Consulte o Guia de Início de Wi-Fi (documento separado) para obter
informações sobre como escutar música armazenada no seu PC ou
noutro dispositivo através da rede Wi-Fi.
Acerca da aplicação
SongPal
Ouvir um CD
Ouvir rádio
Ouvir um ficheiro num
dispositivo USB
Ouvir música num iPhone/
iPad/iPod
Ouvir música com
componentes ligados
Ouvir música através da
ligação BLUETOOTH
Ouvir música através de
uma rede Wi-Fi
Informações adicionais
Resolução de problemas
Precauções/Características
técnicas
CMT-SX7/SX7B
AVISO
Para reduzir o risco de incêndio, não tape
a abertura de ventilação do aparelho com jornais,
toalhas de mesa, cortinas, etc.
Também não deve expor o aparelho a fontes de
fogo desprotegidas (por exemplo, velas acesas).
Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico,
não exponha o aparelho a pingos ou salpicos
e não coloque objetos com líquidos, como jarras,
em cima do aparelho.
Uma vez que a ficha principal é utilizada para
desligar a unidade da corrente eléctrica, ligue
a unidade a uma tomada de CA de fácil acesso.
Se notar alguma anomalia no aparelho, desligue
imediatamente a ficha da tomada CA.
Não instale o aparelho num espaço fechado, como
numa estante ou num armário.
Não exponha as pilhas ou aparelhos com pilhas
instaladas a calor excessivo, como luz solar direta
e fogo.
A unidade continua ligada à corrente elétrica
enquanto não a desligar da tomada CA, mesmo
que desligue a unidade.
A pressão excessiva do som dos auriculares
e auscultadores pode causar perda de audição.
Apenas para utilização em interiores.
Cabos recomendados
Têm de ser utilizados cabos e conectores
adequadamente blindados e ligados à terra
para ligação aos computadores anfitriões e/ou
periféricos.
CUIDADO
A utilização de instrumentos óticos com este
equipamento aumenta o risco de lesões oculares.
Est e aparelho está c lassi ficado como equipa mento
CLASS 1 LASER. Esta etiqueta está localizada na
parte externa posterior.
PT
2
Aviso aos clientes: as informações
seguintes aplicam-se apenas
a equipamento comercializado em países
onde sejam aplicadas as diretivas da UE.
Este produto foi fabricado por ou em nome da
Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japão. Quaisquer consultas relacionadas
com a conformidade do produto baseada na
legislação da União Europeia deverão ser dirigidas
ao representante autorizado, Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Alemanha. Para qualquer assunto relacionado
com assistência técnica ou garantia, contacte
as moradas indicadas nos documentos sobre
assistência técnica ou garantia.
Este produto destina-se a utilização nos seguintes
países:
AT, BE, BG, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IS,
IE, IT, LV, LI, LT, LU, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SK, SI, ES,
SE, CH, GB, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosovo
Pela presente, a Sony Corp. declara que este
equipamento está em conformidade com os
requisitos essenciais e outras disposições
relevantes da Diretiva 1999/5/CE.
Para obter detalhes, aceda ao seguinte URL:
http://www.compliance.sony.de/
A banda de 5150 - 5350 MHz destina-se
unicamente ao funcionamento em espaços
interiores.
Este equipamento foi testado e está em
conformidade com os limites definidos no
regulamento de Compatibilidade Eletromagnética
(CEM), utilizando um cabo de ligação de
comprimento inferior a 3 metros.
Eliminação de pilhas/baterias
e de equipamentos elétricos
e eletrónicos usados
(aplicável na União Europeia
e noutros países europeus
com sistemas de recolha
seletiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto, nas pilhas/
baterias ou na sua embalagem, indica que
o produto e as pilhas/baterias não devem ser
tratados como resíduos urbanos indiferenciados.
Em determinadas pilhas/baterias, este símbolo
pode ser usado em combinação com um símbolo
químico. Os símbolos químicos do mercúrio (Hg)
ou chumbo (Pb) são adicionados se a pilha/bateria
contiver mais de 0,0005% de mercúrio ou
0,004% de chumbo. Ao garantir que estes
produtos e as pilhas/baterias são eliminados
de forma correta, irá prevenir potenciais
consequências negativas para o ambiente
e para a saúde humana, que de outra forma
poderiam ocorrer pelo manuseamento
inadequado destes resíduos. A reciclagem
dos materiais ajudará a contribuir para
a conservação dos recursos naturais.
