Norėdami sužinoti, kaip per „Wi-Fi“ tinklą klausytis muzikos,
saugomos asmeniniame kompiuteryje ar kitame įrenginyje,
žr. „Wi-Fi“ pasirengimo darbui vadove (atskiras dokumentas).
Darbo pradžia
Apie „SongPal“
Kaip klausyti CD
Kaip klausytis radijo
Kaip klausytis failo iš USB
įrenginio
Kaip klausytis muzikos iš
„iPhone“ / „iPad“ / „iPod“
Kaip klausyti muzikos
naudojant prijungtus
Muzikos klausymas
BLUETOOTH ryšiu
Muzikos klausymas per
„Wi-Fi“ tinklą
Papildoma informacija
Trikčių šalinimas
Atsargumo priemonės /
specifikacijos
CMT-SX7/SX7B
ĮSPĖJIMAS
Kad nesukeltumėte gaisro, neuždenkite prietaiso
ventiliacijos angos laikraščiais, staltiesėmis,
užuolaidomis ir pan.
Saugokite įrenginį nuo atviros liepsnos šaltinių
(pvz., uždegtų žvakių).
Kad nesukeltumėte gaisro ir nepatirtumėte
elektros smūgio, saugokite prietaisą nuo skysčio
lašų ar purslų, ant jo nedėkite skysčių pripiltų
daiktų, pvz., vazų.
Pagrindinis kištukas naudojamas įrenginiui
atjungti nuo elektros tinklo, todėl įrenginį reikia
prijungti prie lengvai pasiekiamo kintamosios
srovės lizdo. Sutrikus įrenginio veikimui
nedelsdami ištraukite maitinimo kištuką iš
kintamosios srovės elektros lizdo.
Prietaiso negalima statyti mažoje erdvėje, pvz.,
knygų lentynos arba uždaroje spintelėje.
Saugokite maitinimo elementus arba prietaisus
su maitinimo elementais nuo labai aukštos
temperatūros, pvz., tiesioginių saulės spindulių
ir ugnies.
Net ir išjungtas įrenginys nėra atjungtas nuo
elektros tinklo, jei jis prijungtas prie kintamosios
srovės lizdo.
Dėl pernelyg stipraus iš ausinių sklindančio
garso galite sugadinti klausą.
Skirtas naudoti tik viduje.
Rekomenduojami kabeliai
Jungiant su pagrindiniais kompiuteriais ir (arba)
išoriniais įtaisais, būtina naudoti tinkamai
ekranuotus ir įžemintus laidus bei jungtis.
DĖMESIO
Su šiuo gaminiu naudojant optinius prietaisus
padidėja pavojus akims.
Šis prietaisas yra 1 KLASĖS LAZERINIS gaminys.
Ši žymė yra prietaiso išorėje, jo užpakalinėje
dalyje.
Informacija klientams: toliau nurodyta
informacija taikoma tik įrangai,
parduodamai šalyse, kuriose taikomos
ES direktyvos.
Šį gaminį pagamino „Sony Corporation“
(1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan)
arba jis pagamintas šios įmonės vardu. Užklausas,
ar gaminys atitinka Europos Sąjungos teisės
aktų nuostatas, siųskite įgaliotajam atstovui
„Sony Deutschland GmbH“, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Vokietija. Jei turite klausimų dėl
remonto arba garantijos, kreipkitės atskiruose
remonto arba garantijos dokumentuose
nurodytais adresais.
Šį gaminį galima naudoti toliau išvardytose šalyse:
AT, BE, BG, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IS,
IE, IT, LV, LI, LT, LU, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SK, SI, ES,
SE, CH, GB, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosove
Šiuo dokumentu „Sony Corp.“ pareiškia, kad ši
įranga atitinka esminius Direktyvos 1999/5/EB
reikalavimus ir kitas taikytinas nuostatas.
Daugiau informacijos žr. pateiktu URL adresu:
http://www.compliance.sony.de/
5150–5350 MHz diapazonas galimas tik
naudojant patalpoje.
Ši įranga yra patikrinta ir atitinka
Elektromagnetinio suderinamumo (EMS) teisės
aktuose apibrėžtas normas, kai naudojamas
trumpesnis nei 3 m jungiamasis kabelis.
Išeikvotų maitinimo elementų
ir nebereikalingos elektros
bei elektroninės įrangos
išmetimas (taikoma Europos
Sąjungoje ir kitose Europos
šalyse, kuriose yra atskiros
surinkimo sistemos)
Šis ant gaminio, maitinimo elemento arba jo
pakuotės esantis simbolis reiškia, kad gaminio ir
maitinimo elemento negalima išmesti kaip buitinių
atliekų. Ant kai kurių maitinimo elementų kartu
su šiuo simboliu gali būti nurodytas ir cheminio
elemento simbolis. Gyvsidabrio (Hg) arba švino
(Pb) cheminių elementų simboliai nurodomi, kai
maitinimo elemente yra daugiau nei 0,0005 %
gyvsidabrio arba daugiau nei 0,004 % švino.
Tinkamai išmesdami gaminius ir maitinimo
elementus saugote aplinką ir žmonių sveikatą.
Perdirbant medžiagas tausojami gamtiniai
ištekliai.
LT
2
Jei dėl saugumo, veikimo ar duomenų vientisumo
priežasčių gaminiams reikalingas nuolatinis ryšys
su integruotu maitinimo elementu, maitinimo
elementą gali pakeisti tik kvalifikuotas techninės
priežiūros specialistas. Kad maitinimo elementas
ir elektros bei elektrotechnikos įranga būtų
tinkamai utilizuoti, panaudotus gaminius
pristatykite į elektros ir elektroninės įrangos
surinkimo punktą, kad vėliau jie būtų perdirbti.
Informacijos dėl kitų maitinimo elementų rasite
skyriuje, kuriame aprašoma, kaip saugiai iš
gaminio išimti maitinimo elementą. Maitinimo
elementus atiduokite įpanaudotų baterijų
surinkimo punktą, kad vėliau jie būtų perdirbti.
Jei reikia išsamesnės informacijos apie šio gaminio
ar maitinimo elemento perdirbimą, kreipkitės
į vietos valdžios instituciją, buitinių atliekų
šalinimo tarnybą arba į parduotuvės, kurioje
įsigijote šį gaminį arba maitinimo elementą,
darbuotoją.
Prieš naudojant šią
sistemą
Įprastai naudojant sistemą galinčius
pasitaikyti gedimus pataisys „Sony“
pagal sistemos ribotosios garantijos
sąlygas. Tačiau „Sony“ nebus atsakinga
už jokias pasekmes, atsirandančias
dėl to, kad nepavyko paleisti sugedus
sistemai.
Muzikos diskai, užkoduoti
naudojant autorių teisių
apsaugos technologijas
Šis gaminys sukurtas diskams,
atitinkantiems kompaktinio disko (CD)
standartą, atkurti. Pastaruoju metu kai
kurios įrašų kompanijos prekiauja įvairiais
muzikos diskais, užkoduotais naudojant
autorių teisių apsaugos technologijas.
Atminkite, kad kai kurie iš šių muzikos diskų
neatitinka kompaktinio disko (CD) standarto
ir gali nepavykti jų paleisti šiuo leistuvu.
Pastabos dėl dviejų sluoksnių
diskų
Dviejų sluoksnių diskas – tai gaminys,
kuriame sujungiamos vienoje pusėje
įrašyta DVD medžiaga ir kitoje pusėje įrašyta
skaitmeninė garso medžiaga. Vis dėlto,
kadangi garso medžiagos pusė neatitinka
kompaktinio disko (CD) standarto, negalima
užtikrinti šio gaminio atkūrimo.
LT
3
Pateikiami dokumentai
Naudojimo instrukcija
(šis dokumentas)
Paaiškinama svarbi saugos
informacija, BLUETOOTH
prijungimo būdas, trikčių
šalinimas ir kt.
„Wi-Fi“ pasirengimo
darbui vadovas
(atskiras dokumentas)
Paaiškinama, kaip per
„Wi-Fi“ tinklą klausytis
muzikos, saugomos
kompiuteryje ar kitame
įrenginyje.
Žinynas (internetinis
dokumentas,
skirtas asmeniniam
kompiuteriui /
išmaniajam telefonui)
Paaiškinama išsamiau apie
sistemą, pateikiami tinklo
ryšys ir atkūrimo būdas
naudojant OS / įrenginį,
belaidžio LAN ryšį ir kt.
http://rd1.sony.net/help/speaker/cmt-sx7/h_zz/
LT
4
Turinys
Prieš naudojant šią sistemą....................................................................3
Pateikiami dokumentai.......................................................................... 4
Darbo pradžia
Valdiklių vieta ir funkcijos ...................................................................... 8
Maitinimo elementų įdėjimas................................................................11
Apie „SongPal“
Galimybės naudojant „SongPal“ .......................................................... 12
Šiame vadove daugiausia aiškinama, kaip naudoti nuotolinio valdymo pultą, tačiau tuos
pačius veiksmus galima atlikti ir naudojant taip pat arba panašiai pavadintus įrenginio
mygtukus.
Įrenginys (priekinė dalis)
Mygtukas / (maitinimas)
Paspauskite norėdami įjungti arba
išjungti maitinimą.
Budėjimo režimo indikatorius
Kai maitinimas įjungtas, dega geltonai /
žaliai. Užgesta išjungus maitinimą. Sutrikus
sistemos veikimui, mirksi raudonai (36 psl.).
Sistemai veikiant BLUETOOTH / tinklo
budėjimo režimu, indikatorius dega
oranžine spalva.
(leisti / pristabdyti) mygtukas
Paspausdami paleiskite arba
pristabdykite atkūrimą.
Ekrano langas
N žyma
Priartindami prie šios žymos išmanųjį
telefoną / planšetę, kurioje veikia NFC
funkcija, vienu palietimu atliksite
BLUETOOTH registravimą, prijungimą
arba atjungimą (25 psl.).
Paspausdami pakeiskite funkcijas.
Kaskart paspaudžiant nustatoma
vis kita funkcija šia seka:
CD USB FRONT USB REAR
BLUETOOTH DAB* TUNER FM
TUNER AM* OPTICAL IN LINE IN
NETWORK
*DAB galima tik naudojant CMT-SX7B, o TUNER
AM galima tik naudojant CMT-SX7.
DISPLAY mygtukas
Paspausdami pakeiskite ekrano lange
rodomą informaciją, kai įjungtas
maitinimas. Vietoj neatpažįstamo
simbolio rodomas apatinis brūkšnys _.
Jei šį mygtuką paspausite, kai maitinimas
išjungtas, bus rodomas laikrodis.
Bet jei paspausite šį mygtuką, kai sistema
veikia BLUETOOTH / tinklo budėjimo
režimu, laikrodis nebus rodomas.
Darbo pradžia
LT
9
Įrenginys (nugarėlė)
Pastaba
CMT-SX7
CMT-SX7B
– jungtis (juoda)
+ jungtis (raudona)
Dešinysis garsiakalbis
Kairysis garsiakalbis
Garsiakalbių laidai (pridedami)
SPEAKERS L/R (kairysis / dešinysis)
jungtys
Prijunkite kiekvieną garsiakalbį, kaip
parodyta toliau.
Garsiakalbių laidus junkite, kai sistema išjungta.
Belaidžio LAN antena
Jei naudojate belaidžio tinklo funkciją,
anteną pastatykite, kaip pavaizduota
paveikslėlyje.
LT
10
LINE IN (išorinė įvestis) lizdas
Garso kabeliu (nepridedamas) prijunkite
prie papildomų išorinių komponentų
išvesties lizdo.
AM ANTENNA (tik CMT-SX7)
Prijunkite rėminę AM anteną.
FM ANTENNA (tik CMT-SX7)
Prijunkite FM anteną.
DAB/FM ANTENNA (tik CMT-SX7B)
Prijunkite FM anteną.
DAB ryšiui rekomenduojame naudoti
papildomą RF kabelį.
Pastaba
Raskite tokią vietą ir padėtį, kurioje signalai
Pastaba
Pastaba
Vaizdas iš šono
Atlenkite abi stovo dalis.
Spauskite, kol užsifiksuos.
priimami tinkamai, ir pritvirtinkite antenas prie
stabilaus paviršiaus (lango, sienos ar kt.).
Kad išvengtumėte triukšmo, anteną tvirtinkite
atokiau nuo įrenginio, maitinimo laido ir kitų
AV k ompone ntų.
FM laidinės antenos galą izoliuokite lipniąja
juostele.
Kaip paruošti AM rėminę anteną
(tik CMT-SX7)
1
Atlenkite antenos stovą, kaip parodyta
paveikslėlyje.
2
Pritvirtinkite išsikišusią rėmelio dalį prie
antenos stovo.
Taip pat galite naudoti ir kaip USB-DAC.
* Papildomą „High-Resolution Audio“ USB
adapterio WM-PORT kabelį galite užsisakyti
iš artimiausio „Sony“ pardavėjo.
LAN jungtis
LAN kabeliu (nepridedamas) prijunkite
tinklo įrangą (27 psl.).
Kintamosios srovės maitinimo laidas
Darbo pradžia
Maitinimo elementų
įdėjimas
Įdėkite du pateiktus R03 (AAA dydžio)
maitinimo elementus puse pirmyn,
paisydami toliau nurodyto poliškumo.
OPTICAL IN (optinė įvestis) lizdas
Optiniu kabeliu (nepridedamas)
prijunkite prie papildomų išorinių
komponentų išvesties lizdo.
Sistema suderinama tik su PCM formatu.
Išorinio komponento išvesties formatą
nustatykite kaip PCM.
(USB REAR) prievadas
Prijunkite kompiuterį arba su „HighResolution Audio“ suderinamą
WALKMAN®. Naudokite USB kabelį
(nepridedamas) (20 psl.). Jei prie
įrenginio jungiate WALKMAN®, naudokite
papildomą „High-Resolution Audio“
USB adapterio WM-PORT kabelį*
(nepridedamas) ir USB kabelį
(nepridedamas).
Naudojant įprastai maitinimo elementų užtenka
maždaug 6 mėnesius.
Nenaudokite seno maitinimo elemento kartu
su nauju ar skirtingų tipų maitinimo elementų.
Jei ilgą laiką nenaudojate nuotolinio valdymo
pulto, išimkite maitinimo elementus, kad
nesugadintumėte pulto dėl maitinimo elementų
nuotėkio ir korozijos.
11
LT
Apie „SongPal“
Rodoma pagrindiniame tinkle esančių įrenginių
apžvalga. Galite pasirinkti garso įrenginį, kad
paleistumėte arba sugrupuotumėte garso įrenginius
naudodami „SongPal Link“ (kelių patalpų funkcija).
Iš pasirenkamų garso šaltinių galite pasirinkti atkūrimo
garso šaltinius. Be to, galite nustatyti įvairius garso
įrenginio garso / tinklo nustatymus.
Galimybės naudojant
„SongPal“
„SongPal“ yra programa, skirta „Sony“ garso
įrenginiams, kurie suderinami su „SongPal“
valdyti naudojant išmanųjį telefoną / „iPhone“.
Suraskite „SongPal“ „Google Play™“ arba
„App Store“ ir atsisiųskite ją.
