Sony CMT-SX7B Instructions for use [pt]

Sistema de áudio
Introdução
doméstico
Instruções de funcionamento
Consulte o Guia de Início de Wi-Fi (documento separado) para obter informações sobre como escutar música armazenada no seu PC ou noutro dispositivo através da rede Wi-Fi.
Ouvir um CD
Ouvir rádio
Ouvir um ficheiro num dispositivo USB
Ouvir música num iPhone/ iPad/iPod
Ouvir música com componentes ligados
Ouvir música através da ligação BLUETOOTH
Ouvir música através de uma rede Wi-Fi
Informações adicionais
Resolução de problemas
Precauções/Características técnicas
CMT-SX7/SX7B
AVISO
Para reduzir o risco de incêndio, não tape a abertura de ventilação do aparelho com jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc. Também não deve expor o aparelho a fontes de fogo desprotegidas (por exemplo, velas acesas).
Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha o aparelho a pingos ou salpicos e não coloque objetos com líquidos, como jarras, em cima do aparelho.
Uma vez que a ficha principal é utilizada para desligar a unidade da corrente eléctrica, ligue a unidade a uma tomada de CA de fácil acesso. Se notar alguma anomalia no aparelho, desligue imediatamente a ficha da tomada CA.
Não instale o aparelho num espaço fechado, como numa estante ou num armário.
Não exponha as pilhas ou aparelhos com pilhas instaladas a calor excessivo, como luz solar direta e fogo.
A unidade continua ligada à corrente elétrica enquanto não a desligar da tomada CA, mesmo que desligue a unidade.
A pressão excessiva do som dos auriculares e auscultadores pode causar perda de audição.
Apenas para utilização em interiores.
Cabos recomendados
Têm de ser utilizados cabos e conectores adequadamente blindados e ligados à terra para ligação aos computadores anfitriões e/ou periféricos.
CUIDADO
A utilização de instrumentos óticos com este equipamento aumenta o risco de lesões oculares.
Est e aparelho está c lassi ficado como equipa mento CLASS 1 LASER. Esta etiqueta está localizada na parte externa posterior.
PT
2
Aviso aos clientes: as informações seguintes aplicam-se apenas a equipamento comercializado em países onde sejam aplicadas as diretivas da UE.
Este produto foi fabricado por ou em nome da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. Quaisquer consultas relacionadas com a conformidade do produto baseada na legislação da União Europeia deverão ser dirigidas ao representante autorizado, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Para qualquer assunto relacionado com assistência técnica ou garantia, contacte as moradas indicadas nos documentos sobre assistência técnica ou garantia.
Este produto destina-se a utilização nos seguintes países: AT, BE, BG, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IS, IE, IT, LV, LI, LT, LU, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SK, SI, ES, SE, CH, GB, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosovo
Pela presente, a Sony Corp. declara que este equipamento está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva 1999/5/CE. Para obter detalhes, aceda ao seguinte URL: http://www.compliance.sony.de/
A banda de 5150 - 5350 MHz destina-se unicamente ao funcionamento em espaços interiores.
Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites definidos no regulamento de Compatibilidade Eletromagnética (CEM), utilizando um cabo de ligação de comprimento inferior a 3 metros.
Eliminação de pilhas/baterias e de equipamentos elétricos e eletrónicos usados (aplicável na União Europeia e noutros países europeus com sistemas de recolha seletiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto, nas pilhas/ baterias ou na sua embalagem, indica que o produto e as pilhas/baterias não devem ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados. Em determinadas pilhas/baterias, este símbolo pode ser usado em combinação com um símbolo químico. Os símbolos químicos do mercúrio (Hg) ou chumbo (Pb) são adicionados se a pilha/bateria contiver mais de 0,0005% de mercúrio ou 0,004% de chumbo. Ao garantir que estes produtos e as pilhas/baterias são eliminados de forma correta, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde humana, que de outra forma
poderiam ocorrer pelo manuseamento inadequado destes resíduos. A reciclagem dos materiais ajudará a contribuir para a conservação dos recursos naturais. Se, por motivos de segurança, desempenho ou proteção de dados, os produtos necessitarem de uma ligação permanente a uma pilha/bateria integrada, esta só deve ser substituída por profissionais qualificados. Acabado o período de vida útil destes aparelhos, coloque-os no ponto de recolha de produtos elétricos/eletrónicos de forma a garantir o tratamento adequado das pilhas/ baterias e do equipamento elétrico e eletrónico. Para as restantes pilhas/baterias, consulte a secção sobre a remoção segura das pilhas/ baterias do produto. Coloque a pilha/bateria num ponto de recolha destinado à reciclagem de pilhas/baterias usadas. Para obter informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto ou das pilhas/baterias, contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto ou as pilhas/baterias.

Antes de utilizar este sistema

As avarias que ocorram durante a utilização normal do sistema serão reparadas pela Sony de acordo com as condições definidas na garantia limitada deste sistema. No entanto, a Sony não será responsável por quaisquer consequências resultantes da incapacidade de reprodução causada por um sistema danificado ou avariado.
Discos de música codificados com tecnologias de proteção de direitos de autor
Este equipamento foi concebido para reproduzir discos compatíveis com a norma Compact Disc (CD). Atualmente, algumas editoras discográficas comercializam vários discos de música codificados com tecnologias de proteção de direitos de autor. Alguns destes discos não respeitam a norma CD e pode não conseguir reproduzi-los neste equipamento.
Nota sobre DualDiscs
Um DualDisc é um disco com dois lados que contém material de DVD gravado de um dos lados e material de áudio digital do outro lado. No entanto, visto que o lado com material de áudio não é compatível com o padrão CD (Compact Disc), a reprodução neste produto não é garantida.
PT
3

Documentos fornecidos

Instruções de Funcionamento (este documento)
Explica informações de segurança importantes, o método de ligação BLUETOOTH, resolução de problemas, etc.
Guia de Início de Wi-Fi (documento separado)
Explica como escutar música armazenada no seu computador ou noutro dispositivo através da rede Wi-Fi.
Guia de Ajuda (documento Web para PC/smartphone)
Explica detalhes sobre o sistema; a ligação de rede e o método de reprodução de cada SO/ dispositivo, a ligação de rede local sem fios, etc.
http://rd1.sony.net/help/speaker/cmt-sx7/h_zz/
PT
4
Índice
Antes de utilizar este sistema.................................................................3
Documentos fornecidos........................................................................ 4
Introdução
Localização e função dos controlos ...................................................... 8
Introduzir as pilhas ...............................................................................12
Acerca da aplicação SongPal
O que pode fazer com a aplicação SongPal ......................................... 13
Ouvir um CD
Reproduzir um disco CD-DA/MP3........................................................14
Para alterar o modo de reprodução..................................................14
Criar o seu próprio programa (Reprodução programada).................... 16
Ouvir rádio
Sintonizar uma estação de rádio .......................................................... 17
Pré-sintonizar estações de rádio ..........................................................18
Executar manualmente a Pesquisa DAB automática
(apenas CMT-SX7B)
....................................................................18
Ouvir um ficheiro num dispositivo USB
Reproduzir um ficheiro num dispositivo USB...................................... 20
Ligar um dispositivo USB à porta USB na parte frontal da unidade...... 20
Ligar um dispositivo USB à porta USB na parte posterior
da unidade
Formatos áudio reproduzíveis.........................................................21
...............................................................................21
Ouvir música num iPhone/iPad/iPod
Reproduzir por ligação USB ..................................................................22
Reproduzir por ligação sem fios (AirPlay).............................................22
PT
5
Ouvir música com componentes ligados
Reproduzir música de componentes ligados...................................... 23
Reproduzir um componente ligado à tomada OPTICAL IN ................. 23
Reproduzir um componente ligado à tomada LINE IN ....................... 23
Ouvir música através da ligação BLUETOOTH
Emparelhar o sistema com um dispositivo BLUETOOTH
e ouvir música................................................................................... 24
Ouvir música através de um dispositivo registado ............................ 25
Ouvir música utilizando NFC................................................................ 26
Reproduzir com codec de som de alta qualidade (AAC/LDAC)........... 27
Ouvir música através de uma rede Wi-Fi
Selecionar o método de ligação de rede ............................................. 28
Ligar a um computador........................................................................ 28
Ouvir a mesma música a partir de vários altifalantes
(função SongPal Link).......................................................................30
Ouvir vários serviços de música da Internet ........................................ 30
Informações adicionais
Configurar a função de standby automático........................................31
Configurar o modo standby BLUETOOTH/de rede .............................. 32
Ativar ou desativar o sinal sem fios...................................................... 32
Ajustar o som ....................................................................................... 33
Definir o relógio.................................................................................... 33
Utilizar os temporizadores................................................................... 34
Configurar o Temporizador para desligar ......................................... 34
Configurar o Temporizador de reprodução.......................................34
Atualizar o software............................................................................. 35
Resolução de problemas
Resolução de problemas ..................................................................... 37
Mensagens...........................................................................................43
PT
6
Precauções/Características técnicas
Precauções .......................................................................................... 44
Dispositivos compatíveis e versões..................................................... 45
iPhone/iPad/iPod ou iTunes .......................................................... 45
Dispositivo DLNA .......................................................................... 46
Dispositivo USB............................................................................. 46
Dispositivo BLUETOOTH................................................................. 46
Tecnologia sem fios BLUETOOTH..........................................................47
Características técnicas ....................................................................... 48
PT
7

Introdução

Localização e função dos controlos

Nota
Este manual explica principalmente o funcionamento com o telecomando; no entanto,
é possível efetuar as mesmas operações utilizando os botões da unidade com os mesmos nomes ou nomes semelhantes.
Unidade (vista frontal)
Botão / (alimentação)
Utilize para ligar ou desligar a unidade.
Indicador de standby
Acende-se a verde e amarelo quando a unidade está ligada. Apaga-se quando a unidade está desligada. O indicador pisca a vermelho se o sistema detetar uma anomalia (página 37). Quando o sistema está no modo standby BLUETOOTH/de rede, o indicador acende-se a cor-de-laranja.
Botão (reproduzir/pausa)
Utilize para iniciar a reprodução ou colocá-la em pausa.
Visor
PT
8
Marca N
Coloque um smartphone/tablet equipado com a função NFC perto desta marca para efetuar o registo BLUETOOTH e estabelecer ou terminar uma ligação através de uma ação com um só toque (página 26).
Botão MENU
Utilize para apresentar o menu. Prima
/ para selecionar os itens no menu.
Botão BACK
Utilize para voltar ao ecrã anterior.
Botões / (anterior/seguinte)/
TUNING –/+
Utilize para ir para o início de uma faixa
ou ficheiro.
Utilize para sintonizar uma estação de
rádio pretendida.
Botão PUSH ENTER
Utilize como o botão ENTER.
Sensor remotoBotão VOLUME
Utilize para ajustar o volume.
Botão (abrir/fechar)
Utilize para abrir ou fechar o tabuleiro.
Tabuleiro
Coloque um CD com o lado da etiqueta virado para cima.
Porta (USB FRONT)
Ligue um dispositivo USB (página 20).
Toma da (auscultadores)
Utilize para ligar auscultadores.
Telecomando
Botão / (alimentação)
Utilize para ligar ou desligar a unidade.
Botão //ENTER
Prima / até selecionar um item e, em seguida, prima ENTER para introduzir. Utilize / para selecionar uma pasta (álbum) num disco MP3 ou num dispositivo USB.
Botão
Botão
Botão (parar)
Botões / (anterior/seguinte,
Botão (reproduzir/pausa)
Botão CLEARAUDIO+
Botão BACK
Botão MENU
Botão FUNCTION
(volume) +/–
Utilize para ajustar o volume.
(corte de som)
Utilize para desligar o som temporariamente. Prima o botão novamente para restaurar o som.
Utilize para parar a reprodução.
PRESET –/+)
Utilize para ir para o início de uma faixa
ou ficheiro.
Utilize para selecionar um número de
pré-sintonia da estação de rádio sintonizada.
Botões / (recuar rapidamente/ avançar rapidamente, TUNING –/+)
Utilize para recuar ou avançar
rapidamente uma pasta ou ficheiro.
Utilize para sintonizar uma estação de
rádio pretendida.
Utilize para iniciar a reprodução ou colocá-la em pausa.
Utilize para configurar o som para as definições recomendadas da Sony.
Utilize para voltar ao estado anterior.
Utilize para apresentar o menu. Prima / para selecionar os itens no menu.
Prima para alterar as funções. Sempre que premir, muda para a próxima função pela ordem seguinte: CD USB FRONT USB REAR BLUETOOTH DAB* TUNER FM TUNER AM* OPTICAL IN LINE IN NETWORK
* DAB só está disponível para CMT-SX7B
e TUNER AM só está disponível para CMT-SX7.
PT
9
Introdução
Botão DISPLAY
Utilize para alterar as informações apresentadas no visor quando a unidade está ligada. É apresentado um caráter de sublinhado “_” no lugar de um caráter irreconhecível. Se premir este botão quando a unidade estiver desligada, é apresentado orelógio. No entanto, se premir este botão quando o modo standby BLUETOOTH/de rede estiver ativado, o relógio não será apresentado.
10
PT
Unidade (vista posterior)
Nota
CMT-SX7
CMT-SX7B
– conector (preto)
+ conector (vermelho)
Altifalante direito Altifalante esquerdo
Cabos dos altifalantes (não fornecidos)
Conectores SPEAKERS L/R
(esquerdo/direito)
Ligue cada altifalante conforme ilustrado abaixo.
Ligue os cabos dos altifalantes enquanto
o sistema está desligado.
Antena de rede local sem fios
Se utilizar a função de rede sem fios, coloque a antena conforme mostrado na ilustração.
Introdução
Tomada LINE IN (entrada externa)
Utilize um cabo de áudio (não fornecido) para ligar uma tomada de saída aos componentes externos opcionais.
AM ANTENNA (apenas CMT-SX7)
Ligue a antena de quadro AM.
FM ANTENNA (apenas CMT-SX7)
Ligue a antena FM.
DAB/FM ANTENNA (apenas CMT-SX7B)
Ligue a antena FM. Recomendamos que utilize o cabo de RF opcional para a ligação de DAB.
11
PT
Nota
Descubra um local e uma orientação que
Nota
Nota
Vista lateral
Dobre ambas as partes do suporte.
Pressione até ouvir um estalido.
ofereçam uma boa receção e fixe as antenas a uma superfície estável (janela, parede, etc.).
Mantenha as antenas afastadas da unidade,
do cabo de alimentação e de outros componentes AV, para evitar a captação de ruído.
Fixe a extremidade da antena de cabo FM com
fita adesiva.
Para preparar a antena de quadro AM (apenas CMT-SX7)
1
Dobre o suporte da antena conforme mostrado na ilustração.
2
Encaixe a peça saliente da estrutura no suporte da antena.
* Pode encomendar o Cabo WM-PORT
adaptador de USB de áudio de alta resolução opcional através do agente Sony da sua zona.
Conector de rede local
Ligue o equipamento de rede com um cabo de rede local (não fornecido) (página 28).
Cabo de alimentação CA