Se, por motivos de segurança, desempenho ou
proteção de dados, os produtos necessitarem
de uma ligação permanente a uma pilha/bateria
integrada, esta só deve ser substituída por
profissionais qualificados. Acabado o período de
vida útil destes aparelhos, coloque-os no ponto de
recolha de produtos elétricos/eletrónicos de forma
a garantir o tratamento adequado das pilhas/
baterias e do equipamento elétrico e eletrónico.
Para as restantes pilhas/baterias, consulte
a secção sobre a remoção segura das pilhas/
baterias do produto. Coloque a pilha/bateria
num ponto de recolha destinado à reciclagem de
pilhas/baterias usadas. Para obter informações
mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto
ou das pilhas/baterias, contacte o município onde
reside, os serviços de recolha de resíduos da sua
área ou a loja onde adquiriu o produto ou as
pilhas/baterias.
Antes de utilizar este
sistema
As avarias que ocorram durante
a utilização normal do sistema serão
reparadas pela Sony de acordo com
as condições definidas na garantia
limitada deste sistema. No entanto,
a Sony não será responsável por
quaisquer consequências resultantes
da incapacidade de reprodução causada
por um sistema danificado ou avariado.
Discos de música codificados
com tecnologias de proteção
de direitos de autor
Este equipamento foi concebido para
reproduzir discos compatíveis com a norma
Compact Disc (CD). Atualmente, algumas
editoras discográficas comercializam
vários discos de música codificados com
tecnologias de proteção de direitos de
autor.
Alguns destes discos não respeitam
a norma CD e pode não conseguir
reproduzi-los neste equipamento.
Nota sobre DualDiscs
Um DualDisc é um disco com dois lados que
contém material de DVD gravado de um dos
lados e material de áudio digital do outro
lado. No entanto, visto que o lado com
material de áudio não é compatível com
o padrão CD (Compact Disc), a reprodução
neste produto não é garantida.
PT
3
Documentos fornecidos
Instruções de
Funcionamento
(este documento)
Explica informações de
segurança importantes,
o método de ligação
BLUETOOTH, resolução
de problemas, etc.
Guia de Início de Wi-Fi
(documento separado)
Explica como escutar
música armazenada no
seu computador ou
noutro dispositivo através
da rede Wi-Fi.
Guia de Ajuda
(documento Web
para PC/smartphone)
Explica detalhes sobre
o sistema; a ligação
de rede e o método de
reprodução de cada SO/
dispositivo, a ligação de
rede local sem fios, etc.
http://rd1.sony.net/help/speaker/cmt-sx7/h_zz/
PT
4
Índice
Antes de utilizar este sistema.................................................................3
Este manual explica principalmente o funcionamento com o telecomando; no entanto,
é possível efetuar as mesmas operações utilizando os botões da unidade com os mesmos
nomes ou nomes semelhantes.
Unidade (vista frontal)
Botão / (alimentação)
Utilize para ligar ou desligar a unidade.
Indicador de standby
Acende-se a verde e amarelo quando
a unidade está ligada. Apaga-se quando
a unidade está desligada. O indicador
pisca a vermelho se o sistema detetar
uma anomalia (página 37).
Quando o sistema está no modo standby
BLUETOOTH/de rede, o indicador
acende-se a cor-de-laranja.
Botão (reproduzir/pausa)
Utilize para iniciar a reprodução ou
colocá-la em pausa.
Visor
PT
8
Marca N
Coloque um smartphone/tablet
equipado com a função NFC perto desta
marca para efetuar o registo BLUETOOTH
e estabelecer ou terminar uma ligação
através de uma ação com um só toque
(página 26).
Botão MENU
Utilize para apresentar o menu. Prima
/ para selecionar os itens no menu.
Botão BACK
Utilize para voltar ao ecrã anterior.
Botões / (anterior/seguinte)/
TUNING –/+
Utilize para ir para o início de uma faixa
ou ficheiro.
Utilize para sintonizar uma estação de
rádio pretendida.
Botão PUSH ENTER
Utilize como o botão ENTER.
Sensor remoto
Botão VOLUME
Utilize para ajustar o volume.
Botão (abrir/fechar)
Utilize para abrir ou fechar o tabuleiro.
Tabuleiro
Coloque um CD com o lado da etiqueta
virado para cima.
Porta (USB FRONT)
Ligue um dispositivo USB (página 20).
Toma da (auscultadores)
Utilize para ligar auscultadores.
Telecomando
Botão / (alimentação)
Utilize para ligar ou desligar a unidade.
Botão //ENTER
Prima / até selecionar um item e,
em seguida, prima ENTER para introduzir.
Utilize / para selecionar uma pasta
(álbum) num disco MP3 ou num
dispositivo USB.
