Sony CMT-V75BTiP Users guide [es]

Micro HI-FI Component System
Manual de instrucciones
ES
CMT-V75BTiP
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de que se produzca un incendio, no cubra las aberturas de ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc. No ponga fuentes de llama descubierta tales como velas encendidas encima del aparato.
Para reducir el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica, no exponga este aparato a goteo o salpicaduras, y no ponga objetos llenos de líquido, tales como jarrones, encima del aparato.
No instale la unidad en un lugar de espacio reducido, tal como en una estantería para libros o vitrina empotrada.
Como para desconectar la unidad de la red eléctrica se utiliza la clavija principal, conecte la unidad a una toma de corriente de ca fácilmente accesible. Si nota alguna anormalidad en la unidad, desconecte la clavija principal de la toma de corriente de ca inmediatamente.
No exponga las pilas ni dispositivos con pilas instaladas a calor excesivo tal como el del sol, fuego o similar.
La unidad no estará desconectada de la red eléctrica mientras se halle conectada a la toma de corriente de ca, aunque la propia unidad haya sido apagada.
Esta placa de identificación se encuentra en la parte inferior del exterior de la unidad.
Un exceso de presión sonora de los auriculares puede ocasionar la pérdida de la capacidad auditiva.
PRECAUCIÓN
La utilización de instrumentos ópticos con este producto incrementará los riesgos para los ojos.
Esta unidad está clasificada como producto lasérico de clase 1. Esta etiqueta se encuentra en la parte inferior del exterior de la unidad.
Aviso para clientes: la información siguiente es aplicable solamente para equipos vendidos en países en los que se aplican las directivas de la UE.
Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las consultas relacionadas con la conformidad del producto basadas en la legislación de la Unión Europea deben dirigirse al representante autorizado, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con el servicio o la garantía, por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto.
Para clientes en Europa y Australia
Tratamiento de los equipos
eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta
de residuos)
4-418-714-33 (1)
©2012 Sony Corporation Printed in China
manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. Accesorios a los que se aplica: Mando a distancia
Solamente
Solamente en Europa
en Europa
Tratamiento de las baterías al
final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con un símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, consulte la sección donde se indica cómo extraer la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado de baterías. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
Este equipo ha sido probado y se ha encontrado que cumple con los límites establecidos en la directiva EMC utilizando un cable de conexión de menos de 3 metros.
Por medio de la presente Sony Corp. declara que el equipo cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Para mayor información, por favor consulte el siguiente URL: http://www.compliance.sony.de/
Noruega: La utilización de este equipo de radio no está permitida en el área geográfica dentro de un radio de 20 km del centro de Ny-Alesund, Svalbard.
Nota sobre discos DualDisc
Un DualDisc es un disco de dos caras que combina material grabado en DVD en una cara con material de audio digital en la otra cara. Sin embargo, como el lado del material de audio no cumple con la norma Compact Disc (CD), no es seguro que la reproducción pueda hacerse en este producto.
Discos de música codificados mediante tecnologías de protección de los derechos de autor
Este producto se ha diseñado para reproducir discos que cumplen con el estándar Compact Disc (CD). Recientemente, algunas compañías discográficas comercializan discos de música codificados mediante tecnologías de protección de derechos de autor. Tenga en cuenta que, entre estos discos, algunos no cumplen con el estándar CD, por lo que no podrán reproducirse mediante este producto.
Aviso sobre licencia y marcas comerciales
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano y el iPod touch
son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en EE. UU. y otros países. iPad es una marca comercial de Apple Inc.
Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 y
patentes bajo licencia de Fraunhofer IIS y Thomson. Windows Media es una marca comercial registrada o
bien una marca comercial de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/u otros países.
Ubicación de los controles
Unidad (parte superior)
Panel táctil*
Pantalla Ranura para disco
Unidad (parte delantera)
Acerca del indicador de función
El indicador de función se ilumina en diferentes colores de acuerdo con la función. Puede saber la función actual simplemente por el color de indicador. El color del indicador de cada función es el mismo que el del botón FUNCTION correspondiente en el mando a distancia.
Función Botón del mando
DAB DAB Rosa
FM FM Azul cielo
AUDIO IN
CD CD Amarillo
iPod iPod Blanco
BT AUDIO (Bluetooth)
a distancia
AUDIO IN Ámbar
BLUETOOTH Azul
Mando a distancia
*1
Botón (Iluminación)
Enciende o apaga el indicador de acoplamiento .
Color del indicador
Este producto está protegido por los derechos de
propiedad intelectual de Microsoft Corporation. Queda prohibido el uso o la distribución de esta tecnología fuera de este producto si no se dispone de una licencia de Microsoft o una división autorizada de Microsoft.
Todas las demás marcas comerciales y marcas
comerciales registradas pertenecen a sus respectivos propietarios. En este manual, no se especifican los símbolos ™ y ®.
* El sistema está ajustado de fábrica para
* El sistema está ajustado de fábrica para
que el pitido de confirmación de pulsación
que el pitido de confirmación de pulsación de tecla suene cuando se pulse una tecla
de tecla suene cuando se pulse una tecla del panel táctil de la unidad. Este pitido se
del panel táctil de la unidad. Este pitido se puede desactivar.
puede desactivar.
Indicador de función
Sensor remoto
Conector para iPod/iPhone/iPad
Indicador de acoplamiento
En este manual las operaciones se explican utilizando
principalmente el mando a distancia, pero las mismas operaciones pueden realizarse también utilizando los botones de la unidad que tengan nombres iguales o similares.
La función indicada en rosa en el mando a distancia se
puede activar utilizando SHIFT . Si desea operar la función indicada por el color rosa, mantenga pulsado SHIFT y pulse el botón de la función indicada por el color rosa. Si pulsa el botón sin mantener SHIFT pulsado, el sistema activa la función indicada por el color blanco.
Para utilizar el mando a distancia
Deslice y quite la tapa del compartimiento de las pilas, e inserte las dos pilas R6 (tamaño AA) suministradas, lado primero, haciendo coincidir las polaridades como se muestra aquí abajo.
Notas sobre la utilización del mando a distancia
Utilizando el mando a distancia normalmente, las pilas durarán
unos 6 meses. No mezcle una pila usada con una nueva ni mezcle diferentes tipos
de pilas. Si no va a utilizar el mando a distancia durante un periodo de
tiempo largo, extraiga las pilas para evitar daños por fuga del líquido de las pilas y corrosión.
Preparativos
Antena de cable de DAB/ FM (Extiéndala horizontalmente.) Al adaptador de ca
Toma (auriculares)
Para conectar los auriculares.
Toma AUDIO IN
Para conectar un componente de audio opcional.
Alimentación de corriente (DC IN
19.5 V)
1 Conecte el cable de alimentación al adaptador de
ca
2 Conecte el adaptador de ca a la unidad y después
enchufe el cable de alimentación en la toma de corriente de la pared.
Antena de DAB/ FM
Encuentre un lugar y una orientación que ofrezcan buena recepción, y después instale las antenas. Mantenga las antenas alejadas del cable de alimentación para evitar captación de ruido.
Para utilizar el iPod/iPhone/iPad
1 Abra el adaptador de acoplamiento presionándolo
en el centro.
Acoplamiento
2 Ponga el iPod/iPhone/iPad.
Nota
Procure que no se caiga la unidad al desconectar un iPod/iPhone/ iPad del conector para iPod/iPhone/iPad.
Instalación de una almohadilla protectora
Instale la almohadilla protectora suministrada para evitar el contacto de un iPod/iPhone/iPad con el panel frontal del sistema. Puede proteger el panel frontal y su iPod/iPhone/iPad de los arañazos instalando la almohadilla protectora suministrada.
Almohadilla protectora
Ajuste la posición de instalación de la almohadilla protectora como mejor convenga a su iPod/iPhone/iPad.
Ajuste del reloj
1 Pulse  2 Mantenga pulsado SHIFT
seleccionar el modo de ajuste del reloj.
Si “PLAY SET” parpadea, pulse /  repetidamente para seleccionar “CLOCK”, después pulse (introducir) .
3 Pulse /
después pulse (introducir) .
4 Utilice el mismo procedimiento para ajustar los
minutos.
Nota
Los ajustes del reloj se restablecen si se desconecta el cable de alimentación o si se produce un corte del suministro eléctrico.
