Consultare la Guida all’avvio del Wi-Fi (documento separato) per
informazioni su come ascoltare la musica memorizzata nel PC o in un
altro dispositivo tramite la rete Wi-Fi.
Informazioni su SongPal
Ascolto di un CD
Ascolto della radio
Ascolto di un file su un
dispositivo USB
Ascolto della musica di un
iPhone/iPad/iPod
Ascolto della musica con i
componenti collegati
Ascolto della musica mediante
una connessione BLUETOOTH
Ascolto di musica tramite
una rete Wi-Fi
Informazioni aggiuntive
Risoluzione dei problemi
Precauzioni/Caratteristiche
tecniche
CMT-SX7/SX7B
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di incendi, non coprire la presa
di ventilazione dell’apparecchio con giornali,
tovaglie, tende e così via. Non esporre
l’apparecchio a sorgenti a fiamma libera (ad
esempio candele accese).
Per ridurre il rischio di incendi o di scosse
elettriche, non esporre l’apparecchio a
gocciolamenti o spruzzi né collocarvi sopra oggetti
pieni di liquidi, ad esempio vasi.
Poiché la spina principale viene usata per
scollegare l’unità dalla rete di alimentazione,
collegare l’unità ad una presa CA facilmente
accessibile. Se si dovesse notare un’anormalità
nell’unità, scollegare subito la spina principale
dalla presa CA.
Non installare questo apparecchio in uno spazio
ristretto, come una libreria o un armadietto a
muro.
Non esporre le batterie o l’apparecchio con
all’interno le batterie a calore eccessivo, ad
esempio alla luce del sole o al fuoco.
L’unità non è scollegata dalla rete di alimentazione
per tutto il tempo che è collegata alla presa CA,
anche se l’unità stessa è stata spenta.
Un’eccessiva pressione sonora da auricolari e
cuffie può provocare la perdita dell’udito.
Utilizzare esclusivamente al chiuso.
Cavi consigliati
Per il collegamento a computer host e/o
periferiche è necessario utilizzare cavi e connettori
adeguatamente schermati e collegati a massa.
ATTENZIONE
L’uso di strumenti ottici con questo prodotto
aumenta il rischio per gli occhi.
Questo apparecchio è classificato come un
prodotto CLASS 1 LASER. Questa indicazione si
trova all’esterno sulla parte posteriore.
IT
2
Per i clienti in Europa
Avviso per i clienti: le seguenti
informazioni sono applicabili soltanto
all’apparecchio venduto nei paesi che
applicano le direttive UE.
Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto
di Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Giappone. Eventuali richieste in merito
alla conformità del prodotto in ambito della
legislazione Europea, dovranno essere indirizzate
al rappresentante autorizzato, Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan
7-D1, 1935 Zaventem, Belgio. Per qualsiasi
informazione relativa all'assistenza tecnica o alla
garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi
riportati separatamente sui documenti relativi
all'assistenza o sui certificati di garanzia.
Questo prodotto è destinato a essere utilizzato nei
seguenti paesi:
AT, BE, BG, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IS,
IE, IT, LV, LI, LT, LU, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SK, SI, ES,
SE, CH, GB, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosovo
Con la presente Sony Corp. dichiara che questo
apparecchio è conforme ai requisiti essenziali ed
alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla
direttiva 1999/5/CE.
Per ulteriori dettagli, si prega di consultare il
seguente URL:
http://www.compliance.sony.de/
La banda 5150 - 5350 MHz è limitata
esclusivamente alle operazioni interne.
Questo apparecchio è stato testato ed è risultato
conforme ai limiti stabiliti nella norma EMC usando
un cavo di collegamento di lunghezza inferiore a 3
metri.
Smaltimento delle batterie
(pile e accumulatori) esauste e
delle apparecchiature
elettriche ed elettroniche a fine
vita (applicabile in tutti i Paesi
dell’Unione Europea e negli
altri Paesi europei con sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto, batteria o imballo
indica che gli stessi non devono essere trattati
come normali rifiuti domestici. Su talune batterie
questo simbolo può essere utilizzato in
combinazione con un simbolo chimico. I simboli
chimici del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono
aggiunti se la batteria contiene più dello 0.0005%
di mercurio o dello 0.004% di piombo.
Assicurandovi che questi prodotti e le batterie
siano smaltiti correttamente, contribuirete a
prevenire potenziali conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute che potrebbero
altrimenti essere causate dal trattamento
inappropriato dei medesimi prodotti o batterie. Il
riciclo dei materiali aiuterà a preservare le risorse
naturali.
Nel caso di prodotti che per ragioni di sicurezza,
prestazioni o integrità dei dati richiedano una
connessione permanente con una batteria in essi
incorporata, la stessa dovrà essere sostituita
esclusivamente da personale qualificato. Per
assicurarsi che la batteria sia trattata
correttamente, si prega di consegnare i prodotti a
fine vita ad un idoneo centro di raccolta per il
riciclo di apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Per tutte le altre batterie, si prega di
consultare la sezione relativa alla rimozione sicura
della batteria dal prodotto. Si prega di consegnare
le batterie ad un idoneo centro di raccolta per il
riciclo delle batterie esauste. Per informazioni più
dettagliate sul riciclo di questi prodotti o batterie,
si prega di contattare il vostro Comune, il servizio
di smaltimento rifiuti ovvero il punto vendita
presso il quale è stato acquistato il prodotto o la
batteria.
In caso di smaltimento abusivo di batterie o di
apparecchiature elettriche ed elettroniche
potrebbero essere applicate le sanzioni previste
dalla normativa vigente (valido solo per l’Italia).
Prima di utilizzare
questo sistema
I malfunzionamenti che si verificano
durante il normale utilizzo del sistema
vengono riparati da Sony in base alle
condizioni definite nella garanzia limitata
per il presente sistema. Tuttavia, Sony
non si assume alcuna responsabilità per
eventuali conseguenze derivanti dalla
mancata riproduzione provocata da un
sistema danneggiato o malfunzionante.
Dischi musicali codificati con
tecnologie di protezione dei
diritti d’autore
Il presente prodotto è progettato per
riprodurre i dischi conformi allo standard
Compact Disc (CD). Di recente, sono stati
commercializzati da alcune società
discografiche svariati dischi musicali
codificati con tecnologie di protezione del
copyright.
Tenere presente che tra questi dischi ve ne
sono alcuni che non sono conformi allo
standard CD e che potrebbero non essere
riproducibili mediante questo prodotto.
Nota sui DualDisc
Un DualDisc è un prodotto su disco a due
lati che combina materiale registrato su DVD
su un lato con materiale audio digitale
sull’altro lato. Tuttavia, poiché il lato con il
materiale audio non è conforme allo
standard Compact Disc (CD), la riproduzione
sul presente prodotto non è garantita.
IT
3
Documenti in dotazione
Istruzioni per l’uso
(questo documento)
Contiene importanti
informazioni sulla
sicurezza, sul metodo di
connessione BLUETOOTH,
sulla risoluzione dei
problemi e così via.
Guida di avvio Wi-Fi
(documento separato)
Spiega come ascoltare la
musica salvata sul
computer o su un altro
dispositivo utilizzando la
rete Wi-Fi.
Guida (documento
Web per PC/
smartphone)
Contiene i dettagli sul
sistema, sul metodo di
connessione alla rete e sul
metodo di riproduzione
con ciascun sistema
operativo/dispositivo,
connessione LAN wireless,
ecc.
http://rd1.sony.net/help/speaker/cmt-sx7/h_zz/
IT
4
Indice
Prima di utilizzare questo sistema..........................................................3
Documenti in dotazione ........................................................................ 4
Informazioni preliminari
Ubicazione e funzione dei controlli ....................................................... 8
Inserimento delle batterie ....................................................................12
Informazioni su SongPal
Operazioni possibili con SongPal ......................................................... 13
Ascolto di un CD
Riproduzione di un disco CD-DA/MP3 .................................................14
Per cambiare la modalità di riproduzione..........................................14
Il presente manuale illustra principalmente le operazioni effettuate utilizzando il
telecomando, ma è possibile effettuare le stesse operazioni utilizzando i pulsanti sull’unità
che abbiano nomi identici o simili.
Unità (fronte)
Tas to / (accensione/spegnimento)
Utilizzarlo per accendere o spegnere
l’apparecchio.
Indicatore di attesa
Si illumina in giallo-verde quando si
accende l’apparecchio. Si spegne quando
si spegne l’apparecchio. L’indicatore
lampeggia in rosso se il sistema rileva
un’anomalia (pagina 41).
Quando il sistema è in modalità di attesa
BLUETOOTH/in rete, l’indicatore si
illumina in arancione.
Tas to (riproduzione/pausa)
Utilizzarlo per avviare o mettere in pausa
la riproduzione.
Finestrella del display
Simbolo N-Mark
Posizionare uno smartphone/tablet
dotato di funzione NFC in prossimità di
questo simbolo per eseguire la
IT
8
registrazione BLUETOOTH, la
connessione o la disconnessione
mediante un’operazione one-touch
(pagina 26).
Tas t o M E NU
Utilizzarlo per visualizzare il menu.
Premere / per selezionare le voci nel
menu.
Tas t o B ACK
Utilizzarlo per tornare al display
precedente.
Manopola / (precedente/
successivo)/TUNING –/+
Utilizzarli per passare direttamente
all’inizio di un brano o di un file.
Utilizzarli per sintonizzare una stazione
radio desiderata.
Tas t o PUSH ENTE R
Utilizzarlo per operare come il tasto
ENTER.
Sensore del telecomando
Manopola VOLUME
Utilizzarla per regolare il volume.
Ta st o (apri/chiudi)
Utilizzarlo per aprire o chiudere il vassoio
del disco.
Vassoio del disco
Posizionare un CD con il lato
dell’etichetta rivolto verso l’alto.
Porta (USB FRONT)
Collegare un dispositivo USB (pagina 20).
Presa (cuffie)
Utilizzarla per collegare delle cuffie.
Telecomando
Tas to / (accensione/spegnimento)
Utilizzarlo per accendere o spegnere
l’apparecchio.
Tas to //ENTER
Premere / per selezionare una voce,
quindi premere ENTER per immetterla.
Utilizzare / per selezionare una
cartella (album) su un disco MP3 o un
dispositivo USB.
Tas to
Tas to
Tas to (arresto)
Tas ti / (precedente/successivo,
Tas to (riproduzione/pausa)
Tas t o CLEARA U D I O+
Tas t o BAC K
Tas t o MENU
(volume) +/–
Utilizzarlo per regolare il volume.
(muto)
Utilizzarlo per disattivare
temporaneamente l’audio. Premere di
nuovo il tasto per ripristinare l’audio.
Utilizzarlo per arrestare la riproduzione.
PRESET –/+)
Utilizzarli per passare direttamente
all’inizio di un brano o di un file.
Utilizzarli per selezionare un numero di
preselezione della stazione radio
sintonizzata.
Tas ti / (riavvolgimento rapido/
avanzamento rapido, TUNING –/+)
Utilizzarli per tornare indietro
velocemente o avanzare velocemente
in un brano o un file.
Utilizzarli per sintonizzare una stazione
radio desiderata.
Utilizzarlo per avviare o mettere in pausa
la riproduzione.
Configurare l’audio secondo le
impostazioni consigliate da Sony.
Utilizzarlo per tornare allo stato
precedente.
Utilizzarlo per visualizzare il menu.
Premere / per selezionare le voci nel
menu.
Informazioni preliminari
IT
9
Tas t o F UNCTION
CMT-SX7
CMT-SX7B
Premere per cambiare le funzioni. Ad
ogni pressione si passa alla funzione
successiva nella seguente sequenza:
CD USB FRONT USB REAR
BLUETOOTH DAB* TUNER FM
TUNER AM* OPTICAL IN LINE IN
NETWORK
* DAB è disponibile solo per CMT-SX7B, TUNER
AM solo per CMT-SX7.
Unità (parte posteriore)
Tas t o D ISPLAY
Utilizzarlo per cambiare le informazioni
visualizzate nella finestrella del display
quando si accende l’apparecchio. Un
trattino basso “_” viene visualizzato al
posto di un carattere irriconoscibile.
Se si preme questo tasto quando si
spegne l’apparecchio, viene visualizzato
l’orologio.
Tuttavia, se si preme questo tasto
quando è attiva la modalità di attesa
BLUETOOTH/in rete, l’orologio non viene
visualizzato.
10
IT
Connettori SPEAKERS L/R (sinistro/
Nota
Nota
Connettore – (nero)
Connettore + (rosso)
Diffusore destro
Diffusore sinistro
Cavi dei diffusori
(in dotazione)
Vista laterale
Piegare entrambe le
parti del supporto.
Premere fino allo scatto.
destro)
Collegare ciascun diffusore come
mostrato nella figura in basso.
Presa LINE IN (ingresso esterno)
Collegare a una presa di uscita dei
componenti esterni opzionali con un
cavo di collegamento audio (non in
dotazione).
ANTENNA AM (solo CMT-SX7)
Collegare l’antenna a telaio AM.
ANTENNA FM (solo CMT-SX7)
Collegare l’antenna FM.
DAB/FM ANTENNA (solo CMT-SX7B)
Collegare l’antenna FM.
Si consiglia di utilizzare il cavo RF
opzionale per il collegamento DAB.
Trovare un’ubicazione e un orientamento in
grado di fornire una buona ricezione, quindi
fissare le antenne su una superficie stabile (una
finestra, una parete, e così via).
Tenere le antenne lontane dall’unità, dal cavo di
alimentazione e da altri componenti AV, per
evitare che captino dei disturbi.
Fissare l’estremità dell’antenna FM a filo con del
nastro adesivo.
Per preparare l’antenna a telaio
AM (solo CMT-SX7)
1
Piegare il supporto dell’antenna come
mostrato nella figura.
Informazioni preliminari
Collegare i cavi dei diffusori mentre il sistema è
spento.
Antenna LAN wireless
Se si utilizza la funzione di rete wireless,
impostare l’antenna come mostrato
nell’illustrazione.
2
Fissare la parte sporgente del telaio al
supporto dell’antenna.
Presa OPTICAL IN (ingresso ottico)
Collegare a una presa di uscita dei
componenti esterni opzionali con un
cavo ottico (non in dotazione).
11
IT
Nota
Il sistema non è compatibile con i formati diversi
Nota
da PCM. Impostare il formato di uscita del
componente esterno su PCM.
Porta (USB REAR)
Collegare un computer o un Mac
utilizzando un cavo USB (non in
dotazione). Per collegare un dispositivo
WALKMAN® o Xperia compatibile con
Audio ad alta risoluzione, utilizzare un
cavo USB e un cavo opzionale per
dispositivi WALKMAN® o Xperia* (non in
dotazione) (pagina 21).
Quest’ultimo può essere usato anche
come USB-DAC.
* Il cavo USB-WM-PORT per l’Audio ad alta
risoluzione opzionale può essere ordinato dal
rivenditore Sony di zona. Utilizzare un cavo
disponibile in commercio per il collegamento
a un dispositivo Xperia.
Connettore LAN
Collegare l’apparecchiatura di rete con un
cavo LAN (non in dotazione) (pagina 29).
Cavo di alimentazione CA
Inserimento delle
batterie
Inserire due batterie R03 (formato AAA) in
dotazione, iniziando dal lato , facendo
corrispondere le polarità indicate di seguito.
Con un utilizzo normale, le batterie dovrebbero
durare circa 6 mesi.
Non utilizzare una batteria vecchia insieme con
una nuova, né tipi diversi di batterie.