Atsisiuntus šią programą į išmanųjį telefoną /
„iPhone“ suteikia toliau nurodytas galimybes.
Muzikos paslauga*
Galite sukonfigūruoti pradinius nustatymus,
kad galėtumėte naudotis muzikos
paslaugomis. Norint naudotis muzikos
paslaugomis reikia trečiosios šalies
programos.
Pagrindinio tinklo įrenginių valdymas
Per tinklą galite leisti kompiuteryje arba
DLNA serveryje saugomą muziką.
Programos specifikacijos ir dizainas gali būti
be įspėjimo pakeisti.
Toliau nurodytas funkcijas galima naudoti
sistemoje, bet jos pasiekiamos ir naudojant
„SongPal“.
CD naudojimas: galite leisti CD.
Įrenginio, prijungto per USB, valdymas:
galite paleisti muziką, esančią įrenginyje,
prijungtame prie (USB FRONT) prievado.
Radijo naudojimas: galite priimti radijo
stotis.
* Skirtingose šalyse ir regionuose siūlomos
muzikos paslaugos ir jų teikimo trukmė gali
skirtis. Prie kai kurių paslaugų gali tekti specialiai
prisiregistruoti. Gali tekti atnaujinti įrenginio
versiją. Trečiųjų šalių teikiamos paslaugos gali
būti keičiamos, sustabdytos ar nutrauktos
neįspėjus. Tokiais atvejais „Sony“ neprisiima
jokios atsakomybės.
Kokias funkcijas galite valdyti naudodami
„SongPal“, priklauso nuo prijungto įrenginio.
LT
12
Išsamios informacijos ieškokite „SongPal“
žinyne.
http://info.songpal.sony.net/help/
Pastaba
Pata rimas
Pastaba
Kaip klausyti CD
Pusė su etikete
(išspausdinta pusė)
(atidaryti / uždaryti)
Leidimo režimas
Kaip išimti diską
Paspauskite įrenginio mygtuką
(atidaryti / uždaryti).
CD-DA / MP3 diskų
leidimas
Paspausdami FUNCTION
1
pasirinkite CD.
Paspauskite (atidaryti /uždaryti),
2
kad atidarytumėte diskų dėklą.
Įdėkite diską į diskų dėklą
3
laikydami taip, kad etiketė
(pusė, ant kurios ji išspausdinta)
būtų nukreipta į viršų.
kvadrato, žvaigždės) formos diskų. Įdėjus tokį
diską sistema gali būti nepataisomai sugadinta.
Nenaudokite diskų su lipniąja juostele, lipdukais
ar klijais, nes gali įvykti gedimas.
Išimdami diską nelieskite jo paviršiaus.
Kaip pakeisti leidimo režimą
Naudodami leidimo režimą galite klausyti to
paties kūrinio ar viso disko pakartotinai arba
įjungti grojimo atsitiktine tvarka funkciją.
Norėdami sustabdyti atkūrimą,
1
paspauskite .
Jei atlikdami 4 veiksmą pasirinksite
„Repeat“, atkūrimo sustabdyti nereikės.
Kaip klausyti CD
Paspauskite (atidaryti /uždaryti),
4
kad uždarytumėte diskų dėklą.
Paspauskite (leisti / pristabdyti).
5
Pradedama atkurti.
Paspaudžiant nuotolinio valdymo pulto
arba įrenginio mygtuką galima greitai
persukti atgal / pirmyn, pasirinkti garso
takelį, failą arba aplanką (MP3 diske).
Paspau skite , kai ekrano lange neberodoma
„Reading“.
Paspauskite MENU.
2
Paspausdami / pasirinkite
3
„CD Menu“ ir paspauskite ENTER.
Paspausdami / pasirinkite
4
„Playmode“ arba „Repeat“
ir paspauskite ENTER.
Paspausdami / pasirinkite
5
leidimo režimą ir paspauskite
ENTER.
13
LT
Galite pasirinkti toliau išvardytus leidimo
režimus.
„Playmode“
Leidimo
režimas
NormalLeidžiamas garso takelis
Folder*Leidžiami visi garso takeliai
ShuffleVisi garso takeliai arba failai
Folder Shuffle* Atsitiktine tvarka leidžiami
ProgramLeidžiami užprogramuoti
* Tik atkuriant MP3 diskus. Leidžiant CD (CD-DA)
diską, šis režimas veikia taip pat, kaip nustačius
įprastą atkūrimą arba atkūrimą atsitiktine tvarka.
Efektas
arba failas.
pasirinktame aplanke.
Ekrano lange užsidega
FLDR.
leidžiami atsitiktine tvarka.
Ekrano lange užsidega
SHUF.
visi garso takeliai arba failai,
esantys pasirinktame
aplanke. Ekrano lange
užsidega FLDR. SHUF.
garso takeliai arba failai.
Ekrano lange dega PGM.
Išsamios informacijos žr.
„Programos sukūrimas
(užprogramuotas leidimas)“
(15 psl.).
Pastaba dėl MP3 diskų leidimo
Į diską, kuriame įrašyta MP3 failų,
neįrašykite nereikalingų failų arba aplankų.
Sistema leidžia tik MP3 failus, kurių
plėtinys „.mp3“.
Jei failo vardas baigiasi plėtiniu „.mp3“,
bet failas nėra garso MP3 failas, jį leidžiant
gali būti girdimas garsus triukšmas ir
dėl to sistema gali sugesti.
Didžiausias šios sistemos palaikomas
MP3 aplankų ir failų skaičius:
999* aplankai (įskaitant šakninį
aplanką)
999 failai
250 failų viename aplanke
8 aplankų lygiai (failų medžio
struktūra).
* *Tai taikoma ir aplankams, kuriuose nėra
MP3 arba kitų failų. Aplankų, kuriuos sistema
gali atpažinti, skaičius gali būti mažesnis
nei realus aplankų skaičius, atsižvelgiant
įaplankų struktūrą.
Negalima užtikrinti suderinamumo su
visa MP3 kodavimo / rašymo programine
įranga, CD-R / RW įrenginiais ir
įrašomosiomis laikmenomis. Leidžiant
nesuderinamus MP3 diskus gali būti
girdimas triukšmas, garso įrašas gali būti
atkuriamas su pertrūkiais arba apskritai
neleidžiamas.
Kartojimas
Leidimo režimas Efektas
All (pakartotinai
leidžia visus
garso takelius)
One (pakartotinai
leidžia vieną
garso takelį)
OffAtšaukia pakartotinį
LT
14
Sistema pakartotinai
leidžia visus diske arba
aplanke esančius garso
takelius. Ekrano lange
dega .
Sistema pakartotinai
leidžia pasirinktą garso
takelį. Ekrano lange dega
1.
atkūrimą.
Programos sukūrimas
Pata rimas
Pastaba
Pasirinkto garso takelio
ar failo numeris
Visas pasirinkto garso takelio
arba failo leidimo laikas
(užprogramuotas
leidimas)
Leidžia užprogramuotą garso takelį arba
failą, esantį CD.
Atlikdami „Kaip pakeisti leidimo
1
režimą“ (13 psl.) nurodytą 5
veiksmą pasirinkite „Program“
ir paspauskite ENTER.
Jei naudojate MP3 diską,
2
paspausdami / pasirinkite
aplanką, kuriame yra norimi
užprogramuoti garso takeliai
arba failai.
Jei norite, kad būtų leidžiami visi
aplanke esantys garso takeliai arba
failai, paspauskite ENTER.
Kaip atšaukti užprogramuotą
leidimą
Atlikdami 1 veiksmą pasirinkite „Program“
nuostatą „Normal“ ir paspauskite ENTER.
Kaip pašalinti užprogramuotą
garso takelį, failą arba aplanką
Kai leidimas sustabdytas, paspauskite .
Kiekvieną kartą paspaudus mygtuką, bus
pašalintas paskutinis užprogramuotas
garso takelis, failas arba aplankas.
Kai pašalinami visi užprogramuoti garso
takeliai, failai arba aplankai, rodoma
„No Step“.
Galima užprogramuoti ne daugiau kaip 25 garso
takelius, failus arba aplankus. Jei bandote
užprogramuoti daugiau nei 25 garso takelius,
failus arba aplankus, bus rodoma „Step Full!“.
Taip atsitikus, pašalinkite nereikalingus garso
takelius.
Norėdami dar kartą leisti tą pačią programą
paspauskite .
Jei užprogramavę išimsite diską arba atjungsite
maitinimo laidą, visi užprogramuoti garso
takeliai, failai arba aplankai bus pašalinti.
Kaip klausyti CD
Paspausdami /
3
pasirinkite norimą garso takelį
arba failą ir paspauskite ENTER.
Kad užprogramuotumėte papildomus
garso takelius ar failus, kartokite
anksčiau nurodytus veiksmus.
Paspauskite .
4
Bus pradėta atkurti garso takelių arba
failų programa.
15
LT
Kaip klausytis radijo
Radijo stoties
nustatymas
Paspausdami FUNCTION
1
pasirinkite TUNER FM ar TUNER
AM (CMT-SX7) arba DAB ar TUNER
FM (CMT-SX7B).
Paspauskite ir laikykite paspaudę
2
/ , kol pakis ekrano lange
rodomas dažnio indikatorius;
tada mygtuką atleiskite.
Stočių nustatymas sustabdomas
automatiškai nustačius radijo stotį
(automatinis stočių nustatymas) ir
ekrane rodoma STEREO (kai priimama
FM erdvinio garso transliacija).
Rankinis stočių nustatymas
Norėdami nustatyti norimą stotį,
pakartotinai paspauskite / .
2
Paspausdami / pasirinkite
„Tuner Menu“ ir paspauskite
ENTER.
3
Paspausdami / pasirinkite „FM
Mode“, tada paspauskite ENTER.
4
Paspausdami / pasirinkite
„Mono“, tada paspauskite ENTER.
Kad būtų priimama erdvinio garso
transliacija, pasirinkite „Stereo“
vykdydami 4 veiksmą.
Kaip pakeisti AM stočių
nustatymo intervalą (tik CMT-SX7)
Numatytasis AM stočių nustatymo intervalas
yra 9 kHz (kai kuriose vietovėse – 10 kHz).
Atlikite šiuos veiksmus įrenginio mygtukais.
1
Kelis kartus paspausdami įrenginio
mygtuką FUNCTION pasirinkite TUNER AM.
2
Paspausdami / išjunkite sistemą.
3
Palaikykite nuspaudę MENIU ir
paspauskite įrenginio mygtuką / .
Ekrane bus rodoma „Step 9k“ arba „Step 10k“.
Pakeitus intervalą visos iš anksto nustatytos
AM stotys ištrinamos.
Pastaba apie DAB / DAB+ stotis (tik CMT-SX7B)
Įjungus RDS paslaugas teikiančią stotį
transliuojama informacija, pvz., paslaugos
arba stoties pavadinimas.
Įjungus DAB / DAB+ stotį gali tekti kelias
sekundes palaukti, kol bus pradėtas leisti
garsas.
Pirminė paslauga automatiškai gaunama
pasibaigus antrinei paslaugai.
Duomenų paslaugų šis imtuvas
nepalaiko.
Jei priimant FM erdvinio garso
transliaciją girdimas triukšmas
Atlikdami nurodytus veiksmus pasirinkite
monofoninio garso priėmimą. Tai padės
sumažinti triukšmą.
1
Įjunkite norimą stotį ir paspauskite
MENU.
LT
16
Išankstinis radijo
Pata rimas
Išankstinio nustatymo
stočių nustatymas
Norėdami išjungti maitinimą,
6
paspauskite / , o norėdami
jį įjungti vėl paspauskite / .
Galite iš anksto nustatyti norimas radijo
stotis.
Įjunkite norimą stotį ir
1
paspauskite MENU.
Paspausdami / pasirinkite
2
„Tuner Menu“ ir paspauskite
ENTER.
Norėdami iš anksto nustatyti AM stotį,
pasirinkite „AM Preset Memory“ ir
atlikite 4 veiksmą (tik CMT-SX7).
Paspausdami / pasirinkite
3
„FM Preset Memory“ (FM stotys)
arba „DAB Preset Memory“
(DAB stotys) (tik CMT-SX7B)
ir paspauskite ENTER.
Paspausdami / pasirinkite
4
„Ok“ ir paspauskite ENTER.
Galima iš anksto nustatyti net 20 FM ir 10 AM
stočių (CMT-SX7) arba 20 DAB / DAB+ ir 20 FM
stočių (CMT-SX7B).
Jei atlikdami 5 veiksmą pasirinksite jau
užregistruotą iš anksto nustatytą numerį,
priskirtoji radijo stotis bus pakeista į tuo metu
įjungtą radijo stotį.
Kaip įjungti iš anksto nustatytą
radijo stotį
Paspausdami / pasirinkite
iš anksto nustatytą numerį, kuriuo
užregistruota norima radijo stotis.
DAB automatinė stočių
paieška rankiniu būdu
(tik CMT-SX7B)
Prieš įjungdami DAB / DAB+ stotis,
būtinai atlikite DAB pirminę paiešką.
Nuvykę kitur taip pat patys atlikite DAB
pirminę paiešką, kad būtų atnaujinta
DAB / DAB+ paslaugos informacija.
Paspauskite MENU.
1
Kaip klausytis radijo
Paspausdami / pasirinkite
5
išankstinio nustatymo numerį
ir paspauskite ENTER.
Ekrano lange rodoma „Complete!“,
o radijo stotis užregistruojama iš
anksto nustatytu numeriu. Norėdami
užregistruoti kitų radijo stočių, kartokite
anksčiau nurodytus veiksmus.
Paspausdami / pasirinkite
2
„Tuner Menu“ ir paspauskite
ENTER.
Paspausdami / pasirinkite
3
„Initial Scan“ ir paspauskite
ENTER.
17
LT
Paspausdami / pasirinkite
Pastaba
4
„Ok“ ir paspauskite ENTER.
Bus pradėta ieškoti stočių. Stočių
paieškos eiga nurodoma žvaigždutėmis
(*******). Atsižvelgiant į vietovėje
teikiamas DAB / DAB+ paslaugas,
stočių paieška gali trukti kelias minutes.
Jei šalyje arba regione DAB / DAB+ transliacija
nepalaikoma, bus rodoma „No Service“.
Atliekant šią procedūrą ištrinami visi anksčiau
įrašyti išankstiniai nustatymai.
Prieš atjungiant DAB / FM laidinę anteną būtina
išjungti sistemą, nes tik taip pavyks išsaugoti
nustatytus DAB / DAB+ nustatymus.
18
LT
Pastaba
Pata rimas
Pastaba
Kaip klausytis failo iš USB įrenginio
Failų leidimas iš USB
įrenginio
Paspauskite .
3
Pradedama atkurti.
Valdykite nuotolinio valdymo pulto
arba įrenginio mygtuku.
Kol rodoma ROOT, paspausdami
ENTER galite pasirinkti garso takelį,
failą arba aplanką.
Prie sistemos prijungus USB įrenginį, galima
leisti USB įrenginyje, pvz., WALKMAN® arba
skaitmeninėje medijos leistuvėje, esančius
garsinius failus.
Prie įrenginio gale esančio (USB REAR)
prievado galima prijungti kompiuterį arba
su „High-Resolution Audio“ suderinamą
WALKMAN®.