Introduzir as pilhas

Introduza as duas pilhas R03 (tamanho AAA) fornecidas, com o lado primeiro, fazendo corresponder as polaridades conforme mostrado abaixo.
Tomada OPTICAL IN (entrada ótica)
Utilize um cabo ótico (não fornecido) para ligar uma tomada de saída aos componentes externos opcionais.
O sistema não é compatível com outro formato
para além do PCM. Defina o formato de saída do componente externo para PCM.
Porta (USB REAR)
Ligue um computador ou WALKMAN® que seja compatível com Áudio de alta resolução. Utilize o cabo USB (não fornecido) (página 21). Se ligar um WALKMAN® à unidade, utilize um Cabo WM-PORT adaptador de USB de áudio de alta resolução opcional* (não fornecido) e o cabo USB (não fornecido). Também pode utilizar esta porta como USB-DAC.
12
PT
Sob utilização normal, as pilhas devem durar
cerca de 6 meses.
Não misture pilhas usadas com pilhas novas
nem tipos diferentes de pilhas.
Se não utilizar o telecomando durante um longo
período de tempo, retire as pilhas para evitar danos devido à fuga e corrosão das pilhas.

Acerca da aplicação SongPal

É apresentada a descrição geral dos dispositivos na rede doméstica. Pode selecionar o dispositivo áudio para reproduzir ou agrupar os dispositivos áudio utilizando a aplicação SongPal Link (função multidivisões).
Pode selecionar origens de som para reprodução a partir da lista de origens de som selecionáveis. Além disso, também pode configurar diversas definições de som/rede do dispositivo áudio.

O que pode fazer com a aplicação SongPal

A aplicação SongPal é utilizada para controlar dispositivos áudio da Sony que são compatíveis com a aplicação SongPal através do seu smartphone/iPhone.
Procure a aplicação SongPal na loja Google Play™ ou na App Store e transfira-a.
A transferência desta aplicação para o seu smartphone/iPhone fornece-lhe o seguinte:
Serviço de música*
É possível configurar as definições iniciais para utilizar serviços de música. Para desfrutar de serviços de música, é necessária uma aplicação de terceiros.
Controlo de dispositivos na sua rede doméstica
Pode reproduzir música armazenada no seu PC ou servidor DLNA através da sua rede.
O que pode controlar com a aplicação SongPal varia consoante o dispositivo ligado. A especificação e o design da aplicação poderão ser alterados sem aviso prévio.
Acerca da aplicação SongPal
Também através da aplicação SongPal, é possível utilizar as seguintes funções no sistema:
Utilizar um CD: Pode reproduzir um CD.Controlar um dispositivo ligado por USB:
Pode reproduzir música num dispositivo ligado à porta (USB FRONT).
Utilizar o rádio: Pode receber a estação
de rádio.
* Os serviços de música e o respetivo período de
disponibilidade poderão variar consoante o país ou a região. É necessário um registo separado para alguns serviços. Pode ser necessário atualizar o dispositivo. Os serviços fornecidos por terceiros poderão mudar, parar ou terminar sem aviso prévio. A Sony não assume qualquer responsabilidade por estas situações.
Consulte a ajuda da aplicação SongPal
para obter mais detalhes.
http://info.songpal.sony.net/help/
13
PT
Nota
Sugestão
Nota

Ouvir um CD

Lado da etiqueta (lado impresso)
(abrir/fechar)
Modo de reprodução
Prima após “Reading” ter desaparecido
do visor.

Reproduzir um disco CD-DA/MP3

Prima FUNCTION para
1
selecionar “CD”.
Prima (abrir/fechar) para abrir
2
o tabuleiro.
Coloque um disco no tabuleiro
3
com o lado da etiqueta (lado impresso) virado para cima.
Para ejetar o CD
Prima (abrir/fechar) na unidade.
O sistema é ligado e o tabuleiro abre-se
automaticamente premindo (abrir/fechar) enquanto o sistema é desligado.
Não introduza CDs de forma não padronizada
(por exemplo, coração, quadrado, estrela). Se o fizer, poderá causar danos irreparáveis no sistema.
Não utilize CDs com fita adesiva, autocolantes
ou cola; se o fizer, poderá originar uma avaria.
Quando remover um disco, não toque na
superfície do disco.

Para alterar o modo de reprodução

O modo de reprodução permite reproduzir a mesma música repetidamente ou reproduzir música aleatoriamente.
14
PT
Prima (abrir/fechar) para
4
fechar o tabuleiro.
Prima (reproduzir/pausa).
5
A reprodução é iniciada. O botão do telecomando ou da unidade permite recuar rapidamente/ avançar rapidamente, selecionar uma faixa, um ficheiro ou uma pasta (para disco MP3), etc.
Prima para parar a reprodução.
1
Se selecionar “Repeat” no passo 4, não necessita de parar a reprodução.
Prima MENU.
2
Prima / até selecionar
3
“CD Menu” e, em seguida, prima ENTER.
Prima / até selecionar
4
“Playmode” ou “Repeat” e, em seguida, prima ENTER.
Prima / até selecionar o modo
5
de reprodução e, em seguida, prima ENTER.
Pode selecionar os seguintes modos de reprodução.
Repeat
Modo de reprodução
All (reproduz
repetidamente todas as faixas)
One (reproduz repetidamente uma faixa)
Off Cancela a reprodução
Efeito
O sistema reproduz todas as faixas num disco ou pasta repetidamente. “ ” acende-se no visor.
O sistema reproduz a faixa selecionada repetidamente. “ 1” acende-se no visor.
repetitiva.
Playmode
Modo de reprodução
Normal Reproduz uma faixa ou
Folder* Reproduz todas as faixas
Shuffle Reproduz todas as faixas
Folder Shuffle* Reproduz todas as faixas
Program Reproduz as faixas ou
* Apenas durante a reprodução de discos MP3.
Ao reproduzir um CD (CD-DA), este modo funcionará da mesma forma que a reprodução normal ou reprodução aleatória.
Efeito
ficheiro.
na pasta selecionada. “FLDR” acende-se no visor.
ou ficheiros em ordem aleatória. “SHUF” acende­se no visor.
ou ficheiros na pasta selecionada em ordem aleatória. “FLDR. SHUF” acende-se no visor.
ficheiros programados. “PGM” acende-se no visor. Para obter detalhes, consulte “Criar o seu próprio programa (Reprodução programada)” (página 16).
Nota sobre a reprodução de discos MP3
Não guarde tipos de ficheiro ou pasta
desnecessários num disco que tenha ficheiros MP3.
O sistema só pode reproduzir ficheiros
MP3 que tenham a extensão “.mp3”. Mesmo quando o nome do ficheiro tiver a extensão de ficheiro “.mp3”, se não se tratar de um ficheiro de áudio MP3, a respetiva reprodução pode gerar um ruído estridente que poderá danificar osistema.
O número máximo de pastas e ficheiros
MP3 compatível com este sistema é:
999* pastas (incluindo a pasta raiz)999 ficheiros 250 ficheiros numa pasta8 níveis de pasta (na estrutura em
árvore dos ficheiros)
* Inclui pastas que não tenham ficheiros MP3
ou outros ficheiros. O número de pastas que o sistema consegue reconhecer poderá ser inferior ao número real, dependendo da estrutura das pastas.
Não é possível garantir a compatibilidade
com todo o software de codificação/ escrita de MP3, unidades de CD-R/RW e suportes de gravação. Os discos MP3 incompatíveis podem produzir ruído ou interromper o áudio ou podem mesmo não ser reproduzidos.
Ouvir um CD
15
PT
Criar o seu próprio
Sugestão
Nota
Número da faixa ou do ficheiro selecionado
Tempo de reprodução total da faixa ou do ficheiro selecionado
programa (Reprodução programada)
Reproduz a faixa ou ficheiro programado num CD.
Selecione “Program” no passo 5
1
de “Para alterar o modo de reprodução” (página 14) e, em seguida, prima ENTER.
Ao utilizar um disco MP3, prima
2
/ para selecionar a pasta que contém as faixas ou ficheiros que pretende programar.
Se pretender reproduzir todas as faixas ou ficheiros existentes na pasta, prima ENTER.
Cancelar a reprodução programada
No passo 1, selecione “Normal” para “Program” e, em seguida, prima ENTER.
Eliminar uma faixa, ficheiro ou pasta programada
Prima enquanto o leitor está parado. Sempre que premir o botão, a última faixa, ficheiro ou pasta programada será eliminada. Quando todas as faixas, ficheiros ou pastas programadas tiverem sido eliminadas, é apresentado “No Step”.
É possível programar um máximo de 25 faixas,
ficheiros ou pastas. Se tentar programar mais de 25 faixas, ficheiros ou pastas, “Step Full!” será apresentado. Neste caso, elimine faixas desnecessárias.
Para reproduzir novamente o mesmo programa,
prima .
Quando o disco é ejetado ou o cabo de
alimentação é desligado após a programação, todas as faixas, ficheiros e pastas programadas são eliminadas.
16
Prima / para selecionar
3
a faixa ou ficheiro pretendido e, em seguida, selecione ENTER.
Repita os passos acima para programar faixas ou ficheiros adicionais.
Prima .
4
A reprodução do seu programa de faixas ou ficheiros é iniciada.
PT

Ouvir rádio

Sintonizar uma estação de rádio

Prima FUNCTION até selecionar
1
“TUNER FM” ou “TUNER AM” (CMT-SX7), ou “DAB” ou “TUNER FM” (CMT-SX7B).
Mantenha premido /
2
até a indicação de frequência no visor começar a mudar e, em seguida, solte o botão.
A sintonização para automaticamente quando uma estação de rádio é sinto­nizada em (Pesquisa automática) e “STEREO” (quando é recebida uma emissão em FM estéreo) é apresentado no visor.
Sintonização manual
Prima / repetidamente para sintonizar a estação pretendida.
Nota sobre as estações DAB/DAB+ (apenas CMT-SX7B)
Quando sintoniza uma estação que
fornece serviços RDS, são fornecidas informações como o nome do serviço ou da estação.
Quando sintoniza uma estação DAB/
DAB+, pode demorar alguns segundos antes de ouvir qualquer som.
O serviço primário é recebido
automaticamente quando o serviço secundário termina.
Este sintonizador não suporta serviços
de dados.
Se a receção de uma emissão FM estéreo tiver ruído
Selecione a receção mono efetuando os passos seguintes. Isto reduz o ruído.
1
Sintonize a estação pretendida e, em seguida, prima MENU.
2
Prima / até selecionar “Tuner Menu” e, em seguida, prima ENTER.
3
Prima / para selecionar “FM Mode” e, em seguida, prima ENTER.
4
Prima / para selecionar “Mono” e, em seguida, prima ENTER.
Para receber uma emissão estéreo, selecione “Stereo” após o passo 4.
Para alterar o intervalo de sintonização de AM (apenas CMT-SX7)
O intervalo de sintonização de AM predefinido é 9 kHz (ou 10 kHz em algumas áreas). Utilize os botões da unidade para efetuar esta operação.
1
Prima FUNCTION na unidade repetidamente até selecionar “TUNER AM”.
2
Prima / para desligar o sistema.
3
Mantenha premido MENU e prima / na unidade.
“Step 9k” ou “Step 10k” é apresentado no visor.
Quando alterar o intervalo, todas as estações AM pré-sintonizadas são apagadas.
Ouvir rádio
17
PT
Pré-sintonizar
Sugestão
Número de pré-sintonia
estações de rádio
Pode pré-sintonizar as suas estações de rádio favoritas.
Sintonize a estação pretendida e,
1
em seguida, prima MENU.
Prima / para desligar
6
o sistema e, em seguida, prima / novamente para ligar o sistema.
Pode pré-sintonizar até 20 estações FM
e 10 estações AM (CMT-SX7) ou 20 estações DAB/DAB+ e 20 estações FM (CMT-SX7B).
Se selecionar um número de pré-sintonia já
registado no passo 5, a estação de rádio anteriormente pré-sintonizada é substituída pela estação de rádio atualmente sintonizada.
Prima / até selecionar
2
“Tuner Menu” e, em seguida, prima ENTER.
Para pré-sintonizar uma estação AM, selecione “AM Preset Memory” e siga o passo 4 (apenas CMT-SX7).
Prima / até selecionar
3
“FM Preset Memory” (para estações FM) ou “DAB Preset Memory” (para estações DAB (apenas CMT-SX7B)) e, em seguida, prima ENTER.
Prima / até selecionar “Ok” e,
4
em seguida, prima ENTER.
Prima / até selecionar
5
o número de pré-sintonia e, em seguida, prima ENTER.
Sintonizar uma estação de rádio pré-sintonizada
Prima / para selecionar o número de pré-sintonia em que está registada a estação pretendida.