Para visualizar el reloj cuando el sistema está apagado
Pulse DISPLAY . El reloj se visualiza durante unos 8 segundos.
para encender el sistema.
y TIMER MENU  para
repetidamente para ajustar la hora, y
Recepción de emisoras de radio DAB/DAB+
La primera vez que se enciende el sistema después de comprarlo, la exploración automática de DAB se ejecuta automáticamente y crea una lista de servicios disponibles. Durante la exploración automática de DAB se muestra “”. No pulse ningún botón de la unidad o el mando a distancia mientras se esté ejecutando la exploración automática de DAB. Se interrumpiría la exploración y la lista de servicios no se crearía correctamente. Para ejecutar manualmente la exploración automática de DAB, proceda tal como se explica en “Ejecución manual de la exploración automática de DAB” en “Escuchar la radio”. Si ha cambiado de área, ejecute manualmente la exploración automática de DAB y vuelva a registrar el contenido de las emisiones.
Operaciones
Reproducción de un disco CD/MP3
1 Seleccione la función CD.
Pulse CD FUNCTION  en el mando a distancia o pulse FUNCTION  en la unidad repetidamente.
El indicador de función se ilumina en amarillo.
2 Inserte un disco.
Inserte un disco en la ranura para discos con la cara de la etiqueta mirando hacia delante.
Inserte un disco con la cara de la etiqueta mirando hacia delante.
Expulsar un disco
La reproducción se inicia automáticamente una vez que “READING” ha desaparecido.
Cuando cambie desde cualquier otra función a la función CD, habiendo ya un disco dentro de la ranura para discos, pulse  en el mando a distancia o pulse  en la unidad para iniciar la reproducción.
Notas
Cuando encienda el sistema, el disco no se introducirá en la ranura
para disco hasta que “NO DISC” aparezca en el visualizador. No trate de empujar el disco hacia el interior hasta que aparezca “NO DISC”. Si no puede insertar el disco en la ranura para disco aun habiendo
aparecido “NO DISC” en el visualizador, puede que ya haya un disco insertado en la ranura. Mantenga pulsado para forzar la expulsión del disco. Y si aun así, no consigue expulsar el disco, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano. Si no puede expulsar el disco y aparece “LOCKED” en el
visualizador, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano. No inserte un disco con una forma que no sea estándar (p.ej.
corazón, cuadrado, estrella). El disco puede caer dentro del sistema y causar daños irreparables. Si pulsa en la unidad y luego desea volver a insertar el disco
que sale por la ranura para disco, no empuje simplemente el disco. Extraiga el disco completamente de la ranura y vuélvalo a insertar. No apague el sistema con un disco insertado a medias en la ranura
para disco. Si así lo hiciera el disco se podría caer. No utilice un disco con cinta adhesiva, sellos o pegamento ya que
esto puede provocar un mal funcionamiento. Cuando expulse un disco, manipúlelo por su borde. No toque la
superficie. No inserte un disco de 8 cm con un adaptador. Si así lo hiciera se
podría provocar un mal funcionamiento en el sistema.
Otras operaciones
Para Pulse
hacer una pausa en la reproducción
parar la reproducción
seleccionar una carpeta de un disco MP3
seleccionar una pista o un archivo
encontrar un punto en una pista o un archivo
seleccionar la reproducción repetida
expulsar un disco
Para cambiar el modo de reproducción
Pulse PLAY MODE  repetidamente mientras el reproductor está parado. Puede seleccionar el modo de reproducción normal (“FLDR” para todos los archivos MP3 de la carpeta del disco), el modo de reproducción aleatoria (“SHUF” o “FLDR SHUF*” para la reproducción aleatoria de carpeta) o el modo de reproducción de programa (“PGM”).
* Cuando reproduzca un disco CD-DA (audio), la reproducción
FLDR o FLDR SHUF realizará la misma operación que la reproducción normal o SHUF.
Notas sobre la reproducción repetida
“ ” indica que todas las pistas o archivos se repetirán hasta que
detenga la reproducción. “ 1” indica que una sola pista o archivo se repetirá hasta que
detenga la reproducción.
Notas sobre el modo de reproducción aleatoria
Cuando el modo de reproducción aleatoria está ajustado en
“SHUF”, el sistema reproduce de forma aleatoria todas las pistas o archivos en el disco. Cuando el modo de reproducción aleatoria está ajustado en “FLDR SHUF”, el sistema reproduce de forma aleatoria todas las pistas o archivos en la carpeta seleccionada. Cuando apague el sistema, el modo de reproducción aleatoria
seleccionado (“SHUF” o “FLDR SHUF”) se cancelará y el modo de reproducción volverá al modo normal o FLDR.
Notas sobre la reproducción de discos MP3
No guarde otros tipos de pistas o archivos ni carpetas no necesarias
en un disco que tenga archivos MP3. Las carpetas que no tengan archivos MP3 serán omitidas.
El sistema solamente puede reproducir archivos MP3 que tienen
una extensión de archivo de “.mp3”. Aun cuando el nombre de archivo tenga la extensión de archivo
“.mp3”, si el archivo real difiere, es posible que la reproducción de este archivo genere un ruido alto que podrá dañar el sistema y causar un mal funcionamiento. El número máximo de:
999* carpetas (incluida la carpeta raíz) 999 archivos MP3 250 archivos MP3 en una única carpeta 8 niveles de carpeta (en la estructura de árbol de archivos)
No puede garantizarse la compatibilidad con todos los software
de codificación/escritura, dispositivos de grabación y medios de grabación MP3. Los discos MP3 incompatibles podrán producir ruido o audio interrumpido o no reproducirse en absoluto.
(o  en la unidad). Para reanudar la reproducción, pulse el botón otra vez.
.
+/ .
/ .
Mantenga pulsado /  (o /  en la unidad) durante la reproducción, y suelte el botón en el punto deseado.
REPEAT  repetidamente hasta que aparezca
en la unidad.
“ ”
o
“ 1”.
* Esto incluye carpetas que no tengan archivos MP3 o de otro tipo.
El número de carpetas que el sistema puede reconocer puede ser menor al número real de carpetas, dependiendo de la estructura de la carpeta.
Creación de su propio programa (Reproducción de programa)
1 Seleccione la función CD.
Pulse CD FUNCTION  en el mando a distancia o pulse FUNCTION  en la unidad repetidamente.
El indicador de función se ilumina en amarillo.
2 Seleccione el modo de reproducción.
Pulse PLAY MODE  repetidamente hasta que aparezca “PGM” mientras el reproductor está parado.
3 Seleccione una carpeta (solo para discos MP3).
Pulse +/  repetidamente para seleccionar la carpeta deseada. Si desea programar todos los archivos de la carpeta, pulse .
4 Seleccione el número de pista o de archivo
deseado.
Pulse /  repetidamente hasta que aparezca el número de pista o de archivo deseado.
Número de pista o archivo seleccionado
Tiempo de reproducción total de la pista o archivo seleccionado
5 Programe la pista o archivo seleccionado.
Pulse  para introducir la pista o archivo seleccionado.
“--.--” aparece cuando el tiempo de reproducción total supera los 100 minutos para un CD o cuando se han programado archivos MP3.
6 Repita los pasos del 3 al 5 para programar pistas o
archivos adicionales, hasta un total de 25 pistas o archivos.
7 Para reproducir su programa de pistas o archivos,
pulse (o en la unidad).
El programa seguirá disponible hasta que extraiga el disco de la ranura para disco o desconecte el cable de alimentación. Para reproducir el mismo programa de nuevo, pulse  (o en la unidad).
Para cancelar la reproducción de programa
Pulse PLAY MODE repetidamente hasta que desaparezca “PGM” mientras el reproductor está parado.
Para borrar la última pista o archivo del programa
Mantenga pulsado SHIFT  y CLEAR  mientras el reproductor está parado.
Escuchar la radio
Sintonización de una emisora FM
1 Seleccione la función FM.
Pulse FM FUNCTION  en el mando a distancia o pulse FUNCTION  en la unidad repetidamente.
El indicador de función se ilumina en azul celeste.
2 Realice la sintonización.
Para exploración automática
Pulse TUNING MODE  repetidamente hasta que aparezca “AUTO” y después pulse +/ . La exploración se detendrá automáticamente cuando se sintonice una emisora, y se iluminarán “STEREO” (para programas estéreo solamente) en el visualizador.
Si no se detiene la exploración, pulse  para detener la exploración y después realice la sintonización manual (consulte la sección siguiente).
Cuando sintonice una emisora que ofrezca servicios RDS, información tal como el nombre del servicio o el nombre de la emisora será suministrada por la emisión.
Para sintonización manual
Pulse TUNING MODE  repetidamente hasta que aparezca “MANUAL” y después pulse +/  repetidamente para sintonizar la emisora deseada.