Išsamią informaciją apie suderinamus
USB įrenginius žr. „Suderinami įrenginiai
ir versijos“ (44 psl.)
Jei atkuriate „High-Resolution Audio“, naudokite
su didelės spartos USB 2.0 kabeliu suderinamą
įrenginį.
Kaip prijungti USB įrenginį
prie įrenginio priekyje
esančio USB prievado
Paspausdami FUNCTION
1
pasirinkite USB FRONT.
Prijunkite USB įrenginį prie
2
įrenginio priekyje esančio
(USB FRONT) prievado.
USB įrenginį prijunkite tiesiogiai arba
naudodami prie jo pridėtą USB kabelį.
Palaukite, kol nebebus rodoma
„Reading“ ir pasirodys ROOT.
Leidžiant muziką iš USB įrenginio gali būti
pasirinktas leidimo režimas. Paspauskite MENU
ir pasirinkite „USB Menu“. Pasirinkite „Playmode“
arba „Repeat“.
Išsamią informaciją žr. skyriuje „Kaip pakeisti
leidimo režimą“ (13 psl.). Kai iš USB įrenginio
leidžiamas failas, garso takelio ar aplanke
esančio failo, maišyto atkūrimo arba
užprogramuoto atkūrimo leisti negalima.
Krovimas pradedamas automatiškai, kai USB
įrenginį prijungiate prie įrenginio (USB FRONT)
prievado.
Jei USB įrenginio įkrauti nepavyksta, jį atjunkite
ir vėl įjunkite. Išsamios informacijos apie USB
įrenginio įkrovimo būseną žr. USB įrenginio
naudojimo vadove.
Sistemos atkūrimo tvarka gali skirtis nuo prijungto
skaitmeninio muzikos grotuvo atkūrimo tvarkos.
Būtinai išjunkite sistemą prieš atjungdami USB
įrenginį. Jei USB įrenginį atjungsite kai sistema
bus įjungta, galite sugadinti USB įrenginyje
esančius duomenis.
Kai reikia prijungti USB kabelį, naudokite kartu
su jungtinu USB įrenginiu pateiktą USB kabelį.
Išsamios informacijos apie prijungimą rasite
prie ketinamo prijungti USB įrenginio pridėtoje
naudojimo instrukcijoje.
Atsižvelgiant į prijungto USB įrenginio tipą,
prijungus gali tekti šiek tiek palaukti, kol
pasirodys „Reading“.
Nejunkite USB įrenginio USB šakotuvu.
Prijungus USB įrenginį sistema nuskaito visus
USB įrenginyje esančius failus. Jei USB įrenginyje
yra daug aplankų arba failų, USB įrenginio
turinys gali būti nuskaitomas gana ilgai.
Prijungus kai kuriuos USB įrenginius, gali tekti
ilgai palaukti, kol iš sistemos bus perduoti signalai
arba bus nuskaitytas USB įrenginio turinys.
Negalima užtikrinti suderinamumo su visa
užkodavimo / rašymo programine įranga.
Jei USB įrenginyje esantys garso failai buvo
užkoduoti naudojant nesuderinamą programinę
įrangą, leidžiant šiuos failus gali būti girdimas
triukšmas arba kilti veikimo trikčių.
Sistema gali nepalaikyti visų prijungto USB
įrenginio funkcijų.
Krovimas į USB įrenginį nutraukiamas esant
aukštai aplinkos temperatūrai.
Kaip klausytis failo iš USB įrenginio
19
LT
Pastaba
Kaip prijungti USB įrenginį
prie įrenginio užpakalinėje
dalyje esančio USB
prievado
Norėdami klausytis didelės raiškos garso
iš kompiuterio, kompiuteryje įdiekite jam
skirtą tvarkyklę*
*2Naudojant „Mac“ OS tvarkyklės nereikia.
Apsilankykite toliau nurodytoje
1
svetainėje ir atsisiųskite tvarkyklę.
Europos klientams:
http://www.sony.eu/support
Kitu šaliu / regionu klientams:
http://www.sony-asia.com/support
Įdiekite tvarkyklę.
2
Vykdykite svetainėje nurodytus
veiksmus.
Paspausdami FUNCTION
3
pasirinkite USB REAR.
2
.
Jei prie šio prievado jungiate WALKMAN®,
naudokite USB kabelį (nepridedamas) ir
papildomą „High-Resolution Audio“ USB
adapterio WM-PORT kabelį*
Jei „High-Resolution Audio“ atkuriate prijungę
kompiuterį, rekomenduojama naudoti „Hi-Res
Audio Player“ („Windows“ / „Mac OS“).
Leistuvą galima atsisiųsti nemokamai;
Europos klientams:
http://www.sony.eu/support
Kitu šaliu / regionu klientams:
http://www.sony-asia.com/support
Naudojant (USB REAR) prievadą, USB įrenginio
įkrauti negalima.
3
Papildomą „High-Resolution Audio“ USB
*
adapterio WM-PORT kabelį galite užsisakyti
iš artimiausio „Sony“ pardavėjo.
3
(nepridedamas).
Galimi leisti garso
formatai
Išsamios informacijos apie galimus leisti
garso formatus žiūrėkite „USB prievadas“
(47 psl.).
20
Prijunkite kompiuterį, su „High-
4
Resolution Audio“ suderinamą
WALKMAN® ar kitą įrenginį prie
įrenginio užpakalinėje dalyje
esančio (USB REAR) prievado.
Valdykite atkūrimą kompiuteryje arba
su „High-Resolution Audio“
suderinamame WALKMAN®. Išsamią
informaciją žr. kompiuterio arba
WALKMAN® naudojimo instrukcijoje.
LT
Pata rimas
Pastaba
Kaip klausytis muzikos iš „iPhone“ /
„iPad“ / „iPod“
Kaip paleisti turinį
naudojant USB jungtį
Galite leisti muziką iš „iPhone“ / „iPad“ /
„iPod“, prijungę jį prie įrenginio priekyje
esančio (USB FRONT) prievado.
Išsamią informaciją apie suderinamus
„iPhone“ / „iPad“ / „iPod“ žr. „Suderinami
įrenginiai ir versijos“ (44 psl.).
Paspausdami FUNCTION
1
pasirinkite USB FRONT.
Norėdami naudoti „iPhone“ / „iPad“ / „iPod“,
žr. „iPhone“ / „iPad“ / „iPod“ naudotojo vadovą.
„Sony“ neprisiima atsakomybės už „iPhone“ /
„iPad“ / „iPod“ įrašytų duomenų praradimą
arba sugadinimą, kai „iPhone“ / „iPad“ / „iPod“
naudojamas prijungtas prie šios sistemos.
Kaip paleisti turinį
naudojant belaidę
jungtį („AirPlay“)
Galite atkurti turinį naudodami belaidę
jungtį. Išsamesnės informacijos žr. „Wi-Fi“
pasirengimo darbui vadovą (atskiras
dokumentas).
Prijunkite „iPhone“ / „iPad“ / „iPod“
2
prie įrenginio priekyje esančio
(USB FRONT) prievado naudodami
prie „iPhone“ / „iPad“ / „iPod“
pridėtą kabelį.
Ekranas pasikeis į „iPod“.
Paspauskite .
3
Pradedama atkurti.
Naudodamiesi nuotolinio valdymo
pulto arba įrenginio mygtukais galite
greitai persukti takelį į priekį / atgal
arba jį pasirinkti.
Įkrauti pradedama automatiškai, kai prijungiate
„iPhone“ / „iPad“ / „iPod“ prie sistemos.
Jei „iPhone“ / „iPad“ / „iPod“ įkrauti nepavyksta,
atjunkite jį ir vėl prijunkite. Išsamią informaciją
apie „iPhone“ / „iPad“ / „iPod“ įkrovimo būseną
žr. „iPhone“ / „iPad“ / „iPod“ naudojimo vadove.
Prieš atjungdami „iPhone“ / „iPad“ / „iPod“,
išjunkite sistemą. Jei atjungsite, kai sistema
įjungta, „iPhone“ / „iPad“ / „iPod“ saugomi
duomenys gali būti sugadinti.
Neneškite sistemos su prijungtu „iPhone“ /
„iPad“ / „iPod“. Kitaip galite sugadinti įrenginį.
Kaip klausytis muzikos iš „iPhone“ / „iPad“ / „iPod“
21
LT
Pastaba
Pastaba
Kaip klausyti muzikos naudojant
prijungtus komponentus
Muzikos atkūrimas
naudojant prijungtus
Paspauskite +/– ir
4
sureguliuokite garsumą.
OPTICAL IN lizdas suderinamas tik su PCM
formatu. Prijungto komponento išvesties
formatą nustatykite kaip PCM.
komponentus
Galite klausytis prijungtų komponentų garso
takelio naudodami prie įrenginio prijungtą
išorinę įvestį.
Pirmiausia paspausdami išjunkite garsumą.
Jei prijungto komponento garsumo lygis per
žemas, sistema gali automatiškai įjungti
budėjimo režimą. Išsamios informacijos žr.
„Automatinės budėjimo režimo funkcijos
nustatymas“ (30 psl.).
Kaip leisti komponentą,
prijungtą prie OPTICAL IN
lizdo.
Paspausdami FUNCTION
1
pasirinkite OPTICAL IN.
Optinį kabelį prijunkite prie
2
lizdo OPTICAL IN (išorinė įvestis)
užpakalinėje įrenginio dalyje
ir papildomos išorinės įrangos
išvesties jungties.
Kaip leisti komponentą,
prijungtą prie LINE IN
lizdo.
Paspausdami FUNCTION
1
pasirinkite LINE IN.
Garso ryšio laidą prijunkite prie
2
lizdo LINE IN (išorinė įvestis)
užpakalinėje įrenginio dalyje
ir papildomos išorinės įrangos
išvesties jungties.
Kaip sujungti sistemą
su BLUETOOTH
įrenginiu ir klausyti
muzikos
Galite klausti muzikos iš belaidžiu ryšiu
prijungto BLUETOOTH įrenginio.
Prieš naudodami BLUETOOTH funkciją
užregistruokite BLUETOOTH įrenginį
naudodami susiejimą.
Naudodami BLUETOOTH įrenginį
6
raskite sistemą.
Baigus ieškoti BLUETOOTH įrenginio,
ekrane gali būti pateiktas rastų
įrenginių sąrašas.
Pasirinkite [CMT-SX7/CMT-SX7B]
7
(ši sistema).
Paraginti BLUETOOTH įrenginyje įvesti
prieigos raktą, įveskite 0000.
Jei įrenginio ekrano lange šios sistemos
nėra, dar kartą pradėkite nuo 1 veiksmo.
Tinkamai atlikus susiejimo operaciją,
ekrane rodoma nebe „Pairing“,
o prijungtas BLUETOOTH ir įrenginio
pavadinimas.
Norimą prijungti BLUETOOTH įrenginį padėkite
per veiną metrą nuo sistemos.
Jei BLUETOOTH įrenginys palaiko lietimo funkciją
(NFC), tolesnį veiksmą praleiskite. Žr. „Kaip
paleisti muziką vienu palietimu (NFC)“ (25 psl.).
Paspausdami FUNCTION
1
pasirinkite BLUETOOTH.
Paspauskite MENU.
2
Paspausdami / pasirinkite
3
„Bluetooth Menu“ ir paspauskite
ENTER.
Paspausdami / pasirinkite
4
„Pairing“ ir paspauskite ENTER.
Paspausdami / pasirinkite
5
„Ok“ ir paspauskite ENTER.
Kai ekrano lange pradeda mirksėti
„Pairing“, sistema pereina į susiejimo
režimą.
BLUETOOTH įrenginyje pradėkite
8
atkūrimą ir sureguliuokite
garsumą.
Pradedama atkurti.
Atsižvelgdami į BLUETOOTH įrenginį,
dar kartą paspauskite . Taip pat
gali reikėti paleisti BLUETOOTH
įrenginio muzikos grotuvą.
Jei norite atlikti susiejimo operaciją arba
užmegzti BLUETOOTH ryšį su kitu BLUETOOTH
įrenginiu, tai galite daryti ir tada, kai BLUETOOTH
ryšys jau užmegztas su vienu BLUETOOTH
įrenginiu. Sėkmingai užmezgus BLUETOOTH
ryšį su kitu įrenginiu, dabartinis BLUETOOTH
ryšys nutraukiamas.
Tokias parinktis, kaip greitas persukimas atgal /
pirmyn, muzikos ir aplanko pasirinkimas, galima
rinktis nuotolinio valdymo pulto arba įrenginio
mygtukais.
Vykdydami susiejimo operaciją nutraukite
BLUETOOTH įrenginyje atkūrimą. Jei susiejimo
procedūrą vykdysite leisdami turinį, prijungus
garsas iš sistemos gali būti atkuriamas labai
garsiai.
„SongPal“ nėra muzikos atkūrimo per
BLUETOOTH jungtį funkcijos. Leiskite muziką
naudodami BLUETOOTH įrenginio (pvz.,
išmaniojo telefono, kompiuterio ir pan.)
muzikos atkūrimo programinę įrangą.
Muzikos klausymas BLUETOOTH ryšiu
23
LT
Pastaba
Naudojant kai kuriuos BLUETOOTH įrenginius,
Pastaba
Pata rimas
anksčiau aprašyti veiksmai gali būti negalimi.
Be to, atsižvelgiant į prijungtą BLUETOOTH
įrenginį, veiksmai gali skirtis.
Susiejimo operaciją reikia atlikti tik kartą. Tačiau
toliau nurodytais atvejais susiejimo operaciją
reikia atlikti dar kartą.
Porinio sujungimo informacija buvo ištrinta
pataisius BLUETOOTH įrenginį.
Mėginate sujungti sistemą su daugiau nei
9 BLUETOOTH įrenginių.
Šią sistemą galima sujungti ne daugiau kaip
su 9 BLUETOOTH įrenginiais. Jei suporavę
9 įrenginius poriniu būdu sujungsite dar vieną
BLUETOOTH įrenginį, pirmojo su sistema
poriniu būdu sujungto įrenginio informacija
bus perrašyta naujo įrenginio informacija.
Iš prijungto įrenginio ištrinama užregistruota
porinio sujungimo informacija.
Inicijavus sistemą arba ištrynus sistemos
susiejimo istoriją bus ištrinta visa susiejimo
informacija.
Garso iš šios sistemos per BLUETOOTH
garsiakalbį paleisti neįmanoma.
Prieigos raktas gali būti vadinamas prieigos
kodu, PIN kodu, PIN numeriu, slaptažodžiu ar kt.
Kaip sužinoti prijungto
BLUETOOTH įrenginio adresą
Paspauskite DISPLAY, kol ekrano lange
rodomas nustatytas BLUETOOTH įrenginio
pavadinimas. Ekrano lange maždaug
8 sekundes bus rodomas BLUETOOTH
įrenginio adresas.
Ištrynę susiejimo informaciją BLUETOOTH ryšį
galėsite užmegzti tik iš naujo atlikę susiejimo
procesą.