Executar manualmente a Pesquisa DAB automática (apenas CMT-SX7B)

Antes de sintonizar estações DAB/DAB+, tem de efetuar uma Pesquisa DAB inicial. Caso se tenha deslocado para outra área, deve igualmente efetuar a Pesquisa DAB inicial manualmente para atualizar as informações do serviço DAB/DAB+.
Prima MENU.
1
Prima / até selecionar
2
“Tuner Menu” e, em seguida, prima ENTER.
18
“Complete!” é apresentado no visor e a estação de rádio é registada com o número de pré-sintonia. Repita os passos acima para registar mais estações de rádio.
PT
Prima / até selecionar
3
“Initial Scan” e, em seguida, prima ENTER.
Prima / até selecionar “Ok” e,
Nota
4
em seguida, prima ENTER.
A pesquisa é iniciada. O progresso da pesquisa é indicado através de asteriscos (*******). Dependendo dos serviços DAB/DAB+ disponíveis na sua área, a pesquisa pode demorar alguns minutos.
Se o seu país ou região não suportar a emissão
DAB/DAB+, “No Service” é apresentado.
Este procedimento limpa todas as estações
anteriormente memorizadas.
Antes de desligar a antena de cabo DAB/FM,
certifique-se de que o sistema está desligado para preservar as suas definições de DAB/DAB+.
Ouvir rádio
19
PT
Nota
Sugestão
Nota

Ouvir um ficheiro num dispositivo USB

Reproduzir um ficheiro num
Prima .
3
A reprodução é iniciada. Controle através do botão do telecomando ou da unidade. Pode selecionar uma faixa, um ficheiro ou uma pasta premindo ENTER quando “ROOT” é apresentado.
dispositivo USB
É possível reproduzir ficheiros áudio armazenados num dispositivo USB (como um WALKMAN® ou leitor de multimédia digital) neste sistema ligando um dispositivo USB ao sistema. A porta (USB REAR) na parte posterior da unidade pode ser ligada a um computador ou WALKMAN® que seja compatível com Áudio de alta resolução. Para mais informações sobre dispositivos USB compatíveis, consulte “Dispositivos compatíveis e versões” (página 45).
Se reproduzir Áudio de alta resolução, utilize um
dispositivo que seja compatível com o cabo USB
2.0 de alta velocidade.

Ligar um dispositivo USB à porta USB na parte frontal da unidade

Prima FUNCTION até selecionar
1
“USB FRONT”.
Ligue um dispositivo USB
2
àporta (USB FRONT) na parte frontal da unidade.
Quando ligar o dispositivo USB, ligue-o diretamente ou através do cabo USB fornecido com o dispositivo USB. Aguarde até que “Reading” desapareça e “ROOT” seja apresentado.
Ao reproduzir o dispositivo USB, o modo
de reprodução pode ser selecionado. Prima MENU e, em seguida, selecione “USB Menu”. Selecione “Playmode” ou “Repeat”. Para mais informações, consulte “Para alterar o modo de reprodução” (página 14). Quando está a ser reproduzido um ficheiro num dispositivo USB, não é possível reproduzir uma faixa ou ficheiro no modo de reprodução de pasta, aleatória ou programada.
O carregamento é iniciado automaticamente
quando ligar o dispositivo USB à porta (USB FRONT) da unidade.
Se o dispositivo USB não for carregado,
desligue-o e volte a ligá-lo à unidade. Para mais informações sobre o estado de carregamento do dispositivo USB, consulte o manual de instruções do dispositivo USB.
A ordem de reprodução para o sistema pode ser
diferente da ordem de reprodução do leitor de música digital ligado.
Certifique-se de que desliga o sistema antes
de remover o dispositivo USB. A remoção do dispositivo USB enquanto o sistema estiver ligado poderá danificar os dados existentes no dispositivo USB.
Quando for necessária a ligação por cabo USB,
ligue o cabo USB fornecido com o dispositivo USB a ligar. Para mais informações sobre a ligação, consulte o manual de instruções fornecido com o dispositivo USB a ligar.
“Reading” poderá demorar algum tempo
a aparecer após a ligação, dependendo do tipo de dispositivo USB ligado.
Não ligue o dispositivo USB através de um
concentrador USB.
Quando o dispositivo USB é ligado, o sistema lê
todos os ficheiros existentes no dispositivo USB. Se existirem muitas pastas ou ficheiros no dispositivo USB, a conclusão da leitura do dispositivo USB poderá demorar algum tempo.
Com alguns dispositivos USB ligados,
a transmissão de sinais a partir do sistema ou a conclusão da leitura do dispositivo USB poderá demorar algum tempo.
20
PT
Não é possível garantir a compatibilidade com
Nota
todo o software de codificação/escrita. Se os ficheiros áudio no dispositivo USB tiverem sido codificados originalmente com software incompatível, podem produzir ruído ou podem mesmo não ser reproduzidos.
O sistema não suporta necessariamente todas
as funções fornecidas num dispositivo USB ligado.
O carregamento para um dispositivo USB
é interrompido quando se encontra num ambiente de temperatura elevada.

Ligar um dispositivo USB à porta USB na parte posterior da unidade

Para ouvir Áudio de alta resolução a partir do seu computador, instale o controlador dedicado*
*2Não é necessário um controlador para
1
2
no computador.
oMacOS.
Transfira o controlador a partir do website abaixo:
Para os clientes na Europa:
http://www.sony.eu/support
Para os clientes de outros países/ regiões:
http://www.sony-asia.com/support
Ligue um computador ou
4
WALKMAN® que seja compatível com Áudio de alta resolução, etc., à porta (USB REAR) na parte posterior da unidade.
Controle a reprodução no computador ou WALKMAN® que seja compatível com Áudio de alta resolução. Para mais informações, consulte as instruções de funcionamento do computador ou do WALKMAN®.
Se ligar um WALKMAN® a esta porta, utilize
o cabo USB (não fornecido) e um Cabo WM-PORT adaptador de USB de áudio de alta resolução opcional*
Se ligar o computador para reproduzir Áudio de
alta resolução, recomenda-se a utilização do “Hi-Res Audio Player” (para Windows/Mac OS). O leitor pode ser transferido gratuitamente;
Para os clientes na Europa:
http://www.sony.eu/support
Para os clientes de outros países/regiões:
http://www.sony-asia.com/support
Não pode carregar o dispositivo USB através da
porta (USB REAR).
3
Pode encomendar o Cabo WM-PORT adaptador
*
de USB de áudio de alta resolução opcional no agente Sony da sua zona.
3
(não fornecido).
Ouvir um ficheiro num dispositivo USB
Instale o controlador.
2
Efetue o procedimento indicado no website.
Prima FUNCTION até selecionar
3
“USB REAR”.

Formatos áudio reproduzíveis

Para obter detalhes sobre formatos áudio reproduzíveis, consulte “Secção para portaUSB” (página48).
21
PT
Sugestão
Nota

Ouvir música num iPhone/iPad/iPod

Reproduzir por ligação USB

Pode reproduzir a partir de um iPhone/ iPad/iPod ligando-o à porta (USB FRONT) na parte frontal da unidade. Para mais informações sobre a compatibilidade do iPhone/iPad/iPod, consulte “Dispositivos compatíveis e versões” (página 45).
Antes de desligar o iPhone/iPad/iPod, desligue
o sistema. Se desligar o iPhone/iPad/iPod quando o sistema está ligado, pode danificar os dados armazenados no iPhone/iPad/iPod.
Não transporte o sistema com um iPhone/iPad/
iPod ligado ao mesmo. Se o fizer, poderá provocar uma avaria.
Para utilizar um iPhone/iPad/iPod, consulte
o manual do utilizador do seu iPhone/ iPad/iPod.
A Sony não pode aceitar responsabilidade caso
os dados gravados no iPhone/iPad/iPod sejam perdidos ou fiquem danificados durante a utilização de um iPhone/iPad/iPod com este sistema.
Prima FUNCTION até selecionar
1
“USB FRONT”.
Ligue um iPhone/iPad/iPod
2
àporta  (USB FRONT) na parte frontal da unidade utilizando o cabo fornecido com o iPhone/ iPad/iPod.
O visor muda de “USB” para “iPod”.
Prima .
3
A reprodução é iniciada. Pode recuar rapidamente/avançar rapidamente a faixa ou selecionar a faixa utilizando os botões do telecomando ou da unidade.
O carregamento é iniciado automaticamente
quando ligar um iPhone/iPad/iPod a este sistema.
Se o iPhone/iPad/iPod não for carregado,
desligue-o e volte a ligá-lo à unidade. Para mais informações sobre o estado de carregamento de um iPhone/iPad/iPod, consulte o manual de instruções do iPhone/iPad/iPod.

Reproduzir por ligação sem fios (AirPlay)

Pode reproduzir através de uma ligação sem fios. Para obter detalhes, consulte o Guia de Início de Wi-Fi (documento separado).
22
PT
Nota
Nota

Ouvir música com componentes ligados

Reproduzir música de componentes
Inicie a reprodução do
3
componente ligado.
Ajuste o volume no componente ligado durante a reprodução.
Prima +/– para ajustar
4
ovolume.
ligados
Pode ouvir uma faixa de componentes ligados através da saída externa ligada à unidade.
Primeiro, prima para reduzir o volume.O sistema pode entrar automaticamente
no modo standby se o nível de volume do componente ligado estiver demasiado baixo. Para obter detalhes, consulte “Configurar a função de standby automático” (página 31).

Reproduzir um componente ligado à tomada OPTICAL IN

Prima FUNCTION para selecionar
1
“OPTICAL IN”.
Ligue um cabo ótico à tomada
2
OPTICAL IN (saída externa) na parte posterior da unidade e ao terminal de saída do equipamento externo opcional.
A tomada OPTICAL IN jack não é compatível
com outro formato para além do PCM. Defina o formato de saída do componente ligado para PCM.

Reproduzir um componente ligado à tomada LINE IN

Prima FUNCTION até selecionar
1
“LINE IN”.
Ligue o respetivo cabo de ligação
2
de áudio à tomada LINE IN (saída externa) na parte posterior da unidade e ao terminal de saída do equipamento externo opcional.
Inicie a reprodução do
3
componente ligado.
Ajuste o volume no componente ligado durante a reprodução.
Ouvir música com componentes ligados
Prima +/– para ajustar
4
ovolume.
23
PT
Nota
Sugestão

Ouvir música através da ligação BLUETOOTH

Emparelhar o sistema
Prima / até selecionar “Ok” e,
5
em seguida, prima ENTER.
Quando “Pairing” começar a piscar no visor, o sistema muda para o modo de emparelhamento.
com um dispositivo BLUETOOTH e ouvir música
Pode ouvir música a partir de um dispositivo BLUETOOTH através de uma ligação sem fios. Antes de utilizar a função BLUETOOTH, efetue o emparelhamento para registar odispositivo BLUETOOTH.
Coloque o dispositivo BLUETOOTH que pretende
ligar a uma distância de um metro do sistema, no máximo.
Se o seu dispositivo BLUETOOTH for compatível
com toque (NFC), ignore o procedimento seguinte. Consulte “Ouvir música utilizando NFC” (página 26).
Prima FUNCTION até selecionar
1
“BLUETOOTH”.
Prima MENU.
2
Prima / até selecionar
3
“Bluetooth Menu” e, em seguida, prima ENTER.
Prima / até selecionar
4
“Pairing” e, em seguida, prima ENTER.
Procure este sistema com
6
o dispositivo BLUETOOTH.
Poderá ser apresentada uma lista dos dispositivos encontrados no ecrã do dispositivo BLUETOOTH.
Selecione [CMT-SX7/CMT-SX7B]
7
(este sistema).
Se lhe for pedido para introduzir uma chave de acesso no dispositivo BLUETOOTH, introduza “0000”. Se este sistema não for apresentado no visor do dispositivo, repita o processo apartir do passo 1. Quando o emparelhamento estiver concluído, o visor muda para o BLUETOOTH ligado a partir de “Pairing” e o nome do dispositivo é apresentado.
Inicie a reprodução e ajuste
8
o volume no dispositivo BLUETOOTH.
A reprodução é iniciada. Consoante o dispositivo BLUETOOTH, prima novamente. Além disso, pode ter de iniciar um leitor de música no dispositivo BLUETOOTH.
Pode efetuar uma operação de emparelha-
mento ou tentar estabelecer uma ligação BLUETOOTH com outro dispositivo BLUETOOTH enquanto tiver uma ligação BLUETOOTH estabelecida com um dispositivo BLUETOOTH. A ligação BLUETOOTH atualmente estabelecida é cancelada quando for estabelecida com êxito uma ligação BLUETOOTH a outro dispositivo.
Pode recuar rapidamente/avançar rapidamente,
selecionar música e selecionar uma pasta com o telecomando ou com os botões da unidade.
24
PT
Pare a reprodução do dispositivo BLUETOOTH
Nota
Nota
Sugestão
durante a execução do emparelhamento. Se efetuar o emparelhamento durante a reprodução, o som pode ser emitido com um volume muito alto a partir do sistema após estabelecer a ligação.
A aplicação SongPal não tem uma função
de reprodução de música através da ligação BLUETOOTH. Reproduza música utilizando o software de reprodução de música de dispositivos BLUETOOTH (como um smartphone, PC, etc.).
As operações descritas acima podem não estar
disponíveis para determinados dispositivos BLUETOOTH. Além disso, os operações poderão variar consoante o dispositivo BLUETOOTH ligado.
Após efetuar uma operação de emparelha-
mento, não tem de a efetuar novamente. No entanto, nos casos seguintes, a operação de emparelhamento terá de ser novamente efetuada:
As informações de emparelhamento foram
apagadas quando o dispositivo BLUETOOTH foi reparado.
Tentou emparelhar o sistema com mais
de 9 dispositivos BLUETOOTH. Este sistema pode ser emparelhado com um máximo de 9 dispositivos BLUETOOTH. Se emparelhar outro dispositivo BLUETOOTH após ter efetuado o emparelhamento de 9 dispositivos, as informações de emparelhamento do dispositivo cuja ligação for a mais antiga serão substituídas pelas informações do dispositivo novo.
As informações de registo de
emparelhamento deste sistema foram apagadas do dispositivo ligado.
Se inicializar o sistema ou apagar o histórico
de emparelhamento com o sistema, todas as informações de emparelhamento serão apagadas.
Não é possível enviar o som deste sistema para
um altifalante BLUETOOTH.
A “Chave de acesso” pode chamar-se
“Código de acesso”, “Código PIN”, “Número PIN”, “senha”, etc.
Para verificar o endereço de um dispositivo BLUETOOTH ligado
Prima DISPLAY enquanto o nome do dispositivo BLUETOOTH ligado é apresentado no visor. O endereço do dispositivo BLUETOOTH é apresentado no visor durante cerca de 8 segundos.
Cancelar a ligação ao dispositivo BLUETOOTH
Termine a ligação BLUETOOTH no dispositivo BLUETOOTH. “BLUETOOTH” é apresentado no visor. Consoante o dispositivo, a ligação poderá ser cancelada automaticamente quando parar a reprodução.
Apagar as informações de registo de emparelhamento
1
Selecione “Delete Link” após o passo 3 em “Emparelhar o sistema com um dispositivo BLUETOOTH e ouvir música” (página 24) e, em seguida, prima ENTER.
2
Prima / até selecionar “Ok” e, em seguida, prima ENTER.
“Complete!” é apresentado no visor e todas as informações de emparelhamento são apagadas.
Se tiver apagado as informações de
emparelhamento, não poderá estabelecer uma ligação BLUETOOTH a menos que o emparelhamento seja novamente efetuado.

