. Si la chaîne n’a pas d’informations de pairage, « NOT
USED » clignote.
3 Appuyez sur
.
« ON » ou « OFF » apparaît.
4 Sélectionnez « ON » ou « OFF ».
Appuyez plusieurs fois sur / .
5 Éteignez la chaîne.
Appuyez sur / . Lorsque la chaîne est allumée, vous pouvez écouter
de la musique de la chaîne en activant la connexion Bluetooth sur le périphérique Bluetooth.
Remarque
Si vous effacez les informations de pairage, le mode d’attente Bluetooth est désactivé.
Utilisation d’éléments audio en option
1 Préparez la source de son.
Vous pouvez raccorder un élément audio séparé à la prise AUDIO IN  de l’appareil à l’aide d’un cordon audio analogique (non fourni).
2 Baissez le volume.
Appuyez sur VOLUME .
3 Sélectionnez le mode AUDIO IN.
Appuyez sur AUDIO IN FUNCTION  sur la télécommande ou appuyez plusieurs fois sur FUNCTION  sur l’appareil.
Le témoin du mode s’allume en ambre.
4 Commencez la lecture.
Commencez la lecture de l’élément raccordé et réglez le volume.
Remarque
La chaîne peut passer automatiquement en mode de veille si le niveau du volume de l’élément raccordé est trop faible. Réglez le volume de l’élément en conséquence. Voir « Pour désactiver la fonction de veille automatique ».
Réglage du son
Pour Appuyez sur
Ajuster le volume Générer un son
plus dynamique Régler l’effet
sonore
VOLUME +/ . BASS BOOST .
SOUND EFFECT plusieurs fois jusqu’à ce que l’effet sonore de votre choix s’affiche.
Changement de l’affichage
Pour Appuyez sur
Changer les informations affichées à l’écran
Changer le mode d’affichage (voir
DISPLAY  plusieurs fois quand la chaîne est allumée.
1)
DISPLAY  plusieurs fois quand la chaîne est éteinte.2)
ci-dessous).
1)
Par exemple, vous pouvez afficher les informations d’un disque
CD/MP3 telles que :
Disque CD-DA
temps de lecture restant pour une plage au cours de la lecture temps total de lecture restant
Disque MP3
numéro de plage ou de fichier (« ») nom de l’artiste (« ») nom de l’album (« »)
Vous pouvez aussi afficher des informations sur les stations DAB/ DAB+, telles que le nom du service, l’étiquette de canal, le numéro préréglé, la fréquence, le DLS (Dynamic Label Segment (segment d’étiquette dynamique)) ou l’étiquette d’ensemble.
2)
Le témoin STANDBY  s’allume sur l’appareil lorsque la chaîne est éteinte.
Cette chaîne est dotée des modes d’affichage suivants.
Mode d’affichage Lorsque la chaîne est éteinte
Mode d’économie
2)
d’énergie
L’affichage est désactivé pour économiser l’énergie. La minuterie et
1)
l’horloge continuent à fonctionner.
3)
Horloge
1)
Le témoin STANDBY  s’allume sur l’appareil lorsque la chaîne est éteinte.
2)
Il n’est pas possible de régler l’horloge en mode d’économie
d’énergie.
3)
L’affichage de l’horloge passe automatiquement en mode d’économie
d’énergie après 8 secondes.
Remarques sur les informations de l’écran
Les caractères ne pouvant pas être affichés apparaissent comme
« _ ». Les informations suivantes ne s’affichent pas :
temps de lecture total pour un disque MP3. temps de lecture total restant pour un disque MP3. temps de lecture restant pour un fichier MP3.
Les informations suivantes ne s’affichent pas correctement :
temps de lecture écoulé d’un fichier MP3 codé en utilisant VBR
(débit binaire variable).
noms de dossier ou de fichier ne suivant pas la norme ISO9660
niveau 1, niveau 2 ou le format de l’extension Joliet.
Les informations suivantes s’affichent :
temps de lecture total d’un disque CD-DA (sauf quand le mode
PGM est sélectionné et que le lecteur est arrêté).
temps de lecture restant d’une plage de disque CD-DA. temps de lecture restant d’un disque CD-DA (uniquement
lorsque le mode de lecture normale est sélectionné au cours de la lecture).
informations d’étiquette ID3 pour les fichiers MP3 lorsque des
étiquettes ID3 version 1 et version 2 sont utilisées (l’affichage des informations d’étiquette ID3 version 2 est prioritaire lorsque des étiquettes ID3 de version 1 et version 2 sont toutes deux utilisées pour un même fichier MP3).
jusqu’à 64 caractères pour une étiquette ID3 parmi les lettres
majuscules (A à Z), les chiffres (0 à 9) et les symboles (˝ $ % ’ ( ) * + , – . / < = > @ [ \ ] _ ` { | } ! ? ^ ~).