Kaip leisti muziką iš
užregistruoto įrenginio
Atlikę 1-ą dalyje „Kaip susieti sistemą su
BLUETOOTH įrenginiu ir klausytis muzikos“
aprašytą veiksmą, sujunkite BLUETOOTH
įrenginį su sistema, o tada pradėkite atkurti
ir sureguliuokite BLUETOOTH įrenginio
garsumą.
Prieš prijungdami sistemą prie BLUETOOTH
įrenginio sustabdykite atkūrimą BLUETOOTH
įrenginiu.
24
Kaip nutraukti ryšį su BLUETOOTH
įrenginiu
BLUETOOTH įrenginyje nutraukite
BLUETOOTH ryšį. Ekrano lange rodoma
BLUETOOTH.
Atsižvelgiant į įrenginį, sustabdžius
atkūrimą ryšys gali būti nutrauktas
automatiškai.
Kaip ištrinti porinio sujungimo
registravimo informaciją
1
Atlikę „Kaip sujungti sistemą su
BLUETOOTH įrenginiu ir klausyti muzikos“
(23 psl.) nurodytą 3 veiksmą pasirinkite
„Delete Link“ ir paspauskite ENTER.
2
Paspausdami / pasirinkite „Ok“ ir
paspauskite ENTER.
Ekrano lange bus rodoma „Complete!“, o visa
porinio sujungimo informacija bus ištrinta.
LT
Kaip paleisti muziką
Pata rimas
Pastaba
vienu palietimu (NFC)
NFC yra technologija, užtikrinanti belaidį
artimojo nuotolio ryšį tarp įvairių įrenginių,
pvz., mobiliojo telefono ir IC lusto.
Tiesiog palieskite sistemą išmaniuoju
telefonu / planšete. Sistema bus
automatiškai įjungta, įvykdytas susiejimas
ir užmegztas BLUETOOTH ryšys.
Pirmiausia įjunkite NFC nustatymus.
Išmaniuoju telefonu / planšete
1
palieskite ant įrenginio esančią
Nžymą.
Priglauskite išmanųjį telefoną /
planšetę prie įrenginio ir palaukite,
kol išmanusis telefonas / planšetė
sureaguos.
Kuria išmaniojo telefono / planšetės
dalimi liesti sistemą, žr. išmaniojo
telefono / planšetės naudojimo
vadove.
Užmezgę ryšį pradėkite atkurti
2
išmaniuoju telefonu / planšete.
Norėdami nutraukti užmegztą ryšį
priglauskite išmanųjį telefoną /
planšetę prie įrenginio N žymos.
Priliesdami išmanųjį telefoną / planšetę
nutraukite BLUETOOTH įrenginyje atkūrimą.
Jei suliesite leisdami turinį, prijungus garsas
iš sistemos gali būti atkuriamas labai garsiai.
Jei tada, kai prie sistemos bus prijungtas kitas
BLUETOOTH įrenginys, įrenginį paliesite su
NFC suderinamu išmaniuoju telefonu / planšete,
BLUETOOTH įrenginys bus atjungtas ir prie
sistemos bus prijungtas išmanusis telefonas /
planšetė.
Kai kuriose šalyse ir regionuose gali nepavykti
atsisiųsti su NFC suderinamos taikomosios
programos.
Muzikos klausymas BLUETOOTH ryšiu
Suderinami išmanieji telefonai yra tie, kuriuose
veikia NFC funkcija (suderinama operacinė
sistema: „Android 2.3.3“ arba naujesnė versija,
išskyrus „Android 3.x“).
Informacijos apie suderinamus įrenginius žr.
toliau nurodytose svetainėse.
Europos klientams:
http://www.sony.eu/support
Kitu šaliu / regionu klientams:
http://www.sony-asia.com/support
Jei prie įrenginio priglaustas išmanusis telefonas /
planšetė nesureaguoja, į išmanųjį įrenginį /
planšetę atsisiųskite „NFC Easy Connect“ ir ją
paleiskite. Tada vėl palieskite įrenginį. „NFC Easy
Connect“ yra nemokama programa, specialiai
skirta „Android™“. Nuskaitykite šį 2D kodą.
25
LT
Kaip leisti naudojant
Pastaba
aukštos kokybės
garso kodeką
(AAC / LDAC)
Iš BLUETOOTH įrenginio galite gauti
duomenis AAC arba LDAC kodeko formatu.
Tai suteikia aukštesnę leidžiamo garso
kokybę.
Gamykliniai „Bluetooth Codec“ nustatymai
yra „Auto“.
Paspauskite MENU.
1
Paspausdami / pasirinkite
2
„Bluetooth Menu“ ir paspauskite
ENTER.
Paspausdami / pasirinkite
3
„Bluetooth Codec“ ir paspauskite
ENTER.
LDAC – tai „Sony“ sukurta garso kodavimo
technologija, leidžianti perduoti didelės raiškos
garso turinį net BLUETOOTH ryšiu. Kitaip nei
kitos su BLUETOOTH suderinamos kodavimo
technologijos, pvz., SBC, ji nekonvertuoja
didelės raiškos garso*
formatą, be to, palyginti su kitomis
technologijomis, belaidžiu BLUETOOTH tinklu
leidžia perduoti maždaug triskart daugiau
duomenų*
nepriekaištinga dėl efektyvaus kodavimo
ir optimalaus suglaudinimo.
1
*
2
*
2
, o garso kokybė išlieka
Išskyrus DSD formato turinį
Palyginti su SBC („Subband Coding“), kai
Auto: pasirinkite, jei priimate LDAC,
AAC arba SBC kodeku.
SBC: pasirinkite, jei priimate SBC
kodeku.
Jei sąranką inicijuojate veikiant BLUETOOTH
ryšiui, ryšys nutraukiamas.
Jei priimant sutrikdomas garsas, 4 veiksme
nustatykite į SBC.
LT
Pata rimas
Pastaba
Pata rimas
Muzikos klausymas per „Wi-Fi“ tinklą
LAN kabelis
(nepridedamas)
Kaip prijungti prie
Kaip pasirinkti tinklo
jungties metodą
Prijungę šią sistemą prie tinklo galite kuo
įvairiausiai ją pritaikyti. Atsižvelgiant į tinklo
aplinką, konfigūravimo metodai skiriasi.
Pasirinkite iš esančių toliau atitinkamą
tinklo aplinkos ryšio metodą.
Fiksuotą IP adresą nustatykite atlikdami skyriuje
Prijungti tuo pačiu metu ir prie „Wi-Fi“, ir prie
laidinio tinklų neįmanoma. Prijungdami prie
„Wi-Fi“ tinklo nepamirškite nuo įrenginio
atjungti LAN kabelio.
Sistemą gali reikėti atnaujinti; tai priklauso nuo
naudojamos funkcijos.
Išmaniojo telefono / „iPhone“
naudojimas
Į išmanųjį telefoną / „iPhone“ įdiekite
programą „SongPal“. Išsamesnės
informacijos žr. „Wi-Fi“ pasirengimo
darbui vadovą (atskiras dokumentas).
kompiuterio
Jei belaidžio ryšio maršrutizatoriuje nėra
WPS (AOSS) mygtuko, sukonfigūruokite
„Wi-Fi“ nustatymus įrenginį prijungę prie
kompiuterio LAN kabeliu.
Prieš tai pasiruoškite atskirai įsigyjamą
LAN kabelį.
Konfigūruojant „Wi-Fi“ tinklą gali reikėti SSID
(„Wi-Fi“ tinklo pavadinimo) ir saugos rakto (WEP
arba WPA rakto). Naudojant saugos (arba tinklo)
raktą taikomas šifravimas, kad būtų sumažintas
prisijungiančių įrenginių skaičius. Jis naudojamas
siekiant užtikrinti didesnį įrenginių, palaikančių ryšį
per belaidžio ryšio maršrutizatorių / prieigos tašką,
saugumą.
Įrašykite maršrutizatoriaus SSID
1
ir slaptažodį.
Išsamios informacijos žr. maršrutizatoriaus
naudojimo instrukcijoje.
SSID („Wi-Fi“ tinklo pavadinimas)
Slaptažodis (saugos raktas)
Muzikos klausymas per „Wi-Fi“ tinklą
Belaidžio ryšio maršrutizatoriaus
su WPS mygtuku naudojimas
Palaukite, kol ekrano lange pradės
mirksėti . Maždaug apie 1 minutę.
Atidarykite ekraną [Sony Network
4
Device Settings].
Jei naudojate PC
Paleiskite naršyklę ir naršyklės
adreso juostoje įveskite vieną iš
toliau nurodytų URL.
http://169.254.1.1
Šį URL naudokite tik tada, jei kompiuteris
ir įrenginys sujungti LAN kabeliu.
Jei naudojate „Mac“
Paleiskite „Safari“ ir ([Bookmarks])
pasirinkite [Bonjour], tada pasirinkite
[CMT-SX7/CMT-SX7B].
Meniu pasirinkite
5
[Network Settings].
Pasirinkite belaidžio ryšio
6
maršrutizatoriaus SSID ir
įveskite slaptažodį.
Žr. 1 veiksme (27 psl.) įrašytą slaptažodį.
Pasirinkite [Apply].
7
Paraginti atjunkite LAN kabelį
8
nuo įrenginio.
Kai LAN kabelis nuo įrenginio
atjungiamas, ekrano lange užgesta .
Kai „Wi-Fi“ ryšys sukuriamas, ekrano
lange užsidega .
Gali praeiti daugiau nei 1 minutė, kol
indikatorius užsidegs.
Norėdami sužinoti, kaip per šią sistemą
klausytis muzikos, žr. „Wi-Fi“ pasirengimo
darbui vadove (atskiras dokumentas).
Šiuos veiksmus reikia atlikti per 10 min. Jei
veiksmų atlikti nepavyks, iš naujo nustatykite
sistemą (41 psl.).
LT
28
Tos pačios muzikos
Naudojimasis įvairiomis
klausymasis naudojant
keletą garsiakalbių
(„SongPal Link“ funkcija)
Klausykitės muzikos bet kuriame kambaryje
naudodami „Wi-Fi“.
Galite klausytis asmeniniame kompiuteryje
ar mobiliajame telefone esančios ir
netgi muzikos paslaugų srautiniu būdu
transliuojamos muzikos bet kuriame
kambaryje ir garso kokybė nesuprastės.
Sistemą ir išmanųjį telefoną /
1
„iPhone“ prijunkite prie „Wi-Fi“
tinklo.
Sistemą ir išmanųjį telefoną /
„iPhone“ prijunkite prie to paties
maršrutizatoriaus SSID.
internetinėmis muzikos
paslaugomis
Sistemą ir išmanųjį telefoną /
1
„iPhone“ prijunkite prie „Wi-Fi“
tinklo.
Sistemą ir išmanųjį telefoną / „iPhone“
prijunkite prie to paties
maršrutizatoriaus SSID.
Išmaniajame telefone / „iPhone“
2
įdiekite nemokamą programą
„SongPal“.
Leiskite pageidaujamos muzikos
3
paslaugos muziką išmaniajame
telefone / „iPhone“.
Išsamios informacijos apie valdymą
ieškokite žinyne.
http://rd1.sony.net/help/speaker/cmt-sx7/h_zz/
Muzikos klausymas per „Wi-Fi“ tinklą
Išmaniajame telefone / „iPhone“
2
įdiekite nemokamą programą
„SongPal“.
Kai naudojate keletą įrenginių,
3
prijunkite kelių patalpų funkciją
turinčius įrenginius prie „Wi-Fi“
tinklo.
Išsamios informacijos apie valdymą
ieškokite žinyne.
http://rd1.sony.net/help/speaker/cmt-sx7/h_zz/
29
LT
Pata rimas
Pastaba
Papildoma informacija
Automatinės
budėjimo režimo
funkcijos nustatymas
Jei maždaug 15 min. neatliekama jokio
veiksmo arba neatkuriamas garsas, sistema
automatiškai pereina į budėjimo režimą
(automatinio budėjimo režimo funkcija).
Pagal numatytuosius nustatymus automatinė
budėjimo režimo funkcija yra įjungta.
Paspauskite MENU.
1
Paspausdami / pasirinkite
2
„Standby Mode Menu“ ir
paspauskite ENTER.
Sistema dar kartą skaičiuoja laiką iki budėjimo
režimo (maždaug 15 min.), net jei įgalinta
automatinio budėjimo režimo funkcija, šiais
atvejais:
jei veikiant USB funkcijai yra prijungtas USB
įrenginys;
kai paspaudžiamas nuotolinio valdymo pulto
arba įrenginio mygtukas;
kai vykdomas NFC sulietimas.
30
Paspausdami / pasirinkite
3
„Auto Standby“ ir paspauskite
ENTER.
Paspausdami / pasirinkite „On“
4
arba „Off“ ir paspauskite ENTER.
Likus 2 min. iki budėjimo režimo įjungimo,
ekrano lange rodoma „Auto Standby“.
Su imtuvo funkcija automatinio budėjimo režimo
funkcija neveikia, net ją įjungus.
Sistema gali automatiškai nepereiti į budėjimo
režimą šiais atvejais:
naudojant imtuvo funkciją;
kai veikia paleidimo laikmatis arba išjungimo
laikmatis.
LT
Kaip nustatyti
Pata rimas
Pata rimas
Belaidžio signalo
BLUETOOTH / tinklo
budėjimo režimą
Jei įjungtas BLUETOOTH / tinklo budėjimo
režimas, net išjungta sistema pradeda
veikti BLUETOOTH arba tinklo ryšio laukimo
režimu. Pagal numatytuosius nustatymus
šis režimas yra išjungtas.
Paspauskite MENU.
1
Paspausdami / pasirinkite
2
„Standby Mode Menu“ ir
paspauskite ENTER.
Paspausdami / pasirinkite
3
„BT/NW Standby“ ir paspauskite
ENTER.
Paspausdami / pasirinkite
4
„On“ arba „Off“ ir paspauskite
ENTER.
Paspausdami / išjunkite
5
sistemą.
Jei ši funkcija nustatyta kaip ON ir prisijungiate
prie sistemos iš BLUETOOTH, „AirPlay“ arba
DLNA įrenginio arba prisijungiate prie muzikos
paslaugų, sistema įjungiama automatiškai ir
galite klausyti muzikos naudodami BLUETOOTH,
„AirPlay“, DLNA arba muzikos paslaugų ryšį.
nuostatos ON / OFF
nustatymas
Įjungę įrenginį galite kontroliuoti belaidžio
tinklo arba BLUETOOTH signalus.
Numatytasis nustatymas yra ON.
Įjunkite įrenginį.
1
Jei ekrano lange mirksi ,
2
paspauskite ir palaikykite
įrenginio mygtukus BACK ir .
Kai užsidega „RF Off“ (belaidžio
3
ryšio signalas išjungtas) arba
„RF On“ (belaidžio ryšio signalas
įjungtas), mygtuką atleiskite.
Pasirinkus nustatymą „Off“, belaidžio tinklo
ir BLUETOOTH funkcijos neveikia.
Jei šis nustatymas išjungtas, įrenginys
įjungiamas vieno išmaniojo telefono / planšetės
mygtuko palietimu (NFC) naudojant įrenginį.
Jei šis nustatymas išjungtas, BLUETOOTH /
tinklo budėjimo režimo nustatyti nepavyks.