Qualora non si utilizzi il telecomando per un
periodo di tempo prolungato, rimuovere le
batterie per evitare danni da fuoriuscite di
liquido elettrolitico delle batterie e dalla
conseguente corrosione.
12
IT
Informazioni su SongPal
Vengono visualizzate le informazioni generali sui
dispositivi presenti nella rete domestica. È possibile
selezionare il dispositivo audio da riprodurre oppure
raggruppare i dispositi vi audio utilizza ndo SongPal Link
(funzione per più ambienti).
È possibile selezionare le sorgenti audio per la
riproduzione dall’elenco delle sorgenti audio
selezionabili. Inoltre, è possibile con figurare svariate
impostazioni di rete e audio del dispositi vo audio.
Operazioni possibili
con SongPal
SongPal è un’applicazione per il controllo di
dispositivi audio Sony compatibili con
SongPal tramite smartphone/iPhone.
Cercare SongPal su Google Play™ o App
Store, quindi procedere al download.
Il download di questa applicazione sullo
smartphone/iPhone offre quanto segue.
Servizio musicale*
È possibile configurare le impostazioni
iniziali per utilizzare i servizi musicali. Per
usufruire dei servizi musicali è necessaria
un’applicazione di terze parti.
Controllo dei dispositivi sulla rete domestica in
uso
È possibile riprodurre la musica
memorizzata sul PC o sul server DLNA
tramite la rete in uso.
Gli elementi che possono essere controllati
con SongPal dipendono dal dispositivo
collegato.
Il design e le caratteristiche tecniche
dell’applicazione sono soggetti a modifiche
senza preavviso.
Informazioni su SongPal
Le funzioni descritte di seguito possono
essere avviate dal sistema, nonché
utilizzando SongPal.
Uso di un CD: è possibile riprodurre un CD.
Controllo di un dispositivo collegato
tramite USB: è possibile riprodurre la
musica in un dispositivo collegato alla
porta (USB FRONT).
Uso della radio: è possibile ricevere
stazioni radiofoniche.
* A seconda del paese e della regione, i servizi
musicali e il relativo periodo di disponibilità
potrebbero differire. Per alcuni servizi, è richiesta
una registrazione separata. Inoltre, potrebbe
essere necessario anche aggiornare il
dispositivo. I servizi forniti da terze parti
potrebbero subire modifiche, interruzioni o
cessazioni senza alcun preavviso. Sony non si
assume alcuna responsabilità per tali tipi di
situazioni.
Consultare la Guida di SongPal per
maggiori dettagli.
http://info.songpal.sony.net/help/
13
IT
Nota
Suggerimento
Nota
Ascolto di un CD
Lato etichetta
(lato stam pato)
(apri/chiu di)
Modalità di riproduzione
Premere dopo che “Reading” è scomparso
dalla finestrella del display.
Riproduzione di un
disco CD-DA/MP3
Premere FUNCTION per
1
selezionare “CD”.
Premere (apri/chiudi) per
2
aprire il vassoio del disco.
Posizionare un disco sul vassoio
3
con il lato dell’etichetta (lato
stampato) rivolto verso l’alto.
Per espellere il CD
Premere (apertura/chiusura) sull’unità.
Premendo (apertura/chiusura) mentre il
sistema è spento, il sistema si accende e il
vassoio del disco si apre automaticamente.
Non caricare un CD dalla forma non standard (ad
es. a forma di cuore, quadrato, stella). In caso
contrario, si potrebbe provocare un danno
irreparabile al sistema.
Non utilizzare un CD su cui siano presenti nastro
adesivo, sigilli o tracce di collanti, in quanto
questo potrebbe provocare un
malfunzionamento.
Quando si rimuove un disco, non toccarne la
superficie.
Per cambiare la modalità
di riproduzione
La modalità di riproduzione consente di
riprodurre la stessa musica ripetutamente o
in ordine casuale.
4
5
IT
14
Premere (apri/chiudi) per
chiudere il vassoio del disco.
Premere (riproduzione/
pausa).
Viene avviata la riproduzione.
I tasti del telecomando o l’unità
consentono di tornare indietro
velocemente/avanzare velocemente,
selezionare un brano, un file o una
cartella (per un disco MP3), ecc.
Premere per arrestare la
1
riproduzione.
Se si seleziona “Repeat” al punto 4, non
è necessario arrestare la riproduzione.
Premere MENU.
2
Premere / per selezionare “CD
3
Menu”, quindi premere ENTER.
Premere / per selezionare
4
“Playmode” o “Repeat”, quindi
premere ENTER.
Premere / per selezionare la
5
modalità di riproduzione, quindi
premere ENTER.
È possibile selezionare le seguenti modalità
di riproduzione.
Playmode
Modalità di
riproduzione
NormalRiproduce un brano o un
Folder*Riproduce tutti i brani nella
ShuffleRiproduce tutti i brani o
Folder Shuffle*Riproduce tutti i brani o
ProgramRiproduce i brani o file
* Solo durante la riproduzione di dischi MP3.
Durante la riproduzione di un CD (CD-DA), questa
modalità consente lo stesso funzionamento
della riproduzione normale o della riproduzione
casuale.
Effetto
file.
cartella selezionata.
“FLDR” si illumina nella
finestrella del display.
file in ordine casuale.
“SHUF” si illumina nella
finestrella del display.
file nella cartella
selezionata in ordine
casuale. “FLDR. SHUF” si
illumina nella finestrella
del display.
programmati. “PGM” si
illumina nella finestrella
del display. Per i dettagli,
vedere “Creazione di un
programma
personalizzato
(riproduzione
programmata)”
(pagina 16).
Repeat
Modalità di
riproduzione
All (Riproduzione
ripetuta di tutti i
brani)
One
(Riproduzione
ripetuta di un
brano)
OffAnnulla la riproduzione
Effetto
Il sistema riproduce
ripetutamente tutti i brani
in un disco o una cartella.
“” si illumina nella
finestrella del display.
Il sistema riproduce
ripetutamente il brano
selezionato. “ 1” si
illumina nella finestrella
del display.
ripetuta.
Note sulla riproduzione di dischi MP3
Non salvare cartelle o file non necessari su
un disco che contenga file MP3.
Il sistema può riprodurre solo file MP3 che
abbiano l’estensione “.mp3”.
Anche quando un nome file ha
l’estensione “.mp3”, qualora non si tratti di
un file audio MP3, la sua riproduzione
potrebbe generare un forte rumore, che
potrebbe danneggiare il sistema.
Il numero massimo di cartelle e di file MP3
compatibile con il presente sistema è:
999* cartelle (inclusa la cartella radice)
999 file
250 file in una singola cartella
8 livelli di cartelle (nella struttura ad
albero dei file)
* Incluse le cartelle che non contengono file
MP3 o di altro genere. In base alla struttura
delle cartelle, il numero di cartelle che il
sistema è in grado di riconoscere potrebbe
essere inferiore al loro numero effettivo.
Non è garantita la compatibilità con tutti i
software di codifica/scrittura di file MP3,
le unità CD-R/RW e i supporti di
registrazione. I dischi MP3 non compatibili
potrebbero produrre rumore o
interruzioni audio, oppure potrebbero
non venire riprodotti affatto.
Ascolto di un CD
15
IT
Creazione di un
Suggerimento
Nota
Numero del brano o
del file selezionato
Tempo di riproduzione
totale del brano o del fil e
selezionato
programma
personalizzato
(riproduzione
programmata)
Riproduce il brano o file programmato in un
CD.
Per annullare la riproduzione
programmata
Al punto 1, selezionare “Normal” per
“Program”, quindi premere ENTER.
Per eliminare un brano, un file o
una cartella programmati
Premere mentre la riproduzione è
arrestata. Ad ogni pressione del tasto,
vengono eliminati l’ultimo brano, file o
l’ultima cartella programmati.
Quando tutti i brani, i file o le cartelle
programmati sono stati eliminati, viene
visualizzata l’indicazione “No Step”.
Selezionare “Program” al punto 5
1
di “Per cambiare la modalità di
riproduzione” (pagina 14), quindi
premere ENTER.
Quando si utilizza un disco MP3,
2
premere / per selezionare la
cartella contenente i brani o i file
che si desidera programmare.
Se si desidera riprodurre tutti i brani o
file nella cartella, premere ENTER.
Premere / per
3
selezionare un brano o file
desiderato, quindi selezionare
ENTER.
Ripetere le operazioni sopra descritte
per programmare brani o file aggiuntivi.
È possibile programmare un massimo di 25
brani, file o cartelle. Se si tenta di programmare
più di 25 brani, file o cartelle, viene visualizzata
l’indicazione “Step Full!”. In questo caso,
eliminare i brani non necessari.
Per riprodurre di nuovo lo stesso programma,
premere .
Qualora il disco venga espulso o il cavo di
alimentazione scollegato dopo la
programmazione, tutti i brani, i file e le cartelle
programmati vengono eliminati.
Premere .
4
Viene avviata la riproduzione del
proprio programma di brani o file.
IT
16
Ascolto della radio
Sintonizzazione di
una stazione radio
Premere FUNCTION per
1
selezionare “TUNER FM” o
“TUNER AM” (CMT-SX7), oppure
“DAB” o “TUNER FM” (CMT-SX7B).
Tenere p re mu to / finché
2
l’indicazione della frequenza
nella finestrella del display non
inizia a cambiare, quindi
rilasciare il tasto.
La sintonizzazione si arresta
automaticamente quando viene
sintonizzata una stazione radio (Ricerca automatica) e “STEREO” (quando viene
ricevuta una trasmissione FM stereo)
viene visualizzato sul display.
Sintonizzazione manuale
Premere ripetutamente / per
sintonizzare la stazione desiderata.
Note sulle stazio ni DAB/DAB+ (solo CMT-S X7B)
Quando si sintonizza una stazione che
offre servizi RDS, dalle trasmissioni
vengono fornite informazioni quali il
nome del servizio o il nome della
stazione.
Quando si sintonizza una stazione DAB/
DAB+, potrebbero essere necessari alcuni
secondi prima di poter sentire l’audio.
Il servizio primario viene ricevuto
automaticamente al termine del servizio
secondario.
Questo sintonizzatore non supporta i
servizi dati.
Se la ricezione di una
trasmissione FM stereo è
disturbata
Selezionare la ricezione monofonica
attenendosi ai seguenti passaggi. Vengono
così ridotti i disturbi.
1
Sintonizzare la stazione desiderata,
quindi premere MENU.
2
Premere / per selezionare
“Tuner Menu”, quindi premere
ENTER.
3
Premere / per selezionare “FM
Mode”, quindi premere ENTER.
4
Premere / per selezionare
“Mono”, quindi premere ENTER.
Per ricevere una trasmissione
stereofonica, selezionare “Stereo” nel
punto 4.
Per cambiare l’intervallo di
sintonizzazione AM (solo CMTSX7)
L’impostazione predefinita per l’intervallo di
sintonizzazione AM è 9 kHz (o 10 kHz in
alcune zone). Utilizzare i tasti sull’unità per
eseguire questa operazione.
1
Premere più volte FUNCTION sull’unità per
selezionare “TUNER AM”.
2
Premere / per spegnere il sistema.
3
Tenere premuto MENU e premere /
sull’unità.
Sul display viene visualizzato “Step 9k” o “Step
10k”.
Quando si modifica l’intervallo, tutte le
stazioni AM preselezionate vengono
cancellate.
Ascolto della radio
17
IT
Preselezione delle
Suggerimento
Numero di preselezione
stazioni radio
Premere / per spegnere
6
l’unità, quindi premere di nuovo
/ per accenderla.
È possibile preselezionare le stazioni radio
desiderate.
Sintonizzare la stazione
1
desiderata, quindi premere
MENU.
Premere / per selezionare
2
“Tuner Menu”, quindi premere
ENTER.
Per preselezionare una stazione AM,
selezionare “AM Preset Memory” e
attenersi al punto 4 (solo CMT-SX7).
Premere / per selezionare “FM
3
Preset Memory” (per le stazioni
FM) o “DAB Preset Memory” (per
le stazioni DAB, solo CMT-SX7B),
quindi premere ENTER.
Premere / per selezionare
4
“Ok”, quindi premere ENTER.
Premere / per selezionare il
5
numero di preselezione, quindi
premere ENTER.
È possibile preselezionare fino a 20 stazioni FM e
10 stazioni AM (CMT-SX7), oppure 20 stazioni
DAB/DAB+ e 20 stazioni FM (CMT-SX7B).
Se si seleziona un numero di preselezione già
registrato al punto 5, la stazione radio
preselezionata viene sostituita dalla stazione
radio attualmente sintonizzata.
Per sintonizzare una stazione
radio preselezionata
Premere / per selezionare il numero
di preselezione su cui è registrata la stazione
desiderata.
Esecuzione manuale della
ricerca automatica DAB
(solo CMT-SX7B)
Prima di poter sintonizzare le stazioni DAB/
DAB+, è necessario eseguire una ricerca
iniziale DAB.
Anche quando si trasloca in un’altra zona è
opportuno eseguire manualmente la ricerca
iniziale DAB per aggiornare le informazioni
sui servizi DAB/DAB+.
Premere MENU.
1
Premere / per selezionare
2
“Tuner Menu”, quindi premere
ENTER.
IT
18
“Complete!” viene visualizzato nella
finestrella del display e la stazione radio
registrata con il numero di
preselezione. Ripetere le operazioni
sopra descritte per registrare altre
stazioni radio.
Premere / per selezionare
3
“Initial Scan”, quindi premere
ENTER.
Premere / per selezionare
Nota
4
“Ok”, quindi premere ENTER.
La ricerca ha inizio. Lo stato di
avanzamento della ricerca viene
indicato da asterischi (*******). A
seconda dei servizi DAB/DAB+
disponibili nella propria zona, la ricerca
potrebbe richiedere alcuni minuti.
Qualora la propria nazione o area geografica
non supporti le trasmissioni DAB/DAB+, viene
visualizzata l’indicazione “No Service”.
Questa procedura elimina tutte le preselezioni
memorizzate in precedenza.
Prima di scollegare l’antenna a filo DAB/FM,
accertarsi che il sistema sia spento per
conservare le proprie impostazioni DAB/DAB+.
Ascolto della radio
19
IT
Nota
Suggerimento
Nota
Ascolto di un file su un dispositivo USB
Riproduzione di un
file su un dispositivo
Premere .
3
Viene avviata la riproduzione.
Utilizzare i tasti del telecomando o
dell’unità.
Quando “ROOT” è visibile, è possibile
selezionare un brano o file o una
cartella premendo ENTER.
USB
È possibile riprodurre sul presente sistema
file audio memorizzati su un dispositivo USB
come un WALKMAN® o un lettore
multimediale digitale collegando un
dispositivo USB al sistema.
La porta (USB REAR) sul retro dell’unità
può essere collegata a un computer oppure
a un dispositivo WALKMAN® o Xperia
compatibile con Audio ad alta risoluzione.
Per i dettagli sui dispositivi USB compatibili,
vedere “Dispositivi e versioni compatibili”
(pagina 50).
Se si riproduce l’Audio ad alta risoluzione,
utilizzare il dispositivo compatibile con il cavo ad
alta velocità USB2.0.
Collegamento di un
dispositivo USB alla porta
USB sulla parte frontale
dell’unità
Premere FUNCTION per
1
selezionare “USB FRONT”.
Collegare un dispositivo USB alla
2
porta (USB FRONT) sulla parte
frontale dell’unità.