Ejecución manual de la exploración automática de DAB
Para poder sintonizar emisoras DAB/DAB+ es necesario realizar una exploración inicial de DAB. Si ha cambiado de área, ejecute también una exploración inicial de DAB manualmente para actualizar la información de los servicios DAB/DAB+.
1 Seleccione la función DAB.
Pulse DAB FUNCTION en el mando a distancia o pulse FUNCTION en la unidad repetidamente.
El indicador de función se ilumina en rosa.
2 Pulse TOOL MENU para iniciar la exploración
automática de DAB.
Se muestra “INITIAL SCAN”.
3 Pulse
Empieza la exploración. El progreso de la exploración se indica mediante asteriscos (). Dependiendo de los servicios DAB/DAB+ disponibles en su área, es posible que la exploración dure unos minutos.
para realizar la exploración.
Al finalizar la exploración se crea una lista de servicios disponibles.
Notas
Si su país o región no admite la emisión DAB/DAB+, se muestra
“NO SERV”. Esta operación borra todas las presintonías guardadas previamente.
Antes de desconectar la antena de DAB/ FM, asegúrese de que el
sistema esté apagado para conservar los ajustes de DAB/DAB+.
Sintonización de una emisora DAB/DAB+
Antes de sintonizar emisoras DAB/DAB+, asegúrese de que se haya realizado la exploración inicial de DAB.
1 Seleccione la función DAB.
Pulse DAB FUNCTION  en el mando a distancia o pulse FUNCTION  en la unidad repetidamente.
El indicador de función se ilumina en rosa.
2 Realice la sintonización.
Pulse TUNING MODE  repetidamente hasta que aparezca “AUTO” y después pulse +/  para seleccionar una emisora.
Cuando sintonice una emisora que ofrezca servicios RDS, información tal como el nombre del servicio o el nombre de la emisora será suministrada por la emisión.
Notas sobre las emisoras DAB/DAB+
Al sintonizar una emisora DAB/DAB+, es posible que pasen
algunos segundos antes de que se escuche sonido. El servicio principal se recibe automáticamente cuando finaliza el
servicio secundario. Este sintonizador no admite los servicios de datos.
Observación
Para reducir el ruido estático de una emisora de FM estéreo débil, pulse FM MODE  repetidamente hasta que aparezca “MONO” para desactivar la recepción en estéreo.
Presintonización de emisoras de radio
1 Sintonice la emisora deseada.
2 Pulse TUNER MEMORY
de memoria del sintonizador.
3 Pulse +/
número de presintonía deseado.
Si otra emisora ya tiene asignando el número de presintonía seleccionado, la emisora será sustituida por la nueva emisora.
4 Pulse
repetidamente para seleccionar el
para almacenar la emisora.
para seleccionar el modo
Número de presintonía
5 Repita los pasos 1 a 4 para almacenar otras
emisoras.
Puede presintonizar hasta 20 emisoras de DAB/ DAB+ y 20 de FM.
Notas sobre la presintonización de emisoras DAB/DAB+
Los servicios DAB/DAB+ sólo se pueden presintonizar cuando se
pueden recibir. Si selecciona un número de presintonía no registrado, en el
visualizador se muestra “NO PRESET”.
Para sintonizar una emisora de radio presintonizada
Si ha almacenado una emisora de radio en un número de presintonía entre el 1 y el 6, la emisora de radio se sintonizará simplemente pulsando el TUNER MEMORY NUMBER (del 1 al 6) cuando la función del sistema está en modo FM o DAB.
Si ha almacenado una emisora de radio en un número de presintonía 7 o mayor, pulse TUNING MODE repetidamente hasta que aparezca “PRESET”, y después pulse +/ repetidamente para seleccionar el número de presintonía deseado.
Reproducción del iPod/iPhone/iPad
1 Seleccione la función iPod.
Pulse iPod FUNCTION  en el mando a distancia o pulse FUNCTION  en la unidad repetidamente.
El indicador de función se ilumina en blanco.
2 Ponga el iPod/iPhone/iPad.
3 Inicie la reproducción.
Pulse  en el mando a distancia o pulse  en la unidad.
Para controlar el iPod/iPhone/iPad
Para Pulse
hacer una pausa en la reproducción
seleccionar una pista o capítulo de audio libro/ podcast
localizar un punto de una pista o capítulo de audio libro/podcast
elegir el elemento seleccionado
desplazar hacia arriba/abajo los menús del iPod
volver al menú anterior o seleccionar un menú
 / .
/ . Para avanzar
rápidamente o rebobinar rápidamente, mantenga pulsado el botón.
Mantenga pulsado /  durante la reproducción y suelte el botón en el punto deseado.
.
/ .
TOOL MENU /RETURN .
Para utilizar el sistema como cargador de batería
Puede utilizar el sistema como cargador de batería para un iPod/iPhone/iPad tanto si el sistema está encendido como apagado. Para ver si la carga se está realizando o no, observe el icono de la batería en la pantalla del iPod/iPhone/iPad. Consulte la “Sección del iPod/iPhone/iPad” del apartado “Especificaciones” para ver la lista de los modelos de iPod/iPhone/iPad compatibles con este sistema.
Para detener la carga de un iPod/iPhone/iPad
Retire el iPod/iPhone/iPad.
Nota sobre la carga de un iPod/iPhone/iPad
Si pulsa DISPLAY  durante la carga cuando el sistema está apagado, el sistema detiene la carga de un iPod/iPhone/iPad. Para volver a iniciar la carga de un iPod/iPhone/iPad, vuelva a conectar el iPod/iPhone/iPad cuando el modo de visualización se encuentre en el modo de ahorro de energía.
Notas
El rendimiento del sistema puede variar en función de las
especificaciones del iPod/iPhone/iPad. Cuando ponga o quite el iPod/iPhone/iPad, maneje el iPod/iPhone/
iPad en el mismo ángulo que el del conector de iPod/iPhone/iPad de la unidad y no retuerza ni balancee el iPod/iPhone/iPad para evitar que se dañe el conector. No transporte el sistema con un iPod/iPhone/iPad puesto en el
conector. Si lo hace podrá ocasionar un mal funcionamiento. Cuando ponga o quite el iPod/iPhone/iPad, sujete el sistema con
una mano y tenga cuidado de no pulsar los controles del iPod/ iPhone/iPad sin querer. Para cambiar el nivel del volumen, utilice VOLUME +/ . El
nivel del volumen no cambia si lo ajusta en el iPod/iPhone/iPad. Para utilizar un iPod/iPhone/iPad, consulte la guía del usuario del
iPod/iPhone/iPad. Sony no se responsabilizará en el caso de que los datos grabados
en un iPod/iPhone/iPad se pierdan o dañen cuando se utilice un iPod/iPhone/iPad con este sistema.
Utilización de la función Bluetooth
Puede escuchar música de un teléfono móvil Bluetooth o dispositivo Bluetooth con una conexión inalámbrica.
El sistema
Dispositivo Bluetooth, como por ejemplo un “Walkman” Bluetooth
Este sistema es compatible con los perfiles A2DP y AVRCP de Bluetooth. Para obtener información detallada sobre la tecnología inalámbrica Bluetooth, consulte “Tecnología inalámbrica Bluetooth”.
Compruebe el siguiente sitio Web para ver la información más reciente sobre dispositivos compatibles. http://support.sony-europe.com/
Acerca del indicador de Bluetooth
El indicador de función se ilumina o parpadea en azul para señalizar el estado de la conexión Bluetooth.
Estado del sistema Estado del indicador
El sistema está en el modo de espera de Bluetooth (sistema encendido)
Durante el emparejamiento de Bluetooth
El sistema está intentando conectarse con un dispositivo Bluetooth
El sistema ha establecido una conexión con un dispositivo Bluetooth
Emparejamiento de este sistema con un dispositivo Bluetooth
El emparejamiento es una operación en la que los dispositivos Bluetooth se registran el uno con el otro de antemano. Utilice el procedimiento de abajo para emparejar el sistema con su dispositivo Bluetooth. Una vez realizada una operación de emparejamiento, no será necesario volver a realizarla. Si el emparejamiento ya ha sido completado, avance hacia “Reproducción de música desde un dispositivo Bluetooth”.
1 Coloque el dispositivo Bluetooth que quiere
conectar a este sistema a menos de 1 metro del sistema.
2 Seleccione la función BLUETOOTH.
Pulse BLUETOOTH FUNCTION en el mando a distancia o pulse FUNCTION en la unidad repetidamente.
El indicador de función parpadea lentamente en azul y aparece “BT AUDIO” en el visualizador.
