Sony CMT-SX7B Instructions for use [pt]

Sistema de áudio
Introdução
doméstico
Instruções de funcionamento
Consulte o Guia de Início de Wi-Fi (documento separado) para obter informações sobre como escutar música armazenada no seu PC ou noutro dispositivo através da rede Wi-Fi.
Ouvir um CD
Ouvir rádio
Ouvir um ficheiro num dispositivo USB
Ouvir música num iPhone/ iPad/iPod
Ouvir música com componentes ligados
Ouvir música através da ligação BLUETOOTH
Ouvir música através de uma rede Wi-Fi
Informações adicionais
Resolução de problemas
Precauções/Características técnicas
CMT-SX7/SX7B
AVISO
Para reduzir o risco de incêndio, não tape a abertura de ventilação do aparelho com jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc. Também não deve expor o aparelho a fontes de fogo desprotegidas (por exemplo, velas acesas).
Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha o aparelho a pingos ou salpicos e não coloque objetos com líquidos, como jarras, em cima do aparelho.
Uma vez que a ficha principal é utilizada para desligar a unidade da corrente eléctrica, ligue a unidade a uma tomada de CA de fácil acesso. Se notar alguma anomalia no aparelho, desligue imediatamente a ficha da tomada CA.
Não instale o aparelho num espaço fechado, como numa estante ou num armário.
Não exponha as pilhas ou aparelhos com pilhas instaladas a calor excessivo, como luz solar direta e fogo.
A unidade continua ligada à corrente elétrica enquanto não a desligar da tomada CA, mesmo que desligue a unidade.
A pressão excessiva do som dos auriculares e auscultadores pode causar perda de audição.
Apenas para utilização em interiores.
Cabos recomendados
Têm de ser utilizados cabos e conectores adequadamente blindados e ligados à terra para ligação aos computadores anfitriões e/ou periféricos.
CUIDADO
A utilização de instrumentos óticos com este equipamento aumenta o risco de lesões oculares.
Est e aparelho está c lassi ficado como equipa mento CLASS 1 LASER. Esta etiqueta está localizada na parte externa posterior.
PT
2
Aviso aos clientes: as informações seguintes aplicam-se apenas a equipamento comercializado em países onde sejam aplicadas as diretivas da UE.
Este produto foi fabricado por ou em nome da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. Quaisquer consultas relacionadas com a conformidade do produto baseada na legislação da União Europeia deverão ser dirigidas ao representante autorizado, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Para qualquer assunto relacionado com assistência técnica ou garantia, contacte as moradas indicadas nos documentos sobre assistência técnica ou garantia.
Este produto destina-se a utilização nos seguintes países: AT, BE, BG, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IS, IE, IT, LV, LI, LT, LU, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SK, SI, ES, SE, CH, GB, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosovo
Pela presente, a Sony Corp. declara que este equipamento está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva 1999/5/CE. Para obter detalhes, aceda ao seguinte URL: http://www.compliance.sony.de/
A banda de 5150 - 5350 MHz destina-se unicamente ao funcionamento em espaços interiores.
Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites definidos no regulamento de Compatibilidade Eletromagnética (CEM), utilizando um cabo de ligação de comprimento inferior a 3 metros.
Eliminação de pilhas/baterias e de equipamentos elétricos e eletrónicos usados (aplicável na União Europeia e noutros países europeus com sistemas de recolha seletiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto, nas pilhas/ baterias ou na sua embalagem, indica que o produto e as pilhas/baterias não devem ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados. Em determinadas pilhas/baterias, este símbolo pode ser usado em combinação com um símbolo químico. Os símbolos químicos do mercúrio (Hg) ou chumbo (Pb) são adicionados se a pilha/bateria contiver mais de 0,0005% de mercúrio ou 0,004% de chumbo. Ao garantir que estes produtos e as pilhas/baterias são eliminados de forma correta, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde humana, que de outra forma
poderiam ocorrer pelo manuseamento inadequado destes resíduos. A reciclagem dos materiais ajudará a contribuir para a conservação dos recursos naturais. Se, por motivos de segurança, desempenho ou proteção de dados, os produtos necessitarem de uma ligação permanente a uma pilha/bateria integrada, esta só deve ser substituída por profissionais qualificados. Acabado o período de vida útil destes aparelhos, coloque-os no ponto de recolha de produtos elétricos/eletrónicos de forma a garantir o tratamento adequado das pilhas/ baterias e do equipamento elétrico e eletrónico. Para as restantes pilhas/baterias, consulte a secção sobre a remoção segura das pilhas/ baterias do produto. Coloque a pilha/bateria num ponto de recolha destinado à reciclagem de pilhas/baterias usadas. Para obter informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto ou das pilhas/baterias, contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto ou as pilhas/baterias.