Remarques sur les informations sur l’affichage DAB/DAB+
Les informations suivantes sont aussi affichées :
jusqu’à 8 caractères du nom de service, jusqu’à 128 caractères du
DLS (Dynamic Label Segment (segment d’étiquette dynamique)) et jusqu’à 16 caractères de l’étiquette d’ensemble.
une valeur entre 0 et 100 indiquant la qualité du signal s’affiche.
L’horloge est affichée.
Utilisation des minuteries
Cette chaîne est dotée de 2 fonctions de minuterie. Si vous utilisez les deux minuteries en même temps, la minuterie d’arrêt a priorité.
Minuterie d’arrêt :
Cette fonction vous permet de vous endormir en musique. Elle peut être utilisée même si l’horloge n’a pas été réglée. Maintenez enfoncée la touche SHIFT  et appuyez plusieurs fois sur SLEEP . A chaque pression sur SLEEP  lorsque vous maintenez appuyée la touche SHIFT , le temps de réglage est diminué de 10 minutes (de 90 minutes maximum à 10 minutes minimum). Pour annuler la minuterie d’arrêt, sélectionnez « OFF ».
Minuterie de lecture :
Cette fonction vous permet de vous réveiller au son d’un CD, d’une réception FM, d’une réception DAB/DAB+ ou d’un iPod/iPhone/iPad à une heure programmée. Assurez-vous que l’horloge a été réglée.
1 Préparez la source de son.
Préparez la source de son, puis appuyez sur VOLUME +/  pour régler le volume.
Pour commencer la lecture à partir d’une plage de CD, d’un fichier audio et d’une station de radio spécifique, créez votre propre programme.
2 Passez en mode de réglage de la minuterie.
Maintenez enfoncées les touches SHIFT  et TIMER MENU .
3 Réglez la minuterie de lecture.
Appuyez plusieurs fois sur /  pour sélectionner « PLAY SET », puis appuyez sur
4 Réglez l’heure de commencement de la lecture.
Appuyez plusieurs fois sur /  pour régler l’heure, puis appuyez sur . Procédez de la même manière pour régler les minutes.
5 Procédez comme à l’étape 4 pour régler l’heure
d’arrêt de la lecture.
6 Sélectionnez la source de son.
Appuyez plusieurs fois sur /  jusqu’à ce que la source de son de votre choix apparaisse, puis appuyez sur .
7 Éteignez la chaîne.
Appuyez sur / . La chaîne s’allume automatiquement avant l’heure programmée.
.
Si la chaîne est allumée à l’heure programmée, la fonction de minuterie de lecture ne sera pas activée. N’utilisez pas la chaîne à partir du moment où elle s’allume jusqu’à ce que la lecture commence.
Si la source sonore d’une minuterie est réglée sur une station FM, la chaîne s’allume automatiquement 15 secondes avant l’heure programmée. Si la source sonore est réglée sur CD, la chaîne s’allume automatiquement 90 secondes avant l’heure programmée. Si la source sonore est réglée sur iPod/ iPhone/iPad, la chaîne s’allume automatiquement 30 secondes avant l’heure programmée.
Pour vérifier le réglage
1 Maintenez enfoncées les touches SHIFT et
TIMER MENU .
2 Appuyez plusieurs fois sur /
sélectionner « SELECT », puis appuyez sur
3 Appuyez plusieurs fois sur /
sélectionner « PLAY SEL », puis appuyez sur
pour
.
pour
.
Pour annuler la minuterie
Répétez la procédure ci-dessus jusqu’à ce que « OFF » apparaisse à l’étape 3, puis appuyez sur .
Pour changer le réglage
Recommencez depuis l’étape 1.
Remarques
Si la source sonore d’une minuterie de lecture est définie sur une
station FM préréglée, la station de radio de la minuterie de lecture est réglée sur celle que vous avez définie. Même si vous changez de station de radio après avoir défini la minuterie de lecture, la station de radio de la minuterie ne sera pas modifiée. Si la source sonore d’une minuterie de lecture est définie sur
une station FM réglée à l’aide d’une syntonisation manuelle ou automatique, la station de radio de la minuterie sera modifiée si vous changez la station de radio après avoir défini la minuterie de lecture.
Remarques destinées à l’utilisateur d’un iPod/iPhone/iPad
Assurez-vous que l’iPod/iPhone/iPad n’est pas en cours de lecture
lorsque vous utilisez la minuterie de lecture. Il se peut que la minuterie de lecture ne soit pas activée selon l’état
de l’iPod/iPhone/iPad connecté.
Conseil
La minuterie de lecture est conservée tant qu’elle n’est pas annulée manuellement.