Quando si collega il dispositivo USB,
collegarlo direttamente o mediante il
cavo USB in dotazione con il dispositivo
USB.
Attendere fino a che non scompare
“Reading” e non appare “ROOT”.
IT
20
Quando si riproduce il dispositivo USB, è
possibile selezionare la modalità di
riproduzione. Premere MENU, quindi selezionare
“USB Menu”. Selezionare “Playmode” o “Repeat”.
Per i dettagli, vedere “Per cambiare la modalità
di riproduzione” (pagina 14). Quando è in
riproduzione un file su un dispositivo USB, la
riproduzione di un brano o file nella cartella e la
riproduzione casuale o programmata non
possono essere eseguite.
La carica inizia automaticamente quando si
collega il dispositivo USB alla porta (USB
FRONT) dell’unità.
Se il dispositivo USB non può essere caricato,
scollegarlo e ricollegarlo. Per informazioni sullo
stato di carica del dispositivo USB, consultare le
istruzioni per l’uso dello stesso.
L’ordine di riproduzione per il sistema può
variare rispetto all’ordine di riproduzione del
lettore musicale digitale collegato.
Assicurarsi di spegnere il sistema prima di
rimuovere il dispositivo USB. Qualora si rimuova
il dispositivo USB mentre il sistema è acceso, si
potrebbero danneggiare i dati sul dispositivo
USB.
Quando è necessario un collegamento mediante
un cavo USB, collegare il cavo USB in dotazione
con il dispositivo USB da collegare. Per i dettagli
sul collegamento, consultare le istruzioni per
l’uso in dotazione con il dispositivo USB da
collegare.
In base al tipo di dispositivi USB, la
visualizzazione del messaggio “Reading” dopo il
collegamento potrebbe avvenire dopo diversi
istanti.
Non collegare il dispositivo USB mediante un
hub USB.
Quando il dispositivo USB viene collegato, il
sistema legge tutti i file contenuti nel
dispositivo. Qualora siano presenti molte
cartelle o molti file nel dispositivo USB, il
completamento della lettura di quest’ultimo
potrebbe richiedere molto tempo.
Se sono collegati diversi dispositivi USB, la
trasmissione dei segnali dal sistema o il
completamento della lettura del dispositivo USB
potrebbero richiedere molto tempo.
Non è garantita la compatibilità con tutto il
Nota
software di codifica/scrittura. Se un file audio
contenuto nel dispositivo USB è stato codificato
originariamente con un software incompatibile,
tale file potrebbe produrre rumore o provocare
un malfunzionamento.
Il sistema non supporta necessariamente tutte le
funzioni fornite in un dispositivo USB collegato.
La ricarica di un dispositivo USB si interrompe in
presenza di una temperatura elevata.
Collegamento di un
dispositivo USB alla porta
USB sulla parte posteriore
dell’unità
Per ascoltare Audio ad alta risoluzione dal
proprio computer, installare sul computer il
driver dedicato*
*2Per il sistema operativo Mac, non occorre alcun
driver.
Scaricare il driver dal sito web
1
sottostante;
Per i clienti in Europa:
http://www.sony.eu/support
Per i clienti in altre nazioni/aree
geografiche:
http://www.sony-asia.com/support
2
.
Collegare un computer oppure
4
un dispositivo WALKMAN® o
Xperia compatibile con Audio ad
alta risoluzione e simili alla porta
(USB REAR) sul retro dell’unità.
Comandare la riproduzione dal
computer oppure dal dispositivo
WALKMAN® o Xperia compatibile con
Audio ad alta risoluzione. Per i dettagli,
consultare le istruzioni per l’uso del
computer oppure del dispositivo
WALKMAN® o Xperia.
Per collegare a questa porta un dispositivo
WALKMAN® o Xperia, utilizzare un cavo USB e un
cavo opzionale per dispositivi WALKMAN® o
3
Xperia*
Se si riproduce Audio ad alta risoluzione
Il dispositivo USB non può essere caricato dalla
3
*
(non in dotazione).
collegando il computer, si consiglia “Hi-Res
Audio Player” (per Windows/Mac OS).
Il lettore può essere scaricato gratuitamente;
Per i clienti in Europa:
http://www.sony.eu/support
Per i clienti in altre nazioni/aree geografiche:
http://www.sony-asia.com/support
porta (USB REAR).
Il cavo USB-WM-PORT per l’Audio ad alta
risoluzione opzionale può essere ordinato dal
rivenditore Sony di zona. Utilizzare un cavo
disponibile in commercio per il collegamento a
un dispositivo Xperia.
Ascolto di un file su un dispositivo USB
Installare il driver.
2
Seguire la procedura riportata nel sito
web.
Premere FUNCTION per
3
selezionare “USB REAR”.
Formati audio riproducibili
Per i dettagli sui formati audio riproducibili,
vedere “Sezione per porta USB” (pagina 53).
21
IT
Suggerimento
Nota
Ascolto della musica di un iPhone/
iPad/iPod
Riproduzione tramite
collegamento USB
È possibile riprodurre un iPhone/iPad/iPod
collegandolo alla porta (USB FRONT)
situata nella parte frontale dell’unità.
Per i dettagli sugli iPhone/iPad/iPod
compatibili, vedere “Dispositivi e versioni
compatibili” (pagina 50).
Premere FUNCTION per
1
selezionare “USB FRONT”.
Collegare un iPhone/iPad/iPod
2
alla porta (USB FRONT) situata
sulla parte frontale dell’unità
mediante il cavo in dotazione con
l’iPhone/iPad/iPod.
Sul display viene visualizzato “iPod”.
Prima di scollegare l’iPhone/iPad/iPod,
spegnere il sistema. Se si scollega l’iPhone/
iPad/iPod mentre il sistema è acceso, i dati
memorizzati sull’iPhone/iPad/iPod potrebbero
danneggiarsi.
Non trasportare il sistema con un iPhone/iPad/
iPod collegato. In caso contrario, si potrebbe
provocare un malfunzionamento.
Per utilizzare un iPhone/iPad/iPod, consultare la
guida per l’utente dell’iPhone/iPad/iPod
utilizzato.
Sony non può essere ritenuta responsabile in
caso di perdita o danneggiamento dei dati
registrati su un iPhone/iPad/iPod, quando si
utilizza un iPhone/iPad/iPod con il presente
sistema.
Riproduzione tramite
connessione wireless
(AirPlay)
È possibile eseguire la riproduzione tramite
una connessione wireless. Per i dettagli,
consultare la Guida di avvio Wi-Fi
(documento separato).
3
La carica inizia automaticamente quando si
Se un iPhone/iPad/iPod non può essere
IT
22
Premere .
Viene avviata la riproduzione.
È possibile avanzare o riavvolgere
rapidamente il brano o selezionare la
traccia usando i tasti del telecomando o
l’unità.
collega un iPhone/iPad/iPod al sistema.
caricato, scollegarlo e ricollegarlo. Per i dettagli
sullo stato di carica di un iPhone/iPad/iPod,
vedere le istruzioni per l’uso di un iPhone/iPad/
iPod.
Nota
Nota
Ascolto della musica con i componenti
collegati
Riproduzione della
musica dei
Premere +/– per regolare il
4
volume.
La presa OPTICAL IN non è compatibile con i
formati diversi da PCM. Impostare il formato di
uscita del componente collegato su PCM.
componenti collegati
È possibile ascoltare un brano dei
componenti collegati tramite l’uscita
esterna connessa all’unità.
Premere anticipatamente – per diminuire il
volume.
Il sistema potrebbe disporsi automaticamente in
modalità di attesa, qualora il livello del volume
del componente collegato sia troppo basso. Per i
dettagli, vedere “Impostazione della funzione di
attesa automatica” (pagina 33).
Riproduzione di un
componente collegato alla
presa OPTICAL IN
Premere FUNCTION per
1
selezionare “OPTICAL IN”.
Collegare un cavo ottico alla
2
presa OPTICAL IN (ingresso
esterno) sulla parte posteriore
dell’unità e il terminale di uscita
del dispositivo esterno
opzionale.
Riproduzione di un
componente collegato alla
presa LINE IN
Premere FUNCTION per
1
selezionare “LINE IN”.
Collegare il cavo di collegamento
2
audio alla presa LINE IN (ingresso
esterno) sulla parte posteriore
dell’unità e il terminale di uscita
del dispositivo esterno
opzionale.
Avviare la riproduzione del
3
componente collegato.
Regolare il volume sul componente
collegato durante la riproduzione.
Premere +/– per regolare il
4
volume.
Ascolto della musica con i componenti collegati
Avviare la riproduzione del
3
componente collegato.
Regolare il volume sul componente
collegato durante la riproduzione.
23
IT
Nota
Suggerimento
Ascolto della musica mediante una
connessione BLUETOOTH
Associazione del
Premere / per selezionare
5
“Ok”, quindi premere ENTER.
Quando “Pairing” inizia a lampeggiare
nella finestrella del display, il sistema
passa alla modalità di associazione.
sistema con un
dispositivo
BLUETOOTH e ascolto
della musica
È possibile ascoltare musica da un
apparecchio BLUETOOTH attraverso una
connessione senza fili.
Prima di utilizzare la funzione BLUETOOTH,
eseguire l’associazione per registrare il
dispositivo BLUETOOTH utilizzato.
Posizionare il dispositivo BLUETOOTH da
connettere a una distanza massima di un metro
dal sistema.
Se il dispositivo BLUETOOTH è compatibile con
touch (NFC), saltare la procedura successiva.
Vedere “Ascolto della musica mediante
un’operazione one-touch (NFC)” (pagina 26).
Premere FUNCTION per
1
selezionare “BLUETOOTH”.
Premere MENU.
2
Cercare il presente sistema con il
6
dispositivo BLUETOOTH.
Sul display del dispositivo BLUETOOTH
potrebbe apparire un elenco dei
dispositivi trovati.
Selezionare [CMT-SX7/CMT-SX7B]
7
(il presente sistema).
Qualora venga richiesto di immettere
una passkey sul dispositivo
BLUETOOTH, immettere “0000”.
Se il presente sistema non viene
mostrato nella finestrella del display del
dispositivo, ripetere la procedura dal
punto 1.
Quando l’associazione è stata
completata, l’indicazione sul display
cambia da “Pairing” al BLUETOOTH
collegato e il nome del dispositivo
viene visualizzato.
Avviare la riproduzione e regolare
8
il volume sul dispositivo
BLUETOOTH.
Viene avviata la riproduzione.
A seconda del dispositivo BLUETOOTH,
premere di nuovo . Potrebbe essere
necessario anche avviare un lettore
musicale sul dispositivo BLUETOOTH.
3
4
IT
24
Premere / per selezionare
“Bluetooth Menu”, quindi
premere ENTER.
Premere / per selezionare
“Pairing”, quindi premere ENTER.
Durante la connessione con un dispositivo
BLUETOOTH è possibile eseguire un’operazione
di associazione o tentare di effettuare una
connessione con un altro dispositivo
BLUETOOTH. Quando viene stabilita con esito
positivo la connessione BLUETOOTH con un altro
dispositivo, la connessione corrente viene
terminata.
Il riavvolgimento rapido/avanzamento rapido e
la selezione di musica o di una cartella possono
essere eseguiti con il telecomando o i tasti
dell’unità.
Arrestare la riproduzione del dispositivo
Nota
Nota
Suggerimento
BLUETOOTH durante l’esecuzione
dell’associazione. Se si esegue l’associazione
durante la riproduzione, è possibile che dopo il
collegamento il sistema emetta l’audio a un
volume molto alto.
SongPal non dispone di una funzione di
riproduzione musicale tramite la connessione
BLUETOOTH. Riprodurre la musica utilizzando il
software di riproduzione musicale dei dispositivi
BLUETOOTH (smartphone, PC e così via).
Per annullare la connessione con
il dispositivo BLUETOOTH
Disconnettere la connessione BLUETOOTH
sul dispositivo BLUETOOTH. “BLUETOOTH”
viene visualizzato nella finestrella del
display.
A seconda del dispositivo, la connessione
potrebbe venire annullata automaticamente
quando si arresta la riproduzione.
Le operazioni descritte sopra potrebbero non
essere disponibili per alcuni dispositivi
BLUETOOTH. Inoltre, le operazioni effettive
potrebbero variare a seconda del dispositivo
BLUETOOTH connesso.
Una volta che un’operazione di associazione è
stata eseguita, non è necessario eseguirla di
nuovo. Nei casi seguenti, tuttavia, è necessario
eseguire di nuovo un’operazione di
associazione:
Le informazioni di associazione sono state
cancellate quando è stato riparato il
dispositivo BLUETOOTH.
Si è tentato di associare il sistema a più di 9
dispositivi BLUETOOTH.
Questo sistema può essere associato a un
massimo di 9 dispositivi BLUETOOTH. Qualora
si associ un altro dispositivo BLUETOOTH
dopo aver eseguito l’associazione con 9
dispositivi, le informazioni di assoc iazione del
dispositivo che è stato connesso al sistema
per primo vengono sovrascritte da quelle del
nuovo dispositivo.
Le informazioni di registrazione
dell’associazione del presente sistema sono
state cancellate dal dispositivo connesso.
Qualora si inizializzi il sistema o si cancelli la
cronologia delle associazioni con il sistema,
tutte le informazioni di associazione vengono
cancellate.
L’audio del presente sistema non può essere
inviato a un diffusore BLUETOOTH.
La “passkey” potrebbe venire chiamata
“passcode”, “codice PIN”, “numero PIN” o
“password”, e così via.
Per controllare l’indirizzo di un
dispositivo BLUETOOTH connesso
Premere DISPLAY mentre il nome impostato
sul dispositivo BLUETOOTH connesso è
visualizzato nella finestrella del
L’indirizzo del dispositivo BLUETOOTH viene
visualizzato nella finestrella del display per
8secondi.
display.
Per cancellare le informazioni di
registrazione dell’associazione
1
Selezionare “Delete Link” dopo il punto 3
su “Associazione del sistema con un
dispositivo BLUETOOTH e ascolto della
musica” (pagina 24), quindi premere
ENTER.
2
Premere / per selezionare “Ok”, quindi
premere ENTER.
Viene visualizzato “Complete!” nella finestrella
del display e tutte le informazioni di
associazione vengono cancellate.
Qualora si siano cancellate le informazioni di
associazione, è necessario eseguire
nuovamente tale operazione prima di effettuare
una connessione BLUETOOTH.
Ascolto della musica
mediante un dispositivo
registrato
Dopo il punto 1 di “Associazione del sistema
con un dispositivo BLUETOOTH e ascolto
della musica”, utilizzare il dispositivo
BLUETOOTH per connettersi al sistema,
quindi avviare la riproduzione e regolare il
volume sul dispositivo BLUETOOTH.
Interrompere la riproduzione sul dispositivo
BLUETOOTH prima di connettere il sistema al
dispositivo BLUETOOTH.
Ascolto della musica mediante una connessione BLUETOOTH
25
IT
Ascolto della musica
Suggerimento
Nota
mediante
un’operazione onetouch (NFC)
NFC è una tecnologia per la comunicazione
senza fili a corto raggio tra svariati
dispositivi, quali telefoni cellulari e “tag”
(etichette) con circuiti integrati.
È sufficiente far toccare lo smartphone/
tablet sul sistema. Il sistema si accende
automaticamente e vengono stabilite
l’associazione e la connessione BLUETOOTH.
Attivare anticipatamente le impostazioni
NFC.
Far toccare lo smartphone/tablet
1
sul simbolo N-mark sull’unità.