Antes de utilizar este sistema

As avarias que ocorram durante a utilização normal do sistema serão reparadas pela Sony de acordo com as condições definidas na garantia limitada deste sistema. No entanto, a Sony não será responsável por quaisquer consequências resultantes da incapacidade de reprodução causada por um sistema danificado ou avariado.
Discos de música codificados com tecnologias de proteção de direitos de autor
Este equipamento foi concebido para reproduzir discos compatíveis com a norma Compact Disc (CD). Atualmente, algumas editoras discográficas comercializam vários discos de música codificados com tecnologias de proteção de direitos de autor. Alguns destes discos não respeitam a norma CD e pode não conseguir reproduzi-los neste equipamento.
Nota sobre DualDiscs
Um DualDisc é um disco com dois lados que contém material de DVD gravado de um dos lados e material de áudio digital do outro lado. No entanto, visto que o lado com material de áudio não é compatível com o padrão CD (Compact Disc), a reprodução neste produto não é garantida.
PT
3

Documentos fornecidos

Instruções de Funcionamento (este documento)
Explica informações de segurança importantes, o método de ligação BLUETOOTH, resolução de problemas, etc.
Guia de Início de Wi-Fi (documento separado)
Explica como escutar música armazenada no seu computador ou noutro dispositivo através da rede Wi-Fi.
Guia de Ajuda (documento Web para PC/smartphone)
Explica detalhes sobre o sistema; a ligação de rede e o método de reprodução de cada SO/ dispositivo, a ligação de rede local sem fios, etc.
http://rd1.sony.net/help/speaker/cmt-sx7/h_zz/
PT
4
Índice
Antes de utilizar este sistema.................................................................3
Documentos fornecidos........................................................................ 4
Introdução
Localização e função dos controlos ...................................................... 8
Introduzir as pilhas ...............................................................................12
Acerca da aplicação SongPal
O que pode fazer com a aplicação SongPal ......................................... 13
Ouvir um CD
Reproduzir um disco CD-DA/MP3........................................................14
Para alterar o modo de reprodução..................................................14
Criar o seu próprio programa (Reprodução programada).................... 16
Ouvir rádio
Sintonizar uma estação de rádio .......................................................... 17
Pré-sintonizar estações de rádio ..........................................................18
Executar manualmente a Pesquisa DAB automática
(apenas CMT-SX7B)
....................................................................18
Ouvir um ficheiro num dispositivo USB
Reproduzir um ficheiro num dispositivo USB...................................... 20
Ligar um dispositivo USB à porta USB na parte frontal da unidade...... 20
Ligar um dispositivo USB à porta USB na parte posterior
da unidade
Formatos áudio reproduzíveis.........................................................21
...............................................................................21
Ouvir música num iPhone/iPad/iPod
Reproduzir por ligação USB ..................................................................22
Reproduzir por ligação sem fios (AirPlay).............................................22
PT
5
Ouvir música com componentes ligados
Reproduzir música de componentes ligados...................................... 23
Reproduzir um componente ligado à tomada OPTICAL IN ................. 23
Reproduzir um componente ligado à tomada LINE IN ....................... 23
Ouvir música através da ligação BLUETOOTH
Emparelhar o sistema com um dispositivo BLUETOOTH
e ouvir música................................................................................... 24
Ouvir música através de um dispositivo registado ............................ 25
Ouvir música utilizando NFC................................................................ 26
Reproduzir com codec de som de alta qualidade (AAC/LDAC)........... 27
Ouvir música através de uma rede Wi-Fi
Selecionar o método de ligação de rede ............................................. 28
Ligar a um computador........................................................................ 28
Ouvir a mesma música a partir de vários altifalantes
(função SongPal Link).......................................................................30
Ouvir vários serviços de música da Internet ........................................ 30
Informações adicionais
Configurar a função de standby automático........................................31
Configurar o modo standby BLUETOOTH/de rede .............................. 32
Ativar ou desativar o sinal sem fios...................................................... 32
Ajustar o som ....................................................................................... 33
Definir o relógio.................................................................................... 33
Utilizar os temporizadores................................................................... 34
Configurar o Temporizador para desligar ......................................... 34
Configurar o Temporizador de reprodução.......................................34
Atualizar o software............................................................................. 35
Resolução de problemas
Resolução de problemas ..................................................................... 37
Mensagens...........................................................................................43
PT
6
Precauções/Características técnicas
Precauções .......................................................................................... 44
Dispositivos compatíveis e versões..................................................... 45
iPhone/iPad/iPod ou iTunes .......................................................... 45
Dispositivo DLNA .......................................................................... 46
Dispositivo USB............................................................................. 46
Dispositivo BLUETOOTH................................................................. 46
Tecnologia sem fios BLUETOOTH..........................................................47
Características técnicas ....................................................................... 48
PT
7