Guide de dépannage
1 Assurez-vous que le cordon d’alimentation est
fermement connecté.
2 Recherchez votre problème sur la liste des
contrôles ci-dessous et appliquez le remède indiqué.
Si le problème persiste, adressez-vous au revendeur Sony le plus proche.
Si le témoin STANDBY clignote
Débranchez immédiatement le cordon d’alimentation et vérifiez les points suivants.
Est-ce que quelque chose obstrue les orifices
d’aération de la chaîne ? Le connecteur iPod/iPhone/iPad est-il court-
circuité ?
Lorsque le témoin STANDBY cesse de clignoter, rebranchez le cordon d’alimentation et allumez la chaîne. Si le problème persiste, adressez-vous au revendeur Sony le plus proche.
Généralités
La chaîne ne s’allume pas.
Le cordon d’alimentation est-il branché correctement ?
La chaîne est passée, de manière inattendue, en mode de veille.
Ceci n’est pas une anomalie. La chaîne passe
automatiquement en mode de veille après environ 30 minutes lorsqu’il n’y a aucune opération ou sortie de signal audio. Voir « Pour désactiver la fonction de veille automatique ».
Le réglage de l’horloge ou l’opération de minuterie de lecture a été annulé de manière inattendue.
Si environ une minute s’écoule sans aucune opération,
le réglage de l’horloge ou le réglage de la minuterie de lecture est automatiquement annulé. Effectuez à nouveau les opérations depuis le début.
Il n’y a pas de son.
Appuyez sur VOLUME + pour augmenter le
volume. Assurez-vous que le casque n’est pas connecté à la prise
(casque) .
Assurez-vous que les éléments audio séparés sont
correctement connectés. Assurez-vous que le mode est réglé sur AUDIO IN.
Est-ce que quelque chose obstrue les orifices d’aération
de la chaîne ? Il se peut que la station spécifiée ait temporairement
arrêté d’émettre.
Ronflement ou parasites importants.
Éloignez la chaîne des sources de parasites.
Branchez la chaîne à une autre prise murale.
Installez un filtre de déparasitage (non fourni) sur le
cordon d’alimentation.
La télécommande ne fonctionne pas.
Enlevez tout obstacle entre la télécommande et le
capteur de télécommande  sur l’appareil et éloignez l’appareil des lampes fluorescentes.
Dirigez la télécommande vers le capteur de la chaîne
.
Rapprochez la télécommande de la chaîne.
Le témoin STANDBY  reste allumé après avoir débranché le cordon d’alimentation.
Il est possible que le témoin STANDBY  ne s’éteigne
pas immédiatement après avoir débranché le cordon d’alimentation. Le témoin s’éteindra après environ 40 secondes. Ceci n’est pas une anomalie.
CD/ Disque MP3
La chaîne ne parvient pas à éjecter le disque et affiche « LOCKED ».
Adressez-vous au revendeur Sony ou centre de service
après-vente Sony agréé le plus proche.
Il est impossible d’insérer un disque.
Vérifiez que la chaîne est allumée.
Attendez que « NO DISC » s’affiche à l’écran pour
insérer un disque dans le logement de disque. disques non finalisés (disques sur lesquels des données
peuvent être ajoutées).
Le son sautille ou le disque n’est pas lu.
Essuyez le disque, puis remettez-le en place.
Placez la chaîne dans un endroit sans vibrations (sur
un support stable, par exemple).
La lecture ne commence pas à la première plage.
Revenez à la lecture normale en appuyant plusieurs
fois sur PLAY MODE  jusqu’à ce que les indicateurs « PGM » et « SHUF » disparaissent tous deux.
La lecture met plus de temps à commencer que d’habitude.
Les disques suivants peuvent augmenter le temps
nécessaire à démarrer la lecture :
disques avec une arborescence des fichiers complexe. disques avec de nombreux dossiers.
Affichage incorrect.
Les données du disque CD-DA, MP3, sont peut-être
endommagées, transférez-les de nouveau. Les codes de caractère pouvant être affichés par cette
chaîne sont les suivants :
les majuscules (A à Z). les chiffres (0 à 9). les symboles (< > * +, [ ] \ _).
Les autres caractères apparaissent comme « _ ».
iPod/iPhone/iPad
Il n’y a pas de son.
Assurez-vous que l’iPod/iPhone/iPad est fermement
connecté. Assurez-vous que l’iPod/iPhone/iPad lit de la musique.
Assurez-vous que l’iPod/iPhone/iPad est mis à jour
avec le logiciel le plus récent. Si ce n’est pas le cas, mettez à jour l’iPod/iPhone/iPad avant de l’utiliser avec la chaîne.
Réglez le volume.
Il y a une distorsion du son.