Toccare l’unità con lo smartphone/
tablet e mantenere il contatto finché lo
smartphone/tablet non risponde.
Per sapere quale parte dello
smartphone/tablet viene utilizzata per
il contatto a tocco, consultare la guida
per l’utente dello smartphone/tablet.
Per i clienti in altre nazioni/aree geografiche:
http://www.sony-asia.com/support
Se lo smartphone/tablet non risponde
nonostante sia stato fatto toccare sull’unità,
scaricare “NFC Easy Connect” sullo smartphone/
tablet ed eseguirlo. Successivamente, toccare di
nuovo l’unità. “NFC Easy Connect” è
un’applicazione gratuita per l’uso esclusivo con
Android™. Ricerca il seguente codice 2D.
Arrestare la riproduzione del dispositivo
BLUETOOTH durante il contatto con uno
smartphone/tablet. Se c’è contatto durante la
riproduzione, è possibile che dopo il
collegamento il sistema emetta l’audio a un
volume molto alto.
Quando si fa toccare uno smartphone/tablet
compatibile con la funzione NFC sull’unità
mentre un altro dispositivo BLUETOOTH è
connesso al sistema, il dispositivo viene
disconnesso e il sistema viene connesso allo
smartphone/tablet.
In alcune nazioni e aree geografiche,
l’applicazione compatibile con la funzione NFC
potrebbe non venire scaricata.
2
Gli smartphone compatibili sono quelli dotati
IT
26
Una volta completata la
connessione, avviare la
riproduzione sullo smartphone/
tablet.
Per disconnettere la connessione
stabilita, far toccare lo smartphone/
tablet sul simbolo N-Mark sull’unità.
della funzione NFC (sistema operativo
compatibile: Android versione 2.3.3 o
successiva, ad eccezione di Android 3.x).
Per informazioni sui dispositivi compatibili,
controllare il sito web seguente.
Per i clienti in Europa:
http://www.sony.eu/support
Riproduzione con i
Nota
codec audio di alta
qualità (AAC/LDAC)
È possibile ricevere i dati nel formato codec
AAC o LDAC da un dispositivo BLUETOOTH.
Ciò consente di ottenere una riproduzione
con un audio di qualità superiore.
Le impostazioni di fabbrica di “Bluetooth
Codec” prevedono “Auto”.
Premere MENU.
1
Premere / per selezionare
2
“Bluetooth Menu”, quindi
premere ENTER.
Premere / per selezionare
3
“Bluetooth Codec”, quindi
premere ENTER.
LDAC è una tecnologia di codifica audio
sviluppata da Sony che consente la
trasmissione di contenuti Audio ad alta
risoluzione (Hi-Res), anche tramite
connessione BLUETOOTH. A differenza di altre
tecnologie di codifica compatibili con
BLUETOOTH come la SBC, essa funziona senza
alcuna conversione down dei contenuti audio
ad alta risoluzione*
trasmissione tramite rete wireless BLUETOOTH
di una quantità di dati circa tre volte
superiore*
una qualità audio senza precedenti, grazie a
una codifica efficiente e a una
pacchettizzazione ottimizzata.
1
*
esclusi contenuti in formato DSD
2
*
rispetto a SBC (Subband Coding, codifica
sottobanda) quando è selezionato il bitrate
di 990 kbps (96/48 kHz) o 909 kbps (88,2/
44,1 kHz)
1
, e consente la
2
rispetto alle altre tecnologie, con
Ascolto della musica mediante una connessione BLUETOOTH
Premere / per selezionare
4
“Auto” o “SBC”, quindi premere
ENTER.
Auto: selezionare durante la ricezione
con i codec LDAC, AAC o SBC.
SBC: selezionare durante la ricezione
con il codec SBC.
Se si avvia la configurazione durante la
connessione BLUETOOTH, la connessione viene
interrotta.
Qualora l’audio venga interrotto durante la
ricezione, impostare su “SBC” al punto 4.
27
IT
Suggerimento
Nota
Ascolto di musica tramite una rete
Wi-Fi
Scelta del metodo di
connessione alla rete
Se si connette il presente sistema a una rete,
è possibile utilizzarlo in vari modi. A
seconda dell’ambiente di rete, i metodi di
configurazione sono diversi. Scegliere il
metodo di connessione adatto al proprio
ambiente di rete tra quelli indicati di
seguito.
Per impostare l’indirizzo IP fisso, utilizzare la
schermata al punto 6 di “Collegamento a un
computer” (pagina 29).
Non è possibile connettersi
contemporaneamente a una rete Wi-Fi e a una
rete cablata. Prima di connettersi a una rete
Wi-Fi, scollegare il cavo LAN dall’unità.
Alcune funzioni possono richiedere
l’aggiornamento del sistema.
Metodo per utilizzare la rete
cablata
Consultare la Guida per i dettagli.
http://rd1.sony.net/help/speaker/cmt-sx7/h_zz/
Metodo per l’uso di uno
smartphone/iPhone
Installare l’applicazione SongPal per lo
smartphone/iPhone. Per i dettagli,
consultare la Guida di avvio Wi-Fi
(documento separato).
Metodo per l’uso di un router
wireless con tasto WPS (AOSS)
Utilizzare il tasto WPS per la connessione.
Per i dettagli, consultare la Guida di avvio
Wi-Fi (documento separato).
Metodo per l’uso di un computer
Vedere “Collegamento a un computer”
(pagina 29).
IT
28
Collegamento a un
Suggerimento
Cavo LAN (non in
dotazione)
computer
Se il router wireless non dispone di un tasto
WPS (AOSS), configurare le impostazioni
Wi-Fi connettendo l’unità al computer con
un cavo LAN.
Preparare anticipatamente un cavo LAN
disponibile in commercio.
Quando si intende configurare una rete Wi-Fi,
potrebbero essere richiesti l’SSID (nome della rete
Wi-Fi) e la chiave di protezione (chiave WEP o
WPA). La chiave di protezione (o chiave di rete)
utilizza la cifratura per limitare gli apparecchi con
cui può venire effettuata la comunicazione. Tale
chiave consente di garantire una protezione più
elevata per gli apparecchi che comunicano
attraverso un router/punto di accesso wireless.
Registrare l’SSID e la password
1
del router.
Per i dettagli, consultare le istruzioni
per l’uso del router.
SSID (nome della rete Wi-Fi)
Password (chiave di protezione)
Collegare l’unità direttamente al
2
computer con un cavo LAN.
Premere / per accendere il
3
sistema.
Attendere che inizi a lampeggiare
nella finestrella del display.
L’operazione richiede 2 minuti circa (in
alcuni casi 4 o 5 minuti).
Accedere alla schermata [Sony
4
Network Device Setting].
Per i PC
Avviare il browser e immettere uno
degli URL seguenti nella barra degli
indirizzi del browser.
http :// 169.254.1.1
Ascolto di musica tramite una rete Wi-Fi
L’URL indicato sopra serve solo quando
il PC e l’unità sono collegati con un cavo
LAN.
Per i Mac
Avviare Safari e selezionare [Bonjour]
sotto ([Bookmarks]), quindi
selezionare [CMT-SX7/CMT-SX7B].
29
IT
Selezionare [Network Settings]
Nota
Network Settings
SSID
5
dal menu.
Selezionare l’SSID del router
6
wireless e inserire la password.
Fare riferimento alla password
registrata nel punto 1 (pagina 29).
Ascolto della stessa
musica da più diffusori
(funzione SongPal Link)
Musica in qualsiasi stanza tramite Wi-Fi.
È possibile ascoltare in stanze diverse la
musica preferita, salvata su PC o smartphone
oppure trasmessa da servizi di streaming, con
una qualità sonora ottimale.
Installare l’applicazione gratuita
1
SongPal sullo smartphone/
iPhone.
IT
30
Selezionare [Apply].
7
Quando richiesto, scollegare il
8
cavo LAN dall’unità.
Una volta scollegato il cavo LAN
dall’unità, il simbolo nella finestrella
del display si spegne. Una volta stabilita
la connessione Wi-Fi, il simbolo nella
finestrella del display si accende.
L’accensione potrebbe richiedere più di
2 minuti.
Per informazioni su come ascoltare la
musica con questo sistema, consultare la
Guida di avvio Wi-Fi (documento separato).
Questa procedura deve essere completata entro
10 minuti. Qualora non si riesca a completarla,
riavviare il sistema (pagina 47).
Connettere il sistema e lo
2
smartphone/iPhone alla rete
Wi-Fi.
Connettere il sistema e lo smartphone/
iPhone allo stesso SSID (rete) del router.
Quando si collegano più
3
dispositivi, collegare i dispositivi
compatibili con Multistanza alla
rete Wi-Fi.
Consultare la Guida per il funzionamento
dettagliato.
http://rd1.sony.net/help/speaker/cmt-sx7/h_zz/
Ascolto di un servizio
musicale su Internet
(Google Cast)
Le seguenti istruzioni spiegano come
utilizzare un’app musicale abilitata per
Google Cast.
Installare l’applicazione gratuita
1
SongPal sullo smartphone/
iPhone.
Connettere il sistema e lo
2
smartphone/iPhone alla rete
Wi-Fi.
Connettere il sistema e lo smartphone/
iPhone al medesimo SSID (rete) del
router.
Avviare SongPal e scaricare
3
un’app musicale abilitata per
Google Cast.
Avviare SongPal, quindi toccare
[CMT-SX7/CMT-SX7B] [Settings]
[Google Cast] [Learn how to
cast].
Consultare le istruzioni, quindi
individuare e installare un’app
abilitata per Google Cast sullo
smartphone/iPhone.
Selezionare la musica da
5
ascoltare nell’app abilitata per
Google Cast.
La musica viene riprodotta sul sistema.
Consultare la Guida per il funzionamento
dettagliato.
http://rd1.sony.net/help/speaker/cmt-sx7/h_zz/
Ascolto di musica tramite una rete Wi-Fi
Avviare l’app abilitata per Google
4
Cast, quindi toccare il pulsante
Cast per selezionare [CMT-SX7/
CMT-SX7B].
31
IT
Ascolto di un servizio
Suggerimento
Nota
Selezionare il sis tema
musicale su Internet
(Spotify)
“Spotify” consente l’accesso immediato a
milioni di brani. La funzionalità “Spotify
Connect” permette di selezionare la musica
nell’app Spotify e di trasmetterla in
streaming al sistema. Per utilizzare la
funzionalità “Spotify Connect” è necessario
un account Premium.
Per i dettagli, visitare
www.spotify.com/connect
Connettere il sistema e lo
1
smartphone/iPhone alla rete
Wi-Fi.
Connettere il sistema e lo smartphone/
iPhone al medesimo SSID (rete) del
router.
Scaricare l’app Spotify sullo
2
smartphone/iPhone da Google
Play o App Store.
Quando “Spotify Connect” è attivato si accende
l’icona Connect ( ).
A seconda del paese e dell’area geografica, i
servizi musicali e i relativi periodi di disponibilità
potrebbero differire.
3
4
5
IT
32
Avviare l’app Spotify e accedere a
un account Spotify Premium.
Selezionare e avviare la
riproduzione della musica.
Toccare l’icona Connect ( ) e
selezionare il sistema come
dispositivo di uscita audio.
Suggerimento
Nota
Informazioni aggiuntive
Impostazione della
funzione di attesa
automatica
Il sistema si dispone automaticamente in
modalità di attesa dopo circa 15 minuti,
quando non viene effettuata alcuna
operazione o non viene emesso alcun
segnale audio (funzione di attesa
automatica).
Come impostazione predefinita, la funzione
di attesa automatica è attivata.
quando sono in uso il timer di riproduzione o
il timer di spegnimento
Nei casi seguenti, il sistema esegue di nuovo il
conto alla rovescia del tempo (circa 15 minuti)
fino a disporsi in modalità di attesa, anche
quando la funzione di attesa automatica è
attivata:
quando un dispositivo USB è collegato nella
funzione USB;
quando si preme un tasto sul telecomando o
sull’unità.
quando si utilizza la funzione di tocco NFC
Impostazione della
modalità di attesa
BLUETOOTH/in rete
Premere MENU.
1
Premere / per selezionare
2
“Standby Mode Menu”, quindi
premere ENTER.
Premere / per selezionare
3
“Auto Standby”, quindi premere
ENTER.
Premere / per selezionare
4
“On” o “Off”, quindi premere
ENTER.
2 minuti prima che il sistema si disponga in
modalità di attesa, nella finestrella del display
viene visualizzato “Auto Standby”.
La funzione di attesa automatica non è valida
per il sintonizzatore, anche qualora sia stata
attivata.
Il sistema potrebbe non disporsi
automaticamente in modalità di attesa nei casi
seguenti:
durante l’utilizzo della funzione del
sintonizzatore
Quando la modalità di attesa BLUETOOTH/in
rete è attivata, il sistema si dispone in
modalità di attesa per una connessione
BLUETOOTH o di rete anche quando è
spento. Questa modalità è disattiva per
impostazione predefinita.
Premere MENU.
1
Premere / per selezionare
2
“Standby Mode Menu”, quindi
premere ENTER.
Premere / per selezionare
3
“BT/NW Standby”, quindi
premere ENTER.
Premere / per selezionare
4
“On” o “Off”, quindi premere
ENTER.
33
Informazioni aggiuntive
IT
Premere / per spegnere il
Suggerimento
Suggerimento
5
sistema.
Impostazione del
segnale wireless ON/
Quando la funzione è impostata su “On” e si
effettua la connessione al sistema da un
dispositivo BLUETOOTH, AirPlay o DLNA, o si
effettua la connessione ai servizi musicali, il
sistema si accende automaticamente ed è
possibile ascoltare la musica utilizzando la
connessione BLUETOOTH, AirPlay, DLNA o al
servizio musicale.
Quando il sistema è connesso a una rete, questa
funzione può essere automaticamente
impostata su “On”.
Per la conformità alla normativa sul risparmio
energetico in Europa, i prodotti con il numero di
serie 6300001 o successivi non possono
utilizzare questa funzione quando il prodotto è
collegato alla rete cablata o non connesso alla
rete wireless.
Questa funzione non sarà disponibile nemmeno
in caso di connessione di rete non attiva. In tal
caso, impostare nuovamente questa funzione.
Quando è attiva la funzione multi-room,
supporta il TDLS (Tunneled Direct Link Setup) e
funziona come router wireless migliorando la
qualità di comunicazione dei dati (Versione 1.60
o successiva).
OFF
Quando l’unità è accesa, è possibile
controllare la rete wireless o il segnale
BLUETOOTH. L’impostazione predefinita è
ON.
Accendere l’unità.
1
Se nella finestrella del display
2
lampeggia , tenere premuti
BACK e sull’unità.
Dopo la visualizzazione di “RF
3
Off” (il segnale wireless è
disattivato) o “RF On” (il segnale
wireless è attivato), rilasciare il
tasto.
Se questa impostazione è disattivata, le funzioni
di rete wireless e BLUETOOTH non sono
disponibili.
Se questa impostazione è disattivata, l’unità
viene accesa dallo smartphone/tablet con
un’azione di tocco singolo (NFC) sull’unità.
Se questa impostazione è disattivata, non è
possibile impostare la modalità di attesa
BLUETOOTH/in rete.
Se questa impostazione è disattivata mentre la
modalità di attesa BLUETOOTH/in rete è attiva, la
modalità di attesa BLUETOOTH/in rete viene
disattivata.
Se questa impostazione è disattivata, l’unità e il
dispositivo BLUETOOTH non possono essere
associati.
Anche se questa impostazione è disattivata, è
ancora possibile utilizzare un collegamento via
cavo.