Introdução

Localização e função dos controlos

Nota
Este manual explica principalmente o funcionamento com o telecomando; no entanto,
é possível efetuar as mesmas operações utilizando os botões da unidade com os mesmos nomes ou nomes semelhantes.
Unidade (vista frontal)
Botão / (alimentação)
Utilize para ligar ou desligar a unidade.
Indicador de standby
Acende-se a verde e amarelo quando a unidade está ligada. Apaga-se quando a unidade está desligada. O indicador pisca a vermelho se o sistema detetar uma anomalia (página 37). Quando o sistema está no modo standby BLUETOOTH/de rede, o indicador acende-se a cor-de-laranja.
Botão (reproduzir/pausa)
Utilize para iniciar a reprodução ou colocá-la em pausa.
Visor
PT
8
Marca N
Coloque um smartphone/tablet equipado com a função NFC perto desta marca para efetuar o registo BLUETOOTH e estabelecer ou terminar uma ligação através de uma ação com um só toque (página 26).
Botão MENU
Utilize para apresentar o menu. Prima
/ para selecionar os itens no menu.
Botão BACK
Utilize para voltar ao ecrã anterior.
Botões / (anterior/seguinte)/
TUNING –/+
Utilize para ir para o início de uma faixa
ou ficheiro.
Utilize para sintonizar uma estação de
rádio pretendida.
Botão PUSH ENTER
Utilize como o botão ENTER.
Sensor remotoBotão VOLUME
Utilize para ajustar o volume.
Botão (abrir/fechar)
Utilize para abrir ou fechar o tabuleiro.
Tabuleiro
Coloque um CD com o lado da etiqueta virado para cima.
Porta (USB FRONT)
Ligue um dispositivo USB (página 20).
Toma da (auscultadores)
Utilize para ligar auscultadores.
Telecomando
Botão / (alimentação)
Utilize para ligar ou desligar a unidade.
Botão //ENTER
Prima / até selecionar um item e, em seguida, prima ENTER para introduzir. Utilize / para selecionar uma pasta (álbum) num disco MP3 ou num dispositivo USB.
Botão
Botão
Botão (parar)
Botões / (anterior/seguinte,
Botão (reproduzir/pausa)
Botão CLEARAUDIO+
Botão BACK
Botão MENU
Botão FUNCTION
(volume) +/–
Utilize para ajustar o volume.
(corte de som)
Utilize para desligar o som temporariamente. Prima o botão novamente para restaurar o som.
Utilize para parar a reprodução.
PRESET –/+)
Utilize para ir para o início de uma faixa
ou ficheiro.
Utilize para selecionar um número de
pré-sintonia da estação de rádio sintonizada.
Botões / (recuar rapidamente/ avançar rapidamente, TUNING –/+)
Utilize para recuar ou avançar
rapidamente uma pasta ou ficheiro.
Utilize para sintonizar uma estação de
rádio pretendida.
Utilize para iniciar a reprodução ou colocá-la em pausa.