Assurez-vous que l’iPod/iPhone/iPad est fermement
connecté. Baissez le volume.
Placez le réglage « EQ » de l’iPod/iPhone/iPad sur
« Off » ou « Flat ».
L’iPod/iPhone/iPad ne fonctionne pas.
Arrêtez toute autre application iOS en cours
d’exécution sur l’iPod/iPhone/iPad. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’iPod/iPhone/iPad.
Assurez-vous que l’iPod/iPhone/iPad est fermement
connecté. Assurez-vous que l’iPod/iPhone/iPad est mis à jour
avec le logiciel le plus récent. Si ce n’est pas le cas, mettez à jour l’iPod/iPhone/iPad avant de l’utiliser avec la chaîne.
Du fait que le fonctionnement de la chaîne et de
l’iPod/iPhone/iPad est différent, il se peut que vous ne puissiez pas utiliser l’iPod/iPhone/iPad à l’aide des touches de la télécommande ou de l’appareil. Dans ce cas, utilisez les touches de commande de l’iPod/ iPhone/iPad.
Impossible de charger l’iPod/iPhone/iPad.
Assurez-vous que l’iPod/iPhone/iPad est fermement
connecté. Si vous appuyez sur DISPLAY pendant la charge
alors que la chaîne est éteinte, la chaîne arrête de charger l’iPod/iPhone/iPad. Pour redémarrer la charge d’un iPod/iPhone/iPad, reconnectez l’iPod/iPhone/ iPad lorsque l’affichage est en mode d’économie d’énergie.
Le volume de la sonnerie de l’iPhone ne change pas.
Réglez le volume de la sonnerie sur l’iPhone.
Périphérique Bluetooth
Le pairage est impossible.
Rapprochez le périphérique Bluetooth de la chaîne.
Il se peut que le pairage ne soit pas possible si d’autres
périphériques Bluetooth sont présents autour de la chaîne. Dans ce cas, éteignez les autres périphériques Bluetooth.
Saisissez correctement le même code passe-partout
que celui qui a été saisi sur le périphérique Bluetooth.
La connexion n’est pas possible.
Le périphérique Bluetooth que vous essayez de
connecter ne prend pas en charge le profil A2DP et il n’est pas possible de le connecter avec la chaîne.
Validez le mode Bluetooth du périphérique Bluetooth.
Établissez une connexion depuis le périphérique
Bluetooth. Les informations de déclaration de pairage ont été
effacées. Effectuez de nouveau l’opération de pairage.
Cette chaîne, pendant qu’elle est connectée à un
périphérique Bluetooth, ne peut pas être détectée et une connexion ne peut pas être établie depuis un autre périphérique Bluetooth.
Effacez les informations de déclaration de pairage
du périphérique Bluetooth et effectuez à nouveau l’opération de pairage.
Le son saute ou vacille, ou la connexion est perdue.
La chaîne et le périphérique Bluetooth sont trop loin
l’un de l’autre. S’il y a des obstacles entre la chaîne et le périphérique
Bluetooth, retirez-les ou évitez-les. S’il y a un équipement qui génère un rayonnement
électromagnétique, comme un réseau local sans fil, un autre périphérique Bluetooth ou un four micro-ondes à proximité, éloignez-le.
Vous n’entendez pas le son de votre périphérique Bluetooth sur cette chaîne.
Augmentez tout d’abord le son de votre périphérique
Bluetooth, puis réglez le volume au moyen de VOLUME +/ .
Ronflement ou parasites importants
S’il y a des obstacles entre la chaîne et le périphérique
Bluetooth, retirez-les ou évitez-les. S’il y a un équipement qui génère un rayonnement
électromagnétique, comme un réseau local sans fil, un autre périphérique Bluetooth ou un four micro-ondes à proximité, éloignez-le.
Baissez le volume du périphérique Bluetooth connecté.
Tuner
Ronflement ou parasites importants ou stations ne pouvant pas être captées. (« TUNED » ou « STEREO » clignote sur l’écran.)
Raccordez correctement l’antenne.
Trouvez l’emplacement et l’orientation offrant la
meilleure réception, puis réinstallez l’antenne. Pour éviter de capter des parasites, éloignez les
antennes du cordon d’alimentation. Éteignez l’équipement électrique à proximité.
Vous entendez plusieurs stations de radio en même temps.
Trouvez l’emplacement et l’orientation offrant la
meilleure réception, puis réinstallez l’antenne. Regroupez les câbles d’antenne à l’aide d’attaches
disponibles dans le commerce, puis réglez la longueur des câbles.
Une station de radio DAB/DAB+ n’est pas reçue correctement.
Vérifiez tous les raccordements d’antenne, puis
effectuez la procédure de balayage automatique DAB (voir « Réception d’une station de radio DAB/ DAB+ »).