IT
34
Regolazione del
Nota
Impostazione
suono
È possibile regolare il suono in base alle
proprie preferenze. La selezione di “DSEE
HX” consente di produrre un suono di
qualità migliore di un file compresso, come
un MP3.
Premere MENU.
1
Premere / per selezionare
2
“Sound Menu”, quindi premere
ENTER.
Premere / per selezionare
3
“BASS”, “TREBLE” o “DSEE HX”,
quindi premere ENTER.
BASS: regola il suono dei bassi.
TREBLE: regola il suono degli acuti.
DSEE HX: aumenta la qualità del suono
rendendola migliore a quella di un CD o
MP3. Integra gli acuti di un file
compresso, come un MP3, e aumenta a
un livello più alto la frequenza di
campionamento e il numero di bit dal
suo numerico originale. Selezionare
“Auto”. (L’impostazione predefinita è
“A u to ”. )
Per utilizzare la funzione Clear
Audio+
Premendo CLEARAUDIO+, la funzione Clear
Audio+ viene attivata e l’audio configurato
secondo le impostazioni consigliate da
Sony.
dell’orologio
Premere / per accendere il
1
sistema.
Premere MENU.
2
Premere / per selezionare
3
“Timer Menu”, quindi premere
ENTER.
Se viene visualizzato “Play Setting”,
premere / per selezionare “Clock
Setting”, quindi premere ENTER.
Premere / per impostare l’ora,
4
quindi premere ENTER.
Premere / per impostare i
5
minuti, quindi premere ENTER.
Completare l’impostazione
dell’orologio.
Le impostazioni dell’orologio vengono azzerate
quando si scollega il cavo di alimentazione o si
verifica un’interruzione di corrente.
Per visualizzare l’orologio
quando il sistema è spento
Premere DISPLAY per visualizzare l’orologio.
Quest’ultimo verrà visualizzato per circa 8
secondi.
Se la modalità di attesa BLUETOOTH/di rete
è attiva, l’orologio non viene visualizzato
premendo DISPLAY.
Informazioni aggiuntive
35
IT
Uso dei timer
Nota
Suggerimento
Nota
Il sistema dispone di un timer di
spegnimento e di un timer di riproduzione.
Il timer di spegnimento ha la priorità sul timer di
riproduzione.
Impostazione del timer di
spegnimento
All’ora specificata, il sistema si spegne
automaticamente.
Premere MENU.
1
Premere / per selezionare
2
“Sleep Menu”, quindi premere
ENTER.
Premere / per selezionare l’ora
3
specificata, quindi premere
ENTER.
È possibile selezionare da “10minutes”
(10 minuti) a “90minutes” (90 minuti) in
incrementi di 10 minuti.
Impostazione del timer di
riproduzione
Assicurarsi di aver impostato l’orologio prima di
impostare il timer (pagina 35).
Timer di riproduzione
È possibile ascoltare un CD, un dispositivo
USB o la radio ogni giorno a un’ora
preimpostata.
L’impostazione del timer di riproduzione
permane fino al suo annullamento.
Preparare la sorgente audio.
1
Premere MENU.
2
Premere / per selezionare
3
“Timer Menu”, quindi premere
ENTER.
Premere / per selezionare
4
“Play Setting”, quindi premere
ENTER.
L’ora di avvio lampeggia nella
finestrella del display.
Per controllare il tempo restante del timer di
Il timer di spegnimento funziona anche se
Per annullare il timer di
spegnimento
Selezionare “Off” al precedente punto 3.
IT
36
spegnimento, eseguire i punti 1 e 2 sopra
riportati.
l’orologio non è stato impostato.
Premere / per selezionare
5
l’ora, quindi premere ENTER.
Seguire la stessa procedura per
impostare “Minute” dell’ora di avvio
dell’operazione, quindi “Hour” e
“Minute” dell’ora di arresto
dell’operazione.
Premere / per selezionare la
6
sorgente audio desiderata,
quindi premere ENTER.
Viene visualizzata la schermata di
conferma per il timer di riproduzione.
Premere / per spegnere il
Suggerimento
Nota
Nota
7
sistema.
Aggiornamento del
software
Quando la sorgente audio è un CD, è possibile
preprogrammare il timer di riproduzione. Vedere
“Creazione di un programma personalizzato
(riproduzione programmata)” (pagina 16).
Quando la sorgente audio è la radio, assicurarsi
di sintonizzare la stazione radio in anticipo
(pagina 17).
Per modificare l’impostazione del timer, ripetere
le procedure dall’inizio.
Il timer di riproduzione non funziona se il
sistema risulta già acceso all’ora preimpostata.
Spegnere l’unità circa 5 minuti prima dell’ora
preimpostata. Fare attenzione a non utilizzare il
sistema fino alla sua accensione e all’avvio della
riproduzione con il timer.
Se la sorgente audio per un timer di
riproduzione è impostata su una stazione radio
specificata mediante la ricerca automatica
(AUTO) o la sintonizzazione manuale (MANUAL)
e viene cambiata la frequenza o la banda della
radio dopo aver impostato il timer, verrà
modificata anche l’impostazione della stazione
per il timer.
Se la sorgente audio per un timer di
riproduzione è impostata su una stazione radio
sintonizzata da una stazione radio
preselezionata e viene cambiata la frequenza o
la banda della stazione radio dopo aver
impostato il timer, l’impostazione della stazione
per il timer rimane inalterata. La sintonizzazione
della stazione radio per il timer viene fissata
sulla frequenza impostata dall’utente.
Per controllare l’impostazione
1
Premere MENU.
2
Premere / per selezionare “Timer
Menu”, quindi premere ENTER.
3
Premere / per selezionare “Timer
Select”, quindi premere ENTER.
4
Premere / per selezionare “Play
Setting”, quindi premere ENTER.
L’impostazione del timer viene visualizzata nella
finestrella del display.
Per annullare il timer
Dopo il punto 3 su “Per controllare
l’impostazione” (pagina 37), selezionare
“Timer Off”, quindi premere ENTER.
È possibile aggiornare il software
preinstallato del sistema utilizzando uno dei
seguenti 3 metodi.
Metodo 1: Aggiornamento
automatico tramite Internet
(pagina 38)
Mentre il sistema è connesso a Internet è
possibile rilevare una nuova versione del
software ed eseguire automaticamente
l’aggiornamento. Questa funzionalità
richiede di configurare le impostazioni di
sistema utilizzando uno smartphone/
iPhone su cui è installato SongPal
(pagina 13).
Metodo 2: Aggiornamento
manuale tramite Internet
(pagina 38)
Mentre il sistema è connesso a Internet è
possibile che venga rilevata una nuova
versione del software; in questo caso, per
informare l’utente viene visualizzato
“UPDATE” nella finestrella del display.
Questa è l’impostazione predefinita.
Metodo 3: Aggiornamento
manuale tramite unità flash USB
(pagina 39)
Se il sistema non è connesso a Internet,
utilizzare un computer o un altro dispositivo
per scaricare il file di aggiornamento, quindi
installarlo nel sistema.
In genere, il sistema impiega da 3 a 10 minuti
circa per portare a termine l’aggiornamento.
Potrebbe essere necessario un tempo più lungo,
a seconda dell’ambiente di rete.
Non utilizzare l’unità o il telecomando durante
l’aggiornamento. Evitare inoltre di scollegare il
cavo di alimentazione e la rete durante
l’aggiornamento.
Informazioni aggiuntive
37
IT
Per interrompere la procedura di aggiornamento
Suggerimento
via Internet, premere il tasto MENU > “Download
Cancel” > “Ok” mentre è visualizzato
“Download” (a seconda dello stato
dell’aggiornamento, l’annullamento potrebbe
non essere eseguito). Se la procedura di
aggiornamento viene interrotta, vengono
visualizzati alternatamente “Cancel!” e “Push
POWER”. All’accensione del sistema dopo la
conclusione dell’operazione, se il sistema rileva
nuovamente una versione più recente del
software viene visualizzato “UPDATE” nella
finestrella del display.
È possibile aggiornare il software manualmente
anche quando è attiva l’impostazione [Auto
Update]. Vedere “Metodo 2: Aggiornamento
manuale tramite Internet” (pagina 38).
Se vengono visualizzati
alternatamente “Cannot
Download” e “Push POWER”
L’aggiornamento automatico del software
non è riuscito. Vedere “Se l’aggiornamento
tramite rete non è riuscito” (pagina 40).
Metodo 1: Aggiornamento
automatico tramite
Internet
Avviare SongPal sullo
1
smartphone/iPhone, quindi
impostare [Time Zone] nel menu
[Settings].
La funzionalità di aggiornamento
automatico del software ([Auto
Update]) del sistema viene attivata.
L’aggiornamento viene eseguito quando
non si utilizza il sistema, ad esempio a
mezzanotte o quando il sistema è nella
modalità di attesa. L’indicatore di attesa si
accende durante l’aggiornamento; al
termine dell’aggiornamento viene
visualizzato “Complete” nella finestrella del
display.
Per disattivare l’aggiornamento automatico del
software, disabilitare [Auto Update] nel menu
[Settings] utilizzando SongPal. Tuttavia, in
presenza di cambiamenti cruciali il software
potrebbe ancora essere aggiornato
automaticamente, anche se questa funzione è
stata disabilitata.
Se il sistema è connesso a Internet tramite una
rete cablata o Wi-Fi, quando viene rilevata una
nuova versione del software viene visualizzato
“UPDATE” nella finestrella del display.
Indipendentemente dall’impostazione [Auto
Update], quando il sistema rileva una nuova
versione del software viene visualizzato
“UPDATE”.
Metodo 2:
Aggiornamento manuale
tramite Internet
Procedere come indicato di seguito quando
viene visualizzato “UPDATE”.
Premere MENU.
1
Premere / per selezionare
2
“Update Menu”, quindi premere
ENTER.
Premere / per selezionare “via
3
Network”, quindi premere ENTER.
Premere / per selezionare
4
“Ok”, quindi premere ENTER.
All’avvio dell’aggiornamento vengono
visualizzate continuamente le
indicazioni “Download” e “Update” e
l’indicatore di attesa si accende in
arancione. Non utilizzare il sistema o il
telecomando durante l’aggiornamento.
IT
38
Quando viene visualizzato
5
“Complete”, premere / per
spegnere il sistema, quindi
premere di nuovo / per
riaccenderlo.
Collegare l’unità flash USB
4
preparata nel punto 1 alla porta
(USB FRONT) nella parte
anteriore dell’unità.
Se vengono visualizzati
alternatamente “Cannot
Download” e “Push POWER”
L’aggiornamento del software non è
riuscito. Vedere “Se l’aggiornamento tramite
rete non è riuscito” (pagina 40).
Metodo 3:
Aggiornamento manuale
tramite unità flash USB
Scaricare il file di aggiornamento
1
dal sito Web indicato di seguito,
quindi salvarlo in un’unità flash
USB.
Per i clienti in Europa:
http://www.sony.eu/support
Per i clienti in altre nazioni/aree
geografiche:
http://www.sony-asia.com/support
Accendere il sistema, se
2
necessario.
Premere FUNCTION per
3
selezionare “USB FRONT”.
Quando viene visualizzato
5
“ROOT” nella finestrella del
display, premere MENU.
Premere / per selezionare
6
“Update Menu”, quindi premere
ENTER.
Premere / per selezionare
7
“Via USB”, quindi premere ENTER.
Premere / per selezionare
8
“Ok”, quindi premere ENTER.
All’avvio dell’aggiornamento vengono
visualizzate continuamente le
indicazioni “Download” e “Update” e
l’indicatore di attesa si accende in
arancione. Non utilizzare il sistema o il
telecomando durante l’aggiornamento.
Quando viene visualizzato
9
“Complete”, premere / per
spegnere il sistema, quindi
premere di nuovo / per
riaccenderlo.
Informazioni aggiuntive
39
IT
Se l’aggiornamento
tramite rete non è riuscito
Se viene visualizzato “Update Retry”
Se la connessione di rete non è affidabile,
l’aggiornamento potrebbe terminare con
esito negativo prima del suo
completamento.
Se vengono visualizzati alternatamente
“Cannot Download” e “Push POWER”,
l’aggiornamento del software non è riuscito.
In questa condizione, il sistema non
risponde a qualsiasi operazione e non è
possibile utilizzare alcuna funzione, tranne il
pulsante /. Procedere come indicato di
seguito per esaminare le condizioni del
sistema, quindi completare l’aggiornamento
con un metodo appropriato.
Premere / per spegnere il
1
sistema, quindi premere
nuovamente / per
riaccenderlo.
Attendere 3 minuti circa (o fino a
2
quando non è stata stabilita una
connessione di rete), quindi
controllare la finestrella del
display.
Se è visualizzato “UPDATE”
L’aggiornamento non è riuscito e il
sistema non può essere utilizzato.
Procedere al punto successivo per
eseguire l’aggiornamento utilizzando
un’unità flash USB.
Scaricare il file di aggiornamento dal
sito Web indicato di seguito, quindi
salvarlo in un’unità flash USB.
Per i clienti in Europa:
http://www.sony.eu/support
Per i clienti in altre nazioni/aree
geografiche:
http://www.sony-asia.com/support
Mentre è visualizzato “Update
Retry”, collegare l’unità flash USB
alla porta (USB FRONT) nella parte
anteriore dell’unità.
All’avvio dell’aggiornamento
vengono visualizzate
continuamente le indicazioni
“Download” e “Update” e
l’indicatore di attesa si accende in
arancione. Non utilizzare il sistema o
il telecomando durante
l’aggiornamento.
Quando viene visualizzato
“Complete”, premere / per
spegnere il sistema, quindi premere
di nuovo / per riaccenderlo.
40
L’aggiornamento non è stato
completato, ma il sistema può essere
utilizzato normalmente. Attenersi alla
procedura di seguito.
Spegnere il sistema.
Eseguire le procedure in “Metodo 3:
Aggiornamento manuale tramite
unità flash USB” (pagina 39).
IT
Nota
Risoluzione dei problemi
Risoluzione dei
problemi
In caso di problemi durante l’uso del
sistema, attenersi alle procedure descritte di
seguito, prima di consultare il rivenditore
Sony più vicino. Qualora venga visualizzato
un messaggio di errore, assicurarsi di
prendere nota dei contenuti come
riferimento.
1
Controllare se il problema sia
trattato nella presente sezione
“Risoluzione dei problemi”.
2
Controllare i siti web seguenti di
assistenza ai clienti.
Per i clienti in Europa:
http://www.sony.eu/support
Per i clienti in altre nazioni/aree
geografiche:
http://www.sony-asia.com/support
In questi siti web sono contenute le
informazioni di assistenza più
aggiornate e una sezione dedicata alle
domande frequenti.
3
Qualora, dopo avere eseguito le
operazioni indicate ai punti 1 e 2,
non si riesca comunque a risolvere
il problema, consultare il
rivenditore Sony più vicino.
Se il problema persiste anche dopo
avere eseguito tutte le verifiche
descritte in precedenza, consultare il
rivenditore Sony più vicino.
Quando si consegna il prodotto per la
riparazione, accertarsi di consegnare
l’intero sistema (unità principale e
telecomando).
Il presente prodotto è un sistema, e per
individuare la sezione che necessita di
riparazione è necessario disporre
dell’intero sistema.
Se l’indicatore di attesa lampeg gia in rosso
Scollegare immediatamente il cavo di
alimentazione e assicurarsi che il cavo
del diffusore non sia caldo.
Il cavo del diffusore è andato in corto
circuito?