Utilize para configurar o som para as definições recomendadas da Sony.
Utilize para voltar ao estado anterior.
Utilize para apresentar o menu. Prima / para selecionar os itens no menu.
Prima para alterar as funções. Sempre que premir, muda para a próxima função pela ordem seguinte: CD USB FRONT USB REAR BLUETOOTH DAB* TUNER FM TUNER AM* OPTICAL IN LINE IN NETWORK
* DAB só está disponível para CMT-SX7B
e TUNER AM só está disponível para CMT-SX7.
PT
9
Introdução
Botão DISPLAY
Utilize para alterar as informações apresentadas no visor quando a unidade está ligada. É apresentado um caráter de sublinhado “_” no lugar de um caráter irreconhecível. Se premir este botão quando a unidade estiver desligada, é apresentado orelógio. No entanto, se premir este botão quando o modo standby BLUETOOTH/de rede estiver ativado, o relógio não será apresentado.
10
PT
Unidade (vista posterior)
Nota
CMT-SX7
CMT-SX7B
– conector (preto)
+ conector (vermelho)
Altifalante direito Altifalante esquerdo
Cabos dos altifalantes (não fornecidos)
Conectores SPEAKERS L/R
(esquerdo/direito)
Ligue cada altifalante conforme ilustrado abaixo.
Ligue os cabos dos altifalantes enquanto
o sistema está desligado.
Antena de rede local sem fios
Se utilizar a função de rede sem fios, coloque a antena conforme mostrado na ilustração.
Introdução
Tomada LINE IN (entrada externa)
Utilize um cabo de áudio (não fornecido) para ligar uma tomada de saída aos componentes externos opcionais.
AM ANTENNA (apenas CMT-SX7)
Ligue a antena de quadro AM.
FM ANTENNA (apenas CMT-SX7)
Ligue a antena FM.
DAB/FM ANTENNA (apenas CMT-SX7B)
Ligue a antena FM. Recomendamos que utilize o cabo de RF opcional para a ligação de DAB.
11
PT
Nota
Descubra um local e uma orientação que
Nota
Nota
Vista lateral
Dobre ambas as partes do suporte.
Pressione até ouvir um estalido.
ofereçam uma boa receção e fixe as antenas a uma superfície estável (janela, parede, etc.).
Mantenha as antenas afastadas da unidade,
do cabo de alimentação e de outros componentes AV, para evitar a captação de ruído.
Fixe a extremidade da antena de cabo FM com
fita adesiva.
Para preparar a antena de quadro AM (apenas CMT-SX7)
1
Dobre o suporte da antena conforme mostrado na ilustração.
2
Encaixe a peça saliente da estrutura no suporte da antena.
* Pode encomendar o Cabo WM-PORT
adaptador de USB de áudio de alta resolução opcional através do agente Sony da sua zona.
Conector de rede local
Ligue o equipamento de rede com um cabo de rede local (não fornecido) (página 28).
Cabo de alimentação CA