Si ya está conectado con un dispositivo Bluetooth conectado a este sistema en el pasado, pulse (Bluetooth) en la unidad para cancelar la conexión con el dispositivo Bluetooth. Se muestra “BT AUDIO”.
3 Mantenga pulsado (Bluetooth) en la unidad
durante 2 o más segundos.
El indicador de función se ilumina rápidamente en azul y “PAIRING” parpadea. El sistema está en el modo de emparejamiento.
4 Opere el dispositivo Bluetooth y realice la
operación de emparejamiento.
Para ver detalles sobre las operaciones del dispositivo Bluetooth, consulte el manual de instrucciones suministrado con su dispositivo Bluetooth.
Parpadea lentamente en azul.
Parpadea rápidamente en azul.
Parpadea en azul.
Se ilumina en azul.
Cuando busque este sistema con el dispositivo Bluetooth, según el tipo de dispositivo Bluetooth, es posible que aparezca una lista de los dispositivos encontrados en la pantalla del dispositivo Bluetooth.
Este sistema se muestra como “CMT-V75BTiP (S)”. Cuando establezca la conexión con este sistema,
seleccione el perfil de audio (A2DP, AVRCP) en el dispositivo Bluetooth. Si el dispositivo Bluetooth no es compatible con el perfil AVRCP, no podrá realizar la reproducción ni otras operaciones con el sistema.
5 Seleccione “CMT-V75BTiP(S)” en la pantalla del
dispositivo Bluetooth.
Si el dispositivo Bluetooth le solicita una contraseña, introduzca “0000”.
6 Opere el dispositivo Bluetooth y realice la conexión
Bluetooth.
Cuando finalice el emparejamiento y la conexión con el dispositivo Bluetooth se haya establecido correctamente, se mostrará “BT AUDIO” y el indicador de función parpadeará lentamente en azul.
Dependiendo del tipo de dispositivo Bluetooth, es posible que se inicie automáticamente la conexión al finalizar el emparejamiento.
Notas
Dependiendo del dispositivo, “Contraseña” podría llamarse
“Código de acceso”, “Código PIN”, “Número PIN” o “Código de identificación”, etc. El estado en espera de emparejamiento de este sistema se cancela
después de unos 5 minutos. Si el emparejamiento no se realiza con éxito, repita el procedimiento desde el paso 1. Mientras esté conectado a un dispositivo Bluetooth, este sistema no
podrá ser detectado y no podrá establecerse una conexión desde otro dispositivo Bluetooth. Si quiere emparejarse con varios dispositivos Bluetooth, repita el
procedimiento de los pasos 1 a 6 para cada uno de los dispositivos Bluetooth.
Para borrar toda la información del registro de emparejamiento
1 Seleccione la función BLUETOOTH.
Pulse BLUETOOTH FUNCTION en el mando a distancia o pulse FUNCTION en la unidad repetidamente.
El indicador de función parpadea lentamente en azul y aparece “BT AUDIO” en el visualizador.
Cuando el sistema se está conectando con un dispositivo Bluetooth, se muestra el nombre que está ajustado en el dispositivo Bluetooth.
Pulse (Bluetooth) para cancelar la conexión con el dispositivo Bluetooth. Se muestra “BT AUDIO”.
2 Mantenga pulsado SHIFT y CLEAR .
Parpadea “DELETE”.
3 Pulse .
Aparece “COMPLETE” y se borra toda la información de emparejamiento.
Notas
Si borra la información de emparejamiento, no podrá establecer
una conexión Bluetooth salvo que repita el emparejamiento. Para poder conectarse con un dispositivo Bluetooth después de realizar esta operación, deberá introducir la contraseña otra vez. Si borra la información de emparejamiento, el modo de espera de
Bluetooth se desactivará.
Reproducción de música desde un dispositivo Bluetooth
Puede operar un dispositivo Bluetooth conectando el sistema y un dispositivo Bluetooth utilizando AVRCP. Antes de reproducir música, compruebe lo siguiente:
La función Bluetooth del dispositivo Bluetooth está habilitada. Se ha realizado el emparejamiento.
1 Seleccione la función BLUETOOTH.
Pulse BLUETOOTH FUNCTION en el mando a distancia o pulse FUNCTION en la unidad repetidamente.
El indicador de función parpadea lentamente en azul y aparece “BT AUDIO” en el visualizador.
2 Establezca la conexión con el dispositivo Bluetooth.
Para ver detalles sobre las operaciones del dispositivo Bluetooth, consulte el manual de instrucciones suministrado con su dispositivo Bluetooth.
Cuando se haya establecido la conexión, se mostrará “LINKED” seguido del nombre del dispositivo Bluetooth ajustado en el propio dispositivo Bluetooth.
Si ya está conectado con un dispositivo Bluetooth conectado a este sistema en el pasado, es posible que se conecte automáticamente sin tocar el dispositivo Bluetooth.
3 Inicie la reproducción.
Pulse (o en la unidad). Dependiendo del dispositivo Bluetooth, es posible
que deba pulsar   dos veces. Dependiendo del dispositivo Bluetooth, es posible
que tenga que iniciar el software de AV del dispositivo Bluetooth de antemano.
4 Ajuste el volumen.
Pulse VOLUME +/ .
Otras operaciones
Para Pulse
Hacer una pausa en la reproducción
Parar la reproducción
Seleccionar una carpeta
Seleccionar un archivo
Encontrar un punto en un archivo
1) Dependiendo del dispositivo Bluetooth, es posible que tenga que
pulsar dos veces ( en la unidad).
1) (o 1) en la unidad).
.
+/ .
/ .
Mantenga pulsado / (o / en la unidad).
Nota
Es posible que estas operaciones no estén disponibles para ciertos dispositivos Bluetooth. Además, las operaciones reales podrán variar según el dispositivo Bluetooth conectado.
Para comprobar la dirección de un dispositivo Bluetooth conectado
Pulse DISPLAY mientras se muestra el nombre del dispositivo Bluetooth que está ajustado en el propio dispositivo Bluetooth. En el visualizador del sistema se muestra la dirección del dispositivo Bluetooth en dos partes durante 8 segundos.
Para cancelar la conexión con un dispositivo Bluetooth
Pulse (Bluetooth) en la unidad hasta que se muestre “UNLINKED”. Dependiendo del dispositivo Bluetooth, es posible que la conexión con el dispositivo Bluetooth se cancele automáticamente al parar la reproducción.
Ajuste/cancelación del modo de espera de Bluetooth
Se puede acceder al modo de espera de Bluetooth cuando el sistema entra en el modo de espera de la conexión Bluetooth, aunque esté apagado. El modo de espera de Bluetooth no se puede ajustar si el emparejamiento no ha finalizado o si se ha borrado la información de emparejamiento.
1 Seleccione la función BLUETOOTH.
Pulse BLUETOOTH FUNCTION en el mando a distancia o pulse FUNCTION en la unidad repetidamente.
El indicador de función parpadea en azul. Si ya está conectado con un dispositivo Bluetooth
conectado a este sistema en el pasado, pulse (Bluetooth) para cancelar la conexión con el dispositivo Bluetooth. Se muestra “BT AUDIO”.
2 Pulse TOOL MENU
.
Se muestra “BT STBY”. Si el sistema no tiene información de
emparejamiento, parpadea “NOT USED”.
3 Pulse
.
Se muestra “ON” u “OFF”.
4 Seleccione “ON” o “OFF”.
Pulse / repetidamente.
5 Apague el sistema.
Pulse / . Si está activado, podrá escuchar música del sistema
utilizando la conexión Bluetooth del dispositivo Bluetooth.
Nota
Si borra la información de emparejamiento, el modo de espera de Bluetooth se desactivará.
Utilización de componentes de audio opcionales
1 Prepare la fuente de sonido.
Conecte los componentes de audio adicionales a la toma AUDIO IN  de la unidad utilizando un cable analógico de audio (no suministrado).
2 Baje el volumen.
Pulse VOLUME .
3 Seleccione la función AUDIO IN.
Pulse AUDIO IN FUNCTION  en el mando a distancia o pulse FUNCTION  en la unidad repetidamente.
El indicador de función se ilumina en ámbar.
4 Inicie la reproducción.
Inicie la reproducción del componente conectado y ajuste el volumen.
Nota
Es posible que el sistema entre en el modo de espera automáticamente si el nivel de volumen del componente conectado es demasiado bajo. Ajuste el volumen del componente según sea necesario. Consulte “Para desactivar la función de espera automática”.
Ajuste del sonido
Para Pulse
ajustar el volumen generar un sonido
VOLUME +/ . BASS BOOST .
más dinámico ajustar el efecto
sonoro
SOUND EFFECT repetidamente hasta que aparezca el efecto sonoro deseado.