Ouvir música através de um dispositivo registado

Após o passo 1 em “Emparelhar o sistema com um dispositivo BLUETOOTH e ouvir música”, utilize o dispositivo BLUETOOTH para ligar ao sistema e, em seguida, inicie a reprodução e ajuste o volume do dispositivo BLUETOOTH.
Pare a reprodução no dispositivo BLUETOOTH
antes de ligar o sistema ao dispositivo BLUETOOTH.
Ouvir música através da ligação BLUETOOTH
25
PT
Ouvir música
Sugestão
Nota
utilizando NFC
A NFC é uma tecnologia que permite a comunicação sem fios de curto alcance entre vários dispositivos, tais como telemóveis e etiquetas IC. Basta tocar com o smartphone/tablet no sistema. O sistema liga-se automaticamente e efetua o emparelhamento e a ligação BLUETOOTH. Primeiro, ative as definições de NFC.
Toque com o smartphone/tablet
1
na Marca N existente na unidade.
Toque com o smartphone/tablet na Marca N existente na unidade e mantenha o contacto até que o smartphone/tablet responda. Consulte o manual do utilizador do smartphone/tablet para obter informações sobre qual a parte do smartphone/tablet utilizada como ponto de contacto.
Se o smartphone/tablet não responder quando
é efetuado o toque com a unidade, transfira a aplicação “NFC Easy Connect” para o seu smartphone/tablet e execute-a. Em seguida, toque novamente na unidade. “NFC Easy Connect” é uma aplicação gratuita para uso exclusivo com Android™. Leia o seguinte código 2D.
Pare a reprodução do dispositivo BLUETOOTH ao
tocar num smartphone/tablet. Se tocar durante a reprodução, o som pode ser emitido com um volume muito alto a partir do sistema após estabelecer a ligação.
Se tocar com um smartphone/tablet
compatível com NFC na unidade enquanto outro dispositivo BLUETOOTH estiver ligado a este sistema, a ligação ao dispositivo BLUETOOTH é terminada e o sistema estabelece ligação com o smartphone/tablet.
Em alguns países e regiões, é possível que
não consiga transferir a aplicação compatível com NFC.
26
Depois de concluir a ligação,
2
inicie a reprodução no smartphone/tablet.
Para terminar a ligação estabelecida, toque com o smartphone/tablet na Marca N existente na unidade.
Este sistema é compatível com smartphones
equipados com a função NFC (sistema operativo compatível: Android versão 2.3.3 ou posterior, à exceção do Android 3.x). Visite o Web site indicado abaixo para obter informações sobre os dispositivos compatíveis.
Para os clientes na Europa:
http://www.sony.eu/support
Para os clientes de outros países/regiões:
http://www.sony-asia.com/support
PT
Reproduzir com
Nota
codec de som de alta qualidade (AAC/LDAC)
É possível receber os dados no formato do codec AAC ou LDAC a partir de um dispositivo BLUETOOTH. Tal confere um som de qualidade superior à reprodução. A definição de fábrica de “Bluetooth Codec” é “Auto”.
Prima MENU.
1
Prima / até selecionar
2
“Bluetooth Menu” e, em seguida, prima ENTER.
LDAC é uma tecnologia de codificação de áudio desenvolvida pela Sony que permite a transmissão de conteúdo de Áudio de alta resolução (Hi-Res), mesmo através de uma ligação BLUETOOTH. Ao contrário de outras tecnologias de codificação compatíveis com BLUETOOTH (por exemplo, SBC), funciona sem a conversão descendente do conteúdo de áudio Hi-Res * aproximadamente três vezes mais dados* que as outras tecnologias através de uma rede sem fios BLUETOOTH, com uma qualidade de som sem precedentes, utilizando uma codificação eficiente e um empacotamento otimizado.
1
*
excluindo conteúdos no formato DSD
2
*
em comparação com codificação de banda secundária (SBC, Subband Coding) quando está selecionada uma taxa de bits de 990 kbps (96/48k Hz) ou de 909 kbps (88,2/44,1 kHz)
1
e permite a transmissão de
2
do
Prima / até selecionar
3
“Bluetooth Codec” e, em seguida, prima ENTER.
Prima / até selecionar “Auto”
4
ou “SBC” e, em seguida, prima ENTER.
Auto: Selecione quando receber o codec LDAC, AAC ou SBC. SBC: Selecione quando receber ocodecSBC.
Se iniciar a configuração durante
o estabelecimento da ligação BLUETOOTH, a ligação é interrompida.
Se o som for interrompido durante a receção,
defina como “SBC” no passo 4.
Ouvir música através da ligação BLUETOOTH
PT
27
Sugestão
Nota
Sugestão

Ouvir música através de uma rede Wi-Fi

Selecionar o método de ligação de rede

Se ligar este sistema a uma rede, pode desfrutar do sistema de diversas formas. Os métodos de configuração variam consoante o seu ambiente de rede. Selecione o método de ligação adequado para o seu ambiente de rede abaixo.
Método para utilizar uma rede com fios
Para obter ajuda, consulte o Guia
de Ajuda.
http://rd1.sony.net/help/speaker/cmt-sx7/h_zz/
Ligar a um
Para definir o endereço IP fixo, utilize o ecrã
no passo 6 de “Ligar a um computador” (página 28).
Não é possível a ligação em simultâneo a uma
rede Wi-Fi e a uma rede com fios. Quando estabelecer ligação a uma rede Wi-Fi, certifique­se de que desliga o cabo da rede local da unidade.
Consoante a função, poderá ser necessário
atualizar o sistema.
Método para utilizar um smartphone/iPhone
Instale a aplicação SongPal no smartphone/ iPhone. Para obter detalhes, consulte o Guia de Início de Wi-Fi (documento separado).
Método para utilizar um router sem fios com um botão WPS
Utilize o botão WPS para ligar. Para obter detalhes, consulte o Guia de Início de Wi-Fi (documento separado).
Método para utilizar um computador
Consulte “Ligar a um computador” (página 28).
computador
Se o seu router sem fios não tiver um botão WPS (AOSS), configure as definições de Wi-Fi ligando a unidade ao computador com um cabo de rede local. Prepare de antemão um cabo de rede local disponível comercialmente.
Quando configurar uma rede Wi-Fi, podem ser necessários o SSID (nome da rede Wi-Fi) e a chave de segurança (chave WEP ou WPA). A chave de segurança (ou chave de rede) utiliza encriptação para limitar os dispositivos com que pode ser estabelecida comunicação. É utilizada para aumentar a segurança dos dispositivos que comunicam através de um router/ponto de acesso sem fios.
Anote o SSID e a palavra-passe
1
do router.
Para obter detalhes, consulte as instruções de funcionamento do router.
SSID (nome da rede Wi-Fi)
Palavra-passe (chave de segurança)
28
PT
Ligue diretamente a unidade ao
Nota
Cabo de rede local (não fornecido)
Network Settings
SSID
2
computador com um cabo de rede local.
Prima / para ligar o sistema.
3
Aguarde até começar a piscar no visor. Demora cerca de 1 minuto.
Selecione [Network Settings]
5
no menu.
Selecione o SSID do router sem
6
fios e introduza a palavra-passe.
Aceda ao ecrã [Sony Network
4
Device Settings].
Para o PC
Inicie o browser e introduza qualquer um dos URLs seguintes na barra de endereço do browser. http://169.254.1.1
O URL anterior deve ser apenas utilizado quando o PC e a unidade são ligados com um cabo de rede local.
Para o Mac
Inicie o Safari, selecione [Bonjour] em
([Bookmarks]) e, em seguida,
selecione [CMT-SX7/CMT-SX7B].
Consulte a palavra-passe registada no passo 1 (página 28).
Selecione [Apply].
7
Quando for solicitado, desligue
8
o cabo de rede local da unidade.
Quando o cabo de rede local é desligado da unidade, apaga-se no visor. Quando a ligação Wi-Fi for estabelecida, acende-se no visor. Pode demorar mais de 1 minuto aacender.
Para obter informações sobre como escutar com este sistema, consulte o Guia de Início de Wi-Fi (documento separado).
Este procedimento tem de ser concluído em
10 minutos. Se não for possível, reponha osistema (página42).
29
Ouvir música através de uma rede Wi-Fi
PT
Ouvir a mesma música
Ouvir vários serviços de a partir de vários altifalantes (função SongPal Link)
Desfrute de música em qualquer divisão através de Wi-Fi. Pode ouvir a sua música favorita armazenada nos PCs ou telemóveis e além disso, música de serviços de transmissão em sequência, em divisões diferentes com a máxima qualidade de som.
Ligue o sistema e o smartphone/
1
iPhone à sua rede Wi-Fi.
Ligue o sistema e o smartphone/ iPhone ao mesmo SSID do router.
música da Internet
Ligue o sistema e o smartphone/
1
iPhone à sua rede Wi-Fi.
Ligue o sistema e o smartphone/ iPhone ao mesmo SSID do router.
Instale a aplicação gratuita
2
SongPal no smartphone/iPhone.
Reproduza a música do serviço
3
de música pretendido utilizando o smartphone/iPhone.
Consulte o Guia de Ajuda para obter
detalhes da operação.
http://rd1.sony.net/help/speaker/cmt-sx7/h_zz/
Instale a aplicação gratuita
2
SongPal no smartphone/iPhone.
Quando ligar vários dispositivos,
3
ligue os dispositivos compatíveis com a função multidivisões à sua rede Wi-Fi.
Consulte o Guia de Ajuda para obter
detalhes da operação.
http://rd1.sony.net/help/speaker/cmt-sx7/h_zz/
PT
30
Sugestão
Nota