Introduzir as pilhas

Introduza as duas pilhas R03 (tamanho AAA) fornecidas, com o lado primeiro, fazendo corresponder as polaridades conforme mostrado abaixo.
Tomada OPTICAL IN (entrada ótica)
Utilize um cabo ótico (não fornecido) para ligar uma tomada de saída aos componentes externos opcionais.
O sistema não é compatível com outro formato
para além do PCM. Defina o formato de saída do componente externo para PCM.
Porta (USB REAR)
Ligue um computador ou WALKMAN® que seja compatível com Áudio de alta resolução. Utilize o cabo USB (não fornecido) (página 21). Se ligar um WALKMAN® à unidade, utilize um Cabo WM-PORT adaptador de USB de áudio de alta resolução opcional* (não fornecido) e o cabo USB (não fornecido). Também pode utilizar esta porta como USB-DAC.
12
PT
Sob utilização normal, as pilhas devem durar
cerca de 6 meses.
Não misture pilhas usadas com pilhas novas
nem tipos diferentes de pilhas.
Se não utilizar o telecomando durante um longo
período de tempo, retire as pilhas para evitar danos devido à fuga e corrosão das pilhas.

Acerca da aplicação SongPal

É apresentada a descrição geral dos dispositivos na rede doméstica. Pode selecionar o dispositivo áudio para reproduzir ou agrupar os dispositivos áudio utilizando a aplicação SongPal Link (função multidivisões).
Pode selecionar origens de som para reprodução a partir da lista de origens de som selecionáveis. Além disso, também pode configurar diversas definições de som/rede do dispositivo áudio.

O que pode fazer com a aplicação SongPal

A aplicação SongPal é utilizada para controlar dispositivos áudio da Sony que são compatíveis com a aplicação SongPal através do seu smartphone/iPhone.
Procure a aplicação SongPal na loja Google Play™ ou na App Store e transfira-a.
A transferência desta aplicação para o seu smartphone/iPhone fornece-lhe o seguinte:
Serviço de música*
É possível configurar as definições iniciais para utilizar serviços de música. Para desfrutar de serviços de música, é necessária uma aplicação de terceiros.
Controlo de dispositivos na sua rede doméstica
Pode reproduzir música armazenada no seu PC ou servidor DLNA através da sua rede.
O que pode controlar com a aplicação SongPal varia consoante o dispositivo ligado. A especificação e o design da aplicação poderão ser alterados sem aviso prévio.
Acerca da aplicação SongPal
Também através da aplicação SongPal, é possível utilizar as seguintes funções no sistema:
Utilizar um CD: Pode reproduzir um CD.Controlar um dispositivo ligado por USB:
Pode reproduzir música num dispositivo ligado à porta (USB FRONT).
Utilizar o rádio: Pode receber a estação
de rádio.
* Os serviços de música e o respetivo período de
disponibilidade poderão variar consoante o país ou a região. É necessário um registo separado para alguns serviços. Pode ser necessário atualizar o dispositivo. Os serviços fornecidos por terceiros poderão mudar, parar ou terminar sem aviso prévio. A Sony não assume qualquer responsabilidade por estas situações.
Consulte a ajuda da aplicação SongPal
para obter mais detalhes.
http://info.songpal.sony.net/help/
13
PT
Nota
Sugestão
Nota

Ouvir um CD

Lado da etiqueta (lado impresso)
(abrir/fechar)
Modo de reprodução
Prima após “Reading” ter desaparecido
do visor.

Reproduzir um disco CD-DA/MP3

Prima FUNCTION para
1
selecionar “CD”.
Prima (abrir/fechar) para abrir
2
o tabuleiro.
Coloque um disco no tabuleiro
3
com o lado da etiqueta (lado impresso) virado para cima.
Para ejetar o CD
Prima (abrir/fechar) na unidade.
O sistema é ligado e o tabuleiro abre-se
automaticamente premindo (abrir/fechar) enquanto o sistema é desligado.
Não introduza CDs de forma não padronizada
(por exemplo, coração, quadrado, estrela). Se o fizer, poderá causar danos irreparáveis no sistema.
Não utilize CDs com fita adesiva, autocolantes
ou cola; se o fizer, poderá originar uma avaria.
Quando remover um disco, não toque na
superfície do disco.