Cambio de la visualización
Para Pulse
cambiar la información en la visualización
cambiar el modo de visualización (consulte abajo).
1)
Por ejemplo, puede ver información del disco CD/MP3, tal como:
Disco CD-DA
tiempo de reproducción restante desde una pista durante la
reproducción
tiempo total de reproducción restante
Disco MP3
nombre de pista o archivo (“ ”) nombre del artista (“ ”) nombre del álbum (“ ”)
También puede ver información de la emisora DAB/DAB+, como por ejemplo el nombre del servicio, la etiqueta del canal, el número
DISPLAY  repetidamente cuando el sistema esté encendido.
1)
DISPLAY  repetidamente cuando el sistema esté apagado2)
de presintonía, la frecuencia, DLS (Dynamic Label Segment) o la etiqueta de conjunto.
2)
El indicador STANDBY  de la unidad se enciende cuando el sistema está apagado.
El sistema ofrece los modos de visualización siguientes.
Modo de visualización
Modo de ahorro de energía
2)
Cuando el sistema está apagado
1)
El visualizador se apaga para conservar energía. El temporizador y el reloj continúan funcionando.
3)
Reloj
1)
El indicador STANDBY  de la unidad se enciende cuando el sistema está apagado.
2)
El reloj no puede ajustarse en el modo de ahorro de energía.
3)
La visualización del reloj se pondrá automáticamente en el modo de
ahorro de energía después de 8 segundos.
Notas sobre la información en el visualizador
Los caracteres que no pueden visualizarse aparecen como “_”.
No se visualizará lo siguiente:
tiempo total de reproducción para un disco MP3. tiempo de reproducción restante para un disco MP3. tiempo de reproducción restante para un archivo MP3.
Lo siguiente no se visualizará correctamente:
tiempo de reproducción transcurrido de un archivo MP3
codificado utilizando una VBR (velocidad de bits variable).
nombres de carpetas y archivos que no cumplan con ISO9660
Nivel 1, Nivel 2 o Joliet en el formato de expansión.
Se visualizará lo siguiente:
tiempo de reproducción total para un disco CD-DA (excepto
cuando se selecciona el modo PGM y el reproductor está parado).
tiempo de reproducción restante de la pista de un disco CD-DA. tiempo de reproducción restante de un disco CD-DA (solo
cuando se ha seleccionado el modo de reproducción normal durante la reproducción).
información de etiqueta ID3 para archivos MP3 cuando se
utilicen etiquetas ID3 versión 1 y versión 2 (cuando se utilizan ambas etiquetas ID3 versión 1 y versión 2 para un solo archivo MP3, tiene prioridad la visualización de información de la etiqueta ID3 versión 2).
hasta 64 caracteres para una etiqueta ID3; los caracteres
admitidos son letras en mayúsculas (A a Z), números (0 a 9) y símbolos (˝ $ % ’ ( ) * + , – . / < = > @ [ \ ] _ ` { | } ! ? ^ ~).
Notas sobre la información del visualizador de DAB/DAB+
También se muestra lo siguiente:
hasta 8 caracteres del nombre del servicio, hasta 128 caracteres
de DLS (Dynamic Label Segment) y hasta 16 caracteres de la etiqueta de conjunto.
se muestra un valor entre 0 y 100 que indica la calidad de la señal.
Se visualiza el reloj.
Utilización de los temporizadores
El sistema ofrece 2 funciones de temporizador. Si utiliza ambos temporizadores, el temporizador de dormir tendrá prioridad.
Temporizador de dormir:
Puede dormirse escuchando música. Esta función puede utilizarse aunque el reloj no esté puesto en hora. Mantenga pulsado SHIFT  y pulse SLEEP  repetidamente. Cada pulsación de SLEEP  mientras se mantiene SHIFT  pulsado, reducirá el tiempo de ajuste en 10 minutos, desde un máximo de 90 minutos a un mínimo de 10 minutos. Para cancelar el temporizador de dormir, seleccione “OFF”.
Temporizador de reproducción:
Puede despertarse escuchando un CD, una emisora FM, una emisora DAB/DAB+ o un dispositivo iPod/iPhone/ iPad a una hora programada. Asegúrese de que ha puesto en hora el reloj.
1 Prepare la fuente de sonido.
Prepare la fuente de sonido y después pulse VOLUME +/  para ajustar el volumen.
Para comenzar desde una pista de CD, archivo de audio o emisora de radio específicos, cree su propio programa.
2 Seleccione el modo de ajuste del temporizador.
Mantenga pulsado SHIFT  y TIMER MENU .
3 Ajuste el temporizador de reproducción.
Pulse /  repetidamente para seleccionar “PLAY SET”, después pulse .
4 Programe la hora a la que desee iniciar la
reproducción.
Pulse /  repetidamente para ajustar la hora, y después pulse . Utilice el procedimiento de arriba para ajustar los minutos.
5 Utilice el mismo procedimiento que en el
paso 4 para ajustar la hora a la que detener la reproducción.
6 Seleccione la fuente de sonido.
Pulse /  repetidamente hasta que aparezca la fuente de sonido deseada, después pulse .
7 Apague el sistema.
Pulse  . El sistema se encenderá automáticamente antes de la hora programada.
Si el sistema está encendido a la hora programada, el temporizador de reproducción no se activará. No utilice el sistema desde el momento que se encienda hasta que comience la reproducción.
Si la fuente de sonido está ajustada en una emisora de FM para un temporizador, el sistema se enciende automáticamente 15 segundos antes de la hora programada. Si la fuente de sonido está ajustada en CD, el sistema se enciende automáticamente 90 segundos antes de la hora programada. Si la fuente de sonido está ajustada en iPod/iPhone/iPad, el sistema se enciende automáticamente 30 segundos antes de la hora programada.
Para comprobar el ajuste
1 Mantenga pulsado SHIFT y TIMER MENU . 2 Pulse /
“SELECT”, después pulse .
3 Pulse /
SEL”, después pulse .
repetidamente para seleccionar
repetidamente para seleccionar “PLAY
Para cancelar el temporizador
Repita el mismo procedimiento como arriba hasta que aparezca “OFF” en el paso 3, y después pulse .
Para cambiar el ajuste
Comience otra vez desde el paso 1.
Notas
Cuando la fuente de sonido para un temporizador de reproducción
está ajustada en una de las emisoras de FM presintonizadas, la emisora de radio para el temporizador de reproducción se fija en la que se definió para él. Aunque cambie la emisora de radio después de ajustar el temporizador de reproducción, la emisora de radio definida para el temporizador de reproducción no cambiará. Cuando la fuente de sonido para un temporizador de reproducción
está ajustada en una emisora de FM que se ha definido con la función de sintonización automática o manual, si cambia la emisora de radio después de ajustar el temporizador de reproducción, la emisora de radio definida para el temporizador de reproducción también cambiará.
Notas para el usuario del iPod/iPhone/iPad
Asegúrese de que el iPod/iPhone/iPad no se está reproduciendo
cuando utilice el temporizador de reproducción. Es posible que el temporizador de reproducción no se active
dependiendo del estado del iPod/iPhone/iPad conectado.
Observación
El ajuste del temporizador de reproducción se conservará hasta que sea cancelado manualmente.
Solución de problemas
1 Asegúrese del que el cable de alimentación está
conectado firmemente.
2 Localice su problema en la lista de comprobación
de abajo y tome la acción indicada para corregirlo.
Si el problema persiste, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano.
Si el indicador STANDBY parpadea
Desenchufe inmediatamente el cable de alimentación, y compruebe los elementos siguientes.
¿Hay algo bloqueando los orificios de ventilación
del sistema? ¿Está cortocircuitado el conector  de iPod/
iPhone/iPad? Después de que el indicador STANDBY  deje de parpadear, vuelva a conectar el cable de alimentación, y encienda el sistema. Si el problema persiste, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano.
Generalidades
El sistema no se enciende.
¿Está enchufado correctamente el cable de
alimentación?
El sistema ha entrado en modo de espera inesperadamente.
Esto no es un mal funcionamiento. El sistema entra en
modo de espera automáticamente en unos 30 minutos cuando no se realiza ninguna operación o no hay salida de señal de audio. Consulte “Para desactivar la función de espera automática”.
El ajuste del reloj o la operación del temporizador de reproducción se ha cancelado de repente.
Si transcurre un minuto aproximadamente sin
realizarse ninguna operación, el ajuste del reloj o el ajuste del temporizador de reproducción se cancela automáticamente. Realice la operación otra vez desde el principio.