Botão
Botão
Botão (parar)
Botões / (anterior/seguinte,
Botão (reproduzir/pausa)
Botão CLEARAUDIO+
Botão BACK
Botão MENU
Botão FUNCTION
(volume) +/–
Utilize para ajustar o volume.
(corte de som)
Utilize para desligar o som
temporariamente. Prima o botão
novamente para restaurar o som.
Utilize para iniciar a reprodução ou
colocá-la em pausa.
Utilize para configurar o som para as
definições recomendadas da Sony.
Utilize para voltar ao estado anterior.
Utilize para apresentar o menu. Prima
/ para selecionar os itens no menu.
Prima para alterar as funções. Sempre
que premir, muda para a próxima função
pela ordem seguinte:
CD USB FRONT USB REAR
BLUETOOTH DAB* TUNER FM
TUNER AM* OPTICAL IN LINE IN
NETWORK
* DAB só está disponível para CMT-SX7B
e TUNER AM só está disponível para CMT-SX7.
PT
9
Introdução
Botão DISPLAY
Utilize para alterar as informações
apresentadas no visor quando a unidade
está ligada. É apresentado um caráter de
sublinhado “_” no lugar de um caráter
irreconhecível.
Se premir este botão quando a unidade
estiver desligada, é apresentado
orelógio.
No entanto, se premir este botão quando
o modo standby BLUETOOTH/de rede
estiver ativado, o relógio não será
apresentado.
10
PT
Unidade (vista posterior)
Nota
CMT-SX7
CMT-SX7B
– conector (preto)
+ conector (vermelho)
Altifalante direitoAltifalante esquerdo
Cabos dos altifalantes
(não fornecidos)
Conectores SPEAKERS L/R
(esquerdo/direito)
Ligue cada altifalante conforme ilustrado
abaixo.
Ligue os cabos dos altifalantes enquanto
o sistema está desligado.
Antena de rede local sem fios
Se utilizar a função de rede sem fios,
coloque a antena conforme mostrado
na ilustração.
Introdução
Tomada LINE IN (entrada externa)
Utilize um cabo de áudio (não fornecido)
para ligar uma tomada de saída aos
componentes externos opcionais.
AM ANTENNA (apenas CMT-SX7)
Ligue a antena de quadro AM.
FM ANTENNA (apenas CMT-SX7)
Ligue a antena FM.
DAB/FM ANTENNA (apenas CMT-SX7B)
Ligue a antena FM.
Recomendamos que utilize o cabo de RF
opcional para a ligação de DAB.
11
PT
Nota
Descubra um local e uma orientação que
Nota
Nota
Vista lateral
Dobre ambas as partes
do suporte.
Pressione até ouvir
um estalido.
ofereçam uma boa receção e fixe as antenas
a uma superfície estável (janela, parede, etc.).
Mantenha as antenas afastadas da unidade,
do cabo de alimentação e de outros
componentes AV, para evitar a captação
de ruído.
Fixe a extremidade da antena de cabo FM com
fita adesiva.
Para preparar a antena de
quadro AM (apenas CMT-SX7)
1
Dobre o suporte da antena conforme
mostrado na ilustração.
2
Encaixe a peça saliente da estrutura no
suporte da antena.
* Pode encomendar o Cabo WM-PORT
adaptador de USB de áudio de alta resolução
opcional através do agente Sony da sua
zona.
Conector de rede local
Ligue o equipamento de rede com um
cabo de rede local (não fornecido)
(página 28).
Cabo de alimentação CA
Introduzir as pilhas
Introduza as duas pilhas R03 (tamanho AAA)
fornecidas, com o lado primeiro, fazendo
corresponder as polaridades conforme
mostrado abaixo.
Tomada OPTICAL IN (entrada ótica)
Utilize um cabo ótico (não fornecido)
para ligar uma tomada de saída aos
componentes externos opcionais.
O sistema não é compatível com outro formato
para além do PCM. Defina o formato de saída do
componente externo para PCM.
Porta (USB REAR)
Ligue um computador ou WALKMAN®
que seja compatível com Áudio de alta
resolução. Utilize o cabo USB (não
fornecido) (página 21). Se ligar um
WALKMAN® à unidade, utilize um Cabo
WM-PORT adaptador de USB de áudio de
alta resolução opcional* (não fornecido)
e o cabo USB (não fornecido).
Também pode utilizar esta porta como
USB-DAC.
12
PT
Sob utilização normal, as pilhas devem durar
cerca de 6 meses.