Jei šis nustatymas išjungiamas veikiant
BLUETOOTH / tinklo budėjimo režimui,
BLUETOOTH / tinklo budėjimo režimas
išjungiamas.
Kai šis nustatymas išjungtas, įrenginys ir
BLUETOOTH įrenginys negali būti susieti.
Net jei šis nustatymas yra išjungtas, laidinis
ryšys gali būti naudojamas.
Papildoma informacija
31
LT
Garso reguliavimas
Pastaba
Kaip nustatyti
Reguliuojamas garsas, atsižvelgiant
į jūsų pageidavimą. Pasirinkus DSEE HX,
išgaunamas kokybiškesnis suspausto failo,
pvz., MP3, garsas.
Paspauskite MENU.
1
Paspausdami / pasirinkite
2
„Sound Menu“ ir paspauskite
ENTER.
Paspausdami / pasirinkite
3
BASS, TREBLE arba DSEE HX ir
paspauskite ENTER.
BASS: Reguliuojamas bosų garsas.
TREBLE: Reguliuojamas aukštųjų
dažnių garsas.
DSEE HX: Pakeičiama garso kokybė
į geresnę nei CD ar MP3. Pagerina
suspausto failo, pvz., MP3, aukštuosius
dažnius ir padidina diskretizavimo
dažnio lygį bei pradinį bitų skaičių.
Pasirinkite „Auto“. (Numatytasis
nustatymas yra „Auto“.)
laikrodį
Paspausdami / įjunkite
1
sistemą.
Paspauskite MENU.
2
Paspausdami / pasirinkite
3
„Timer Menu“ ir paspauskite
ENTER.
Jei rodoma „Play Setting“, paspausdami
/ pasirinkite „Clock Setting“ ir
paspauskite ENTER.
Paspausdami / nustatykite
4
valandas ir paspauskite ENTER.
Paspausdami / nustatykite
5
minutes ir paspauskite ENTER.
Baikite laikrodžio nustatymo procesą.
32
Kaip naudoti „Clear Audio+“
funkciją
„Clear Audio+“ funkcija suaktyvinama ir
paspaudžiant CLEARAUDIO+ nustatomas
„Sony“ rekomenduojamas garso
nustatymas.
LT
Laikrodis nustatomas iš naujo, kai atjungiate
maitinimo laidą arba sutrinka maitinimas.
Kaip pažiūrėti laikrodį, kai
sistema išjungta
Paspauskite DISPLAY, kad būtų rodomas
laikrodis. Laikrodis rodomas maždaug
8 sekundes.
Jei sistema veikia BLUETOOTH / tinklo
budėjimo režimu, paspaudžiant DISPLAY
laikrodis neparodomas.
Laikmačių
Pastaba
Pata rimas
Pastaba
naudojimas
Sistemoje gali veikti išjungimo ir paleidimo
laikmačiai.
Išjungimo laikmačiui teikiama pirmenybė
paleidimo laikmačio atžvilgiu.
Išjungimo laikmačio
nustatymas
Nurodytu laiku sistema automatiškai
išjungiama.
Paspauskite MENU.
1
Paspausdami / pasirinkite
2
„Sleep Menu“ ir paspauskite
ENTER.
Paspausdami / pasirinkite
3
konkretų laiką ir paspauskite
ENTER.
Galima pasirinkti nuo „10minutes“
(10 min.) iki „90minutes“ (90 min.)
10 min. intervalais.
Norėdami patikrinti likusį laiką iki išjungimo
laikmačio įsijungimo, atlikite anksčiau nurodytus
1 ir 2 veiksmus.
Išjungimo laikmatis veikia net tada, kai laikrodis
nenustatytas.
Paleidimo laikmačio
nustatymas
Prieš nustatydami laikmatį, būtinai nustatykite
laikrodį (32 psl.).
Paleidimo laikmatis
Kasdien iš anksto nustatytu laiku galite
klausyti turinio iš CD, USB įrenginio arba
radijo.
Paleidimo laikmačio nustatymas taikomas
tol, kol jo neatšaukiate.
Paruoškite garso šaltinį.
1
Paspauskite MENU.
2
Paspausdami / pasirinkite
3
„Timer Menu“ ir paspauskite
ENTER.
Paspausdami / pasirinkite
4
„Play Setting“ ir paspauskite
ENTER.
Ekrano lange pradės mirksėti paleidimo
laikas.
Paspausdami / pasirinkite
5
laiką ir paspauskite ENTER.
Atlikdami tuos pačius veiksmus
nustatykite „Minute“ – veikimo
pradžios laiką, tada – „Hour“ ir
„Minute“ – veikimo pabaigos laiką.
Papildoma informacija
Kaip atšaukti išjungimo laikmatį
Atlikdami anksčiau nurodytą 3 veiksmą
pasirinkite „Off“.
Paspausdami / pasirinkite
6
norimą garso šaltinį ir
paspauskite ENTER.
Bus atidarytas paleidimo laikmačio
patvirtinimo ekranas.
33
LT
Paspausdami / išjunkite
Pata rimas
Pastaba
Pastaba
7
sistemą.
Programinės įrangos
naujinimas
Jei garso šaltinis – CD, paleidimo laikmatį
galima iš anksto užprogramuoti. Žr. „Programos
sukūrimas (užprogramuotas leidimas)“ (15 psl.).
Jei garso šaltinis – radijas, būtinai iš anksto
nustatykite radijo stotį (16 psl.).
Norėdami pakeisti laikmačio nustatymą,
dar kartą nuo pradžių atlikite visus veiksmus.
Jei iš anksto nustatytu laiku sistema jau įjungta,
paleidimo laikmatis neveikia. Išjunkite įrenginį
likus maždaug 5 minutėms iki iš anksto
nustatyto laiko. Nenaudokite sistemos, kol ji
įsijungs ir pradės leisti turinį pagal laikmačio
nuostatą.
Jei nustatydami paleidimo laikmatį kaip garso
šaltinį nustatysite radijo stotį, nustatytą atliekant
automatinę stočių paiešką (AUTO) arba derinant
neautomatiškai (MANUAL), ir nustatę laikmatį
pakeisite radijo dažnį arba diapazoną, bus
pakeistas ir laikmačio radijo stoties nustatymas.
Jei nustatydami paleidimo laikmatį kaip garso
šaltinį nustatysite radijo stotį, įjungiamą kaip
iš anksto nustatytą radijo stotį (1–20 išankstinis
nustatymas), ir nustatę laikmatį pakeisite
radijo stoties dažnį arba diapazoną, laikmačio
radijo stoties nustatymas nebus pakeistas.
Su laikmačiu susieta radijo stoties dažnio
nuostata išliks.
Kaip patikrinti nustatymą
1
Paspauskite MENU.
2
Paspausdami / pasirinkite
„Timer Menu“ ir paspauskite ENTER.
3
Paspausdami / pasirinkite
„Timer Select“ ir paspauskite ENTER.
4
Paspausdami / pasirinkite
„Play Setting“ ir paspauskite ENTER.
Ekrano lange bus pateiktas laikmačio
nustatymas.
Kai aptinkama nauja programinės įrangos
versija, prijungus šią sistemą prie interneto
ir ekrano lange užsidegus UPDATE, galima
atnaujinti jos versiją.
Tada vykdydami toliau nurodytus veiksmus
atnaujinkite į naujausią versiją.
Paspauskite MENU.
1
Paspausdami / pasirinkite
2
„Update Menu“ ir paspauskite
ENTER.
Paspausdami / pasirinkite
3
„via Network“ ir paspauskite
ENTER.
Paspausdami / pasirinkite
4
„Ok“ ir paspauskite ENTER.
Pradedama atsisiųsti naujausią
programinės įrangos versiją.
Baigus atsisiuntimą, pradedamas
atnaujinimas.
Budėjimo režimo būsenos indikatoriui
degant oranžine spalva, nesinaudokite
įrenginiu ar nuotolinio valdymo pultu.
Kai atnaujinta, rodoma „Complete“.
Paspausdami / išjunkite sistemą ir
dar kartą paspausdami vėl jį įjunkite.
34
Kaip atšaukti laikmatį
Atlike skyriuje „Kaip patikrinti nustatymą“
(34 psl.) nurodytą 3 veiksmą, pasirinkite
„Timer Off“ ir paspauskite ENTER.
LT
Paprastai sistema atnaujinama per 3–10 min.
Atsižvelgiant į tinklo aplinką, gali reikėti daugiau
laiko.
Kol sistema naujinama, nenaudokite įrenginio
arba nuotolinio valdymo pulto. Be to, kol
sistema naujinama, neišjunkite tinklo ir
neatjunkite maitinimo laido.
Naujinimo procedūra gali būti nutraukta
paspaudžiant mygtuką MENU > „Download
Cancel“ > „Ok“, kai rodoma „Download“ (gali
nebūti galimybės atšaukti; tai priklauso nuo
naujinimo eigos būsenos). Nutraukus naujinimo
procesą sistema išsijungs ir bus įjungtas
budėjimo režimas. Kai kitą kartą įjungsite
sistemą, bus rodoma UPDATE. Atnaujinkite
programinę įrangą naudodami USB įrenginį.
Išsamios informacijos apie atnaujinimo
procedūrą naudojant USB įrenginį žr. toliau
nurodytu URL.
Europos klientams:
http://www.sony.eu/support
Kitu šaliu / regionu klientams:
http://www.sony-asia.com/support
Sistemoje veikia funkcija, kuri įdiegtą
programinę įrangą atnaujina automatiškai,
jei sistema prijungta prie interneto laidiniu
arba „Wi-Fi“ tinklo ryšiu. Pagal numatytuosius
nustatymus ši funkcija yra išjungta. Programinė
įranga atnaujinama automatiškai šią funkciją
įjungus paspaudžiant mygtuką MENU > „Update
Menu“ > „Auto Update“ > „On“. (Jei yra naujausia
programinė įranga, naujinama bus naktį, kai
mažiausiai tikėtina, kad sistema naudojama.
Naujinant budėjimo režimo būsenos indikatorius
dega oranžine spalva. Kai atnaujinta, rodoma
„Complete“.)
Jei norite išjungti automatinio naujinimo
funkciją, paspauskite mygtuką MENU >
„Update Menu“ > „Auto Update“ > „Off“.
35
Papildoma informacija
LT
Pastaba
Trikčių šalinimas
Sistemą gali reikėti atnaujinti; tai priklauso
nuo naudojamos funkcijos.
Trikčių šalinimas
Jei naudojant sistemą kyla problema, prieš
kreipdamiesi į artimiausią „Sony“ pardavėją
atlikite toliau pateiktus veiksmus. Jei
rodomas klaidos pranešimas, būtinai
užsirašykite jo tekstą.
1
Patikrinkite, ar problema nurodyta
šiame skyriuje Trikčių šalinimas.
2
Apsilankykite toliau nurodytose
pagalbos klientams svetainėse.
Europos klientams:
http://www.sony.eu/support
Kitu šaliu / regionu klientams:
http://www.sony-asia.com/support
Šiose svetainėse rasite naujausią
pagalbos informaciją ir DUK.
3
Jei atlikę 1 ir 2 veiksmus vis
tiek neišsprendėte problemos,
kreipkitės į artimiausią „Sony“
pardavėją.
Jei atlikus visus nurodytus veiksmus
problemos išspręsti nepavyksta,
kreipkitės į artimiausią „Sony“
pardavėją.
Jei gaminį reikia taisyti, būtinai
atneškite visą sistemą (pagrindinį
įrenginį ir nuotolinio valdymo pultą).
Kad būtų galima nustatyti, ką reikia
taisyti, reikalinga visa sistema.
Bendrieji duomenys
Nepavyksta įjungti sistemos.
Įsitikinkite, kad maitinimo laidas tinkamai
prijungtas prie sieninio elektros lizdo?
Sistema netikėtai pradeda veikti budėjimo
režimu.
Tai nėra gedimas. Kai nenaudojate sistemos
arba nėra garso signalo išvesties maždaug
15 min., automatiškai įjungiamas budėjimo
režimas. Žr. „Automatinės budėjimo režimo
funkcijos nustatymas“ (30 psl.).
Netikėtai atšaukiamas laikrodžio arba
paleidimo laikmačio nustatymo procesas.
Jei maždaug minutę neatliekama jokių
veiksmų, laikrodžio nustatymas arba
paleidimo laikmačio nustatymas automatiškai
atšaukiamas. Iš naujo atlikite veiksmus nuo
pradžių.
Nėra garso.
Įsitikinkite, kad garsiakalbių laidai prijungti
tinkamai.
Padidinkite įrenginio garsumą.
Įsitikinkite, kad ausinės atjungtos nuo lizdo.
Įsitikinkite, kad komponentas tinkamai
prijungtas prie LINE IN (išorinė įvestis) lizdo,
ir nustatykite funkciją LINE IN.
Gali būti, kad konkreti radijo stotis laikinai
sustabdė transliaciją.
36
Jei raudonai mirksi budėjimo režimo
indikatorius
Nedelsdami atjunkite maitinimo laidą
ir įsitikinkite, kad garsiakalbio laidas
neįkaitęs.
Ar garsiakalbio laide įvyko trumpasis
jungimas?
Kai budėjimo režimo indikatorius
nustos mirksėti, vėl prijunkite
maitinimo laidą ir įjunkite sistemą.
Jei problemos išspręsti nepavyksta,
kreipkitės į artimiausią „Sony“
pardavėją.
LT
Iš kairės ir dešinės sklindantys garsai yra
nesubalansuoti arba atvirkštiniai.
Garsiakalbius išdėstykite simetriškai.
Įsitikinkite, kad garsiakalbių laidai L/R ir +/-
prijungti tinkamai.
Girdimas stiprus ūžimas arba triukšmas.
Perkelkite sistemą toliau nuo triukšmo šaltinių.
Prijunkite sistemą prie kito sieninio elektros
lizdo.
Rekomenduojama naudoti kintamosios srovės
prievadą su triukšmo filtru (nepridedamas).
Neveikia nuotolinio valdymo pultas.
Pašalinkite visas kliūtis tarp nuotolinio
valdymo pulto ir įrenginio nuotolinio
valdymo jutiklio, pastatykite įrenginį
toliau nuo fluorescencinių lempų.
Nukreipkite nuotolinio valdymo pultą
į sistemos nuotolinio valdymo jutiklį.
Perkelkite nuotolinio valdymo pultą
arčiau sistemos.
Įdėkite naujus maitinimo elementus.
CD-DA/MP3 diskas
BLUETOOTH
Negalima susieti įrenginio su BLUETOOTH
įrenginiu / BLUETOOTH jungtis tarp sistemos
ir išmaniojo telefono / „iPhone“ negalima
naudojant „SongPal“.
BLUETOOTH įrenginį ir šį įrenginį laikykite ne
daugiau kaip 1 metro atstumu vienas nuo kito.
Inicijavus sistemą ji gali nebeprisijungti prie
„iPhone“ / „iPad“ / „iPod“. Tokiu atveju ištrinkite
susiejimo informaciją „iPhone“ / „iPad“ / „iPod“
ir tada vėl atlikite susiejimo procedūrą.
Ekrano lange rodoma „Locked“ ir
nepavyksta iš diskų dėklo išimti disko.