No hay sonido.
Pulse VOLUME + para subir el volumen.
Asegúrese de que los auriculares no se encuentran
conectados a la toma (auriculares) . Asegúrese de que los componentes de audio
adicionales están conectados correctamente. Asegúrese de que la función esté ajustada en AUDIO
IN. ¿Hay algo bloqueando los orificios de ventilación del
sistema? Es posible que la emisora especificada haya dejado de
emitir temporalmente.
Mucho zumbido o ruido.
Aleje el sistema de fuentes de ruido.
Conecte el sistema a una toma de corriente diferente.
Instale un filtro de ruido (no suministrado) en el cable
de alimentación.
El mando a distancia no funciona.
Retire cualquier obstáculo que haya entre el mando a
distancia y el sensor remoto  de la unidad, y aleje la unidad de luces fluorescentes.
Apunte el mando a distancia hacia el sensor del
sistema . Acerque más el mando a distancia al sistema.
El indicador STANDBY  se mantiene encendido después de desenchufar el cable de alimentación.
El indicador STANDBY  puede no apagarse
inmediatamente después de desenchufar el cable de alimentación. El indicador se apagará después de unos 40 segundos. Esto no es un mal funcionamiento.
Disco CD/MP3
El sistema no expulsa el disco y aparece “LOCKED”.
Consulte con el distribuidor Sony más cercano o el
taller de servicio local autorizado de Sony.
No se puede insertar el disco.
Compruebe que el sistema esté encendido.
No inserte un disco en la ranura para disco hasta que
“NO DISC” aparezca en el visualizador. un disco que no haya sido finalizado (un disco al que
pueden añadirse datos).
El sonido salta, o el disco no se reproduce.
Limpie el disco, y vuelva a ponerlo.
Mueva el sistema a un lugar alejado de vibraciones
(por ejemplo, encima de un estante estable).
La reproducción no comienza desde la primera pista.
Vuelva a la reproducción normal pulsando PLAY
MODE  repetidamente hasta que desaparezcan “PGM” y “SHUF”.
El inicio de la reproducción se demora más tiempo de lo normal.
Los siguientes discos podrán aumentar el tiempo que
lleva iniciar la reproducción: un disco grabado con una estructura de árbol
complicada.
un disco que tenga muchas carpetas.
Visualización errónea.
Es posible que los datos almacenados en el disco
CD-DA, MP3 estén dañados, vuelva a efectuar la transferencia.
El código de caracteres que se puede visualizar en este
sistema es el siguiente:
Letras mayúsculas (de la A a la Z). Números (del 0 al 9). Símbolos (< > * +, [ ] \ _).
El resto de los caracteres aparecen como “_”.
iPod/iPhone/iPad
No hay sonido.
Asegúrese de que el iPod/iPhone/iPad está conectado
firmemente. Asegúrese de que el iPod/iPhone/iPad está
reproduciendo música. Asegúrese de que el iPod/iPhone/iPad está actualizado
con el software más reciente. Si no, actualice el iPod/ iPhone/iPad antes de utilizarlo con el sistema.
Ajuste el volumen.
El sonido se distorsiona.
Asegúrese de que el iPod/iPhone/iPad está conectado
firmemente. Baje el volumen.
Establezca el ajuste “EQ” del iPod/iPhone/iPad en
“Off” o “Flat”.
El iPod/iPhone/iPad no funciona.
Cierre cualquier otra aplicación iOS que se esté
ejecutando en el iPod/iPhone/iPad. Para más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con el iPod/iPhone/iPad.
Asegúrese de que el iPod/iPhone/iPad está conectado
firmemente. Asegúrese de que el iPod/iPhone/iPad está actualizado
con el software más reciente. Si no, actualice el iPod/ iPhone/iPad antes de utilizarlo con el sistema.
Debido a que la operación del sistema y del iPod/
iPhone/iPad es diferente, es posible que no pueda operar el iPod/iPhone/iPad utilizando los botones del mando a distancia o de la unidad. En este caso, utilice los botones de control del iPod/iPhone/iPad.
El iPod/iPhone/iPad no se puede cargar.
Asegúrese de que el iPod/iPhone/iPad está conectado
firmemente. Si, estando el sistema apagado, pulsa DISPLAY
mientras se está cargando un iPod/iPhone/iPad, el sistema detiene la carga. Para volver a iniciar la carga del iPod/iPhone/iPad, vuelva a conectar el iPod/iPhone/iPad cuando el modo de visualización se encuentre en el modo de ahorro de energía.
El volumen del timbre del iPhone no cambia.
Ajuste el volumen del timbre en el iPhone.
Dispositivo Bluetooth
No puede hacerse el emparejamiento.
Acerque más el dispositivo Bluetooth al sistema.
El emparejamiento podría no realizarse si hay
presentes otros dispositivos Bluetooth alrededor del sistema. En este caso, apague los otros dispositivos Bluetooth.
Introduzca la misma contraseña que fue introducida
en el dispositivo Bluetooth correctamente.
No es posible conectar.
El dispositivo Bluetooth que intenta conectar no es
compatible con el perfil A2DP, y no puede conectarse con este sistema.
Habilite la función Bluetooth del dispositivo Bluetooth.
Establezca la conexión desde el dispositivo Bluetooth.
La información del registro de emparejamiento ha sido
borrada. Realice la operación de emparejamiento otra vez.
Mientras esté conectado a un dispositivo Bluetooth,
este sistema no podrá ser detectado y no podrá establecerse una conexión desde otro dispositivo Bluetooth.
Borre la información del registro de emparejamiento
de un dispositivo Bluetooth y realice la operación de emparejamiento otra vez.
El sonido salta o fluctúa, o se pierde la conexión.
El sistema y el dispositivo Bluetooth están demasiado
separados. Si hay obstáculos entre el sistema y su dispositivo
Bluetooth quite o evite los obstáculos. Si hay un equipo que genera radiación
electromagnética, tal como una LAN inalámbrica, otro dispositivo Bluetooth, o un horno de microondas cerca, aléjelos.
El sonido de su dispositivo Bluetooth no puede oírse en este sistema.
En primer lugar, suba el volumen de su dispositivo
Bluetooth y, después, ajuste el volumen utilizando VOLUME +/ .
Mucho zumbido o ruido
Si hay obstáculos entre el sistema y su dispositivo
Bluetooth quite o evite los obstáculos. Si hay un equipo que genera radiación
electromagnética, tal como una LAN inalámbrica, otro dispositivo Bluetooth, o un horno de microondas cerca, aléjelos.
Baje el volumen del dispositivo Bluetooth conectado.
Sintonizador
Mucho zumbido o ruido, o no pueden recibirse emisoras. (Parpadea “TUNED” o “STEREO” en el visualizador.)
Conecte la antena debidamente.
Encuentre un lugar y una orientación que ofrezca
buena recepción, y después vuelva a instalar la antena. Mantenga las antenas alejadas del cable de
alimentación para evitar captación de ruido. Apague los equipos eléctricos cercanos.
Se oyen varias emisoras de radio al mismo tiempo.
Encuentre un lugar y una orientación que ofrezca
buena recepción, y después vuelva a instalar la antena. Recoja los cables de la antena (por ejemplo, con
ataduras de sujeción de venta en comercios) y ajuste la longitud de los cables.
No se recibe correctamente la emisora de radio DAB/DAB+.
Compruebe todas las conexiones de la antena y,
después realice la exploración automática de DAB (consulte “Recepción de emisoras de radio DAB/ DAB+”).
Es posible que el servicio DAB/DAB+ actual no
esté disponible. Pulse +/  para seleccionar otro servicio.
Si ha cambiado de área, es posible que algunos
servicios o frecuencias hayan cambiado y que no pueda sintonizar las emisiones habituales. Realice la exploración automática de DAB para volver a registrar el contenido de las emisiones. (Esta operación borra todas las presintonías guardadas previamente.)
Se ha interrumpido la emisión DAB/DAB+.
Compruebe la ubicación del sistema o ajuste la
orientación de la antena para aumentar el valor visualizado de calidad de la señal. Para obtener más información sobre la calidad de la señal, consulte “Cambio de la visualización”.
Para reponer el sistema a los ajustes de fábrica
Si el sistema todavía no funciona debidamente, repóngalo a los ajustes de fábrica. Utilice los botones de la unidad para restablecer los ajustes de fábrica del sistema.
1 Desconecte y vuelva a conectar el cable de
alimentación, y después encienda el sistema.
2 Mantenga pulsado
hasta que aparezca “RESET” en el visualizador.