Não misture pilhas usadas com pilhas novas
nem tipos diferentes de pilhas.
Se não utilizar o telecomando durante um longo
período de tempo, retire as pilhas para evitar
danos devido à fuga e corrosão das pilhas.
Acerca da aplicação SongPal
É apresentada a descrição geral dos dispositivos
na rede doméstica. Pode selecionar o dispositivo
áudio para reproduzir ou agrupar os dispositivos
áudio utilizando a aplicação SongPal Link
(função multidivisões).
Pode selecionar origens de som para reprodução
a partir da lista de origens de som selecionáveis.
Além disso, também pode configurar diversas
definições de som/rede do dispositivo áudio.
O que pode fazer com
a aplicação SongPal
A aplicação SongPal é utilizada para
controlar dispositivos áudio da Sony que
são compatíveis com a aplicação SongPal
através do seu smartphone/iPhone.
Procure a aplicação SongPal na loja
Google Play™ ou na App Store e transfira-a.
A transferência desta aplicação para o seu
smartphone/iPhone fornece-lhe o seguinte:
Serviço de música*
É possível configurar as definições iniciais
para utilizar serviços de música. Para
desfrutar de serviços de música,
é necessária uma aplicação de terceiros.
Controlo de dispositivos na sua rede doméstica
Pode reproduzir música armazenada no seu
PC ou servidor DLNA através da sua rede.
O que pode controlar com a aplicação
SongPal varia consoante o dispositivo
ligado.
A especificação e o design da aplicação
poderão ser alterados sem aviso prévio.
Acerca da aplicação SongPal
Também através da aplicação SongPal,
é possível utilizar as seguintes funções no
sistema:
Utilizar um CD: Pode reproduzir um CD.
Controlar um dispositivo ligado por USB:
Pode reproduzir música num dispositivo
ligado à porta (USB FRONT).
Utilizar o rádio: Pode receber a estação
de rádio.
* Os serviços de música e o respetivo período de
disponibilidade poderão variar consoante o país
ou a região. É necessário um registo separado
para alguns serviços. Pode ser necessário
atualizar o dispositivo. Os serviços fornecidos
por terceiros poderão mudar, parar ou terminar
sem aviso prévio. A Sony não assume qualquer
responsabilidade por estas situações.
Consulte a ajuda da aplicação SongPal
para obter mais detalhes.
http://info.songpal.sony.net/help/
13
PT
Nota
Sugestão
Nota
Ouvir um CD
Lado da etiqueta
(lado impresso)
(abrir/fechar)
Modo de reprodução
Prima após “Reading” ter desaparecido
do visor.
Reproduzir um disco
CD-DA/MP3
Prima FUNCTION para
1
selecionar “CD”.
Prima (abrir/fechar) para abrir
2
o tabuleiro.
Coloque um disco no tabuleiro
3
com o lado da etiqueta
(lado impresso) virado para cima.
Para ejetar o CD
Prima (abrir/fechar) na unidade.
O sistema é ligado e o tabuleiro abre-se
automaticamente premindo (abrir/fechar)
enquanto o sistema é desligado.
Não introduza CDs de forma não padronizada
(por exemplo, coração, quadrado, estrela).
Se o fizer, poderá causar danos irreparáveis
no sistema.
Não utilize CDs com fita adesiva, autocolantes
ou cola; se o fizer, poderá originar uma avaria.
Quando remover um disco, não toque na
superfície do disco.
Para alterar o modo
de reprodução
O modo de reprodução permite reproduzir
a mesma música repetidamente ou
reproduzir música aleatoriamente.
14
PT
Prima (abrir/fechar) para
4
fechar o tabuleiro.
Prima (reproduzir/pausa).
5
A reprodução é iniciada.
O botão do telecomando ou da
unidade permite recuar rapidamente/
avançar rapidamente, selecionar uma
faixa, um ficheiro ou uma pasta
(para disco MP3), etc.
Prima para parar a reprodução.
1
Se selecionar “Repeat” no passo 4, não
necessita de parar a reprodução.
Prima MENU.
2
Prima / até selecionar
3
“CD Menu” e, em seguida,
prima ENTER.
Prima / até selecionar
4
“Playmode” ou “Repeat” e,
em seguida, prima ENTER.
Prima / até selecionar o modo
5
de reprodução e, em seguida,
prima ENTER.
Pode selecionar os seguintes modos de
reprodução.
Repeat
Modo de
reprodução
All (reproduz
repetidamente
todas as faixas)
One (reproduz
repetidamente
uma faixa)
OffCancela a reprodução
Efeito
O sistema reproduz todas
as faixas num disco ou
pasta repetidamente.