Informações adicionais

Configurar a função de standby automático

O sistema entra automaticamente no modo standby após cerca de 15 minutos, quando não for efetuada nenhuma operação nem existir saída de sinal de áudio (função de modo standby automático). Por predefinição, a função de standby automático está ligada.
Prima MENU.
1
Prima / até selecionar
2
“Standby Mode Menu” e, em seguida, prima ENTER.
Prima / até selecionar
3
“Auto Standby” e, em seguida, prima ENTER.
A função de standby automático é inválida na
função de sintonizado, mesmo quando a tiver ativado.
O sistema pode não entrar automaticamente
no modo standby nos seguintes casos:
enquanto a função sintonizador é utilizadaenquanto o Temporizador de reprodução ou
o Temporizador para desligar estiver a ser utilizado
O sistema efetua uma contagem decrescente
(cerca de 15 minutos) novamente até entrar no modo standby, mesmo quando a função de modo standby automática está ativada, nos casos seguintes:
quando estiver ligado um dispositivo USB na
função USB
quando é premido um botão do
telecomando ou da unidade
quando NFC é utilizado
Prima / para selecionar “On”
4
ou “Off” e, em seguida, prima ENTER.
Dois minutos antes de entrar no modo de
suspensão, “Auto Standby” é apresentado no visor.
31
Informações adicionais
PT
Configurar o modo
Sugestão
Sugestão
Ativar ou desativar standby BLUETOOTH/ de rede
Quando o modo standby BLUETOOTH/de rede está ativado, o sistema fica em modo de espera por uma ligação BLUETOOTH ou de rede mesmo quando está desligado. Este modo está desativado por predefinição.
Prima MENU.
1
Prima / até selecionar
2
“Standby Mode Menu” e, em seguida, prima ENTER.
Prima / até selecionar
3
“BT/NW Standby” e, em seguida, prima ENTER.
Prima / para selecionar “On”
4
ou “Off” e, em seguida, prima ENTER.
Prima / para desligar
5
osistema.
Quando esta função estiver definida como “ON”
e estabelecer uma ligação ao sistema a partir de um dispositivo BLUETOOTH, AirPlay ou DLNA, ou estabelecer a ligação a Music Services, o sistema liga-se automaticamente e pode ouvir música através da ligação BLUETOOTH, AirPlay, DLNA ou Music Service.
o sinal sem fios
Quando a unidade está ligada, pode
controlar um sinal de BLUETOOTH ou rede
sem fios. A predefinição é ativado.
Ligue a unidade.
1
Se piscar no visor, prima sem
2
soltar BACK e na unidade.
Depois de “RF Off” (sinal sem
3
fios desativado) ou “RF On” (sinal sem fios ativado) ser apresentado, solte o botão.
Quando esta definição está desativada, a função
de rede sem fios e a função BLUETOOTH não estão disponíveis.
Quando esta definição está desativada,
a unidade é ligada pelo smartphone/tablet através de NFC na unidade.
Quando esta definição está desativada, não
é possível definir o modo standby BLUETOOTH/ de rede.
Quando esta definição é desativada quando
o modo standby BLUETOOTH/de rede está ativado, o modo standby BLUETOOTH/de rede édesativado.
Quando esta definição está definida como OFF,
não é possível emparelhar a unidade e o dispositivo BLUETOOTH.
Mesmo quando esta definição está desativada,
é possível utilizar uma ligação com fios.
32
PT

Ajustar o som

Nota
Ajuste o equilíbrio do som de acordo com a sua preferência. Se selecionar “DSEE HX” obtém som de melhor qualidade de um ficheiro comprimido, por exemplo, de um ficheiro MP3.
Prima MENU.
1
Prima / até selecionar
2
“Sound Menu” e, em seguida, prima ENTER.
Prima / até selecionar “BASS”,
3
“TREBLE”, ou “DSEE HX” e, em seguida, prima ENTER.
BASS: Ajusta o som grave. TREBLE: Ajusta o som agudo. DSEE HX: A qualidade do som fica
superior a um CD ou MP3. Complementa os agudos de um ficheiro comprimido (por exemplo, MP3) e atualiza a frequência de amostragem e o número de bits para um nível mais alto do que o numérico original. Selecione “Auto” (a predefinição é “Auto“).

Definir o relógio

Prima / para ligar o sistema.
1
Prima MENU.
2
Prima / até selecionar
3
“Timer Menu” e, em seguida, prima ENTER
Se “Play Setting” for apresentado, prima / até selecionar “Clock Setting” e, em seguida, prima ENTER.
Prima / para definir a hora e,
4
em seguida, prima ENTER.
Prima / para definir os
5
minutos e, em seguida, prima ENTER.
Conclua o acerto do relógio.
As definições do relógio são repostas se desligar
o cabo de alimentação ou ocorrer uma falha de energia.
Informações adicionais
Para utilizar a função Clear Audio+
A função Clear Audio+ é ativada e o som é definido segundo as definições recomendadas da Sony premindo CLEARAUDIO+.
Para visualizar o relógio quando o sistema estiver desligado
Prima DISPLAY para visualizar o relógio. O relógio é apresentado durante cerca de 8 segundos. Se o modo standby BLUETOOTH/de rede estiver ativado, o relógio não é apresentado ao premir DISPLAY.
33
PT
Utilizar os
Nota
Sugestão
Nota
temporizadores
O sistema disponibiliza um Temporizador para desligar e um Temporizador de reprodução.
O Temporizador para desligar tem prioridade
sobre o Temporizador de reprodução.

Configurar o Temporizador para desligar

À hora especificada, o sistema é automaticamente desligado.
Prima MENU.
1
Prima / até selecionar
2
“Sleep Menu” e, em seguida, prima ENTER.
Prima / para selecionar a hora
3
especificada e, em seguida, prima ENTER.
Pode selecionar entre “10minutes” (10 minutos) e “90minutes” (90 minutos) em incrementos de 10 minutos.
Para verificar o tempo restante do Temporizador
para desligar, execute os passos 1 e 2 acima.
O Temporizador para desligar funciona mesmo
que não tenha acertado o relógio.
Cancelar o Temporizador para desligar
Selecione “Off” no passo 3 acima.

Configurar o Temporizador de reprodução

Certifique-se de que acertou o relógio antes de
configurar o temporizador (página 33).
Temporizador de reprodução
Pode ouvir um CD, um dispositivo USB ou
rádio todos os dias a uma hora programada.
A definição do Temporizador de reprodução
é retida enquanto a definição não for
cancelada.
Prepare a fonte de som.
1
Prima MENU.
2
Prima / até selecionar
3
“Timer Menu” e, em seguida, prima ENTER
Prima / até selecionar
4
“Play Setting” e, em seguida, prima ENTER.
A hora de início pisca no visor.
Prima / para selecionar a hora
5
e, em seguida, prima ENTER.
Execute o mesmo procedimento para definir “Minute” da hora de início da operação e, em seguida, “Hour” e “Minute” da hora de fim da operação.
Prima / até selecionar a fonte
6
de som pretendida e, em seguida, prima ENTER.
É apresentado o ecrã de confirmação do Temporizador de reprodução.
34
PT
Prima / para desligar
Sugestão
Nota
7
osistema.
Quando a fonte de som for um CD, pode
pré-programar o Temporizador de reprodução. Consulte “Criar o seu próprio programa (Reprodução programada)” (página 16).
Quando a fonte de som for rádio, sintonize
previamente a estação de rádio (página 17).
Para alterar a configuração do temporizador,
execute novamente os mesmos procedimentos desde o início.
O Temporizador de reprodução não funciona se
o sistema já estiver ligado à hora programada. Desligue a unidade cerca de 5 minutos antes da hora programada. Não utilize o sistema enquanto este não se ligar e começar a funcionar através do temporizador.
Quando a fonte de som de um Temporizador de
reprodução estiver definida como uma estação de rádio sintonizada através da Pesquisa automática (AUTO) ou da Sintonização manual (MANUAL) e alterar a frequência ou a banda do rádio depois de programar o temporizador, a definição da estação de rádio para o temporizador também será alterada.
Quando a fonte de som de um Temporizador de
reprodução estiver definida como uma estação de rádio programada e alterar a frequência ou a banda da estação da rádio depois de programar o temporizador, a definição da estação de rádio para o temporizador não será alterada. A estação de rádio sintonizada para o temporizador é fixa na frequência que definiu.
Para verificar a definição
1
Prima MENU.
2
Prima / até selecionar “Timer Menu” e, em seguida, prima ENTER
3
Prima / até selecionar “Timer Select” e, em seguida, prima ENTER.
4
Prima / até selecionar “Play Setting” e, em seguida, prima ENTER.
A definição do temporizador é apresentada no visor.

Atualizar o software

Quando for detetada uma nova versão do software, este sistema é atualizado quando estiver ligado à Internet e “UPDATE” é apresentado no visor. Neste caso, execute os procedimentos abaixo para atualizar para a versão mais recente.
Prima MENU.
1
Prima / até selecionar
2
“Update Menu” e, em seguida, prima ENTER.
Prima / até selecionar
3
“via Network” e, em seguida, prima ENTER.
Prima / até selecionar “Ok” e,
4
em seguida, prima ENTER.
Começa a transferir a versão de software mais recente. Quando a transferência for concluída, a atualização é iniciada. Não utilize a unidade ou o telecomando quando o indicador de standby está aceso a cor-de-laranja. Quando a atualização for concluída, “Complete” será apresentado no visor. Prima / para desligar o sistema e, em seguida, prima novamente para ligar.
Informações adicionais
Cancelar o temporizador
Após o passo 3 em “Verificar a definição” (página 35), selecione “Timer Off” e, em seguida, prima ENTER.
35
PT
Nota
Normalmente, a atualização poderá demorar
3 a 10 minutos a concluir. Poderá ser necessário mais tempo, consoante o ambiente de rede.
Não utilize a unidade ou o telecomando durante
a atualização. Além disso, não desligue o cabo de alimentação e a rede durante a atualização.
O procedimento de atualização pode ser
terminado premindo o botão MENU > “Download Cancel“ > “Ok” enquanto “Download” é apresentado (o cancelamento da atualização depende do progresso da atualização). Se o procedimento de atualização tiver terminado, o sistema irá desligar-se e passar para o modo standby. Da próxima vez que ligar o sistema, será apresentado “UPDATE”. Atualize o software utilizando uma pen USB. Para obter detalhes sobre o procedimento de atualização com uma pen USB, consulte oURL seguinte.
Para os clientes na Europa:
http://www.sony.eu/support
Para os clientes de outros países/regiões:
http://www.sony-asia.com/support
O sistema tem uma função que atualiza
automaticamente o software pré-instalado, se o sistema estiver ligado à Internet através de uma ligação com fios ou de ligação de rede Wi-Fi. Esta função está desativada por predefinição. O software é atualizado automaticamente se a função for ativada premindo o botão MENU > “Update Menu“ > “Auto Update“ > “On”. (Se estiver disponível software mais recente, a atualização será executada durante a noite na altura em que for menos provável ser utilizado. O indicador de standby acende-se a cor-de­laranja durante a atualização. Quando a atualização for concluída, “Complete” será apresentado no visor.) Se pretender desativar a função de atualização automática, prima o botão MENU > “Update Menu“ > “Auto Update“ > “Off”.
36
PT
Nota