Se borrarán todos los ajustes configurados por el usuario, tales como las emisoras de radio presintonizadas, el temporizador y el reloj.
y /  en la unidad
Para desactivar la función de espera automática
Este sistema está equipado con una función de espera automática. Con esta función, el sistema entra en modo de espera automáticamente en unos 30 minutos cuando no se realiza ninguna operación o no hay salida de señal de audio. De manera predeterminada, la función de espera automática está activada. Utilice los botones de la unidad para desactivar la función de espera automática.
Mantenga pulsado
  mientras el sistema está
encendido, hasta que aparezca “AUTO. STBY OFF”.
Para activar la función, repita el procedimiento hasta que aparezca “AUTO. STBY ON”.
Notas
“AUTO. STBY” aparecerá en el visualizador durante 2 minutos
antes de que el sistema entre en modo de espera. La función de espera automática no es válida para la función del
sintonizador (DAB/FM), aunque la haya habilitado. Es posible que el sistema no entre en modo de espera
automáticamente en los casos siguientes:
mientras se detecte una señal de audio. durante la reproducción de pistas o archivos de audio. mientras está en curso el temporizador de dormir o el
temporizador de reproducción programado.
El sistema lleva la cuenta atrás del tiempo que tarda en entrar en
modo de espera en los siguientes casos, aunque la función de espera automática esté activada:
cuando esté conectado un iPod/iPhone/iPad. cuando se haya pulsado un botón en el mando a distancia o la
unidad.
Para desactivar el pitido
El sistema está ajustado de fábrica para que el pitido de confirmación de pulsación de tecla suene cuando se pulse una tecla del panel táctil de la unidad. Este pitido se puede desactivar.
1 Pulse / para encender el sistema. 2 Mantenga pulsado y VOLUME en la
unidad durante 3 segundos o más.
Si desea activar el pitido, use el mismo procedimiento de los pasos 1, 2.
Nota
Aunque el pitido esté activado, el sistema no emitirá ningún pitido para confirmar la pulsación de teclas
cuando el indicador de acoplamiento está parpadeando, aunque la operación del panel táctil está activa cuando el indicador de acoplamiento está parpadeando.
Mensajes
CAN’T PLAY : Ha insertado un disco que no se puede
reproducir en este sistema.
COMPLETE : La operación de presintonización ha
finalizado normalmente.
ERROR : Se ha producido una situación inesperada o
hay un dispositivo desconocido conectado.
FULL : Ha intentado programar más de 25 pistas o
archivos (pasos).
LOCKED : La ranura para disco no funciona. Póngase en
contacto con el distribuidor Sony más cercano.
NO DISC : No hay disco en el reproductor, o ha cargado
un disco que no puede reproducirse.
NO PRESET (sólo DAB/DAB+) : no hay almacenada
ninguna emisora presintonizada.
NO SERV (sólo DAB/DAB+) : en su país o región no hay
ninguna emisión DAB/DAB+ compatible.
NO STEP : Todas las pistas programadas han sido
borradas.
NO SUPPORT : se ha conectado un iPod/iPhone/iPad
que no es compatible o se ha conectado un iPod/ iPhone/iPad cuya batería está agotada.
NO TEXT (sólo DAB/DAB+) : el servicio recibido no
contiene información de texto.
NO TRACK : No hay archivos reproducibles en el disco
CD.
NOT USED : Ha intentado realizar una operación
específica en condiciones en las que esa operación no está permitida.
PUSH STOP : Ha pulsado PLAY MODE  durante la
reproducción en la función CD.
TIME NG : Las horas de inicio y finalización del
temporizador de reproducción están ajustadas a la misma hora.
Precauciones
Discos que PUEDE reproducir este sistema
CD de audio
CD-R/CD-RW (datos de audio/archivos MP3)
Discos que NO PUEDE reproducir este sistema
CD-ROM
CD-R/CD-RW que no estén grabados en formato CD
de música o formato MP3 conforme a ISO9660 Nivel 1/Nivel 2, Joliet
CD-R/CD-RW con grabación de mala calidad,
CD-R/CD-RW que esté rayado o sucio, o CD-R/ CD-RW grabado con un dispositivo de grabación incompatible
CD-R/CD-RW que hayan sido finalizados
incorrectamente Discos que contengan archivos diferentes a archivos
MPEG 1 Audio Layer-3 (MP3) Discos de forma no estándar (por ejemplo, en forma
de corazón, de estrella, cuadrados) Discos que tengan cinta adhesiva, papel o pegatinas
adheridos a ellos Discos alquilados o usados con sellos adheridos por
los que sobresalga el pegamento Discos que tengan etiquetas impresas con una tinta
que se sienta pegajosa al tacto
Notas sobre los discos
Antes de reproducir el disco, límpielo con un paño de
limpieza desde el centro a los bordes. No limpie los discos con disolventes tales como
bencina, diluyente, o limpiadores o aerosol antiestático disponibles en el comercio para discos LP de vinilo.
No exponga los discos a la luz del sol directa ni a
fuentes de calor tales como salidas de aire caliente, ni los deje en un automóvil aparcado a la luz del sol directa.
Seguridad
Si no va a utilizar la unidad durante un periodo de
tiempo prolongado, desenchufe completamente el cable de alimentación de la toma de corriente de la pared. Cuando vaya a desenchufar el sistema, agarre siempre la clavija. No tire nunca del propio cable.
Si entra dentro del sistema algún objeto sólido o
líquido, desenchúfelo, y haga que sea inspeccionado por personal cualificado antes de volver a utilizarlo.
El cable de alimentación de ca solamente puede ser
cambiado en un taller de servicio cualificado.
Instalación
No ponga el sistema en una posición inclinada ni
en sitios que sean muy calientes, fríos, polvorientos, sucios o húmedos, o que no tengan ventilación adecuada o estén expuestos a vibración, luz del sol directa o luz intensa.
Tenga cuidado cuando ponga el sistema sobre
superficies que hayan sido especialmente tratadas (por ejemplo, con cera, aceite, lustre) porque podrían producirse manchas o decoloración en la superficie.
Si traslada el sistema directamente de un lugar frío
a uno cálido, o si lo pone en una habitación muy húmeda, la humedad podrá condensarse en la lente del interior del reproductor de CD, y ocasionará un mal funcionamiento del sistema. En esta situación, extraiga el disco y deje el sistema encendido durante una hora aproximadamente hasta que se evapore la humedad.
Acumulación de calor
La acumulación de calor en la unidad durante la
operación es normal y no es causa de alarma. No toque la caja si la unidad ha sido utilizada
continuamente a alto volumen porque podrá estar muy caliente.
No obstruya los orificios de ventilación.
Sistema de altavoces
Este sistema de altavoces no está blindado magnéticamente y la imagen de televisores cercanos podrá distorsionarse magnéticamente. En esta situación, apague el televisor, espere 15 a 30 minutos, y después vuelva a encenderlo.
Limpieza de la caja
Limpie el sistema con un paño suave ligeramente humedecido con una solución de detergente suave. No utilice ningún tipo de estropajos abrasivos, polvo desengrasante ni disolventes, tales como diluyente, bencina o alcohol.
Tecnología inalámbrica Bluetooth
La tecnología inalámbrica Bluetooth es una tecnología inalámbrica de corto alcance que enlaza dispositivos digitales, tales como ordenadores personales y cámaras digitales. Utilizando la tecnología inalámbrica Bluetooth, puede operar las unidades involucradas dentro de una cobertura de unos 10 metros. La tecnología inalámbrica Bluetooth se utiliza comúnmente entre dos dispositivos, pero se puede conectar un solo dispositivo a múltiples dispositivos. Para conectarse no necesita cables como se hace con una conexión USB, y no necesita poner los dispositivos uno frente al otro como se hace con la tecnología inalámbrica por infrarrojos. Puede utilizar la tecnología con un dispositivo Bluetooth en su bolso o bolsillo. La tecnología inalámbrica Bluetooth es un estándar universal compatible con los productos de miles de compañías. Estas compañías fabrican productos que cumplen con el estándar universal.
Versión Bluetooth y perfiles compatibles
El perfil se refiere a un conjunto de estándares de capacidades para varias capacidades del producto Bluetooth. Este sistema es compatible con la versión Bluetooth y los perfiles siguientes. Versión Bluetooth compatible:
Estándar Bluetooth versión 2.0
Perfiles Bluetooth compatibles:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
Cobertura de comunicación efectiva
Los dispositivos Bluetooth deberán ser utilizados dentro de aproximadamente 10 metros (distancia sin obstrucciones) el uno del otro. La cobertura de comunicación efectiva podrá acortarse en las siguientes condiciones.