Kreipkitės į artimiausią „Sony“ pardavėją arba
vietinį įgaliotąjį „Sony“ techninės priežiūros
centrą.
Nepavyksta paleisti disko arba failo.
Ne iki galo įrašytas diskas (CD-R arba CD-RW
diskas, į kurį dar galima įtraukti duomenų).
Trūkinėja garsas arba nepavyksta paleisti
disko.
Galbūt diskas yra nešvarus arba subraižytas.
Jei diskas nešvarus, švariai jį nušluostykite.
Perkelkite sistemą ten, kur nėra vibracijos
(pvz., ant stabilaus stovo).
Priklausomai nuo garsumo lygio garsas
gali trūkinėti dėl garsiakalbių virpėjimo.
Garsiakalbius perkelkite toliau nuo įrenginio
arba pakeiskite garsiakalbių vietą.
Leidžiamas DTS diskas. Neleiskite DTS disko.
Leisti pradedama ne nuo pirmo garso
takelio ar failo.
Patikrinkite, ar nustatytas tinkamas leidimo
režimas. Jei nustatytas leidimo režimas
„Shuffle“ arba „Program“, pakeiskite
nustatymą (13 psl.).
Kol pradedama atkurti, užtrunka ilgiau nei
įprastai.
Toliau nurodytų diskų atkūrimo pradžios
laikas gali būti ilgesnis:
diskai, kuriuose įrašyta sudėtinga failų
medžio struktūra;
diskas, įrašytas kelių seansų formatu;
diskai, kuriuose yra daug aplankų.
Nepavyksta prijungti sistemos prie
BLUETOOTH įrenginio ryšį užmezgant
vienu palietimu (NFC).
Laikykite priglaudę išmanųjį telefoną /
planšetę prie įrenginio, kol sulauksite
išmaniojo telefono / planšetės atsako.
Jei sistemos prijungti nepavyksta, lėtai
pajudinkite išmanųjį telefoną / planšetę virš
įrenginio N žymos. Kai išmanusis telefonas /
planšetė sureaguoja, vykdydami ekrane
pateiktas instrukcijas užmegzkite ryšį.
Patikrinkite, ar įjungta išmaniojo telefono /
planšetės NFC funkcija.
Jei išmanusis telefonas / planšetė yra dėkle,
išimkite iš jo.
NFC priėmimo jautrumas priklauso nuo
įrenginio. Jei kelis kartus nepavyksta sujungti
įrenginio ir išmaniojo telefono / planšetės
vienu palietimu, sujunkite juos naudodami
ekrano parinktis.
Išsiaiškinkite, ar išmanusis telefonas / planšetė
suderinama su NFC. Daugiau informacijos apie
naujausias palaikomas suderinamų įrenginių
versijas rasite toliau nurodytose svetainėse.
Europos klientams:
http://www.sony.eu/support
Kitų šalių / regionų klientams:
http://www.sony-asia.com/support
Nėra garso.
Patikrinkite, ar sistema užmezgė BLUETOOTH
ryšį su BLUETOOTH įrenginiu.
Dar kartą susiekite šią sistemą ir BLUETOOTH
įrenginį.
Iš garsiakalbio girdimas iškraipytas garsas,
ūžimas arba triukšmas.
BLUETOOTH įrenginį perkelkite arčiau
įrenginio. Pašalinkite tarp įrenginio ir
BLUETOOTH įrenginio esančias kliūtis.
Nustatykite „Bluetooth Codec“ parinktį
SBC (26 psl.).
37
Trikčių šalinimas
LT
„iPhone“ / „iPad“ / „iPod“
(kai prijungta prie USB
prievado)
Išsamią informaciją apie suderinamus
„iPhone“ / „iPad“ / „iPod“ žr. „Suderinami
įrenginiai ir versijos“ (44 psl.).
Nėra garso.
Patikrinkite, ar „iPhone“ / „iPad“ / „iPod“ tvirtai
prijungtas prie (USB FRONT) prievado.
Sustabdykite atkūrimą ir prijunkite „iPhone“ /
„iPad“ / „iPod“ prie sistemos.
Įsitikinkite, kad „iPhone“ / „iPad“ / „iPod“ yra
įdiegta naujausia programinė įranga. Prieš
naudodami „iPhone“ / „iPad“ / „iPod“ su
sistema, įdiekite į jį naujausią programinę
įrangą.
Padidinkite garsumą.
Gali būti, kad ši sistema nepalaiko „iPhone“ /
„iPad“ / „iPod“.
Garsas yra iškraipytas.
Patikrinkite, ar „iPhone“ / „iPad“ / „iPod“ tvirtai
„iPhone“ / „iPad“ / „iPod“. Išsamią informaciją
žr. prie „iPhone“ / „iPad“ / „iPod“ pridėtoje
naudojimo instrukcijoje.
Patikrinkite, ar „iPhone“ / „iPad“ / „iPod“ tvirtai
prijungtas prie (USB FRONT) prievado.
Įsitikinkite, kad „iPhone“ / „iPad“ / „iPod“ yra
įdiegta naujausia programinė įranga. Prieš
naudodami „iPhone“ / „iPad“ / „iPod“ su
sistema, įdiekite į jį naujausią programinę
įrangą.
„iPhone“ / „iPad“ / „iPod“ ir sistemos
valdymas skiriasi, todėl gali nepavykti valdyti
„iPhone“ / „iPad“ / „iPod“ nuotolinio valdymo
pulto arba įrenginio mygtukais. Tokiu atveju
naudokite „iPhone“ / „iPad“ / „iPod“ valdymo
mygtukus.
Nepavyksta įkrauti „iPhone“ / „iPad“ / „iPod“.
Įsitikinkite, kad „iPhone“ / „iPad“ / „iPod“
tvirtai prijungtas prie (USB FRONT) prievado
prie „iPhone“ / „iPad“ / „iPod“ pridėtu kabeliu.
LT
38
Atjunkite ir vėl prijunkite „iPhone“ / „iPad“ /
„iPod“. Išsamią informaciją apie „iPhone“ /
„iPad“ / „iPod“ įkrovimo būseną žr. „iPhone“ /
„iPad“ / „iPod“ naudojimo vadove.
USB įrenginys
Išsamią informaciją apie suderinamus
USB įrenginius žr. „Suderinami įrenginiai
ir versijos“ (44 psl.).
Prijungtas nepalaikomas USB įrenginys.
Gali iškilti toliau nurodytų problemų.
USB įrenginys neatpažįstamas.
Šioje sistemoje nerodomi failų arba aplankų
Sklinda triukšmas, garsas trūkinėja arba
yra iškraipomas.
Prijungtas nepalaikomas USB įrenginys.
Prijunkite palaikomą USB įrenginį.
Išjunkite sistemą, iš naujo prijunkite USB
įrenginį ir vėl įjunkite sistemą.
Muzikos duomenys įrašyti su triukšmu arba
garsas yra iškraipytas. Kuriant muzikos
duomenis triukšmas galėjo atsirasti dėl
kompiuterio būsenos. Tokiu atveju
panaikinkite failą ir iš naujo atsisiųskite
duomenis.
Failai įrašyti mažu dažniu bitais. Nusiųskite
failus, užkoduotus naudojant didesnį dažnį
bitais, į USB įrenginį.
Jei atkuriate „High-Resolution Audio“,
naudokite su didelės spartos USB 2.0
kabeliu suderinamą įrenginį.
Ilgai rodoma „Reading“ arba ilgai trunka,
kol pradedama atkurti.
Toliau pateiktais atvejais failų nuskaitymo
procesas gali užtrukti:
USB įrenginyje yra per daug aplankų arba
failų;
failų struktūra yra labai sudėtinga;
atmintyje nepakanka laisvos vietos;
vidinė atmintis fragmentuota.
Failo arba aplanko pavadinimas (albumo
pavadinimas) rodomas netinkamai.
Į USB įrenginį dar kartą nusiųskite muzikos
duomenis, nes USB įrenginyje išsaugoti
duomenys gali būti sugadinti.
Šioje sistemoje rodomų simbolių kodai šie:
didžiosios raidės (nuo A iki Z);
skaitmenys (0–9);
simboliai (< > * +, [ ] @ \ _).
Kiti ženklai rodomi kaip „_“.
USB įrenginys neatpažįstamas.
Išjunkite sistemą, iš naujo prijunkite USB
įrenginį, tada vėl įjunkite sistemą.
Galbūt prijungtas nesuderinamas USB įrenginys.
USB įrenginys veikia netinkamai. Kaip išspręsti
šią problemą, žr. prie USB įrenginio pridėtame
naudojimo vadove.
Nepavyksta paleisti.
Išjunkite sistemą, iš naujo prijunkite USB
įrenginį, tada vėl įjunkite sistemą.
Galbūt prijungtas nesuderinamas USB įrenginys.
Leisti pradedama ne nuo pirmo garso takelio.
Nustatykite įprasto leidimo režimą („Normal“).
Vienu metu girdimos kelios radijo stotys.
Raskite tinkamą priėmimą užtikrinančią vietą
ir padėtį, sureguliuokite garsiakalbio laidą ir
iš naujo nustatykite anteną.
Sujunkite antenos kabelius parduodamais
laidų spaustukais ir sureguliuokite kabelių ilgį.
Nekokybiškai priimami DAB / DAB+ radijo
stoties signalai (tik CMT-SX7B).
Patikrinkite, ar tinkamai prijungta antena, tada
atlikite DAB automatinės paieškos veiksmus.
Žr. „DAB automatinė stočių paieška rankiniu
būdu“ (17 psl.).
Gali būti, kad neteikiama DAB / DAB+ paslauga.
Paspausdami
paslaugą.
/ pasirinkite kitą
Nuvykus į kitą vietą gali pakisti kai kurios
paslaugos / dažniai, todėl gali nepavykti
įjungti įprastos transliacijos. Atlikite
automatinės DAB paieškos procedūrą,
kad būtų iš naujo užregistruotas transliacijų
turinys. (Atliekant šią procedūrą ištrinami visi
anksčiau išsaugoti išankstiniai nustatymai.)
DAB / DAB+ transliacija sutrikdyta
(tik CMT-SX7B).
Įsitikinkite, kad sistema yra tinkamoje vietoje,
arba pakoreguokite antenos padėtį, kad
pagerėtų signalo kokybė.
Nepavyksta įkrauti USB įrenginio.
Patikrinkite, ar USB įrenginys tvirtai prijungtas
prie (USB REAR) prievado.
Įkrauti galima tik kai įjungtas sistemos
maitinimas.
Gali būti, kad ši sistema nepalaiko USB įrenginio.
Atjunkite ir vėl prijunkite USB įrenginį. Išsamios
informacijos, kaip pakeisti USB įrenginio būseną,
žr. USB įrenginio naudojimo instrukcijoje.
Imtuvas
Girdimas stiprus ūžimas arba triukšmas
(ekrano lange mirksi STEREO) arba
nepriimama transliacija.
Teisingai prijunkite anteną.
Raskite gero priėmimo vietą ir padėtį, tada
nustatykite anteną dar kartą.
Kad išvengtumėte triukšmo anteną tvirtinkite
atokiau nuo įrenginio, garsiakalbio laido ar
kitų AV komponentų.
Išjunkite netoliese esančią elektros įrangą.
Tinklo ryšys
Sistemos nepavyksta prijungti prie tinklo.
(Kita prie tinklo prijungta įranga neranda
arba neatpažįsta sistemos.)
Patikrinkite, ar ekrano lange dega .
Gali trukti apie 1 minutę, kol sistema gauna
IP adresą, kai sistema įjungta ryšio aplinkoje,
kurioje nėra maršrutizatoriaus.
Kai naudojamas fiksuotas IP adresas, tas pats
IP adresas galibūti naudojamas kitos įrangos.
Naudokite kitą IP adresą.
Sistemos nepavyksta prijungti prie tinklo
naudojant belaidžio LAN ryšį.
Jei prie sistemos prijungtas tinklo (LAN)
kabelis, sistema automatiškai užmezga laidinį
LAN ryšį. Jei norite naudoti belaidį LAN ryšį,
neprijunkite tinklo (LAN) kabelio prie sistemos.
Patikrinkite belaidžio LAN maršrutizatoriaus /
prieigos taško nustatymus. Jei SSID privačiojo
režimo nuostata prieigos taške yra „On“,
pasirinkite „Off“. Išsamią informaciją apie
belaidžio ryšio maršrutizatoriaus prieigos
taško nustatymus žr. prieigos taško naudojimo
instrukcijoje.
39
Trikčių šalinimas
LT
Sistemos nepavyksta prijungti prie tinklo
naudojant WPS.
Naudodami prieigos taško paiešką suraskite
prieigos tašką, tada sukonfigūruokite tinklą.
Jei prieigos taškas nustatyto nuostata yra WEP,
prisijungti prie tinklo naudodami WPS
negalėsite.
Atnaujinkite belaidžio LAN maršrutizatoriaus /
prieigos taško aparatinę įrangą į naujausią
versiją.
Muzikos paslaugos
Sistemos nepavyksta prijungti prie muzikos
paslaugų.
Patikrinkite, ar belaidžio LAN maršrutizatorius
/ prieigos taškas įjungtas.
Patikrinkite, ar atidarytame lange rodoma .
Jei ne, belaidį tinklą sukonfigūruokite iš naujo.
Išsamios informacijos žr. „Wi-Fi“ pasirengimo
darbui vadove.
Kai sistema prijungta prie belaidžio tinklo,
perkelkite belaidžio LAN maršrutizatorių /
prieigos tašką ir sistemą arčiau vienas kito,
tada sukonfigūruokite dar kartą.
Kai kurie paslaugų teikėjai leidžia tik vieną
prisijungimą prie interneto. Tokiu atveju
sistemos negalima prijungti, jei ryšys užimtas.
Pasitarkite su operatoriumi arba paslaugų
teikėju.
Vėl įjungę trumpam išjungtą mobilųjį telefoną
(„Android“, „Xperia“ arba „iPhone“/ „iPod
touch“) pabandykite iš naujo paleisti
programą „SongPal“.
Pagrindinis tinklas
Valdkiklis (veikiantis įrenginys) neaptinka
šios sistemos. (Valdiklis negali naršyti šios
sistemos turinio)
Patikrinkite, ar valdiklis prijungtas prie
pagrininio tinklo.
Įjungtas prieigos taško translavimo grupiniu
adresu valdiklis.
Muzika paleidžiama automatiškai.
Šios sistemos nepavyksta valdyti kitu
komponentu. Norėdami atšaukti valdymą,
išjunkite BLUETOOTH / Network Standby
režimą (31 psl.).
LT
40
Garsas trūkinėja.
DLNA serveris perkrautas. Išjunkite visas
veikiančias programas.
Prasta belaidžio ryšio signalo kokybė.
Nebenaudokite mikrobangų krosnelės.
Jei bus nustatytas WEP arba WPA/WPA2-PSK
(TKIP) saugos metodas naudojant su IEEE802.11n
suderinamus belaidžius LAN maršrutizatorius /
prieigos taškus belaidžio LAN ryšys gali sulėtėti.
Jei ryšys sulėtėtų pakeiskite saugos metodą
nustatydami WPA/WPA2-PSK (AES).