Il se peut que le service DAB/DAB+ actuel ne soit pas
disponible. Appuyez sur +/  pour sélectionner un service différent.
Si vous avez déménagé dans une autre région, il se peut
que certains services/fréquences aient changé et que vous ne puissiez plus capter vos émissions habituelles. Exécutez alors la procédure de balayage automatique DAB pour mémoriser à nouveau les composantes des émissions. (Cette procédure efface toutes les stations que vous aviez préréglées précédemment.)
L’émission DAB/DAB+ a été interrompue.
Vérifiez l’emplacement de la chaîne ou réglez
l’orientation de l’antenne pour augmenter la valeur indiquée de la qualité du signal. Reportez-vous à « Changement de l’affichage » pour plus de détails sur la qualité du signal.
Pour rétablir les réglages d’usine de la chaîne
Si la chaîne ne fonctionne toujours pas correctement, rétablissez les réglages d’usine. Utilisez les touches de l’appareil pour rétablir les réglages d’usine de la chaîne.
1 Débranchez et rebranchez le cordon
d’alimentation, puis allumez la chaîne.
2 Maintenez enfoncées les touches
de l’appareil jusqu’à ce que « RESET » s’affiche à l’écran.
Tous les réglages effectués par l’utilisateur tels que les stations de radio préréglées, les minuteries et l’horloge sont effacés.
et /
Pour désactiver la fonction de veille automatique
Cette chaîne est équipée d’une fonction de veille automatique. Avec cette fonction, la chaîne passe automatiquement en mode de veille après environ 30 minutes lorsqu’il n’y a aucune opération ou sortie de signal audio. Par défaut, la fonction de veille automatique est activée. Utilisez les touches de l’appareil pour désactiver la fonction de veille automatique.
Appuyez continuellement sur
chaîne est allumée, jusqu’à ce que « AUTO. STBY OFF » apparaisse.
Pour activer la fonction, répétez la procédure jusqu’à ce que « AUTO. STBY ON » apparaisse.
Remarques
« AUTO. STBY » apparaît pendant 2 minutes sur l’affichage avant
que la chaîne passe en mode de veille. La fonction de veille automatique est invalide pour le mode tuner
(DAB/FM), même si vous l’avez validée. Il se peut que la chaîne ne passe pas automatiquement en mode de
veille dans les cas suivants :
lorsqu’un signal audio est détecté. pendant la lecture de plages audio ou de fichiers. pendant que la minuterie de lecture ou la minuterie d’arrêt
programmée est en cours.
/  alors que la
La chaîne décompte de nouveau le temps avant qu’elle ne passe
en mode de veille, même si la fonction de veille automatique est activée, dans les cas suivants :
quand un iPod/iPhone/iPad est connecté. quand vous appuyez sur une touche de la télécommande ou de
l’appareil.
Pour désactiver le bip sonore
La chaîne est réglée en usine de sorte que chaque pression sur une touche de l’écran tactile de l’appareil soit confirmée par l’émission d’un bip. Vous pouvez désactiver le bip sonore.
1 Appuyez sur / pour allumer la chaîne. 2 Maintenez appuyées les touches et VOLUME
  de la chaîne pendant au moins 3 secondes.
Pour activer l’émission du bip sonore, utilisez les procédures ci-dessus, étapes 1, 2.
Remarque
Même si l’émission du bip sonore est activée, la chaîne n’émet aucun bip pour confirmer la pression sur une touche tant que le témoin du socle clignote, alors que le fonctionnement de l’écran tactile est activé même quand le témoin du socle clignote.
Messages
CAN’T PLAY : Vous avez inséré un disque qui ne peut
pas être lu sur cette chaîne.
COMPLETE : L’opération de préréglage s’est terminée
normalement.
ERROR : Des situations imprévisibles ou des
périphériques inconnus sont connectés.
FULL : Vous avez essayé de programmer plus de 25
plages ou fichiers (étapes).
LOCKED : Le logement du disque ne fonctionne pas.
Adressez-vous au revendeur Sony le plus proche.
NO DISC : Il n’y a pas de disque dans le lecteur ou le
disque dans l’appareil ne peut pas être lu.
NO PRESET (DAB/DAB+ seulement) :
Aucune station
préréglée n’a été mémorisée.
NO SERV (DAB/DAB+ seulement) :
Il n’y a pas d’émission DAB/DAB+ disponible dans votre pays ou région.
NO STEP : Toutes les plages programmées ont été
effacées.
NO SUPPORT :
Vous avez connecté un iPod/iPhone/ iPad non pris en charge, ou un iPod/iPhone/iPad dont la batterie est déchargée.
NO TEXT (DAB/DAB+ seulement) :
Il n’y a pas
d’informations texte dans le service reçu.