Cuando una persona, objeto metálico, pared u otra
obstrucción se encuentre entre los dispositivos con conexión Bluetooth
Lugares donde se encuentre instalada una LAN
inalámbrica
Alrededor de hornos de microondas que estén
siendo utilizados
Lugares donde se produzcan otras ondas
electromagnéticas
Efectos de otros dispositivos
Los dispositivos Bluetooth y de LAN inalámbrica (IEEE
802.11b/g) utilizan la misma banda de frecuencia (2,4 GHz). Cuando utilice su dispositivo Bluetooth cerca de un dispositivo con capacidad para LAN inalámbrica, podría producirse interferencia electromagnética. Esto podría resultar en unas tasas de transferencia de datos más bajas, ruido, o imposibilidad de conectar. Si ocurre esto, intente los siguientes remedios:
Intente conectar este sistema y el teléfono móvil
Bluetooth o dispositivo Bluetooth cuando se encuentre a por lo menos 10 metros del equipo de LAN inalámbrica
Desconecte la alimentación del equipo de LAN
inalámbrica cuando utilice su dispositivo Bluetooth dentro de 10 metros del mismo
Efectos sobre otros dispositivos
Las ondas de radio emitidas por este sistema podrían interferir con la operación de algunos dispositivos médicos. Como esta interferencia puede resultar en un mal funcionamiento, desconecte siempre la alimentación de este sistema, del teléfono móvil Bluetooth y sistema Bluetooth en las siguientes condiciones:
En hospitales, en trenes, en aviones, en gasolineras,
en cualquier sitio donde pueda haber gases inflamables
Cerca de puertas automáticas o alarmas de incendios
Notas
Este sistema es compatible con funciones de seguridad que cumplen
con la especificación Bluetooth como medio para garantizar la seguridad durante la comunicación utilizando tecnología Bluetooth. Sin embargo, esta seguridad podrá ser insuficiente según el contenido del ajuste y otros factores, por lo que siempre deberá tener cuidado cuando realice comunicación utilizando tecnología Bluetooth. Sony no puede responsabilizarse de ninguna forma por daños y
otras pérdidas que puedan resultar de fugas de información durante la comunicación utilizando tecnología Bluetooth. La comunicación Bluetooth no está necesariamente garantizada
con todos los dispositivos Bluetooth que tengan el mismo perfil que este sistema. Los dispositivos Bluetooth conectados con este sistema deberán
cumplir con la especificación Bluetooth establecida por Bluetooth SIG, Inc., y deberán estar homologados para cumplir. Sin embargo, aun cuando un dispositivo cumpla con la especificación Bluetooth, podrá haber casos en los que las características o especificaciones del dispositivo Bluetooth hagan que sea imposible conectar, o que resulten en diferentes métodos de control, visualización u operación. Es posible que se produzca ruido o que el audio se corte según el
dispositivo Bluetooth conectado con este sistema, el entorno de comunicación, o las condiciones circundantes.
Especificaciones
Sección del amplificador
Potencia de salida (nominal): 16 W + 16 W (8 ohm a 1 kHz 1 % de distorsión armónica total) Potencia de salida eficaz RMS continua (referencia): 20 W + 20 W (8 ohm a 1 kHz 10 % de distorsión armónica total)
Entrada
AUDIO IN (minitoma estéreo): Sensibilidad 700 mV impedancia 47 kiloohm
Salidas
PHONES (minitoma estéreo): acepta auriculares de 8 ohm o más
Sección del reproductor de CD
Sistema: de discos compactos y audio digital Propiedades del diodo láser
Duración de la emisión: Continua Salida láser*: Menos de 44,6 µW * Esta salida es el valor medido a una distancia de 200 mm de la superficie
de la lente del objetivo del bloque del captador óptico con una apertura de 7 mm
Respuesta de frecuencia: 20 Hz 20 kHz Relación señal-ruido: más de 90 dB Gama dinámica: más de 90 dB
Sección del sintonizador
FM estéreo, sintonizador superheterodino de FM Antena: Antena de cable de FM Gama de sintonía:
87,5 MHz 108,0 MHz (en pasos de 50 kHz)
Sección del sintonizador de DAB/DAB+:
FM estéreo, sintonizador superheterodino de DAB/FM Rango de frecuencia* Banda III: 174,928 (5A) MHz * Para más información, consulte la “Tabla de frecuencias de DAB/DAB+” más abajo. Antena: antena de cable de DAB/FM Los servicios DAB/DAB+ sólo están disponibles en los países y regiones donde se admitan los servicios DAB/DAB+.
Tabla de frecuencias de DAB/DAB+ (banda III)
Frecuencia Etiqueta Frecuencia Etiqueta
174,928 MHz 5A 209,936 MHz 10A
176,640 MHz 5B 211,648 MHz 10B
178,352 MHz 5C 213,360 MHz 10C
180,064 MHz 5D 215,072 MHz 10D
181,936 MHz 6A 216,928 MHz 11A
183,648 MHz 6B 218,640 MHz 11B
185,360 MHz 6C 220,352 MHz 11C
187,072 MHz 6D 222,064 MHz 11D
188,928 MHz 7A 223,936 MHz 12A
190,640 MHz 7B 225,648 MHz 12B
192,352 MHz 7C 227,360 MHz 12C
194,064 MHz 7D 229,072 MHz 12D
195,936 MHz 8A 230,784 MHz 13A
197,648 MHz 8B 232,496 MHz 13B
199,360 MHz 8C 234,208 MHz 13C
201,072 MHz 8D 235,776 MHz 13D
202,928 MHz 9A 237,488 MHz 13E
204,640 MHz 9B 239,200 MHz 13F
206,352 MHz 9C
208,064 MHz 9D
* En este sistema, las frecuencias se indican con dos decimales.
Sección del iPod/iPhone/iPad
Modelos iPod/iPhone/iPad compatibles:
iPod touch de cuarta generación iPod touch de tercera generación iPod touch de segunda generación iPod nano de sexta generación iPod nano de quinta generación (videocámara) iPod nano de cuarta generación (vídeo) iPod nano de tercera generación (vídeo) iPod classic 160 GB (2009) iPhone 4S iPhone 4 iPhone 3GS iPhone 3G iPad2 iPad
“Made for iPod”, “Made for iPhone” y “Made for iPad” indican que un accesorio electrónico se diseñó para conectarse específicamente a los dispositivos iPod, iPhone o iPad respectivamente, y que el fabricante obtuvo la certificación necesaria para que cumpla con los estándares de rendimiento de Apple. Apple no se hace responsable del funcionamiento de este dispositivo en cumplimiento de los estándares de seguridad y normativa. Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con el iPod, iPhone o iPad puede afectar al rendimiento inalámbrico.
Sección Bluetooth
Sistema de comunicación:
Estándar Bluetooth versión 2.1+EDR (Enhanced Data Rate)
Salida:
Potencia del estándar Bluetooth Clase 2
Cobertura máxima de comunicación:
Línea de visión aprox. 10 m
Banda de frecuencia:
Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz 2,4835 GHz)
Método de modulación:
FHSS
Perfiles Bluetooth compatibles*2:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP 1.3 (Audio Video Remote Control Profile)
Códecs compatibles:
Recepción: SBC (Sub Band Codec) Transmisión: SBC (Sub Band Codec)
1)
La cobertura real variará dependiendo de factores tales como obstáculos
entre los dispositivos, campos magnéticos alrededor de un horno de microondas, electricidad estática, sensibilidad de recepción, rendimiento de la antena, sistema operativo, software de aplicación, etc.
2)
Los perfiles del estándar Bluetooth indican el propósito de la
comunicación Bluetooth entre dispositivos.
Sección de altavoz
Altavoz de gama completa: 65 mm tipo cónico Radiador pasivo: 67 mm × 108 mm
Impedancia nominal: 8 ohm
Generalidades
Alimentación:
Adaptador de ca
Entrada: ca 100 V 240 V 50/60 Hz
Salida: cc 19,5 V 3,9 A Consumo de energía: 32 W Dimensiones (AN/AL/PR):
449 mm × 212 mm × 137 (95) mm aprox. (partes salientes incluidas) Peso: 2,8 kg aprox. Cantidad de la unidad principal: 1 artículo
Accesorios suministrados: mando a distancia (1), adaptador de ca (1), cable de alimentación (1), antena de cable de DAB/FM (1), almohadilla protectora (2), pilas R6 (tamaño AA) (2)
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Consumo de energía en espera: 0,5 W
239,200 (13F) MHz
*1
Loading...