Resolução de problemas

Resolução de problemas

Se ocorrer um problema durante o funcionamento do sistema, siga os passos descritos abaixo antes de contactar o agente Sony da sua zona. Se for apresentada uma mensagem de erro, certifique-se de que anota o conteúdo da mesma para consulta.
1
Verifique se o problema está listado nesta secção de “Resolução de problemas”.
2
Visite os seguintes Web sites de suporte a clientes.
Para os clientes na Europa:
http://www.sony.eu/support
Para os clientes de outros países/ regiões:
http://www.sony-asia.com/support
Nestes Web sites, poderá encontrar as mais recentes informações de suporte e FAQs.
3
Se não conseguir resolver o problema após os passos 1 e 2, contacte o agente Sony da sua zona.
Se o problema persistir depois de efetuar todos os procedimentos descritos acima, contacte o agente Sony da sua zona. Quando entregar o sistema para reparação, certifique-se de que entrega o sistema completo (unidade principal e telecomando). Este produto constitui um sistema, pelo que necessitamos da totalidade do sistema para identificar a secção que necessita de reparação.
Se o indicador de standby piscar avermelho
Desligue imediatamente o cabo de alimentação e certifique-se de que o cabo do altifalante não está quente.
O cabo do altifalante está em curto-
circuito? Quando o indicador de suspensão deixar de piscar, ligue novamente o cabo de alimentação e ligue o sistema. Se o problema persistir, contacte o agente Sony da sua zona.
Consoante a função, poderá ser necessário
atualizar o sistema.
Generalidades
O sistema não liga.
Certifique-se de que o cabo de alimentação
está corretamente ligado a uma tomada de parede.
O sistema entrou inesperadamente no modo de suspensão.
Isto não é uma avaria. O sistema entra automaticamente no modo de suspensão após cerca de 15 minutos, quando não for efetuada nenhuma operação nem existir saída de sinal de áudio. Consulte “Configurar a função de standby automático” (página 31).
A definição do relógio ou a operação do Temporizador de reprodução foi cancelada inesperadamente.
Se decorrer cerca de um minuto sem qualquer
operação, a definição do relógio ou do Temporizador de reprodução é automa­ticamente cancelada. Execute novamente a operação desde o início.
Não há som.
Certifique-se de que os cabos dos altifalantes estão corretamente ligados.
Aumente o volume na unidade.Certifique-se de que os auscultadores não
estão ligados à tomada .
Resolução de problemas
37
PT
Certifique-se de que o componente está
corretamente ligado à entrada LINE IN (entrada externa) e defina a função como LINE IN.
A estação especificada pode ter parado
a emissão temporariamente.
O equilíbrio do som esquerdo e direito não é claro ou está invertido.
Disponha os altifalantes simetricamente.
Certifique-se de que os cabos dos altifalantes
L/R e +/– estão corretamente ligados.
Forte zumbido ou ruído.
Afaste o sistema de fontes de ruído.
Ligue o sistema a uma tomada de parede
diferente.
É recomendada a utilização de uma tomada
CA equipada com um filtro de ruído (não fornecido).
O telecomando não funciona.
Remova quaisquer obstáculos entre o telecomando e o sensor na unidade e afaste a unidade de luzes fluorescentes.
Aponte o telecomando para o sensor remoto
da unidade.
Aproxime o telecomando do sistema.Substitua as pilhas.
Disco CD-DA/MP3
“Locked” é apresentado no visor e não é possível remover o disco do tabuleiro.
Contacte o agente Sony da sua zona ou um centro de assistência técnica autorizado Sony.
O disco ou o ficheiro não é reproduzido.
O disco não foi finalizado (um disco CD-R ou
CD-RW ao qual é possível acrescentar dados).
O som salta ou o disco não é reproduzido.
O disco pode estar sujo ou riscado. Se o disco
estiver sujo, limpe-o.
Mova o sistema para um local afastado de
vibração (por exemplo, para cima de um suporte estável).
Consoante o nível de volume, a oscilação dos
altifalantes poderá fazer com que o som salte. Afaste os altifalantes da unidade ou altere a localização dos altifalantes.
PT
38
É reproduzido um disco DTS. Não reproduza
o disco DTS.
A reprodução não começa na primeira faixa
ou ficheiro.
Certifique-se de que o modo de reprodução
atual está correto. Se o modo de reprodução for “Shuffle” ou “Program”, altere a definição (página 14).
O início da reprodução demora mais tempo do
que habitual.
Os discos seguintes podem aumentar
o tempo que demora a iniciar a reprodução: um disco gravado com uma estrutura de
árvore complexa
um disco gravado em formato de
multissessão
um disco que tenha muitas pastas
BLUETOOTH
Não é possível emparelhar a unidade com
um dispositivo BLUETOOTH/Não é possível
a ligação BLUETOOTH entre o sistema
e o smartphone/iPhone utilizando
a aplicação SongPal.
Coloque a unidade e o dispositivo BLUETOOTH
a 1 m de distância entre si.
Se inicializar o sistema, o sistema pode não
conseguir ligar ao seu iPhone/iPad/iPod. Neste caso, apague as informações de emparelhamento no iPhone/iPad/iPod e efetue o procedimento de emparelhamento de novo.
Não é possível ligar o sistema a um
dispositivo BLUETOOTH através de ligação
com um só toque (NFC).
Mantenha o smartphone/tablet próximo da unidade até o smartphone/tablet responder. Se o sistema não estabelecer ligação, mova o smartphone/tablet lentamente na Marca N da unidade. Quando o smartphone/tablet responder, siga as instruções apresentadas no ecrã para estabelecer a ligação.
Verifique se a função NFC do smartphone/
tablet está ativada.
Se o smartphone/tablet estiver num estojo,
retire-o do mesmo.
A receção de NFC varia consoante
o dispositivo. Se falhar repetidamente a ligação à unidade através de um smartphone/ tablet por NFC, estabeleça a ligação seguindo as instruções apresentadas no ecrã.
Verifique se o smartphone/tablet é
compatível com NFC. Visite os websites indicados abaixo para obter mais informações sobre as mais recentes versões suportadas dos dispositivos compatíveis: Para os clientes na Europa:
http://www.sony.eu/support
Para os clientes de outros países/regiões:
http://www.sony-asia.com/support
Não há som.
Verifique se o sistema estabeleceu a ligação
BLUETOOTH com um dispositivo BLUETOOTH.
Emparelhe novamente o sistema com
odispositivo BLUETOOTH.
Som distorcido/zumbido ou ruído na saída do altifalante.
Aproxime a unidade e o dispositivo BLUETOOTH. Remova quaisquer obstáculos entre a unidade e o dispositivo BLUETOOTH.
Defina “Bluetooth Codec” como “SBC”
(página 27).
iPhone/iPad/iPod (quando ligado à porta USB)
Para mais informações sobre a compatibilidade do iPhone/iPad/iPod, consulte “Dispositivos compatíveis e versões” (página 45).
Não há som.
Certifique-se de que o iPhone/iPad/iPod está corretamente ligado à porta (USB FRONT).
Pare a reprodução e ligue o iPhone/iPad/iPod
ao sistema.
Certifique-se de que o iPhone/iPad/iPod está
atualizado com o software mais recente. Se não estiver, atualize o iPhone/iPad/iPod antes de o utilizar com o sistema.
Aumente o volume.O iPhone/iPad/iPod poderá não ser
suportado por este sistema.
O som está distorcido.
Certifique-se de que o iPhone/iPad/iPod está corretamente ligado à porta (USB FRONT).
Aumente o volume.Altere a definição do equalizador do iPhone/
iPad/iPod para “Off” ou “Flat”.
O iPhone/iPad/iPod poderá não ser
suportado por este sistema.
O iPhone/iPad/iPod não funciona.
Encerre quaisquer outras aplicações do iOS
que estejam em execução no iPhone/iPad/ iPod. Para mais informações, consulte o manual de instruções fornecido com oiPhone/iPad/iPod.
Certifique-se de que o iPhone/iPad/iPod está
corretamente ligado à porta (USB FRONT).
Certifique-se de que o iPhone/iPad/iPod está
atualizado com o software mais recente. Se não estiver, atualize o iPhone/iPad/iPod antes de o utilizar com o sistema.
Visto que os modos de controlo do sistema
e do iPhone/iPad/iPod são diferentes, pode não conseguir controlar o iPhone/iPad/iPod utilizando os botões do telecomando ou da unidade. Neste caso, utilize os botões de controlo do iPhone/iPad/iPod.
Não é possível carregar o iPhone/iPad/iPod.
Certifique-se de que o iPhone/iPad/iPod está
corretamente ligado à porta (USB FRONT) através do cabo fornecido com o iPhone/ iPad/iPod.
Desligue o iPhone/iPad/iPod e ligue-o
novamente. Para mais informações sobre o estado de carregamento do iPhone/iPad/ iPod, consulte o manual de instruções do iPhone/iPad/iPod.
Dispositivo USB
Para mais informações sobre dispositivos USB compatíveis, consulte “Dispositivos compatíveis e versões” (página 45).
Está ligado um dispositivo USB não suportado.
Poderão ocorrer os seguintes problemas.
O dispositivo USB não é reconhecido.Os nomes dos ficheiros ou pastas não são
apresentados no sistema.
A reprodução não é possível.O som salta.Há ruído.O som sai distorcido.
Não há som.
O dispositivo USB não está ligado
corretamente. Desligue o sistema e volte a ligar o dispositivo USB.
Resolução de problemas
39
PT
O som tem ruído, salta ou está distorcido.
Está ligado um dispositivo USB não
suportado. Ligue um dispositivo USB suportado.
Desligue o sistema, volte a ligar o dispositivo
USB e, em seguida, ligue o sistema.
Os dados de música propriamente ditos
contêm ruído ou o som está distorcido. Pode ter entrado ruído quando criou dados de música devido às condições do computador. Neste caso, elimine o ficheiro e envie novamente os dados de música.
A taxa de bits usada durante a codificação dos
ficheiros era baixa. Envie ficheiros codificados para o dispositivo USB com taxas de bits mais elevadas.
Se reproduzir Áudio de alta resolução, utilize
um dispositivo que seja compatível com o cabo USB 2.0 de alta velocidade.
“Reading” é apresentado durante muito tempo ou a reprodução demora algum tempo até ser iniciada.
O processo de leitura poderá demorar algum tempo nos casos seguintes.
Existem muitas pastas ou ficheiros no
dispositivo USB.
A estrutura de ficheiros é extremamente
complexa.
Não existe espaço suficiente na memória.A memória interna está fragmentada.
O nome de um ficheiro ou pasta (nome do álbum) não é apresentado corretamente.
Volte a enviar os dados de música para
o dispositivo USB, visto que os dados armazenados no dispositivo USB podem ter ficado danificados.
Este sistema pode apresentar os códigos de
caráter seguintes:
Letras maiúsculas (A a Z).Números (0 a 9).Símbolos (< > * +, [ ] @ \ _).
Os outros carateres aparecem como “_”.
O dispositivo USB não é reconhecido.
Desligue o sistema, volte a ligar o dispositivo USB e, em seguida, ligue o sistema.
Pode estar ligado um dispositivo USB
incompatível.
O dispositivo USB não funciona corretamente.
Consulte o manual de instruções fornecido com o dispositivo USB para obter informações sobre a resolução deste problema.
A reprodução não é iniciada.
Desligue o sistema, volte a ligar o dispositivo
USB e, em seguida, ligue o sistema.
Pode estar ligado um dispositivo USB
incompatível.
A reprodução não começa na primeira faixa.
Defina o sistema para utilizar o modo de reprodução “Normal”.
Não é possível carregar o dispositivo USB.
Certifique-se de que o dispositivo USB está
corretamente ligado à porta (USB REAR).
Não é possível carregar um dispositivo
quando o sistema está desligado.
O dispositivo USB poderá não ser suportado
por este sistema.
Desligue o dispositivo USB e volte a ligá-lo
ao sistema. Para mais informações sobre o estado de carregamento do dispositivo USB, consulte o manual de instruções do dispositivo USB.
Sintonizador
Forte zumbido ou ruído (“STEREO” pisca no
visor) ou não é possível captar estações.
Ligue a antena corretamente.
Descubra um local e uma orientação que
ofereçam uma boa receção e volte a instalar aantena.
Mantenha as antenas afastadas da unidade,
dos cabos dos altifalantes ou de outros componentes AV, para evitar a captação de ruído.
Desligue o equipamento elétrico que esteja
na proximidade.
São ouvidas várias estações de rádio ao
mesmo tempo.
Descubra um local e uma orientação que ofereçam uma boa receção, ajuste o cabo dos altifalantes e volte a instalar a antena.
Fixe os cabos das antenas utilizando fixadores
disponíveis no mercado e ajuste o comprimento dos cabos.
40
PT
A estação de rádio DAB/DAB+ não é recebida corretamente (apenas CMT-SX7B).
Verifique todas as ligações da antena e, em seguida, execute o procedimento de Pesquisa DAB automática. Consulte “Executar manualmente a Pesquisa DAB automática” (página 18).
O atual serviço DAB/DAB+ pode não estar
disponível. Prima / para selecionar outro serviço.
Se mudou de área de residência, alguns
serviços/frequências podem ter mudado e poderá não conseguir sintonizar as estações habituais. Efetue o procedimento de Pesquisa DAB automática para voltar a registar os conteúdos das emissões. (Este procedimento limpa todas as estações anteriormente memorizadas.)
A emissão DAB/DAB+ foi interrompida (apenas CMT-SX7B)
Verifique a localização do sistema ou ajuste a orientação da antena para aumentar o valor de qualidade de sinal indicado.
Ligação de rede
Não é possível ligar o sistema à rede. (Outro equipamento existente na rede não consegue localizar ou reconhecer osistema.)
Verifique se está aceso no visor.
O sistema demora cerca de 1 minuto a adquirir
um endereço IP quando é ligado num ambiente de comunicação sem um router.
Se utilizar um endereço IP fixo, este endereço
IP poderá já estar a ser utilizado por outro equipamento. Utilize outro endereço IP.
Não é possível ligar o sistema à rede utilizando WPS.
Configure a rede depois de procurar o ponto de acesso utilizando a pesquisa de ponto de acesso.
Não é possível ligar a uma rede utilizando
WPS quando o ponto de acesso está configurado para WEP.
Atualize o firmware do router/ponto de
acesso LAN sem fios para a versão mais recente.
Serviços de música
O sistema não consegue ligar a Serviços de música.
Certifique-se de que o router/ponto de acesso
LAN sem fios está ligado.
Verifique se é apresentado no visor.
Caso não seja, configure novamente a rede sem fios. Para mais informações, consulte o Guia de Início de Wi-Fi.
Se o sistema estiver ligado a uma rede sem
fios, aproxime o sistema do router/ponto de acesso de rede local sem fios e efetue novamente a configuração.
Consoante os fornecedores, poderá só ser
permitida uma ligação à Internet. Neste caso, não será possível ligar o sistema se a ligação estiver ocupada. Contacte o seu operador ou fornecedor de serviços.
Quando ligar o seu telemóvel (dispositivo
Android, Xperia ou iPhone/iPod touch) após este ter estado desligado durante uns momentos, tente reiniciar a aplicação “SongPal”.
Rede doméstica
Resolução de problemas
Não é possível ligar o sistema à rede através de uma ligação LAN sem fios.
Se tiver um cabo de rede (LAN) ligado ao
sistema, este estabelece automaticamente uma ligação LAN com fios. Se pretender utilizar uma ligação LAN sem fios, não ligue um cabo de rede (LAN) ao sistema.
Verifique as definições do router/ponto de
acesso LAN sem fios. Se o modo SSID oculto estiver ativado (“On”) no ponto de acesso, desative-o (“Off”). Para mais informações sobre as definições do ponto de acesso do router sem fios, consulte o manual de instruções do ponto de acesso.
O controlador (o dispositivo em funcionamento) não consegue encontrar este sistema. (O controlador não consegue pesquisar o conteúdo deste sistema.)
Certifique-se de que o controlador está ligado
à rede doméstica.
O controlo multicast está ativado no ponto de
acesso.
A música começou automaticamente.
O sistema pode estar a ser controlado por outro componente. Para rejeitar o controlo, defina o modo de suspensão BLUETOOTH/de rede como desativado (página 32).
41
PT
O som tem interrupções.
Nota
O servidor DLNA está sobrecarregado. Saia de
todas as aplicações em execução.
O sinal da rede sem fios é fraco. Interrompa a
utilização do forno micro-ondas.
A velocidade de comunicação da LAN sem fios
fica mais lenta para routers/pontos de acesso LAN sem fios compatíveis com IEEE802.11n se o método de segurança estiver definido como WEP ou WPA/WPA2-PSK (TKIP). Se a velocidade ficar mais lenta, altere o método de segurança para WPA/ WPA2-PSK (AES). O esquema de encriptação (segurança) varia consoante o dispositivo. Para mais informações, consulte o manual de instruções do router/ponto de acesso.
A música começou automaticamente.
O sistema pode estar a ser controlado por
outro componente. Para rejeitar o controlo, defina o modo standby BLUETOOTH/de rede como desativado (página 32).
O som é interrompido durante
a reprodução.
O servidor está sobrecarregado. Saia de todas
as aplicações em execução.
Não é possível controlar a unidade.
Atualize a versão de software do iPhone/
iPad/iPod touch ou do iTunes para a versão mais recente.
Não é possível sintonizar ou reproduzir.
Verifique se o ficheiro de áudio não está
correto ou foi eliminado do servidor. Consulte o manual de instruções do servidor.
O servidor tenta reproduzir o ficheiro de áudio
num formato de áudio que o sistema não suporta. Verifique as informações do formato de áudio no servidor.
Desative o controlo multicast no router/ponto
de acesso LAN sem fios. Se estiver ativado, a emissão do áudio poderá demorar vários minutos. Para mais informações, consulte o manual de instruções do router/ponto de acesso LAN sem fios.
O acesso a este sistema não é permitido pelo
servidor. Altere as definições no servidor para permitir o acesso a partir deste sistema. Para mais informações, consulte o manual de instruções do servidor.
AirPlay
Para mais informações sobre a compati­bilidade do iPhone/iPad/iPod touch, consulte “Dispositivos compatíveis e versões” (página 45).
O sistema não é encontrado por um iPhone/ iPad/iPod touch.
Consulte “Ligação de rede - Não é possível ligar o sistema à rede” (página 41).
Certifique-se de que o iPhone/iPad/iPod
touch ou o computador com o iTunes está ligado à rede doméstica.
Antes de o utilizar com o sistema, atualize
o iOS ou o iTunes para a versão mais recente.
Para repor as predefinições de
fábrica do sistema
Se o sistema ainda não funcionar
corretamente, reponha as predefinições de
fábrica.
Utilize os botões da unidade para repor as
predefinições de fábrica.
1
Desligue o cabo de alimentação e certifique-se de que o indicador de suspensão não está aceso. Em seguida, volte a ligar o cabo de alimentação e ligue o sistema.
2
Mantenha premido PUSH ENTER e / na unidade até que “All Reset” seja apresentado no visor.
Todas as definições configuradas pelo utilizador, como as estações de rádio pré­sintonizadas, o relógio, o temporizador e a rede, são eliminadas. Além disso, o seu ID e palavra-passe de início de sessão da transmissão de música da Internet (Serviços de música) serão eliminados. Se o problema persistir depois de efetuar todos os procedimentos descritos acima, contacte o agente Sony da sua zona.
Se eliminar a unidade ou a transmitir a outra
pessoa, reponha a unidade por motivos de segurança.
42
PT