NO TRACK : Le disque CD ne contient aucun fichier
compatible.
NOT USED : Vous avez essayé d’effectuer une opération
spécifique dans des conditions où cette opération était proscrite.
PUSH STOP : Vous avez appuyé sur PLAY MODE
pendant la lecture en mode CD.
TIME NG : L’heure de début de minuterie de lecture est
la même que l’heure de fin.
Précautions
Disques POUVANT être lus sur cette chaîne
CD audio
CD-R/CD-RW (données audio/fichiers MP3)
Disques NE POUVANT PAS être lus sur cette chaîne
CD-ROM
CD-R/CD-RW autres que ceux enregistrés au format
CD audio ou au format MP3 conforme à la norme ISO9660 niveau 1/niveau 2, Joliet
CD-R/CD-RW dont la qualité d’enregistrement est
mauvaise, CD-R/CD-RW rayés ou sales ou CD-R/ CD-RW enregistrés sur un appareil enregistreur incompatible
CD-R/CD-RW n’ayant pas été correctement finalisé
Disques contenant des fichiers autres qu’au format
MPEG 1 Audio Layer-3 (MP3) Disques de forme non-standard (en forme de cœur ou
d’étoile ou carrés, par exemple) Disques avec du ruban adhésif, du papier ou un
autocollant dessus Disques de location ou d’occasion avec des autocollants
d’où dépasse de la colle Disques dont l’étiquette a été imprimée avec une encre
collante au toucher
Remarques sur les disques
Avant la lecture, essuyez le disque du centre vers le
bord avec un tissu de nettoyage. Ne nettoyez pas les disques avec des solvants tels que
benzine, diluant, produits de nettoyage en vente dans le commerce ou aérosols antistatiques destinés aux disques en vinyle.
N’exposez pas les disques aux rayons directs du soleil
ou à des sources de chaleur telles que bouches d’air chaud et ne les laissez pas dans une voiture en plein soleil.
Sécurité
Débranchez complètement le cordon d’alimentation de
la prise murale si vous prévoyez que la chaîne restera longtemps inutilisée. Lorsque vous débranchez la chaîne, tenez toujours le cordon d’alimentation par la fiche. Ne tirez jamais directement sur le cordon.
Si un objet ou du liquide pénètre dans la chaîne,
débranchez-la et faites-la contrôler par un technicien qualifié avant de la réutiliser.
Le cordon d’alimentation secteur ne doit être remplacé
que par une installation de service après-vente qualifiée.
Lieu d’installation
Ne placez pas la chaîne en position inclinée ou dans un
endroit extrêmement chaud, froid, poussiéreux, sale ou humide, insuffisamment aéré, soumis à des vibrations, aux rayons directs du soleil ou à une lumière intense.
Soyez attentif lorsque vous placez la chaîne sur des
surfaces spécialement traitées (avec de la cire, huile, produit à polir, etc.) car cela peut tacher ou décolorer leur surface.
Si vous déplacez directement la chaîne d’un endroit
froid à un endroit chaud ou si vous la placez dans une pièce très humide, de l’humidité peut se condenser sur la lentille à l’intérieur du lecteur CD et provoquer un dysfonctionnement. Retirez alors le disque et laissez la chaîne allumée pendant une heure environ pour permettre à l’humidité de s’évaporer.
Accumulation de chaleur
Il est normal que la chaîne chauffe pendant le
fonctionnement et il n’y a pas lieu de s’en inquiéter. Ne touchez pas le coffret si vous avez utilisé
continuellement la chaîne avec un volume sonore élevé car il se peut qu’il soit chaud.
N’obstruez pas les orifices d’aération.
Enceintes
Ces enceintes ne sont pas magnétiquement blindées et peuvent causer une distorsion de l’image sur un téléviseur à proximité. Dans un tel cas, éteignez le téléviseur, attendez 15 à 30 minutes, puis rallumez-le.
Nettoyage du coffret
Nettoyez cette chaîne avec un chiffon doux légèrement imbibé d’une solution détergente douce. N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudre à récurer ou des solvants tels que diluants, benzine ou alcool.
Technologie sans fil Bluetooth
La technologie sans fil Bluetooth est une technologie sans fil à rayon court reliant des dispositifs numériques, comme des ordinateurs et des appareils photos numériques. Grâce à la technologie sans fil Bluetooth, vous pouvez faire fonctionner des appareils se trouvant dans un rayon d’environ 10 mètres. La technologie sans fil Bluetooth est généralement utilisée entre deux dispositifs, mais un seul dispositif peut être connecté à plusieurs dispositifs. Vous n’avez pas besoin de câbles pour vous connecter, comme avec une connexion USB, et vous n’avez pas besoin de placer les dispositifs face à face comme avec la technologie infrarouge sans fil. Vous pouvez utiliser cette technologie avec un périphérique Bluetooth dans votre sac ou votre poche. La technologie sans fil Bluetooth est une norme mondiale soutenue par des milliers d’entreprises. Ces entreprises produisent des appareils qui sont conformes à la norme mondiale.