Šifravimo (saugos) schema skiriasi; tai priklauso
nuo įrenginio. Daugiau informacijos rasite
maršrutizatoriaus / prieigos taško naudojimo
instrukcijoje.
Nepavyksta suderinti arba paleisti atkūrimo.
Gali būti, kad garso failas yra netinkamas arba
jis buvo pašalintas iš serverio. Žr. serverio
naudojimo instrukciją.
Serveris bando atkurti garso failą formatu,
kurio sistema nepalaiko. Patikrinkite serverio
garso formatų informaciją.
Išjunkite belaidžio LAN maršrutizatoriaus /
prieigos taško transliavimo grupiniu adresu
valdiklį. Jei jis įjungtas, gali praeiti kelios minutės,
kol bus atkurtas garsas. Daugiau informacijos
rasite belaidžio LAN maršrutizatoriaus / prieigos
taško naudojimo instrukcijoje.
Serveryje neleidžiama prieiga iš šios sistemos.
Pakeiskite serverio nustatymus, kad būtų
leidžiama prieiga iš šios sistemos. Daugiau
informacijos rasite serverio naudojimo
instrukcijoje.
„AirPlay“
Išsamios informacijos apie suderinamus
„iPhone“ / „iPad“ / „iPod touch“ žr.
„Suderinami įrenginiai ir versijos“ (44 psl.).
Per „iPhone“ / „iPad“ / „iPod touch“
nepavyksta rasti sistemos.
Žr. „Tinklo ryšys – sistemos nepavyksta
prijungti prie tinklo“ (39 psl.).
Įsitikinkite, kad „iPhone“ / „iPad“ / „iPod
touch“ arba kompiuteris, kuriame yra „iTunes“,
prijungtas prie pagrindinio tinklo.
Prieš naudodami su šia sistema, atnaujinkite
„iOS“ arba „iTunes“ į naujausią versiją.
Muzika paleidžiama automatiškai.
Šios sistemos nepavyksta valdyti kitu
komponentu. Norėdami atšaukti valdymą,
išjunkite BLUETOOTH / Network Standby
režimą (31 psl.).
Atkuriamas garsas yra su trikdžiais.
Pastaba
Serveris perkrautas. Išjunkite visas veikiančias
programas.
Šio įrenginio negalima naudoti.
Atnaujinkite „iPhone“ / „iPad“ / „iPod touch“
arba „iTunes“ programinę įrangą į naujausią
versiją.
Kaip atkurti gamyklinius sistemos
nustatymus
Jei sistema vis tiek veikia netinkamai,
atkurkite gamyklinius sistemos nustatymus.
Iš naujo nustatykite sistemos numatytuosius
gamyklinius nustatymus įrenginio
mygtukais.
1
Atjunkite maitinimo laidą ir patikrinkite,
ar nedega budėjimo režimo indikatorius.
Tada vėl prijunkite maitinimo laidą ir
įjunkite sistemą.
2
Laikykite nuspaudę įrenginio mygtuką
PUSH ENTER ir / , kol ekrano lange
pasirodys „All Reset“.
Pašalinami visi naudotojo sukonfigūruoti
nustatymai, pvz., iš anksto nustatytos radijo
stotys, laikrodis, laikmatis ir tinklo nustatymai.
Bus panaikinti ir muzikos iš interneto
transliavimo (muzikos paslaugų) prisijungimo
ID bei slaptažodis.
Jei atlikus visus nurodytus veiksmus problemos
išspręsti nepavyksta, kreipkitės į artimiausią
„Sony“ pardavėją.
Prieš išmesdami arba atiduodami įrenginį,
saugumo sumetimais nustatykite jį iš naujo.
Pranešimai
Naudojant sistemą gali būti rodomi arba
mirksėti toliau nurodyti pranešimai.
Cannot Download
Naujinant programinę įrangą sistemai
nepavyko atsiųsti atnaujintų duomenų.
Atidarykite nustatymų meniu ir dar kartą
atnaujinkite programinę įrangą.
Cannot Play
Įdėjote diską, kurio negalima
paleisti šia sistema, pvz., CD-ROM arba DVD.
Complete!
Išankstinio stoties nustatymo veiksmas
atliktas sėkmingai.
Data Error
Mėginote paleisti failą, kurio paleisti
neįmanoma.
Error
Sistemą naudojote, kai buvo vykdomas
inicijavimas. Šiek tiek palaukite, kol sistema
bus inicijuota.
Initial
Sistema inicijuoja tinklo nustatymus.
Vykstant šiam procesui negalima naudoti
kai kurių sistemos mygtukų.
Locked
Diskų dėklas užblokuotas, todėl disko išimti
neįmanoma. Kreipkitės į artimiausią „Sony“
pardavėją.
Trikčių šalinimas
No Connect
Sistemos nepavyksta prijungti prie tinklo.
No Device
Neprijungtas USB įrenginys arba prijungtas
USB įrenginys buvo atjungtas.
No Disc
Leistuve nėra disko, kurį būtų galima leisti,
arba įdėjote diską, kurio negalima leisti šia
sistema.
41
LT
No Memory
Prie USB įrenginio neprijungta atminties
laikmena arba sistema neidentifikuoja
atminties laikmenos.
No Step
Visi užprogramuoti garso takeliai buvo
ištrinti.
Not Supported
Sistema nepalaiko prijungto USB įrenginio.
No Track
USB įrenginyje arba diske nėra leistinų failų.
Not In Use
Paspaudėte ne leidimo mygtuką.
Over Current
Atjunkite USB įrenginį nuo prievado,
išjunkite sistemą, tada vėl įjunkite sistemą.
Push STOP
Bandėte pakeisti leidimo režimą, kai vyko
atkūrimas naudojant CD arba USB funkciją.
Reading
Sistema nuskaito diske arba USB įrenginyje
saugomą informaciją. Kol nuskaitoma,
kai kurie mygtukai neveikia.
Step Full!
Bandėte užprogramuoti daugiau nei
25 garso takelius arba failus.
Time NG!
Nustatytas vienodas paleidimo laikmačio
pradžios ir pabaigos laikas.
Update Error
Sistemai nepavyko atnaujinti programinės
įrangos. Išjunkite sistemą, tada vėl
ją įjunkite. Sistema bandys atnaujinti
programinę įrangą. Jei rodomas tas
pats pranešimas, kreipkitės į artimiausią
„Sony“ pardavėją.
LT
42
Atsargumo priemonės / specifikacijos
Atsargumo
priemonės
Diskai, kuriuos ši sistema GALI leisti
Garso CD-DA diskai
CD-R / CD-RW (garso duomenys kaip
CD-DA garso takeliai ir MP3 failai)
Nenaudokite CD-R / CD-RW disko, kuriame
neišsaugota duomenų. Jei taip darysite
galite sugadinti diską.
Diskai, kurių ši sistema NEGALI leisti
CD-ROM
CD-R / CD-RW, išskyrus įrašytus muzikos
CD arba formatu, atitinkančiu ISO9660 1 /
2 lygio arba „Joliet“ standartus
CD-R / CD-RW, įrašyti kelių seansų
formatu ir neuždarius seanso
Prastos įrašymo kokybės CD-R / CD-RW,
įbrėžti arba nešvarūs CD-R / CD-RW arba
nesuderinamu įrašymo įrenginiu įrašyti
CD-R / CD-RW
Netinkamai baigti įrašyti CD-R / CD-RW
CD-R / CD-RW diskai, kuriuose yra kitų
nei „MPEG 1 Audio Layer-3“ (MP3) failų
Nestandartinės formos (pvz., širdelės,
kvadrato, žvaigždės) diskai
Diskai, prie kurių prilipdyta lipniosios
juostelės, popieriaus arba lipdukų
Išnuomoti arba panaudoti diskai
su antspaudais ir klijų likučiais už
antspaudo ribų
Diskai, kurių etiketės atspausdintos
naudojant lipnų rašalą
Pastaba dėl CD-DA diskų
Prieš leisdami diską nuvalykite jį šluoste,
valydami nuo jo vidurio kraštų link.
Nevalykite diskų tirpikliais, pvz., benzinu,
skiedikliu, valikliu arba vinilo plokštelėms
skirtu antistatiniu purškikliu.
Apsaugokite diskus nuo tiesioginės saulės
šviesos ir šilumos šaltinių, pvz., karšto
oro kanalų, nepalikite disko tiesioginėje
saulės šviesoje stovinčiame automobilyje.
Sauga
Atjunkite maitinimo laidą nuo sieninio
elektros lizdo, jei neketinate įrenginio
naudoti ilgą laiką. Atjungdami sistemos
laidą, jį trauktie laikydami už kištuko.
Niekada netraukite už laido.
Jei į sistemą patektų koks nors daiktas
arba skysčio, atjunkite sistemą,
pristatykite ją patikrinti kvalifikuotiems
specialistams ir tik tada vėl naudokite.
Kintamosios srovės maitinimo laidą
galima pakeisti tik įgaliotajame techninės
priežiūros centre.
Vieta
Nemontuokite sistemos nuožulniai
arba tokiose vietose, kur itin karšta,
šalta, gausu dulkių, nešvaru, drėgna,
nepakankama ventiliacija, yra vibracijos,
patenka tiesioginių saulės spindulių
arba ryškios šviesos.
Ant specialiai paruoštų (pvz., vaškuotų,
alyvuotų, poliruotų) paviršių sistemą
dėkite atsargiai, nes gali atsirasti dėmių
arba pakisti paviršių spalva.
Sistemą perkėlus tiesiai iš šaltos vietos
į šiltą arba pastačius itin drėgnoje
patalpoje, CD leistuvo objektyvo viduje
gali susidaryti drėgmė ir sistema gali
sugesti. Tokiu atveju išimkite diską ir
palikite sistemą įjungtą maždaug
pusvalandį, kol susikaupusi drėgmė
išgaruos. Jei net praėjus tam tikram laikui,
sistema vis tiek neveikia, kreipkitės
į artimiausią „Sony“ pardavėją.
Įkaitimas
Ilgai kraunamas arba veikiantis įrenginys
gali įkaisti, tai yra normalu ir nekelia
pavojaus.
Nelieskite korpuso, jei sistemą
nepertraukiamai naudojote nustatę
didelį garsumo lygį, kadangi korpusas
gali būti įkaitęs.
Neužblokuokite ventiliacijos angų.
Korpuso valymas
Šią sistemą valykite minkštu audiniu, šiek
tiek sudrėkintu švelniu valikliu. Nenaudokite
jokių šiurkščių šluosčių, valymo miltelių
arba tirpiklių, pvz., alkoholio ar benzino.
Atsargumo priemonės / specifikacijos
43
LT
Pareiškimas dėl trečiųjų šalių siūlomų
paslaugų
Trečiųjų šalių siūlomos paslaugos gali būti
keičiamos, sustabdytos ar nutrauktos iš
anksto neįspėjus. Tokiais atvejais „Sony“
neprisiima jokios atsakomybės.
Suderinami
įrenginiai ir versijos
„iPhone“ / „iPad“ / „iPod“
arba „iTunes“
Daugiau informacijos apie naujausias
palaikomas suderinamų įrenginių versijas
rasite toliau nurodytose svetainėse.
Europos klientams:
http://www.sony.eu/support
Kitu šaliu / regionu klientams:
http://www.sony-asia.com/support
Suderinami
modeliai
„iPhone 6
Plus“
„iPhone 6“
„iPhone 5s“
„iPhone 5c“
„iPhone 5“
„iPhone 4s“
„iPhone 4“
„iPhone 3GS“
„iPad Air 2“*
„iPad mini 3“*
„iPad Air“*
„iPad mini 2“*
„iPad“
(4-osios
kartos)*
„iPad mini“*
„iPad“
(3-iosios
kartos)*
„iPad 2“*
„iPad“*
„iPod touch“
(5-osios
kartos)
„AirPlay“ BLUETOOTH® USB
44
LT
Suderinami
modeliai
„iPod touch“
(4-osios
kartos)
„iPod touch“
(3-iosios
kartos)*
„iPod
classic“*
„iPod nano“
(7-osios
kartos)*
„iPod nano“
(6-osios
kartos)*
„iPod nano“
(5-osios
kartos)*
„iPod nano“
(4-osios
kartos)*
* „SongPal“ nepalaiko „iPod touch“ (3-iosios
kartos), „iPod classic“ ir „iPod nano“.
Nuo 2015 m. sausio mėn. „SongPal“ nepalaiko
„iPad“ skirto ekrano.
„AirPlay“ BLUETOOTH® USB
„AirPlay“ galima naudoti įrenginiuose
„iPhone“, „iPad“ ir „iPod touch“, kuriuose
įdiegta 4.3.3 ar naujesnės versijos „iOS“,
kompiuteriuose „Mac“, kuriuose veikia
OS X „Mountain Lion“, ir asmeniniuose
kompiuteriuose, kuriuose įdiegta 10.2.2 ar
naujesnės versijos „iTunes“.
USB funkcija veikia su „iPhone“, „iPad“ ir
„iPod touch“, kuriuose įdiegta „iOS 4.3.3“
arba naujesnė versija, „Mac“, kuriame
įdiegta „OS X Mountain Lion“, ir „Mac“ bei
asmeniniais kompiuteriais, kuriuose įdiegta
„iTunes 10.2.2“ arba naujesnė versija.
45
Atsargumo priemonės / specifikacijos
LT
BLUETOOTH belaidė
Pastaba
Pastaba
technologija
BLUETOOTH belaidė technologija yra mažo
nuotolio belaidė technologija, leidžianti
sukurti ryšį tarp skaitmeninių įrenginių, pvz.,
kompiuterių arba skaitmeninių fotoaparatų.
Pasitelkę BLUETOOTH belaidę technologiją
galite valdyti 10 metrų atstumu esančius
įrenginius.
BLUETOOTH belaidė technologija paprastai
sieja du įrenginius, bet galimas ir vieno
įrenginio ryšys su keliais įrenginiais.
Ryšys užmezgamas nenaudojant laidų, kaip
USB ryšio atveju, be to, įrenginių nebūtina
pastatyti vieno priešais kitą, kaip daroma
naudojant belaidę infraraudonųjų spindulių
technologiją. Technologija veikia ir tada, kai
vienas BLUETOOTH įrenginys yra krepšyje
arba kišenėje.
BLUETOOTH belaidė technologija yra
pasaulinis standartas, kurį palaiko
tūkstančiai įmonių. Šios įmonės gamina
gaminius, atitinkančius pasaulinį standartą.
Palaikoma BLUETOOTH versija ir profiliai
Profilis nurodo įvairių BLUETOOTH gaminių
standartinių galimybių rinkinį. Informacijos
apie palaikomas BLUETOOTH versijas ir
profilius rasite „Specifikacijos“ (47 psl.).
Kad būtų galima naudoti prie šios sistemos
prijungtą BLUETOOTH įrenginį, jis turi palaikyti
šios sistemos palaikomą profilį. Atminkite,
kad, atsižvelgiant į įrenginio specifikacijas,
BLUETOOTH įrenginio funkcijos gali skirtis,
net jei jis palaiko sistemos palaikomą profilį.
Dėl BLUETOOTH belaidės technologijos
ypatybių, atkūrimas per šią sistemą vykdomas
su nedidele delsa, kurios nėra, kai garsas
atkuriamas per siųstuvą.