Para alterar o modo de reprodução

O modo de reprodução permite reproduzir a mesma música repetidamente ou reproduzir música aleatoriamente.
14
PT
Prima (abrir/fechar) para
4
fechar o tabuleiro.
Prima (reproduzir/pausa).
5
A reprodução é iniciada. O botão do telecomando ou da unidade permite recuar rapidamente/ avançar rapidamente, selecionar uma faixa, um ficheiro ou uma pasta (para disco MP3), etc.
Prima para parar a reprodução.
1
Se selecionar “Repeat” no passo 4, não necessita de parar a reprodução.
Prima MENU.
2
Prima / até selecionar
3
“CD Menu” e, em seguida, prima ENTER.
Prima / até selecionar
4
“Playmode” ou “Repeat” e, em seguida, prima ENTER.
Prima / até selecionar o modo
5
de reprodução e, em seguida, prima ENTER.
Pode selecionar os seguintes modos de reprodução.
Repeat
Modo de reprodução
All (reproduz
repetidamente todas as faixas)
One (reproduz repetidamente uma faixa)
Off Cancela a reprodução
Efeito
O sistema reproduz todas as faixas num disco ou pasta repetidamente. “ ” acende-se no visor.
O sistema reproduz a faixa selecionada repetidamente. “ 1” acende-se no visor.
repetitiva.
Playmode
Modo de reprodução
Normal Reproduz uma faixa ou
Folder* Reproduz todas as faixas
Shuffle Reproduz todas as faixas
Folder Shuffle* Reproduz todas as faixas
Program Reproduz as faixas ou
* Apenas durante a reprodução de discos MP3.
Ao reproduzir um CD (CD-DA), este modo funcionará da mesma forma que a reprodução normal ou reprodução aleatória.
Efeito
ficheiro.
na pasta selecionada. “FLDR” acende-se no visor.
ou ficheiros em ordem aleatória. “SHUF” acende­se no visor.
ou ficheiros na pasta selecionada em ordem aleatória. “FLDR. SHUF” acende-se no visor.
ficheiros programados. “PGM” acende-se no visor. Para obter detalhes, consulte “Criar o seu próprio programa (Reprodução programada)” (página 16).
Nota sobre a reprodução de discos MP3
Não guarde tipos de ficheiro ou pasta
desnecessários num disco que tenha ficheiros MP3.
O sistema só pode reproduzir ficheiros
MP3 que tenham a extensão “.mp3”. Mesmo quando o nome do ficheiro tiver a extensão de ficheiro “.mp3”, se não se tratar de um ficheiro de áudio MP3, a respetiva reprodução pode gerar um ruído estridente que poderá danificar osistema.
O número máximo de pastas e ficheiros
MP3 compatível com este sistema é:
999* pastas (incluindo a pasta raiz)999 ficheiros 250 ficheiros numa pasta8 níveis de pasta (na estrutura em
árvore dos ficheiros)
* Inclui pastas que não tenham ficheiros MP3
ou outros ficheiros. O número de pastas que o sistema consegue reconhecer poderá ser inferior ao número real, dependendo da estrutura das pastas.
Não é possível garantir a compatibilidade
com todo o software de codificação/ escrita de MP3, unidades de CD-R/RW e suportes de gravação. Os discos MP3 incompatíveis podem produzir ruído ou interromper o áudio ou podem mesmo não ser reproduzidos.
Ouvir um CD
15
PT
Criar o seu próprio
Sugestão
Nota
Número da faixa ou do ficheiro selecionado
Tempo de reprodução total da faixa ou do ficheiro selecionado
programa (Reprodução programada)
Reproduz a faixa ou ficheiro programado num CD.
Selecione “Program” no passo 5
1
de “Para alterar o modo de reprodução” (página 14) e, em seguida, prima ENTER.
Ao utilizar um disco MP3, prima
2
/ para selecionar a pasta que contém as faixas ou ficheiros que pretende programar.
Se pretender reproduzir todas as faixas ou ficheiros existentes na pasta, prima ENTER.
Cancelar a reprodução programada
No passo 1, selecione “Normal” para “Program” e, em seguida, prima ENTER.
Eliminar uma faixa, ficheiro ou pasta programada
Prima enquanto o leitor está parado. Sempre que premir o botão, a última faixa, ficheiro ou pasta programada será eliminada. Quando todas as faixas, ficheiros ou pastas programadas tiverem sido eliminadas, é apresentado “No Step”.
É possível programar um máximo de 25 faixas,
ficheiros ou pastas. Se tentar programar mais de 25 faixas, ficheiros ou pastas, “Step Full!” será apresentado. Neste caso, elimine faixas desnecessárias.
Para reproduzir novamente o mesmo programa,
prima .
Quando o disco é ejetado ou o cabo de
alimentação é desligado após a programação, todas as faixas, ficheiros e pastas programadas são eliminadas.
16
Prima / para selecionar
3
a faixa ou ficheiro pretendido e, em seguida, selecione ENTER.
Repita os passos acima para programar faixas ou ficheiros adicionais.
Prima .
4
A reprodução do seu programa de faixas ou ficheiros é iniciada.
PT