Dopo che l’indicatore di attesa ha
smesso di lampeggiare, collegare di
nuovo il cavo di alimentazione, quindi
accendere il sistema. Qualora il
problema persista, contattare il
rivenditore Sony più vicino.
Alcune funzioni possono richiedere
l’aggiornamento del sistema.
Generali
Il sistema non si accende.
Assicurarsi di aver collegato correttamente il
cavo di alimentazione alla presa elettrica a
muro.
Il sistema si è disposto inaspettatamente in
modalità di attesa.
Non si tratta di un malfunzionamento. Il
sistema si dispone automaticamente in
modalità di attesa dopo circa 15 minuti,
quando non viene effettuata alcuna
operazione o non viene emesso alcun segnale
audio. Vedere “Impostazione della funzione di
attesa automatica” (pagina 33).
L’impostazione dell’orologio o il
funzionamento del timer di riproduzione
sono stati annullati inaspettatamente.
Dopo circa un minuto senza eseguire alcuna
operazione, le impostazioni dell’orologio o del
timer di riproduzione vengono annullate
automaticamente. Rieseguire l’operazione
dall’inizio.
Audio assente.
Assicurarsi che i cavi dei diffusori siano
collegati correttamente.
Alzare il volume sull’unità.
Assicurarsi che le cuffie siano scollegate dalla
presa .
Verificare il corretto collegamento del
componente alla presa LINE IN (ingresso
esterno) e la corretta impostazione su LINE IN.
41
Risoluzione dei problemi
IT
È possibile che la stazione specificata abbia
temporaneamente interrotto la trasmissione.
Il bilanciamento dell’audio dei canali sinistro
e destro non è chiaro o risulta invertito.
Collocare i diffusori in una disposizione
simmetrica.
Assicurarsi che i cavi dei diffusori L/R (sinistro/
destro) e +/– siano collegati correttamente.
Si avverte forte ronzio o rumore.
Allontanare il sistema dalle fonti di disturbi.
Collegare il sistema a una presa elettrica
diversa.
Si raccomanda l’utilizzo di un connettore
power tap CA con filtro per il rumore (non in
dotazione).
Il telecomando non funziona.
Rimuovere eventuali ostacoli tra il
telecomando e il relativo sensore sull’unità,
quindi allontanare l’unità dalle lampade a
fluorescenza.
Puntare il telecomando verso il relativo
sensore sull’unità.
Avvicinare il telecomando al sistema.
Sostituire le batterie con delle nuove.
Disco CD-DA/MP3
Nella finestrella del display viene
visualizzato “Locked” e non è possibile
rimuovere il disco dall’apposito vassoio.
Consultare il rivenditore o il centro di
assistenza autorizzato locale Sony più vicino.
Il disco o il file non vengono riprodotti.
Il disco non è stato finalizzato (un disco CD-R o
CD-RW su cui sia possibile aggiungere dati).
L’audio salta o il disco non viene riprodotto.
Il disco potrebbe essere sporco o graffiato. Se
il disco è sporco, pulirlo.
Spostare il sistema in una posizione lontana
dalle vibrazioni (ad esempio, sopra un
supporto stabile).
In base al livello di volume, l’oscillazione dei
diffusori potrebbe causare una riproduzione
irregolare dell’audio. Allontanare i diffusori
dall’unità oppure spostarli in un’altra
posizione.
Viene riprodotto un disco DTS. Non riprodurre
il disco DTS.
IT
42
La riproduzione non si avvia dal primo brano
o file.
Assicurarsi che la modalità di riproduzione
corrente sia corretta. Se la modalità di
riproduzione è “Shuffle” o “Program”,
modificare l’impostazione (pagina 14).
L’avvio della riproduzione richiede un tempo
più lungo del solito.
I dischi seguenti possono aumentare il tempo
richiesto per avviare la riproduzione:
un disco registrato con una struttura ad
albero complicata
un disco registrato in formato multisessione
un disco che contenga numerose cartelle
BLUETOOTH
Non è possibile associare l’unità a un
dispositivo BLUETOOTH/La connessione
BLUETOOTH tra il sistema e lo smartphone/
iPhone non è consentita utilizzando
SongPal.
Avvicinare l’unità e il dispositivo BLUETOOTH a
meno di 1 m l’uno dall’altro.
Se si inizializza il sistema, potrebbe non essere
possibile connetterlo all’iPhone/iPad/iPod o al
computer. In questo caso, cancellare le
informazioni di associazione sull’iPhone/iPad/
iPod o sul computer, quindi eseguire
nuovamente la procedura di associazione.
Non è possibile connettere il sistema a un
dispositivo BLUETOOTH con la connessione
One-touch (NFC).
Mantenere lo smartphone/tablet vicino
all’unità finché lo smartphone/tablet non
risponde. Se il sistema non riesce a
connettersi, spostare lentamente lo
smartphone/tablet sul simbolo N-Mark
dell’unità. Quando lo smartphone/tablet
risponde, attenersi alle istruzioni sullo
schermo per stabilire la connessione.
Verificare che la funzione NFC dello
smartphone/tablet sia attivata.
Se lo smartphone/tablet è inserito in una
custodia, rimuovere la custodia.
La sensibilità di ricezione NFC dipende dal
dispositivo. Se la connessione dell’unità a uno
smartphone/tablet mediante One touch
continua a non riuscire, effettuare la
connessione utilizzando le operazioni su
schermo.
Verificare che lo smartphone/tablet sia
compatibile con NFC. Visitare i siti Web indicati
di seguito per i dettagli sulle più recenti
versioni supportate dei dispositivi compatibili.
Per i clienti in Europa:
http://www.sony.eu/support
Per i clienti in altri paesi o aree geografiche:
http://www.sony-asia.com/support
L’audio è assente.
Verificare che il sistema abbia stabilito la
connessione BLUETOOTH con il dispositivo
BLUETOOTH.
Associare nuovamente il sistema e il
dispositivo BLUETOOTH.
Audio distorto/ronzii o rumori nell’uscita del
diffusore.
Avvicinare l’unità e il dispositivo BLUETOOTH.
Rimuovere eventuali ostacoli tra l’unità e il
dispositivo BLUETOOTH.
Impostare “Bluetooth Codec” su “SBC”
(pagina 27).
iPhone/iPad/iPod (quando
collegato alla porta USB)
Per i dettagli sugli iPhone/iPad/iPod
compatibili, vedere “Dispositivi e versioni
compatibili” (pagina 50).
Audio assente.
Accertarsi che l’iPhone/iPad/iPod sia
collegato saldamente alla porta (USB
FRONT).
Arrestare la riproduzione e collegare l’iPhone/
iPad/iPod al sistema.
Accertarsi che l’iPhone/iPad/iPod sia
aggiornato con il software più recente. In caso
contrario, aggiornare l’iPhone/iPad/iPod
prima di utilizzarlo con il sistema.
Alzare il volume.
L’iPhone/iPad/iPod potrebbe non essere
supportato dal sistema.
L’audio è distorto.
Accertarsi che l’iPhone/iPad/iPod sia
collegato saldamente alla porta (USB
FRONT).
Alzare il volume.
Configurare l’impostazione dell’equalizzatore
dell’iPhone/iPad/iPod su “Off” o “Flat”.
L’iPhone/iPad/iPod potrebbe non essere
supportato dal sistema.
L’iPhone/iPad/iPod non funziona.
Chiudere qualsiasi altra applicazione iOS in
esecuzione sull’iPhone/iPad/iPod. Per i
dettagli, consultare le istruzioni per l’uso in
dotazione con l’iPhone/iPad/iPod.
Accertarsi che l’iPhone/iPad/iPod sia
collegato saldamente alla porta (USB
FRONT).
Accertarsi che l’iPhone/iPad/iPod sia
aggiornato con il software più recente. In caso
contrario, aggiornare l’iPhone/iPad/iPod
prima di utilizzarlo con il sistema.
Poiché il sistema e l’iPhone/iPad/iPod
funzionano in modo diverso, potrebbe non
essere possibile far funzionare l’iPhone/iPad/
iPod utilizzando i tasti sul telecomando o
sull’unità. In questo caso, utilizzare i pulsanti
di controllo sull’iPhone/iPad/iPod.
Non è possibile caricare l’iPhone/iPad/iPod.
Assicurarsi che l’iPhone/iPad/iPod sia
collegato saldamente alla porta (USB
FRONT) mediante il cavo in dotazione con
l’iPhone/iPad/iPod.
Scollegare l’iPhone/iPad/iPod, quindi
ricollegarlo. Per i dettagli sullo stato di carica
dell’iPhone/iPad/iPod, vedere le istruzioni per
l’uso dell’iPhone/iPad/iPod.
Dispositivo USB
Per i dettagli sui dispositivi USB compatibili,
vedere “Dispositivi e versioni compatibili”
(pagina 50).
È collegato un dispositivo USB non
supportato.
Potrebbero verificarsi i problemi seguenti.
Il dispositivo USB non viene riconosciuto.
I nomi dei file o delle cartelle non vengono
visualizzati sul presente sistema.
La riproduzione risulta impossibile.
Sono presenti dei “salti” nell’audio.
L’audio è disturbato.
Viene riprodotto un audio distorto.
Audio assente.
Il dispositivo USB non è collegato
correttamente. Spegnere il sistema, quindi
ricollegare il dispositivo USB.
43
Risoluzione dei problemi
IT
L’audio è disturbato, “salta” o distorto.
È collegato un dispositivo USB non
supportato. Collegare un dispositivo USB
supportato.
Spegnere il sistema, quindi ricollegare il
dispositivo USB e accendere il sistema.
I dati musicali stessi contengono dei disturbi,
oppure l’audio è distorto. Un’eventuale
condizione imperfetta del computer potrebbe
aver causato i disturbi durante la creazione dei
dati musicali. In questo caso, eliminare il file e
inviare di nuovo i dati musicali.
La velocità in bit utilizzata durante la codifica
dei file era bassa. Inviare al dispositivo USB file
codificati con velocità in bit più elevate.
Se si riproduce l’Audio ad alta risoluzione,
utilizzare il dispositivo compatibile con il cavo
ad alta velocità USB2.0.
L’indicazione “Reading” viene visualizzata
per un periodo di tempo prolungato, oppure
l’avvio della riproduzione richiede molto
tempo.
La procedura di lettura può richiedere molto
tempo nei casi seguenti.
È presente un numero elevato di cartelle o
file nel dispositivo USB.
La struttura del file è estremamente
complessa.
Non è disponibile spazio libero sufficiente in
memoria.
La memoria interna è frammentata.
Il nome del file o della cartella (nome
dell’album) non viene visualizzato
correttamente.
Inviare di nuovo i dati musicali al dispositivo
USB, in quanto i dati memorizzati nel
dispositivo USB potrebbero essere stati
danneggiati.
I codici dei caratteri visualizzabili sul presente
sistema sono i seguenti:
Caratteri maiuscoli (da A a Z).
Numeri (da 0 a 9).
Simboli (< > * +, [ ] @ \ _).
Altri caratteri appaiono come “_”.
Il dispositivo USB non viene riconosciuto.
Spegnere il sistema e ricollegare il dispositivo
USB, quindi accendere il sistema.
Potrebbe essere collegato un dispositivo USB
incompatibile.
IT
44
Il dispositivo USB non funziona correttamente.
Consultare il manuale d’uso fornito con il
dispositivo USB per informazioni su come
risolvere questo problema.
La riproduzione non si avvia.
Spegnere il sistema e ricollegare il dispositivo
USB, quindi accendere il sistema.
Potrebbe essere collegato un dispositivo USB
incompatibile.
La riproduzione non si avvia dal primo
brano.
Impostare la modalità di riproduzione su
“Normal”.
Non è possibile caricare il dispositivo USB.
Accertarsi che il dispositivo USB sia collegato
saldamente alla porta (USB REAR).
Non è possibile effettuare la carica quando il
sistema è spento.
Il dispositivo USB potrebbe non essere
supportato dal sistema.
Scollegare il dispositivo USB, quindi
ricollegarlo. Per informazioni sullo stato di
carica del dispositivo USB, consultare le
istruzioni per l’uso dello stesso.
Sintonizzatore
È presente un forte ronzio o rumore
(“STEREO” lampeggia nella finestrella del
display), oppure non si riesce a ricevere le
trasmissioni.
Collegare correttamente l’antenna.
Trovare un’ubicazione e un orientamento in
grado di fornire una buona ricezione, quindi
sistemare di nuovo l’antenna.
Per evitare interferenze, tenere le antenne
lontane dall’unità, dal cavo dei diffusori e da
altri componenti AV.
Spegnere i dispositivi elettrici nelle vicinanze.
Si sentono svariate stazioni radio
contemporaneamente.
Trovare un’ubicazione e un orientamento in
grado di fornire una buona ricezione, regolare
il cavo del diffusore, quindi sistemare di nuovo
l’antenna.
Fasciare assieme i cavi delle antenne
utilizzando fermacavi disponibili in
commercio, quindi regolare le lunghezze dei
cavi.
Una stazione radio DAB/DAB+ non viene
ricevuta correttamente (solo CMT-SX7B).
Controllare tutti i collegamenti delle antenne,
quindi eseguire la procedura di ricerca
automatica DAB. Vedere “Esecuzione manuale
della ricerca automatica DAB” (pagina 18).
Il servizio DAB/DAB+ corrente potrebbe non
essere disponibile. Premere / per
selezionare un servizio diverso.
Se l’utente ha traslocato in una zona diversa, è
possibile che alcuni servizi/frequenze siano
cambiati e che non sia possibile sintonizzarsi
sulla trasmissione che ascolta regolarmente.
Eseguire la procedura di ricerca automatica
DAB per registrare nuovamente i contenuti
delle trasmissioni (l’esecuzione di questa
procedura elimina tutte le preselezioni
memorizzate in precedenza).
La trasmissione DAB/DAB+ è stata interrotta
(solo CMT-SX7B).
Controllare l’ubicazione del sistema o regolare
l’orientamento dell’antenna per aumentare il
valore indicato della qualità del segnale.
Connessione di rete
Il sistema non riesce a connettersi alla rete.
(Altri apparecchi sulla rete non riescono a
trovare o a riconoscere il sistema.)
Verificare che il simbolo sia illuminato
nella finestrella del display.
Quando viene acceso in un ambiente di
comunicazione privo di router, al sistema
occorrono circa 2 minuti per acquisire un
indirizzo IP.
Quando si utilizza un indirizzo IP fisso, lo
stesso indirizzo IP potrebbe essere utilizzato
da altri apparecchi. Utilizzare un indirizzo IP
diverso.
Il sistema non riesce a connettersi alla rete
attraverso una connessione LAN wireless.
Se un cavo di rete (LAN) viene collegato al
sistema, il sistema cerca di stabilire
automaticamente una connessione LAN
cablata. Se si desidera utilizzare una
connessione LAN wireless, non collegare un
cavo di rete (LAN) al sistema.
Controllare le impostazioni del router o del
punto di accesso della LAN wireless. Qualora
la modalità di mascheramento dell’SSID sia
impostata su “On” sul punto di accesso,
impostarla su “Off”. Per i dettagli sulle
impostazioni del punto di accesso del router
wireless, consultare le istruzioni per l’uso del
punto di accesso.
Il sistema non riesce a connettersi alla rete
utilizzando il WPS.
Impostare la rete dopo aver cercato il punto di
accesso utilizzando la ricerca del punto di
accesso.
Non è possibile connettersi a una rete
utilizzando il WPS quando il punto di accesso
è impostato su WEP.