Version et profils Bluetooth pris en charge
Un profil fait référence à un ensemble standard de capacités pour diverses capacités de produit Bluetooth. Cette chaîne prend en charge les version et profils Bluetooth suivants. Version Bluetooth prise en charge :
Bluetooth Standard version 2.0
Profils Bluetooth pris en charge :
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
Rayon de communication effectif
Les périphériques Bluetooth doivent être utilisés à moins d’environ 10 mètres (distance sans obstruction) les uns des autres. Le rayon de communication effectif peut diminuer dans les conditions suivantes.
Lorsqu’une personne, un objet métallique, un
mur ou une autre obstruction se trouve entre les périphériques avec une connexion Bluetooth
Endroits où un réseau local sans fil est installé Autour de fours micro-ondes qui fonctionnent Endroits où d’autres ondes électromagnétiques se
produisent
Effets des autres dispositifs
Les périphériques Bluetooth et le réseau local sans fil (IEEE 802.11b/g) utilisent la même bande de fréquence (2,4 GHz). Lors de l’utilisation d’un périphérique Bluetooth près d’un dispositif avec capacité de réseau local sans fil, des interférences électromagnétiques peuvent se produire. Ceci pourrait provoquer des taux de transfert de données inférieurs, des parasites ou l’impossibilité de connexion. Si cela se produit, essayez de prendre les mesures suivantes :
Essayez de connecter cette chaîne et le téléphone
portable Bluetooth ou le périphérique Bluetooth en vous trouvant à au moins 10 mètres de l’équipement de réseau local sans fil
Éteignez l’équipement de réseau local sans fil lorsque
vous utilisez votre périphérique Bluetooth à moins de 10 mètres
Effets sur d’autres dispositifs
Les ondes radio émises par cette chaîne peuvent provoquer une interférence avec le fonctionnement de certains appareils médicaux. Cette interférence pouvant entraîner un dysfonctionnement, éteignez toujours cette chaîne, un téléphone portable Bluetooth et un périphérique Bluetooth dans les endroits suivants :
Dans les hôpitaux, les trains, les avions, les stations
d’essence et tout endroit où des gaz inflammables peuvent être présents
Près de portes automatiques ou d’alarmes incendie
Remarques
Cette chaîne prend en charge des fonctions de sécurité qui sont
conformes aux spécifications Bluetooth comme moyen d’assurer la sécurité pendant des communications utilisant la technologie
Bluetooth. Cette sécurité peut toutefois être insuffisante suivant les réglages et d’autres facteurs ; prenez toujours des précautions lorsque vous effectuez une communication au moyen de la technologie Bluetooth. Sony ne pourra en aucun cas être tenu responsable de dommages
ou autre perte résultant de fuites d’informations pendant une communication au moyen de la technologie Bluetooth. La communication Bluetooth n’est pas nécessairement garantie avec
tous les périphériques Bluetooth qui ont le même profil que cette chaîne. Les périphériques Bluetooth connectés avec cette chaîne
doivent être conformes aux spécifications Bluetooth prescrites par Bluetooth SIG, Inc., et doivent être certifiés comme étant conformes. Toutefois, même lorsqu’un périphérique est conforme aux spécifications Bluetooth, certains cas peuvent se produire où les caractéristiques ou spécifications du périphérique Bluetooth rendent la connexion impossible ou peuvent entraîner des méthodes de commande, des affichages ou opérations différentes. Des parasites peuvent se produire ou le son peut être coupé suivant
le périphérique Bluetooth connecté avec cette chaîne, le contexte des communications ou les conditions ambiantes.
Spécifications
Section amplificateur
Puissance de sortie (nominale) : 16 watts + 16 watts (8 ohms à 1 kHz, 1 % DHT) Puissance de sortie efficace en continu (référence) : 20 watts + 20 watts (8 ohms à 1 kHz, 10 % DHT)
Entrée
AUDIO IN (minijack stéréo) : sensibilité 700 mV, impédance 47 kilohms
Sorties
PHONES (minijack stéréo) : accepte un casque de 8 ohms ou plus
Section lecteur CD
Chaîne : chaîne audionumérique Compact Disc Propriétés des diodes laser
Durée d’émission : continue Sortie du laser* : Moins de 44,6 µW * Cette sortie est la valeur mesurée à une distance de 200 mm de la surface
de l’objectif sur le bloc capteur optique avec une ouverture de 7 mm.