Ouvir rádio

Sintonizar uma estação de rádio

Prima FUNCTION até selecionar
1
“TUNER FM” ou “TUNER AM” (CMT-SX7), ou “DAB” ou “TUNER FM” (CMT-SX7B).
Mantenha premido /
2
até a indicação de frequência no visor começar a mudar e, em seguida, solte o botão.
A sintonização para automaticamente quando uma estação de rádio é sinto­nizada em (Pesquisa automática) e “STEREO” (quando é recebida uma emissão em FM estéreo) é apresentado no visor.
Sintonização manual
Prima / repetidamente para sintonizar a estação pretendida.
Nota sobre as estações DAB/DAB+ (apenas CMT-SX7B)
Quando sintoniza uma estação que
fornece serviços RDS, são fornecidas informações como o nome do serviço ou da estação.
Quando sintoniza uma estação DAB/
DAB+, pode demorar alguns segundos antes de ouvir qualquer som.
O serviço primário é recebido
automaticamente quando o serviço secundário termina.
Este sintonizador não suporta serviços
de dados.
Se a receção de uma emissão FM estéreo tiver ruído
Selecione a receção mono efetuando os passos seguintes. Isto reduz o ruído.
1
Sintonize a estação pretendida e, em seguida, prima MENU.
2
Prima / até selecionar “Tuner Menu” e, em seguida, prima ENTER.
3
Prima / para selecionar “FM Mode” e, em seguida, prima ENTER.
4
Prima / para selecionar “Mono” e, em seguida, prima ENTER.
Para receber uma emissão estéreo, selecione “Stereo” após o passo 4.
Para alterar o intervalo de sintonização de AM (apenas CMT-SX7)
O intervalo de sintonização de AM predefinido é 9 kHz (ou 10 kHz em algumas áreas). Utilize os botões da unidade para efetuar esta operação.
1
Prima FUNCTION na unidade repetidamente até selecionar “TUNER AM”.
2
Prima / para desligar o sistema.
3
Mantenha premido MENU e prima / na unidade.
“Step 9k” ou “Step 10k” é apresentado no visor.
Quando alterar o intervalo, todas as estações AM pré-sintonizadas são apagadas.
Ouvir rádio
17
PT
Loading...
+ 37 hidden pages