Mensagens

As mensagens seguintes podem ser apresentadas ou piscar durante ofuncionamento.
Cannot Download
O sistema não conseguiu transferir os dados da atualização durante a atualização de software. Entre no menu de definições e atualize novamente o software.
Cannot Play
Introduziu um disco que não pode ser reproduzido neste sistema, como um CD-ROM ou um DVD.
Complete!
A operação de pré-sintonia de estações terminou normalmente.
Data Error
Tentou reproduzir um ficheiro que não pode ser reproduzido.
Error
Utilizou o sistema durante a inicialização. Aguarde até que a inicialização esteja concluída.
Initial
O sistema está a inicializar as definições de rede. Não é possível utilizar alguns botões do sistema durante este processo.
Locked
O tabuleiro está bloqueado e não é possível remover o disco. Contacte o agente Sony da sua zona.
No Connect
Não é possível ligar o sistema à rede.
No Device
Não está ligado nenhum dispositivo USB ou o dispositivo USB ligado foi removido.
No Disc
não existe nenhum disco no leitor ou introduziu um disco que não pode ser reproduzido.
No Memory
O suporte de memória não está introduzido no dispositivo USB ou o sistema não identifica o suporte de memória.
No Step
Todas as faixas programadas foram apagadas.
Not Supported
O sistema não suporta o dispositivo USB ligado.
No Track
O dispositivo USB ou o disco não contém nenhum ficheiro que possa ser reproduzido.
Not In Use
Premiu um botão que não pode ser utilizado.
Over Current
Remova o dispositivo USB da porta, desligue o sistema e, em seguida, ligue osistema.
Push STOP
Tentou alterar o modo de reprodução durante a reprodução na função CD ou USB.
Reading
O sistema está a ler informações do CD ou dispositivo USB. Alguns botões não funcionam durante a leitura.
Step Full!
Tentou programar mais de 25 faixas ou ficheiros.
Time NG!
As horas de início e fim do Temporizador de reprodução são iguais.
Update Error
O sistema não consegue atualizar o software. Desligue o sistema e, em seguida, ligue-o novamente. O sistema tentará atualizar o software. Se a mesma mensagem for apresentada, contacte o agente Sony da sua zona.
Resolução de problemas
43
PT

Precauções/Características técnicas

Precauções

Discos que este sistema PODE reproduzir
Discos de áudio CD-DACD-R/CD-RW (dados de áudio de faixas
CD-DA e ficheiros MP3)
Não utilize discos CD-R/CD-RW sem dados armazenados. Se o fizer, poderá danificar o disco.
Discos que este sistema NÃO PODE reproduzir
CD-ROMCD-R/CD-RW que não tenha sido gravado
no formato de CD de música ou num formato compatível com a norma ISO9660 Nível 1/Nível 2, Joliet
CD-R/CD-RW gravado em formato de
multi-sessão e cuja sessão não tenha sido fechada
CD-R/CD-RW com gravação de má
qualidade, CD-R/CD-RW riscado ou sujo ou CD-R/CD-RW gravado num dispositivo de gravação incompatível
CD-R/CD-RW que tenha sido finalizado
incorretamente
CD-R/CD-RW com ficheiros que não
sejam ficheiros MPEG 1 Audio Layer-3 (MP3)
Discos de forma não padronizada
(por exemplo, coração, quadrado, estrela)
Discos com fita adesiva, papel ou
autocolantes colados
Discos de aluguer ou usados com selos
cuja cola ultrapasse o limite do selo
Discos com etiquetas impressas com tinta
que seja pegajosa ao toque
Nota sobre discos CD-DA
Antes da reprodução, limpe o disco com
um pano limpo a partir do centro para as extremidades.
Não limpe os discos com solventes, como
benzina ou diluente, nem com agentes comercialmente disponíveis ou spray anti-estático para LPs de vinil.
Não exponha os discos à luz solar direta
ou fontes de calor como tubagens de ar quente, nem os deixe num carro estacionado sob a luz solar direta.
Segurança
Desligue completamente o cabo de
alimentação da tomada de parede se não for utilizado por um longo período de tempo. Quando desligar o sistema, agarre sempre na ficha. Nunca puxe o próprio cabo.
Caso qualquer objeto sólido ou líquido
entre no sistema, desligue-o da corrente e peça para ser verificado por um técnico qualificado antes de voltar a utilizá-lo.
O cabo de alimentação CA só deve ser
substituído num local de assistência qualificado.
Posicionam ento
Não coloque o sistema numa posição
inclinada ou em locais extremamente quentes, frios, poeirentos, sujos, húmidos ou sem ventilação adequada, ou sujeitos a vibração, luz solar direta ou a luz brilhante.
Tenha cuidado quando colocar o sistema
sobre superfícies que tenham recebido tratamento especial (por exemplo, com cera, óleo, polimento), visto que pode provocar manchas ou descoloração da superfície.
Se o sistema for trazido diretamente de
um local frio para um local quente ou for colocado numa sala com muita humidade, é possível que ocorra condensação de humidade na lente existente no interior do leitor de CDs, originando o funcionamento incorreto do sistema. Nesta situação, retire o disco e deixe o sistema ligado durante cerca de uma hora até a humidade se evaporar. Se o sistema continuar a não funcionar, mesmo após um período prolongado, contacte o agente Sony da sua zona.
44
PT
Acumulação de calor
A acumulação de calor na unidade
durante o carregamento ou o funcionamento durante um longo período de tempo é normal e não constitui causa de alarme.
Não toque na caixa se a unidade tiver sido
utilizada continuamente com um volume de som elevado, porque a caixa pode ter ficado quente.
Não obstrua os orifícios de ventilação.
Limpar a caixa
Limpe este sistema com um pano macio ligeiramente humedecido com uma solução de detergente suave. Não use qualquer tipo de esfregão abrasivo, pó de limpeza ou solvente, como diluente, benzina ou álcool.
Excl usão de respons abilid ade refe rente a serviços oferecidos por terceiros
Os serviços oferecidos por terceiros poderão ser mudados, suspensos ou terminados sem aviso prévio. A Sony não assume qualquer responsabilidade nestes tipos de situação.

Dispositivos compatíveis e versões

iPhone/iPad/iPod ou iTunes

Visite os websites indicados abaixo para obter mais informações sobre as mais recentes versões suportadas dos dispositivos compatíveis: Para os clientes na Europa:
http://www.sony.eu/support
Para os clientes de outros países/regiões:
http://www.sony-asia.com/support
Modelos compatíveis
iPhone 6 Plus
iPhone 6  iPhone 5s  iPhone 5c  iPhone 5  iPhone 4s  iPhone 4  iPhone 3GS  iPad Air 2*  iPad mini 3*  iPad Air*  iPad mini 2* 
iPad (4.ª geração)*
iPad mini* 
iPad (3.ª geração)*
iPad 2*  iPad* 
iPod touch (5.ª geração)
AirPlay
BLUETOOTH




®USB
Precauções/Características técnicas
45
PT
Modelos compatíveis
iPod touch (4.ª geração)
iPod touch (3.ª geração)*
iPod classic*
iPod nano (7.ª geração)*
iPod nano (6.ª geração)*
iPod nano (5.ª geração)*
iPod nano (4.ª geração)*
* A aplicação SongPal não suporta iPod touch
(3.ª geração), iPod classic e iPod nano. A aplicação SongPal não suporta o visor otimizado para iPad desde janeiro de 2015.
AirPlay
BLUETOOTH


®USB

O AirPlay funciona com iPhone, iPad e iPod touch com iOS 4.3.3 ou posterior, Mac com OS X Mountain Lion e Mac e PC com iTunes
10.2.2 ou posterior.
A tecnologia Bluetooth funciona com iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s, iPhone 4, iPhone 3GS, iPod touch (5.ª geração) e iPod touch (4.ª geração).
A função USB funciona com iPhone, iPad e iPod touch com iOS 4.3.3 ou posterior, Mac com OS X Mountain Lion e Mac e PC com iTunes 10.2.2 ou posterior.

Dispositivo USB

Visite os websites indicados abaixo para
obter mais informações sobre as mais
recentes versões suportadas dos
dispositivos compatíveis:
Para os clientes na Europa:
http://www.sony.eu/support
Para os clientes de outros países/regiões:
http://www.sony-asia.com/support

Dispositivo BLUETOOTH

Visite os websites indicados abaixo para
obter mais informações sobre as mais
recentes versões suportadas dos
dispositivos compatíveis:
Para os clientes na Europa:
http://www.sony.eu/support
Para os clientes de outros países/regiões:
http://www.sony-asia.com/support