Efektyvus ryšio diapazonas
Naudojami BLUETOOTH prietaisai turi būti
nutolę vienas nuo kito ne didesniu kaip
10 metrų atstumu (tarp jų neturi būti kliūčių).
Toliau nurodytomis sąlygomis efektyvus
ryšio diapazonas gali būti mažesnis.
Kai tarp įrenginių, palaikančių
BLUETOOTH ryšį, yra asmuo, metalinis
objektas, siena arba kita kliūtis.
LT
46
Vietose, kuriose įdiegtas belaidis LAN.
Netoli naudojamų mikrobangų krosnelių.
Kitų elektromagnetinių bangų
veikiamose vietose.
Kitų įrenginių poveikis
BLUETOOTH įrenginiai ir belaidis LAN
(IEEE802.11b/g/n) naudoja tą patį dažnių
diapazoną (2,4 GHz). Naudojant BLUETOOTH
prietaisą prie belaidžiu LAN veikiančio
įrenginio, gali kilti elektromagnetinių
trikdžių.
Todėl gali sumažėti duomenų perdavimo
greitis, padidėti triukšmas arba gali
nepavykti prisijungti. Jei taip nutiktų,
išbandykite nurodytas priemones.
Ryšį tarp šios sistemos ir BLUETOOTH
mobiliojo telefono arba BLUETOOTH
įrenginio pabandykite užmegzti
būdami bent per 10 metrų nuo
belaidžiu LAN veikiančios įrangos.
Išjunkite belaidžio LAN įrangos
maitinimą, kai BLUETOOTH įrenginį
naudojate mažesniu nei 10 metrų
atstumu.
Poveikis kitiems įrenginiams
Šios sistemos skleidžiamos radijo bangos
gali trikdyti kai kurių medicinos įrenginių
veikimą. Šie trikdžiai gali sutrikdyti veikimą,
todėl toliau nurodytomis aplinkybėmis
būtinai išjunkite šios sistemos maitinimą,
BLUETOOTH mobilųjį telefoną arba
BLUETOOTH įrenginį.
Ligoninėse, traukiniuose ir lėktuvuose
Prie automatinių durų arba gaisro
signalizacijos.
Ši sistema palaiko BLUETOOTH specifikaciją
atitinkančias saugos funkcijas, užtikrinančias
saugumą, kai veikia pasitelkus BLUETOOTH
technologiją užmegztas ryšys. Tačiau
atsižvelgiant į aplinką ir kitus veiksnius ši
apsauga gali būti nepakankama, todėl visada
būkite atsargūs, kai ryšį palaikote naudodami
BLUETOOTH technologiją.
„Sony“ nelaikoma atsakinga už žalą arba kitus
nuostolius, patirtus dėl informacijos nutekėjimo
palaikant BLUETOOTH technologija pagrįstą ryšį.
BLUETOOTH ryšys galimas ne su visais
BLUETOOTH įrenginiais, kurių profilis sutampa su
šios sistemos.
Prie šios sistemos prijungti BLUETOOTH
įrenginiai turi atitikti „BLUETOOTH SIG, Inc.“
apibrėžtą BLUETOOTH specifikaciją ir ši atitiktis
turi būti patvirtinta. Tačiau net jei įrenginys
atitinka BLUETOOTH specifikaciją, kartais
BLUETOOTH įrenginio charakteristikos arba
specifikacijos lemia, kad nepavyksta prisijungti,
skiriasi valdymo būdas, ekranas arba veikimas.
Triukšmą gali sukelti arba garsas gali dingti dėl
prie šios sistemos prijungto BLUETOOTH
įrenginio, ryšio aplinkos arba aplinkos sąlygų.
Specifikacijos
Stiprintuvas
Išvesties galia (nominali)
30 W + 30 W (esant 6 omams, 1 kHz,
1%THD)
RMS išvesties galia (norminė)
50 W + 50 W (vienam kanalui, esat
6omams, 1kHz)
Įvestys / išvestys
LINE IN (išorinė įvestis) lizdas
Jautrumas: 2 V
Varža: 47 kiloomai
OPTICAL IN (optinė skaitmeninė įvestis) lizdas
(ausinių) lizdas
Dviejų kanalų erdvinio garso mini lizdas,
8 omai arba daugiau
USB prievadas
(USB FRONT) prievadas
Galima prijungti USB įrenginį, „Walkman®“
arba „iPhone“ / „iPad“ / „iPod“, kuris
suderinamas su sistema.
Palaikomas formatas*
MP3: 16 / 22,05 / 24 / 32 / 44,1 / 48 kHz,
16–320 kbps (CBR/VBR)
2
: 16 / 22,05 / 24 / 32 /44,1 /48 / 88,2 /
AAC*
96 kHz, 16–320 kbps (CBR/VBR)
2
: 32 / 44,1 / 48 kHz, 16–320 kbps
WMA*
(CBR/VBR)
WAV: 16 / 22,05 / 24 / 32 / 44,1 / 48 / 88,2 /
96 / 176,4 / 192 kHz (16 / 24 bitai)
AIFF: 32 / 44,1 / 48 / 88,2 / 96 / 176,4 /
192 kHz (16 / 24 bitai)
FLAC: 16 / 22,05 / 24 / 32 / 44,1 / 48 / 88,2 /
96 / 176,4 / 192 kHz (16 / 24 bitai)
ALAC: 16 / 22,05 / 24 / 32 / 44,1 / 48 / 88,2 /
96 / 176,4 / 192 kHz (16 / 24 bitai)
3
(DSF/DSDIFF): 2,8 MHz (1 bitas)
DSD*
Perdavimo sparta
Didelė sparta
Pala ikom as USB įreng inys
Mass Storage Class (MSC)
Maks. išėjimo srovė
2,1 A (maks.)
1
47
Atsargumo priemonės / specifikacijos
LT
(USB REAR) prievadas
Prie šio įrenginio galite prijungti suderinamą
įrenginį, pvz., kompiuterį ir pan., naudodami
USB kabelį (nepridedamas).
užkodavimo / rašymo programine įranga,
įrašymo įrenginiais ir įrašomosiomis
laikmenomis.
2
*
Failų, kuriuos saugo DRM („Digital Rights
Management“) autorių teisės, arba failų,
atsisiųstų iš internetinės muzikos parduotuvės,
šia sistema paleisti nepavyks. Bandant paleisti
vieną iš šių failų, sistema paleis kitą
neapsaugotą garso failą.
3
*
Išvestis konvertuojant į PCM.
CD-DA / MP3 grotuvas
Sistema
Kompaktinių diskų ir skaitmeninio garso
sistema
Lazerinio diodo ypatybės
Emisijos trukmė: nepertraukiama
Lazerio išvestis*
*1Ši išvestis yra vertė, išmatuota 200 mm atstumu
nuo optinio priėmimo bloko su 7 mm diafragma
objektyvo paviršiaus.
Dažnio atsakas
20 Hz–20 kHz
Signalo-triukšmo santykis
Daugiau nei 90 dB
Dinaminis diapazonas
Daugiau nei 90 dB
1
: mažiau nei 44,6 μW
Kiti modeliai:
530–1 710 kHz (10 kHz derinimo intervalas)
531–1 710 kHz (9 kHz stočių nustatymo
intervalas)
Vidutinis dažnis:
400 kHz
FM imtuvas
FM erdvinio garso, FM superheterodinis
imtuvas
Derinimo diapazonas:
87,5–108,0 MHz (po 50 kHz)
DAB / DAB+ imtuvas (tik CMT-SX7B)
FM erdvinio garso, DAB / FM
superheterodinas (radijo imtuvas)
Dažnių diapazonas:
III diapazonas: Nuo
174,928 (5A) MHz iki 239,200 (13F) MHz*
1
DAB / DAB+ dažnių lentelė (III diapazonas)
DažnisŽyma
174,928 MHz5A
176,640 MHz5B
178,352 MHz5C
180,064 MHz5D
181,936 MHz6A
183,648 MHz6B
185,360 MHz6C
187,072 MHz6D
188,928 MHz7A
190,640 MHz7B
Imtuvas
AM imtuvas (tik CMT-SX7)
Derinimo diapazonas
Europai skirti modeliai:
531–1 602 kHz (9 kHz stočių nustatymo
intervalas)
Azijai skirti modeliai:
530–1 610 kHz (su 10 kHz nustatymo
Dvikryptė garsiakalbių sistema, bosų
atspindys
Žemųjų dažnių garsiakalbis: 100 mm,
kūginio tipo
Aukštųjų dažnių garsiakalbis: 27 mm,
subalansuotas kupolo tipo
Nominali varža
6omai
Matmenys (P / A / G)
Apytiksl. 145 mm x 245 mm x 225 mm
Svoris
Apytiksl. 3,5 kg (vieno vnt.)
BLUETOOTH
Ryšių sistema
Standartinė BLUETOOTH 3.0 versija
Išvestis:
BLUETOOTH standartinė 2 maitinimo klasė
Didžiausias ryšio diapazonas:
Tiesioginio matomumo linija – apie 10 m*
Dažnių diapazonas:
2,4 GHz diapazonas: (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Moduliavimo būdas:
FHSS
Suderinami BLUETOOTH profiliai*
2
A2DP (išplėstinis garso paskirstymo profilis)
AVRCP (garso ir vaizdo nuotolinio valdymo
profilis)
Palaikomas turinio apsaugos metodas
SCMS-T metodas
Pala ikom as kod ekas
SBC (plačiajuosčio ryšio kodekas),
AAC, LDAC
Perdavimo dažnių juosta
20–20 000 Hz (44,1 kHz diskretizavimo
dažnis)
*1Faktinis diapazonas gali skirtis atsižvelgiant
į tokius veiksnius: kliūtys tarp įrenginių,
magnetiniai laukai aplink mikrobangų krosnelę,
statinė elektra, priėmimo jautrumas, antenos
eksploatacinės savybės, operacinė sistema,
programa ir kt.
2
*
BLUETOOTH standartiniai profiliai nurodo
BLUETOOTH ryšio tarp įrenginių paskirtį.
1
Atsargumo priemonės / specifikacijos
49
LT
Tinklas
LAN prievadas
RJ-45
10BASE-T / 100BASE-TX
(Atsižvelgiant į ryšio aplinką, ryšio sparta
gali skirtis. Negarantuojama, kad šios
sistemos ryšio sparta ir kokybė atitiks
10BASE-T/100BASE-TX.)
Matmenys (P / A / G) (įskaitant išsikišusias dalis,
be garsiakalbių)
Apytiksl. 225 mm x 115 mm x 263 mm
Svoris (be garsiakalbių)
Apytiksl. 2,7 kg
Komplekte esantys priedai
Nuotolinio valdymo pultas
(RMT-AM100U) (1), R03 (AAA dydžio)
maitinimo elementai (2), FM laidinė
antena (1), AM rėminė antena (1)
(tik CMT-SX7), „Wi-Fi“ pasirengimo
darbui vadovas (1), naudojimo instrukcija
(šis vadovas) (1)
Gamintojas pasilieka teisę iš anksto
neperspėjęs keisti dizainą ir specifikacijas.
Energijos sąnaudos budėjimo režimu: 0,5 W
(visi belaidžio tinklo prievadai išjungti)
Tinklo budėjimo režimas: 6 W (visi belaidžio
tinklo prievadai įjungti)
50
LT
Prekių ženklai ir kt.
„Windows“, „Windows“ logotipas ir „Windows
Media“ yra „Microsoft Corporation“ registruotieji
prekių ženklai arba prekių ženklai JAV ir (arba)
kitose šalyse.
Šį gaminį saugo tam tikros
„Microsoft Corporation“ intelektinės nuosavybės
teisės. Šią technologiją naudoti ne šiame
gaminyje ar platinti neturint tinkamos (-ų)
„Microsoft“ arba įgaliotosios „Microsoft“
antrinės įmonės licencijos (-ų) draudžiama.
„Apple“, „Apple“ logotipas, „AirPlay“, „iPad“,
„iPhone“, „iPod“, „iPod classic“, „iPod nano“,
„iPod touch“, „iTunes“, „Mac“ ir OS X yra „Apple
Inc.“ prekių ženklai, registruoti JAV ir kitose
šalyse. „iPad Air“ ir „iPad mini“ yra „Apple Inc.“
prekių ženklai. „App Store“ yra „Apple Inc.“
paslaugos ženklas.
„Made for iPod“, „Made for iPhone“ ir „Made
for iPad“ reiškia, kad elektroninis priedas skirtas
konkrečiai „iPod“, „iPhone“ ar „iPad“ ir kad
gamintojas patvirtino, jog priedas atitinka
„Apple“ standartus. „Apple“ neatsako už
šio įrenginio veikimą ar jo atitiktį saugos ir
reguliavimo standartams. Atkreipkite dėmesį,
kad, kai šis priedas naudojamas kartu su „iPod“,
„iPhone“ ar „iPad“, gali suprastėti belaidžio ryšio
veikimas.
„Wi-Fi®“, „Wi-Fi Protected Access®“ ir „Wi-Fi
Alliance®“ yra „Wi-Fi Alliance®“ registruotieji
prekių ženklai.
„Wi-Fi CERTIFIED™“, WPA™, WPA2™ ir „Wi-Fi
Protected Setup™“ yra „Wi-Fi Alliance®“ prekių
ženklai.
„“ yra „Wi-Fi Alliance“ ženklas.
DLNA™, DLNA logotipas ir DLNA CERTIFIED™
yra „Digital Living Network Alliance“ prekių,
paslaugų arba sertifikavimo ženklai.
WALKMAN ir WALKMAN logotipas yra
registruotieji „Sony Corporation“ prekių ženklai.
„MPEG Layer-3“ garso kodavimo technologijai
ir patentams licenciją suteikė „Fraunhofer IIS“
ir „Thomson“.
„BLUETOOTH®“ žodinis ženklas ir logotipai
yra registruotieji prekių ženklai, priklausantys
„BLUETOOTH SIG, Inc.“, norint naudoti
šiuos prekės ženklus, turi būti suteikta
„Sony Corporation“ licencija.
N žyma yra „NFC Forum, Inc.“ priklausantis
prekės ženklas Jungtinėse Amerikos Valstijose
ir kitose šalyse.
„Android“ ir „Google Play“ yra „Google Inc.“
priklausantys prekių ženklai.
„Google Cast™ Ready“ ir „Google Cast Ready
Badge“ yra „Google Inc.“ priklausantys prekių
ženklai.
„Xperia“ ir „Xperia Tablet“ yra „Sony Mobile
Communications AB“ prekių ženklai.
LDAC™ ir LDAC logotipai yra registruotieji
„Sony Corporation“ prekių ženklai.
DSEE ir yra registruotieji
„Sony Corporation“ prekių ženklai.
„S-Master“ yra „Sony Corporation“ prekės
ženklas.
„ClearAudio+“ ir yra
registruotieji „Sony Corporation“ prekių ženklai.
AOSS yra registruotasis BUFFALO INC prekės
ženklas.
Šiame vadove pateikti sistemų ir gaminių
pavadinimai paprastai yra atitinkamų gamintojų
prekių ženklai arba registruotieji prekių ženklai.
™ ir ® ženklai šiame vadove nenaudojami.