Réponse en fréquence : 20 Hz 20 kHz Rapport signal/bruit : supérieure à 90 dB Plage dynamique : supérieure à 90 dB
Section tuner
Tuner FM stéréo, superhétérodyne FM Antenne : Antenne à fil FM Plage d’accord :
87,5 MHz 108,0 MHz (pas de 50 kHz)
Section tuner DAB/DAB+ :
Tuner FM stéréo, superhétérodyne DAB/FM Gamme de fréquences* Bande III : 174,928 (5A) MHz * Pour plus d’informations, voir le « Tableau des fréquences DAB/DAB+ » ci-dessous. Antenne : Antenne à fil DAB/FM Les services DAB/DAB+ ne sont disponibles que dans les pays/régions prenant en charge ces services.
Tableau des fréquences DAB/DAB+ (Bande III)
Fréquence Étiquette Fréquence Étiquette
174,928 MHz 5A 209,936 MHz 10A
176,640 MHz 5B 211,648 MHz 10B
178,352 MHz 5C 213,360 MHz 10C
180,064 MHz 5D 215,072 MHz 10D
181,936 MHz 6A 216,928 MHz 11A
183,648 MHz 6B 218,640 MHz 11B
185,360 MHz 6C 220,352 MHz 11C
187,072 MHz 6D 222,064 MHz 11D
188,928 MHz 7A 223,936 MHz 12A
190,640 MHz 7B 225,648 MHz 12B
192,352 MHz 7C 227,360 MHz 12C
194,064 MHz 7D 229,072 MHz 12D
195,936 MHz 8A 230,784 MHz 13A
197,648 MHz 8B 232,496 MHz 13B
199,360 MHz 8C 234,208 MHz 13C
201,072 MHz 8D 235,776 MHz 13D
202,928 MHz 9A 237,488 MHz 13E
204,640 MHz 9B 239,200 MHz 13F
206,352 MHz 9C
208,064 MHz 9D
* Les fréquences sont affichées avec deux décimales sur cette chaîne.
Section iPod/iPhone/iPad
Modèles iPod/iPhone/iPad compatibles :
iPod touch 4ème génération iPod touch 3ème génération iPod touch 2ème génération iPod nano 6ème génération iPod nano 5ème génération (caméra vidéo) iPod nano 4ème génération (vidéo) iPod nano 3ème génération (vidéo) iPod classic 160 GB (2009) iPhone 4S iPhone 4 iPhone 3GS iPhone 3G iPad2 iPad
« Made for iPod », « Made for iPhone » et « Made for iPad » signifient qu’un accessoire électronique a été conçu pour être connecté spécifiquement à un iPod, un iPhone ou un iPad, et qu’ il a été certifié par le développeur comme étant conforme aux normes de performances Apple. Apple n’est pas responsable du bon fonctionnement de cet appareil ni de sa conformité aux normes et réglementations de sécurité. Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod, un iPhone ou un iPad peut affecter les performances des transmissions sans fil.
Section Bluetooth
Système de communication :
Bluetooth Standard version 2.1+EDR (Enhanced Data Rate)
Sortie :
Bluetooth Standard Puissance Classe 2
Rayon maximum de communication :
Ligne de vue d’environ 10 m
Bande de fréquence :
Bande 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Méthode de modulation :
FHSS
Profils Bluetooth compatibles*2 :
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP 1.3 (Audio Video Remote Control Profile)
Codecs pris en charge :
Réception : SBC (Sub Band Codec) Émission : SBC (Sub Band Codec)
1)
Le rayon réel varie en fonction de facteurs comme des obstacles entre
périphériques, des champs magnétiques autour d’un four micro-ondes, l’électricité statique, la sensibilité de réception, les performances de l’antenne, le système d’exploitation, l’application logicielle, etc.
2)
Les profils standard Bluetooth indiquent l’objectif de la communication
Bluetooth entre périphériques.
Section haut-parleur
Haut-parleur de gamme étendue : 65 mm, type à cône Radiateur passif : 67 mm × 108 mm
Impédance nominale : 8 ohms
239,200 (13F) MHz
*1
Généralités
Alimentation :
Adaptateur secteur
Entrée : 100 V
Sortie : CC 19,5 V 3,9A Consommation électrique : 32 watts Dimensions (L/H/P) :
Env. 449 mm × 212 mm × 137 (95) mm (parties saillantes comprises) Poids : Env. 2,8 kg Quantité d’appareil principal : 1 pièce
Accessoires fournis : Télécommande (1), Adaptateur secteur (1), Cordon d’alimentation (1), Antenne à fil DAB/FM (1), Patin de protection (2), Piles R6 (type AA) (2)
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
Consommation en veille : 0,5 W
240 V CA, 50/60 Hz
Loading...