Dispositivo DLNA

Visite os websites indicados abaixo para obter mais informações sobre as mais recentes versões suportadas dos dispositivos compatíveis: Para os clientes na Europa:
http://www.sony.eu/support
Para os clientes de outros países/regiões:
http://www.sony-asia.com/support
PT
46
Tecnologia sem fios
Nota
BLUETOOTH
A tecnologia sem fios BLUETOOTH é uma tecnologia sem fios de curto alcance concebida para interligar dispositivos digitais, como computadores pessoais e câmaras digitais. Através da tecnologia sem fios BLUETOOTH, poderá utilizar as unidades a uma distância aproximada de 10 metros. A tecnologia sem fios BLUETOOTH é frequentemente utilizada entre dois dispositivos, mas é possível ligar um único dispositivo a vários dispositivos. Não necessita de fios, como numa ligação USB, e não necessita de colocar os dispositivos de frente um para o outro, como na tecnologia de infravermelhos sem fios. Pode utilizar esta tecnologia com um dispositivo BLUETOOTH localizado num bolso ou numa mala. A tecnologia sem fios BLUETOOTH é uma norma global, suportada por milhares de empresas. Estas empresas fabricam produtos em conformidade com a norma global.
Versão e perfis BLUETOOTH suportados
Perfil refere-se a um conjunto de capacidades padrão para vários produtos BLUETOOTH. Consulte “Características técnicas” (página 48) para obter mais informações sobre as versões e perfis BLUETOOTH suportados.
Para utilizar um dispositivo BLUETOOTH ligado
a este sistema, o dispositivo tem de suportar o mesmo perfil que o sistema. Note que as funções do dispositivo BLUETOOTH podem variar consoante as especificações do dispositivo, mesmo que este utilize o mesmo perfil que o sistema.
Devido às propriedades da tecnologia sem fios
BLUETOOTH, a reprodução neste sistema terá um atraso relativamente à reprodução de áudio no dispositivo transmissor.
Distânci a de comunicação efeti va
Os dispositivos BLUETOOTH devem ser utilizados a uma distância aproximada (sem obstáculos) de 10 metros entre si. A distância de comunicação efetiva poderá ser menor nas condições seguintes.
Quando uma pessoa, objeto metálico,
parede ou outro obstáculo está presente entre os dispositivos com uma ligação BLUETOOTH
Locais onde existe uma rede local sem
fios instalada
Perto de fornos micro-ondas em
utilização
Em locais onde estejam presentes
outras ondas eletromagnéticas
Efeitos de outros dispositivos
Os dispositivos BLUETOOTH e os dispositivos de rede local sem fios (IEEE802.11b/g/n) utilizam a mesma banda de frequência (2,4 GHz). Quando utilizar o seu dispositivo BLUETOOTH perto de um dispositivo com capacidades de rede local sem fios, poderá ocorrer interferência eletromagnética. Isto poderá originar velocidades de transferência mais reduzidas, ruído ou impossibilidade de ligação. Se isto acontecer, tente as soluções seguintes:
Tente ligar este sistema e o telemóvel
BLUETOOTH ou dispositivo BLUETOOTH quando estiver a mais de 10 metros do equipamento LAN sem fios.
Desligue o equipamento de rede local
sem fios quando utilizar o dispositivo BLUETOOTH a menos de 10 metros.
Efeitos sobre outros dispositivos
As ondas de rádio difundidas por este sistema poderão interferir com o funcionamento de alguns dispositivos médicos. Visto que esta interferência poderá originar anomalias de funcionamento, desligue este sistema, telemóveis BLUETOOTH e dispositivos BLUETOOTH nas localizações seguintes:
Em hospitais, comboios e aviõesPerto de portas automáticas ou
alarmes de incêndio
Precauções/Características técnicas
47
PT
Nota
Este sistema suporta funções de segurança
compatíveis com a especificação BLUETOOTH para assegurar a segurança durante a comunicação efetuada através da tecnologia BLUETOOTH. No entanto, esta segurança poderá ser insuficiente, consoante a definição dos conteúdos e outros fatores; por este motivo, tome os devidos cuidados quando comunicar através da tecnologia BLUETOOTH.
A Sony não é responsável por quaisquer danos
ou outras perdas resultantes da divulgação de informações durante a comunicação efetuada através da tecnologia BLUETOOTH.
A comunicação BLUETOOTH não
é necessariamente garantida com todos os dispositivos BLUETOOTH que possuam o mesmo perfil que este sistema.
Os dispositivos BLUETOOTH ligados a este
sistema têm de estar em conformidade com a especificação BLUETOOTH prescrita pela BLUETOOTH SIG, Inc., tendo de possuir uma certificação de compatibilidade. No entanto, mesmo quando um dispositivo é compatível com a especificação BLUETOOTH, poderão existir casos em que as características ou especificações do dispositivo BLUETOOTH impossibilitam a comunicação ou originam métodos de controlo, apresentação ou funcionamento diferentes.
Poderá ocorrer ruído ou interrupção de áudio,
consoante o dispositivo BLUETOOTH ligado a este sistema, o ambiente de comunicação e as condições circundantes.
Características
técnicas
Secção do amplificador
Potência de saída (nominal):
30 watts + 30 watts (a 6 ohms, 1 kHz,
1% THD)
Potência de saída RMS (referência):
50 watts + 50 watts (por canal a 6 ohms,
1kHz)
Entradas/saídas
Tomada LINE IN (entrada externa):
Sensibilidade: 2 V
Impedância: 47 quilo-ohms
Tomada OPTICAL IN (entrada digital ótica)
Tom ad a (auscultadores):
Mini-tomada estéreo, 8 ohms ou mais
Secção para porta USB
Porta (USB FRO NT)
Pode ligar a uma pen USB, a um Walkman®
ou iPhone/iPad/iPod que seja compatível
com este sistema.
Formatos suportados*
MP3: 16/22,05/24/32/44,1/48 kHz,
16 - 320 kbps (CBR/VBR)
2
: 16/22,05/24/32/44,1/48/88,2/96 kHz,
AAC*
16 - 320 kbps (CBR/VBR)
2
: 32/44,1/48 kHz, 16 - 320 kbps
WMA*
(CBR/VBR)
WAV: 16/22,05/24/32/44,1/48/88,2/96/
176,4/192 kHz (16/24 bits)
AIFF: 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz
(16/24 bits)
FLAC: 16/22,05/24/32/44,1/48/88,2/96/
176,4/192 kHz (16/24 bits)
ALAC: 16/22,05/24/32/44,1/48/88,2/96/
176,4/192 kHz (16/24 bits)
DSD*3 (DSF/DSDIFF): 2,8 MHz (1 bit)
Velocidade de transferência
Alta velocidade
1
48
PT
Dispositivo USB suportado
MSC (Mass Storage Class)
Má xim a co rre nte de s aíd a
2,1 A MAX
Port a (USB REAR)
Pode ligar a um dispositivo compatível, tal como um PC, etc., a esta unidade utilizando um cabo USB (não fornecido).
Formatos suportados*
1
PCM: 44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz (16/24/32 bits) DSD (DSF/DSDIFF): 2,8 MHz (1 bit)
*1Não é possível garantir a compatibilidade
com todo o software de codificação/gravação, dispositivos de gravação e suportes de gravação.
2
*
Os ficheiros com proteção de direitos de autor DRM (Digital Rights Management, gestão de direitos digitais) ou os ficheiros transferidos de uma loja de música online não podem ser reproduzidos neste sistema. Se tentar reproduzir um destes ficheiros, o sistema reproduzirá o ficheiro áudio não protegido seguinte.
3
*
Saída através da conversão em PCM.
Secção do leitor de CD-DA/MP3
Sistema:
Sistema de disco compacto e áudio digital
Propriedades do díodo de laser:
Duração de emissão: Contínua Saída do laser*
*1Esta saída é o valor medido a uma distância de
200 mm da superfície da objetiva da lente no bloco de captação ótica com 7 mm de abertura.
1
: Menos de 44,6 μW
Frequência de resposta:
20 Hz – 20 kHz
Relação sinal/ruído:
Mais de 90 dB
Gama dinâmica:
Mais de 90 dB
Secção do sintonizador
Secção do sintonizador AM (apenas CMT-SX7):
Intervalo de sintonização: Modelos da Europa:
531 kHz – 1602 kHz (com um intervalo de sintonização de 9 kHz)
Modelos da Ásia: 530 kHz – 1610 kHz (com um intervalo
de sintonização de 10 kHz) 531 kHz – 1602 kHz (com um intervalo de sintonização de 9 kHz)
Outros modelos: 530 kHz – 1710 kHz (com um intervalo
de sintonização de 10 kHz) 531 kHz – 1710 kHz (com um intervalo de sintonização de 9 kHz)
Frequência intermédia: 400 kHz
Secção do sintonizador FM:
Estéreo FM, sintonizador super­heteródino FM
Intervalo de sintonização: 87,5 MHz – 108,0 MHz (passos de 50 kHz)
Secção do sintonizador DAB/DAB+ (apenas CMT-SX7B):
Sintonizador FM estéreo, DAB/FM super­heteródino
Intervalo de frequência: Band-III:
174,928 (5A) MHz – 239,200 (13F) MHz*
1
Tabela de frequências DAB/DAB+ (Band-III):
Frequência Etiqueta
174,928 MHz 5A
176,640 MHz 5B
178,352 MHz 5C
180,064 MHz 5D
181,936 MHz 6A
183,648 MHz 6B
185,360 MHz 6C
187,072 MHz 6D
188,928 MHz 7A
190,640 MHz 7B
192,352 MHz 7C
194,064 MHz 7D
195,936 MHz 8A
49
Precauções/Características técnicas
PT
Frequência Etiqueta
197,648 MHz 8B
199,360 MHz 8C
201,072 MHz 8D
202,928 MHz 9A
204,640 MHz 9B
206,352 MHz 9C
208,064 MHz 9D
Secção dos altifalantes
Sistema de altifalantes:
Sistema de altifalantes de 2 vias, Bass Reflex
Woofer: 100 mm, tipo cone
Tweeter: 27 mm, tipo cúpula equilibrado
Impedância nominal:
6 ohms
Dimensões (L/A/P):
Aprox. 145 mm x 245 mm x 225 mm
Peso:
Aprox. 3,5 kg (por unidade)
209,936 MHz 10A
211,648 MHz 10B
213,360 MHz 10C
215,072 MHz 10D
216,928 MHz 11A
218,640 MHz 11B
220,352 MHz 11C
222,064 MHz 11D
223,936 MHz 12A
225,648 MHz 12B
227,360 MHz 12C
229,072 MHz 12D
230,784 MHz 13A
232,496 MHz 13B
234,208 MHz 13C
235,776 MHz 13D
237,488 MHz 13E
239,200 MHz 13F
*1As frequências são visualizadas neste sistema
até duas casas decimais.
PT
50
Secção BLUETOOTH
Sistema de comunicação:
Norma BLUETOOTH versão 3.0
Saída:
Norma BLUETOOTH, classe de potência 2
Distância de comunicação máxima:
Linha de visão aprox. 10 m*
Banda de frequência:
Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Método de modulação:
FHSS
Perfis BLUETOOTH compatíveis*2:
A2DP (Perfil de distribuição de áudio
avançada)
AVRCP (Perfil de controlo remoto de áudio
evídeo)
Método de proteção de conteúdos suportado
Método SCMS-T
Codec suportado
SBC (Codec de banda secundária), AAC,
LDAC
Largura de banda de transmissão
20 Hz - 20.000 Hz (com uma frequência de
amostragem de 44,1 kHz)
*1A distância real varia consoante fatores como
os obstáculos existentes entre os dispositivos, os campos magnéticos em redor de um forno de micro-ondas, eletricidade estática, sensibilidade de receção, desempenho da antena, sistema operativo, aplicação de software, etc.
2
*
Os perfis BLUETOOTH padrão indicam a finalidade da comunicação BLUETOOTH entre os dispositivos.
1
Secção de rede
Porta de rede local:
RJ-45 10BASE-T/100BASE-TX (A velocidade de comunicação pode variar consoante o ambiente de comunicação. Este sistema não garante a velocidade de comunicação e a qualidade de 10BASE-T/ 100BASE-TX.)
Rede local sem fios:
Normas compatíveis: IEEE 802.11 a/b/g/n (WEP 64 bits,
WEP 128 bits) Banda de frequência de 2,4/5 GHz WEP 64 bits, WEP 128 bits WPA/WPA2-PSK (AES) WPA/WPA2-PSK (TKIP)
Formatos compatíveis:
PCM 192 kHz/24 bits, DSD 2,8 MHz/1 bit DSD (DSF, DSDIFF), LPCM (WAV, AIFF), FLAC, ALAC, MP3, AAC, WMA
Generalidades
Requisitos de alimentação:
Modelos da América Latina (exceto modelos da Argentina): 120 V – 240 V CA, 50 Hz/60 Hz
Outros modelos: 220 V – 240 V CA, 50 Hz/60 Hz
Consumo de energia:
46 watts
Dimensões (L/A/P) (incluindo peças salientes, sem altifalantes):
Aprox. 225 mm x 115 mm x 263 mm
Peso (sem altifalantes):
Aprox. 2,7 kg
Acessórios fornecidos:
Telecomando (RMT-AM100U) (1), pilhas R03 (tamanho AAA) (2), antena de cabo FM (1), antena de quadro de AM (1) (apenas CMT-SX7), Guia de Início de Wi-Fi (1), Instruções de Funcionamento (este manual) (1)
O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Consumo de energia em standby: 0,5 W (todas as portas de rede sem fios desligadas) Modo de suspensão de rede: 6 W (todas as portas de rede sem fios ligadas)
Precauções/Características técnicas
51
PT
Marcas comerciais, etc.
Windows, o logótipo Windows e Windows
Media são marcas registadas ou marcas comerciais da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou noutros países.
Este produto está protegido por determinados
direitos de propriedade intelectual da Microsoft Corporation. A utilização ou distribuição desta tecnologia fora deste produto é proibida sem uma licença da Microsoft ou de uma subsidiária autorizada da Microsoft.
Apple, o logótipo Apple, AirPlay, iPad, iPhone,
iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch, iTunes, Mac, iOS e OS X são marcas comerciais da Apple Inc., registadas nos EUA e noutros países. iPad Air e iPad mini são marcas comerciais da Apple Inc. App Store é uma marca de serviço da Apple Inc.
“Made for iPod”, “Made for iPhone” e “Made for
iPad” significam que um acessório eletrónico foi concebido para ligar especificamente ao iPod, iPhone ou iPad, respetivamente, e que foi certificado pelo fabricante para satisfazer os padrões de desempenho da Apple. A Apple não é responsável pela utilização deste dispositivo ou pela conformidade do mesmo com as normas de segurança e regulamentares. Note que a utilização deste acessório com um iPod, iPhone ou iPad pode afetar o desempenho da rede sem fios.
Wi-Fi®, Wi-Fi Protected Access® e Wi-Fi Alliance®
são marcas registadas da Wi-Fi Alliance®.
Wi-Fi CERTIFIED™, WPA™, WPA2™ e Wi-Fi
Protected Setup™ são marcas da Wi-Fi Alliance®.
” é uma marca da Wi-Fi Alliance.DLNA™, o logótipo DLNA e DLNA CERTIFIED™
são marcas comerciais, marcas de serviço ou marcas de certificação da Digital Living Network Alliance.
“WALKMAN” e o logótipo “WALKMAN” são
marcas registadas da Sony Corporation.
A tecnologia de codificação de áudio MPEG
Layer-3 e as respetivas patentes são licenciadas pela Fraunhofer IIS e pela Thomson.
A marca e os logótipos BLUETOOTH® são marcas
registadas propriedade da BLUETOOTH SIG, Inc. e qualquer utilização destas marcas por parte da Sony Corporation é efetuada sob licença.
A Marca N é uma marca comercial ou uma marca
registada da NFC Forum, Inc. nos Estados Unidos e noutros países.
Android e Google Play são marcas comerciais da
Google Inc.
Google Cast™ Ready e o distintivo Google Cast
Ready são marcas comerciais da Google Inc.
“Xperia” e “Xperia Tablet” são marcas comerciais
da Sony Mobile Communications AB.
LDAC™ e o logótipo LDAC são marcas
comerciais da Sony Corporation.
“DSEE” e são marcas comerciais da
Sony Corporation.
“S-Master” é uma marca comercial da
Sony Corporation.
ClearAudio+ e são marcas
comerciais da Sony Corporation.
AOSS é uma marca comercial da BUFFALO INC.
Os nomes de sistemas e produtos indicados
neste manual são geralmente marcas comerciais ou marcas registadas dos fabricantes. As marcas ™ e ® não são especificadas neste manual.
52
PT
©2015 Sony Corporation 4-567-663-11(2) (PT)
Loading...