Aggiornare il firmware del router o del punto
di accesso della LAN wireless all’ultima
versione.
Servizi musicali
Il sistema non riesce a connettersi ai servizi
musicali.
Accertarsi che il router o il punto di accesso
della LAN wireless sia acceso.
Verificare che il simbolo sia visualizzato
nella finestrella del display. In caso contrario,
configurare di nuovo una rete wireless. Per i
dettagli, vedere la Guida di avvio Wi-Fi.
Quando il sistema è connesso a una rete
wireless, avvicinare il router o il punto di
accesso della LAN wireless e il sistema ed
eseguire di nuovo la configurazione.
A seconda dei provider, potrebbe essere
consentita una sola connessione a internet. In
tal caso, non è possibile connettere il sistema,
se la connessione è occupata. Consultare il
gestore della linea dati o il provider del
servizio.
Quando si accende il proprio dispositivo
mobile (dispositivo Android, dispositivo
Xperia o iPhone/iPod touch) dopo un
momento di spegnimento, provare a riavviare
l’applicazione “SongPal”.
Risoluzione dei problemi
45
IT
Rete Domestica (Home
Network)
Il controller (il dispositivo operativo) non
riesce a trovare il presente sistema. (Il
controller non riesce a sfogliare i contenuti
del presente sistema.)
Assicurarsi che il controller sia connesso alla
rete domestica.
Il controllo multicast sul punto di accesso è
attivato.
La musica si è avviata automaticamente.
Il presente sistema potrebbe venire
controllato da un altro componente. Per
rifiutare il controllo, disattivare la modalità di
attesa BLUETOOTH/in rete (pagina 33).
L’audio si è interrotto.
Il server DLNA risulta sovraccarico. Chiudere
tutte le applicazioni in esecuzione.
La condizione del segnale wireless è scadente.
Interrompere l’utilizzo di forni a microonde.
La velocità di comunicazione della LAN
wireless potrebbe ridursi per i router o i punti
di accesso di LAN wireless compatibili
IEEE802.11n, qualora il metodo di protezione
venga impostato su WEP o WPA/WPA2-PSK
(TKIP). Se la velocità diminuisce, impostare il
metodo di protezione su WPA/WPA2-PSK
(AES).
Lo schema di cifratura (protezione) varia a
seconda del dispositivo. Per i dettagli,
consultare le istruzioni per l’uso del router o
del punto di accesso.
Non è possibile eseguire la sintonizzazione
o la riproduzione.
Verificare se il file audio sia inappropriato o se
sia stato eliminato dal server. Consultare le
istruzioni per l’uso del server.
Il server prova a riprodurre il file audio in un
formato audio non supportato dal sistema.
Controllare le informazioni sul formato audio
sul server.
Disattivare il controllo multicast sul router o
sul punto di accesso della LAN wireless.
Qualora sia attivato, potrebbero occorrere
svariati minuti per la riproduzione dell’audio.
Per i dettagli, consultare le istruzioni per l’uso
del router o del punto di accesso della LAN
wireless.
L’accesso dal presente sistema non è
consentito dal server. Modificare le
impostazioni sul server per consentire
l’accesso dal presente sistema. Per i dettagli,
consultare le istruzioni per l’uso del server.
AirPlay
Per i dettagli sugli iPhone/iPad/iPod touch
compatibili, vedere “Dispositivi e versioni
compatibili” (pagina 50).
Non si riesce a trovare il sistema da un
iPhone/iPad/iPod touch.
Vedere “Connessione di rete – Il sistema non
riesce a connettersi alla rete” (pagina 45).
Assicurarsi che l’iPhone/iPad/iPod touch o il
computer con iTunes sia connesso alla propria
rete domestica.
Aggiornare iOS o iTunes alla versione più
recente, prima di utilizzarli con il sistema.
La musica si è avviata automaticamente.
Il presente sistema potrebbe venire
controllato da un altro componente. Per
rifiutare il controllo, disattivare la modalità di
attesa BLUETOOTH/in rete (pagina 33).
L’audio si è interrotto durante la
riproduzione.
Il server è sovraccarico. Chiudere tutte le
applicazioni in esecuzione.
Non si riesce a far funzionare questa unità.
Aggiornare il software dell’iPhone/iPad/iPod
touch o di iTunes all’ultima versione.
46
IT
Per ripristinare il sistema alle
Nota
impostazioni di fabbrica
Se il sistema non funziona correttamente,
ripristinarlo alle impostazioni di fabbrica.
Per ripristinare il sistema alle impostazioni
predefinite di fabbrica, utilizzare i pulsanti
sull’unità.
1
Scollegare il cavo di alimentazione e
verificare che l’indicatore di attesa non sia
illuminato. Quindi, ricollegare il cavo di
alimentazione e accendere il sistema.
2
Tenere premuti PUSH ENTER e /
sull’unità fino a visualizzare “All Reset”
nella finestrella del display.
Tutte le impostazioni configurate dall’utente,
quali le stazioni radio preselezionate, l’orologio,
il timer e la rete, vengono eliminate. L’ID e la
password di accesso dei flussi musicali su
Internet (servizi musicali) saranno eliminati.
Se il problema persiste anche dopo avere
eseguito tutte le verifiche descritte in
precedenza, consultare il rivenditore Sony più
vicino.
Per motivi di sicurezza, se si smaltisce o si cede
l’unità a un’altra persona è necessario resettarla.
Messaggi
I messaggi seguenti potrebbero apparire o
lampeggiare durante il funzionamento.
Cannot Download
Il sistema non è riuscito a scaricare i dati di
aggiornamento durante l’esecuzione
dell’aggiornamento del software. Vedere
“Se l’aggiornamento tramite rete non è
riuscito” (pagina 40) per completare
l’aggiornamento con un metodo
appropriato.
Cannot Play
Si è inserito un disco che non può essere
riprodotto sul presente sistema, ad esempio
un disco CD-ROM o DVD.
Complete!
L’operazione di preselezione delle stazioni si
è conclusa normalmente.
Data Error
Si è tentato di riprodurre un file non
riproducibile.
Error
Si è utilizzato il sistema durante
l’inizializzazione. Attendere fino al
completamento dell’inizializzazione.
Initial
Il sistema sta inizializzando le impostazioni
di rete. Non è possibile utilizzare alcuni tasti
del sistema durante questa procedura.
Locked
Il vassoio del disco è bloccato e non è
possibile rimuovere il disco. Contattare il
rivenditore Sony più vicino.
No Connect
Non è possibile connettere il sistema alla
rete.
No Device
Nessun dispositivo USB è collegato o il
dispositivo USB collegato è stato rimosso.
47
Risoluzione dei problemi
IT
No Disc
Non è presente alcun disco nel lettore o è
stato caricato un disco che non può essere
riprodotto.
No Memory
Il supporto di memoria non è inserito nel
dispositivo USB, oppure il sistema non
identifica il supporto di memoria.
No Step
Tutti i brani programmati sono stati
cancellati.
Not Supported
Il sistema non supporta il dispositivo USB
collegato.
No Track
Non sono presenti file riproducibili sul
dispositivo USB o sul disco.
Not In Use
È stato premuto un tasto non utilizzabile.
Over Current
Rimuovere il dispositivo USB dalla porta e
spegnere il sistema, quindi riaccenderlo.
Push STOP
Si è tentato di cambiare la modalità di
riproduzione durante la riproduzione nella
funzione CD o USB.
Update Error
Il sistema non riesce ad aggiornare il
software. Vedere “Se l’aggiornamento
tramite rete non è riuscito” (pagina 40) per
completare l’aggiornamento utilizzando
un’unità flash USB. Se l’aggiornamento
tramite unità flash USB non riesce, o se
viene visualizzato di nuovo lo stesso
messaggio, rivolgersi al rivenditore Sony di
zona.
Reading
Il sistema sta leggendo le informazioni sul
CD o sul dispositivo USB. Alcuni tasti non
funzionano durante la lettura.
Step Full!
Si è tentato di programmare più di 25 brani o
file.
Time NG!
Gli orari di avvio e di fine del timer di
riproduzione coincidono.
IT
48
Precauzioni/Caratteristiche tecniche
Precauzioni
Dischi che POSSONO esse re riprodotti con
questo sistema
Dischi CD-DA audio
CD-R/CD-RW (dati audio di brani CD-DA e
file MP3)
Non utilizzare un disco CD-R/CD-RW su cui
non siano memorizzati dati. In caso
contrario, si potrebbe danneggiare il disco.
Dischi che NON POSSONO essere riprodotti con
questo sistema
CD-ROM
CD-R/CD-RW diversi da quelli registrati in
formato CD musicale o in formato
conforme allo standard ISO9660 Livello 1/
Livello 2 o Joliet
CD-R/CD-RW registrati in formato
multisessione e con una sessione non
chiusa
CD-R/CD-RW con scarsa qualità della
registrazione, CD-R/CD-RW graffiati o
sporchi, o CD-R/CD-RW registrati con un
apparecchio di registrazione non
compatibile
CD-R/CD-RW che sono stati finalizzati in
modo errato
CD-R/CD-RW contenenti file diversi da file
MPEG 1 Audio Layer-3 (MP3)
Dischi di forma non standard (ad esempio
a forma di cuore, di quadrato, di stella)
Dischi su cui siano attaccati nastro
adesivo, carta o adesivi
Dischi noleggiati o usati con sigilli
attaccati e con collante fuoriuscente dal
sigillo
Dischi con etichette stampate utilizzando
inchiostro appiccicoso al tatto
Note sui disc hi CD-DA
Prima della riproduzione, pulire il disco
con un panno, procedendo dal centro
verso il bordo esterno.
Non pulire dischi con solventi, quali
benzina, diluenti, oppure detergenti o
spray antistatici disponibili in commercio
destinati agli LP in vinile.
Non esporre i dischi alla luce solare diretta
o a fonti di calore quali i condotti di aria
calda e non lasciarli in un’auto
parcheggiata alla luce diretta del sole.
Informazioni relati ve alla sicurezza
Scollegare completamente il cavo di
alimentazione dalla presa a muro se non
si intende utilizzarlo per un periodo di
tempo prolungato. Quando si intende
scollegare il sistema, afferrare sempre la
spina del cavo di alimentazione. Non
tirare mai il cavo stesso.
Qualora un qualsiasi oggetto solido o una
sostanza liquida penetrasse nel sistema,
scollegarlo e farlo controllare da
personale qualificato prima di riutilizzarlo.
Il cavo di alimentazione CA può essere
sostituito esclusivamente da personale di
assistenza qualificato.
Informazioni sul posizioname nto
Non collocare il sistema in posizione
inclinata o in luoghi con temperature
estremamente alte o basse, polverosi,
sporchi, umidi o privi di ventilazione
adeguata oppure soggetti a vibrazioni, a
luce solare diretta o a luce intensa.
Prestare attenzione quando si posiziona il
sistema su superfici sottoposte a
trattamenti speciali (ad esempio con cera,
olio o lucidante), in quanto tali superfici
potrebbero macchiarsi o scolorire.
Se il sistema viene trasportato
direttamente da un luogo freddo a uno
caldo o installato in una stanza molto
umida, potrebbe formarsi condensa sulla
lente all’interno del lettore CD e provocare
un malfunzionamento del sistema. In tale
evenienza, rimuovere il disco e lasciare il
sistema acceso per circa un’ora, fino alla
completa evaporazione della condensa.
Se il sistema continua a non funzionare,
anche dopo un periodo prolungato,
consultare il rivenditore Sony più vicino.
Precauzioni/Caratteristiche tecniche
49
IT
Informazioni sull’accumulo di calore
L’accumulo di calore nell’unità durante la
carica o l’uso per un periodo di tempo
prolungato è un fenomeno normale e non
deve allarmare.
Non toccare la superficie esterna del
sistema dopo un utilizzo continuato ad
alto volume, poiché potrebbe essere
diventata estremamente calda.
Non ostruire i fori di ventilazione.
Pulizia della superficie esterna
Pulire il sistema con un panno morbido
leggermente inumidito con una soluzione
detergente delicata. Non utilizzare alcun
tipo di spugnette e polveri abrasive o
solventi, quali diluenti, benzina o alcol.
Esonero di responsabilità per i s ervizi offerti
da terze parti
I servizi offerti da terze parti potrebbero
essere soggetti a modifiche, sospensioni o
interruzioni senza alcun preavviso. Sony non
si assume alcuna responsabilità per tali tipi
di situazioni.
Dispositivi e versioni
compatibili
iPhone/iPad/iPod o
iTunes
Per i dettagli sulle ultime versioni
supportate dei dispositivi compatibili,
controllare i siti web seguenti.
Per i clienti in Europa:
http://www.sony.eu/support
Per i clienti in altri paesi/regioni:
http://www.sony-asia.com/support
Modelli
compatibili
iPhone 6
Plus
iPhone 6
iPhone 5s
iPhone 5c
iPhone 5
iPhone 4s
iPhone 4
iPhone 3GS
iPad Air 2*
iPad mini 3*
iPad Air*
iPad mini 2*
iPad
(4a
generazione)*
iPad mini*
iPad
(3a
generazione)*
iPad 2*
iPad*
iPod touch
(5a
generazione)
AirPlay
BLUETOOTH
®USB
50
IT
Modelli
compatibili
iPod touch
(4a
generazione)
iPod touch
(3a
generazione)*
iPod classic*
iPod nano
(7a
generazione)*
iPod nano (6a
generazione)*
iPod nano (5a
generazione)*
iPod nano (4a
generazione)*
* “SongPal” non supporta iPod touch (3a
generazione), iPod classic e iPod nano.
“SongPal” non supporta il display ottimizzato per
iPad (informazioni aggiornate a gennaio 2015).
AirPlay
BLUETOOTH
®USB
AirPlay funziona con iPhone, iPad e iPod
touch con iOS 4.3.3 o successivo, Mac con
OS X Mountain Lion, e Mac e PC con iTunes
10.2.2 o successivo.
La tecnologia Bluetooth funziona con
iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s,
iPhone 4, iPhone 3GS, iPod touch
(5a generazione) e iPod touch
(4a generazione).
Dispositivo DLNA
Per i dettagli sulle ultime versioni
supportate dei dispositivi compatibili,
controllare i siti web seguenti.
Per i clienti in Europa:
http://www.sony.eu/support
Per i clienti in altri paesi/regioni:
http://www.sony-asia.com/support
Dispositivo USB
Per i dettagli sulle ultime versioni
supportate dei dispositivi compatibili,
controllare i siti web seguenti.
Per i clienti in Europa:
http://www.sony.eu/support
Per i clienti in altri paesi/regioni:
http://www.sony-asia.com/support
Dispositivo BLUETOOTH
Per i dettagli sulle ultime versioni
supportate dei dispositivi compatibili,
controllare i siti web seguenti.
Per i clienti in Europa:
http://www.sony.eu/support
Per i clienti in altri paesi/regioni:
http://www.sony-asia.com/support
La funzione USB funziona con iPhone, iPad e
iPod touch con iOS 4.3.3 o successivo, Mac
con OS X Mountain Lion, e Mac e PC con
iTunes 10.2.2 o successivo.
51
Precauzioni/Caratteristiche tecniche
IT
Tecnologia senza fili
Nota
BLUETOOTH
La tecnologia senza fili BLUETOOTH è una
tecnologia senza fili a corto raggio per il
collegamento tra dispositivi digitali, ad
esempio personal computer e fotocamere
digitali. Mediante la tecnologia senza fili
BLUETOOTH, è possibile utilizzare le unità
situate in un raggio di circa 10 metri.
La tecnologia senza fili BLUETOOTH viene
comunemente utilizzata tra due dispositivi,
ma è possibile collegare un singolo
dispositivo a più dispositivi.
Per stabilire la connessione non è necessario
utilizzare cavi, come con i collegamenti USB,
e non è necessario posizionare i dispositivi
l’uno di fronte all’altro, come con la
tecnologia senza fili a infrarossi. È possibile
utilizzare questa tecnologia tenendo un
dispositivo BLUETOOTH in una borsa o in
una tasca.
La tecnologia senza fili BLUETOOTH è uno
standard a livello mondiale supportato da
migliaia di aziende. Tali aziende fabbricano
prodotti conformi allo standard mondiale.
Versione e profili BLUETOOTH supportati
Il termine profilo si riferisce a una serie
standard di funzionalità per svariate funzioni
dei prodotti BLUETOOTH. Per i dettagli sulle
versioni e i profili BLUETOOTH supportati,
vedere “Caratteristiche tecniche”
(pagina 53).
Per essere utilizzato, un dispositivo BLUETOOTH
connesso al sistema deve supportare gli stessi
profili del sistema. Nota: anche se dispone dello
stesso profilo del sistema, le funzioni del
dispositivo BLUETOOTH possono variare in base
alle proprie specifiche.
A causa delle proprietà della tecnologia senza fili
BLUETOOTH, la riproduzione su questo sistema
risulta leggermente ritardata rispetto alla
riproduzione audio sul dispositivo di
trasmissione.
Portata di comunicazione effettiva
I dispositivi BLUETOOTH vanno utilizzati
entro una distanza reciproca approssimativa
di 10 metri (priva di ostacoli).
La portata di comunicazione effettiva può
ridursi nelle condizioni seguenti.
Quando una persona, un oggetto
metallico, una parete o un altro
ostacolo si frappone tra i dispositivi che
utilizzano una connessione BLUETOOTH
In ubicazioni in cui è installata una LAN
wireless
In prossimità di forni a microonde in
uso
In ubicazioni in cui sono presenti altre
onde elettromagnetiche
Effetti di altri dispositivi
I dispositivi BLUETOOTH e le LAN wireless
(IEEE802.11b/g/n) utilizzano la stessa banda
di frequenza (2,4 GHz). Utilizzando un
dispositivo BLUETOOTH in prossimità di un
dispositivo dotato di funzionalità LAN
wireless, potrebbe verificarsi un’interferenza
elettromagnetica.
Ciò potrebbe causare riduzione delle
velocità di trasferimento dei dati, disturbi o
impossibilità di connettersi. In tale
eventualità, provare ad adottare le soluzioni
seguenti:
Provare a connettere il presente
sistema a un telefono cellulare
BLUETOOTH o a un dispositivo
BLUETOOTH quando ci si trova a una
distanza di almeno 10 metri dal
dispositivo LAN wireless.
Spegnere il dispositivo LAN wireless
quando si intende utilizzare il proprio
dispositivo BLUETOOTH a una distanza
inferiore a 10 metri.
Effetti su altri dispositivi
Le onde radio trasmesse dal presente
sistema possono interferire con il
funzionamento di alcune apparecchiature
mediche. Poiché questa interferenza può
causare un malfunzionamento, spegnere
sempre il sistema, i telefoni cellulari e i
dispositivi BLUETOOTH nei luoghi seguenti:
Negli ospedali, sui treni e in aereo
In prossimità di porte automatiche o
allarmi antincendio
52
IT
Nota
Questo sistema supporta funzioni di sicurezza
conformi alla specifica BLUETOOTH come
garanzia di sicurezza durante le comunicazioni
effettuate mediante la tecnologia BLUETOOTH.
Tuttavia, tale sicurezza potrebbe essere
insufficiente in base alle impostazioni e ad altri
fattori. Pertanto, fare sempre attenzione nell’uso
delle comunicazioni mediante la tecnologia
BLUETOOTH.
Sony non può essere ritenuta responsabile in
alcun modo per eventuali danni o altre perdite
derivanti da fughe di informazioni durante le
comunicazioni effettuate mediante la tecnologia
BLUETOOTH.
Le comunicazioni BLUETOOTH non sono
garantite necessariamente con tutti i dispositivi
dotati dello stesso profilo utilizzato da questo
sistema.
I dispositivi BLUETOOTH connessi a questo
sistema devono essere conformi alla specifica
prescritta da BLUETOOTH SIG, Inc., e la loro
conformità deve essere certificata. Tuttavia,
anche qualora un dispositivo sia conforme alla
specifica BLUETOOTH, potrebbero sussistere dei
casi in cui le caratteristiche o le specifiche del
dispositivo BLUETOOTH potrebbero rendere
impossibile la connessione o prevedere metodi
di controllo, visualizzazione o funzionamento
diversi.
In base al dispositivo BLUETOOTH connesso al
sistema, all’ambiente di comunicazione o alle
condizioni circostanti, potrebbero verificarsi
disturbi o interruzioni dell’audio.
Caratteristiche
tecniche
Sezione dell’amplificatore
Potenza in uscita (nominale):
30 watt + 30 watt (a 6 ohm, 1 kHz, 1% THD)
Potenza in uscita RMS (riferimento):
50 watt + 50 watt (per canale a 6 ohm, 1 kHz)
Ingressi/uscite
Presa LINE IN (ingresso esterno):
Sensibilità: 2 V
Impedenza: 47 kilo ohm
Presa OPTICAL IN (ingresso ottico)
Presa (cuffie):
Mini jack stereo, 8 ohm o superiore
Sezione per porta USB
Porta (USB FRONT)
È possibile connettere un’unità flash USB, un
Walkman® o un iPhone/iPad/iPod
compatibile con questo sistema.
software di codifica/scrittura, i dispositivi e i
supporti di registrazione.
2
*
Su questo sistema non è possibile riprodurre file
con protezione dei diritti d’autore DRM (Digital
Rights Management) o file scaricati da un
negozio di musica online. Qualora si provi a
riprodurre un file di questo tipo, il sistema
riproduce il file audio non protetto successivo.
3
*
Emesso tramite conversione a PCM.
Sezione del lettore CD-DA/MP3
Sistema:
Compact disc e sistema audio digitale
Proprietà del diodo laser:
Durata di emissione: continua
Potenza di uscita del laser*
44,6 μW
*1Questa potenza di uscita è la misurazione del
valore a una distanza di 200 mm dalla superficie
della lente dell’obiettivo sul gruppo della testina
ottica, con un’apertura di 7 mm.
Risposta in frequenza:
20 Hz – 20 kHz
Rapporto segnale-disturbo (S/N):
superiore a 90 dB
Gamma dinamica:
superiore a 90 dB
1
: inferiore a
Altri modelli:
530 kHz - 1.710 kHz (con intervallo di
sintonizzazione di 10 kHz)
531 kHz - 1.710 kHz (con intervallo di
sintonizzazione di 9 kHz)
Frequenza intermedia:
400 kHz
Sezione del sintonizzatore FM:
Sintonizzatore FM stereo a supereterodina
FM
Gamma di sintonizzazione:
87,5 MHz – 108,0 MHz (con incrementi di
50 kHz)
Sezione del sintonizzatore DAB/DAB+ (solo
CMT-SX7B):
Sintonizzatore FM stereo a supereterodina
FM stereo/DAB/FM
Gamma di frequenze:
Band-III:
Da 174,928 (5A) MHz a 239,200 (13F) MHz*
Tabella delle frequenze DAB/DAB+ (Banda III):
FrequenzaEtichetta
174,928 MHz5A
176,640 MHz5B
178,352 MHz5C
180,064 MHz5D
181,936 MHz6A
183,648 MHz6B
185,360 MHz6C
187,072 MHz6D
188,928 MHz7A
1
Sezione del sintonizzatore
Sezione del sintonizzatore AM (solo CMT-SX7):
Intervallo di sintonizzazione:
Modelli europei:
531 kHz - 1.602 kHz (con intervallo di
sintonizzazione di 9 kHz)
Modelli asiatici:
530 kHz - 1.610 kHz (con intervallo di
sintonizzazione di 10 kHz)
531 kHz - 1.602 kHz (con intervallo di
sintonizzazione di 9 kHz)
IT
54
190,640 MHz7B
192,352 MHz7C
194,064 MHz7D
195,936 MHz8A
197,648 MHz8B
199,360 MHz8C
201,072 MHz8D
FrequenzaEtichetta
202,928 MHz9A
204,640 MHz9B
206,352 MHz9C
208,064 MHz9D
209,936 MHz10A
211,648 MHz10B
213,360 MHz10C
215,072 MHz10D
216,928 MHz11A
218,640 MHz11B
220,352 MHz11C
222,064 MHz11D
223,936 MHz12A
225,648 MHz12B
227,360 MHz12C
229,072 MHz12D
230,784 MHz13A
232,496 MHz13B
234,208 MHz13C
235,776 MHz13D
237,488 MHz13E
239,200 MHz13F
*1Sul presente sistema, le frequenze vengono
visualizzate fino a due cifre decimali.
Sezione diffusori
Sistema diffusori:
Sistema diffusori a 2 vie, Bass Reflex
Woofer: 100 mm, tipo a cono
Tweeter: 27 mm, tipo a cupola morbida con
bilanciamento
Impedenza nominale:
6 ohm
Dimensioni (L/A/P):
Circa 145 mm × 245 mm × 225 mm
Peso :
Circa 3,5 kg (per unità)
Sezione BLUETOOTH
Sistema di comunicazio ne:
Standard BLUETOOTH versione 3.0
Potenza di uscita:
Standard di potenza BLUETOOTH di Classe 2
Portata di comunicazione effettiva:
In linea d’aria senza ostacoli, circa 10 m
Banda di frequenza:
Banda da 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Metodo di modulazione:
FHSS
Profili BLUETOOTH compatibili*2:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
Metodo di protezione dei contenuti supportato
Metodo SCMS-T
Codec supportati
SBC (Sub Band Codec, codec sottobanda),
AAC, LDAC
Larghezza di banda di trasmissione
Da 20 Hz a 20.000 Hz (con campionamento
a 44,1 kHz)
*1La portata effettiva varia a seconda di fattori
quali ostacoli tra i dispositivi, campi magnetici
intorno a un forno a microonde, elettricità
statica, sensibilità di ricezione, prestazioni
dell’antenna, sistema operativo, applicazione
software, e così via.
2
*
I profili standard BLUETOOTH indicano lo scopo
della comunicazione BLUETOOTH tra i
dispositivi.
*1
Precauzioni/Caratteristiche tecniche
55
IT
Sezione di rete
Porta L AN:
RJ-45
10BASE-T/100BASE-TX
(La velocità di comunicazione può variare a
seconda dell’ambiente di comunicazione. Il
presente sistema non garantisce la velocità
di comunicazione e la qualità dello standard
10BASE-T/100BASE-TX.)
LAN wireless:
Standard compatibili:
IEEE 802.11 a/b/g/n (WEP 64 bit,
WEP 128 bit)
Banda di frequenza da 2,4/5 GHz
WEP 64 bit, WEP 128 bit
WPA/WPA2-PSK (AES)
WPA/WPA2-PSK (TKIP)
Dimensioni (L/A/P) (parti sporgenti incluse,
senza diffusori):
Circa 225 mm × 115 mm × 263 mm
Peso (senza diffusori):
Circa 2,7 kg
Accessori in dotazione:
Telecomando (RMT-AM100U) (1), batterie
R03 (formato AAA) (2), antenna a filo FM (1),
antenna ad anello AM (1) (solo CMT-SX7),
Cavi dei diffusori (2), Guida di avvio Wi-Fi (1),
Istruzioni per l’uso (il presente manuale) (1)
Il design e le caratteristiche tecniche sono
soggetti a modifiche senza preavviso.
Consumo energetico in attesa: 0,5 W (tutte le
porte di rete wireless disattivate)
Modalità di attesa in rete: 6 W (tutte le porte di
rete wireless attivate)
* Quando è attiva la funzione multi-room,
suppor ta il TDLS (Tunneled Direc t Link Setup) e
funziona come router wireless migliorando la
qualità di comunicazione dei dati (Versione
1.60 o successiva).
56
IT
Marchi, e così via
Windows, il logo Windows e Windows Media
sono marchi o marchi registrati di Microsoft
Corporation negli Stati Uniti e/o in altre nazioni.
Questo prodotto è protetto da determinati diritti
di proprietà intellettuale di Microsoft
Corporation. L’uso o la distribuzione di tale
tecnologia al di fuori di questo prodotto è
vietato senza previa licenza di Microsoft o di una
società consociata autorizzata di Microsoft.
Apple, il logo Apple, AirPlay, iPad, iPhone, iPod,
iPod classic, iPod nano, iPod touch, iTunes, Mac
e OS X sono marchi di Apple Inc. registrati negli
Stati Uniti e in altri Paesi. iPad Air e iPad mini
sono marchi di Apple Inc. App Store è un
marchio di servizio di Apple Inc.
“Made for iPod”, “Made for iPhone” e “Made for
iPad” indicano che un accessorio elettronico è
stato appositamente progettato per il
collegamento rispettivamente all’iPod,
all’iPhone o all’iPad, ed è stato certificato dallo
sviluppatore per la conformità agli standard
Apple. Apple non può essere ritenuta
responsabile del funzionamento del presente
dispositivo o della relativa conformità agli
standard di sicurezza e normativi. Si noti che
l’utilizzo di questo accessorio con l’iPod,
l’iPhone o l’iPad potrebbe influire sulle
prestazioni wireless.
Wi-Fi®, Wi-Fi Protected Access® e Wi-Fi Alliance®
sono marchi registrati della Wi-Fi Alliance®.
Wi-Fi CERTIFIED™, WPA™, WPA2™ e Wi-Fi
Protected Setup™ sono marchi della Wi-Fi
Alliance®.
“” è un marchio di Wi-Fi Alliance.
DLNA™, il logo DLNA e DLNA CERTIFIED™ sono
marchi, marchi di servizio o marchi di
certificazione della Digital Living Network
Alliance.
“WALKMAN” e il logo “WALKMAN” sono marchi
registrati di Sony Corporation.
Tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 e
brevetti concessi su licenza da Fraunhofer IIS
and Thomson.
Il marchio denominativo e i loghi BLUETOOTH®
sono marchi registrati di proprietà di
BLUETOOTH SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di tali
marchi da parte di Sony Corporation è concesso
sotto licenza.
Il simbolo N-Mark è un marchio o un marchio
registrato di NFC Forum, Inc. negli Stati Uniti e in
altri paesi.
Android e Google Play sono marchi di Google
Inc.
Google Cast™ e il badge Google Cast sono
marchi di Google Inc.
“Xperia” e “Xperia Tablet” sono marchi di Sony
Mobile Communications AB.
LDAC™ e il logo LDAC sono marchi di Sony
Corporation.
“DSEE” e sono marchi di Sony
Corporation.
“S-Master” è un marchio di Sony Corporation.
ClearAudio+ e sono marchi di
Sony Corporation.
AOSS è un marchio di BUFFALO INC.
In questo prodotto è integrato il software
Spotify, il quale è soggetto a licenze di terzi
disponibili qui:
https://developer.spotify.com/esdk-third-partylicenses/
Spotify e i loghi Spotify sono marchi del Gruppo
Spotify.
I nomi di sistemi e di prodotti citati nel presente
manuale sono in genere marchi o marchi
registrati dei rispettivi produttori.
I simboli ™ e ® sono omessi nel presente
manuale.