“” acende-se no visor.
O sistema reproduz
a faixa selecionada
repetidamente. “ 1”
acende-se no visor.
repetitiva.
Playmode
Modo de
reprodução
NormalReproduz uma faixa ou
Folder*Reproduz todas as faixas
ShuffleReproduz todas as faixas
Folder Shuffle*Reproduz todas as faixas
ProgramReproduz as faixas ou
* Apenas durante a reprodução de discos MP3.
Ao reproduzir um CD (CD-DA), este modo
funcionará da mesma forma que a reprodução
normal ou reprodução aleatória.
Efeito
ficheiro.
na pasta selecionada.
“FLDR” acende-se no visor.
ou ficheiros em ordem
aleatória. “SHUF” acendese no visor.
ou ficheiros na pasta
selecionada em ordem
aleatória. “FLDR. SHUF”
acende-se no visor.
ficheiros programados.
“PGM” acende-se no visor.
Para obter detalhes,
consulte “Criar o seu
próprio programa
(Reprodução
programada)” (página 16).
Nota sobre a reprodução de discos MP3
Não guarde tipos de ficheiro ou pasta
desnecessários num disco que tenha
ficheiros MP3.
O sistema só pode reproduzir ficheiros
MP3 que tenham a extensão “.mp3”.
Mesmo quando o nome do ficheiro tiver
a extensão de ficheiro “.mp3”, se não se
tratar de um ficheiro de áudio MP3,
a respetiva reprodução pode gerar um
ruído estridente que poderá danificar
osistema.
O número máximo de pastas e ficheiros
MP3 compatível com este sistema é:
999* pastas (incluindo a pasta raiz)
999 ficheiros
250 ficheiros numa pasta
8 níveis de pasta (na estrutura em
árvore dos ficheiros)
* Inclui pastas que não tenham ficheiros MP3
ou outros ficheiros. O número de pastas que
o sistema consegue reconhecer poderá ser
inferior ao número real, dependendo da
estrutura das pastas.
Não é possível garantir a compatibilidade
com todo o software de codificação/
escrita de MP3, unidades de CD-R/RW
e suportes de gravação. Os discos MP3
incompatíveis podem produzir ruído ou
interromper o áudio ou podem mesmo
não ser reproduzidos.
Ouvir um CD
15
PT
Criar o seu próprio
Sugestão
Nota
Número da faixa
ou do ficheiro
selecionado
Tempo de reprodução
total da faixa ou do ficheiro
selecionado
programa
(Reprodução
programada)
Reproduz a faixa ou ficheiro programado
num CD.
Selecione “Program” no passo 5
1
de “Para alterar o modo
de reprodução” (página 14) e,
em seguida, prima ENTER.
Ao utilizar um disco MP3, prima
2
/ para selecionar a pasta que
contém as faixas ou ficheiros que
pretende programar.
Se pretender reproduzir todas as faixas
ou ficheiros existentes na pasta, prima
ENTER.
Cancelar a reprodução
programada
No passo 1, selecione “Normal” para
“Program” e, em seguida, prima ENTER.
Eliminar uma faixa, ficheiro ou
pasta programada
Prima enquanto o leitor está parado.
Sempre que premir o botão, a última faixa,
ficheiro ou pasta programada será
eliminada.
Quando todas as faixas, ficheiros ou pastas
programadas tiverem sido eliminadas,
é apresentado “No Step”.
É possível programar um máximo de 25 faixas,
ficheiros ou pastas. Se tentar programar mais
de 25 faixas, ficheiros ou pastas, “Step Full!”
será apresentado. Neste caso, elimine faixas
desnecessárias.
Para reproduzir novamente o mesmo programa,
prima .
Quando o disco é ejetado ou o cabo de
alimentação é desligado após a programação,
todas as faixas, ficheiros e pastas programadas
são eliminadas.
16
Prima / para selecionar
3
a faixa ou ficheiro pretendido e,
em seguida, selecione ENTER.
Repita os passos acima para programar
faixas ou ficheiros adicionais.
Prima .
4
A reprodução do seu programa de
faixas ou ficheiros é iniciada.
PT
Ouvir rádio
Sintonizar uma
estação de rádio
Prima FUNCTION até selecionar
1
“TUNER FM” ou “TUNER AM”
(CMT-SX7), ou “DAB” ou
“TUNER FM” (CMT-SX7B).
Mantenha premido /
2
até a indicação de frequência
no visor começar a mudar e,
em seguida, solte o botão.
A sintonização para automaticamente
quando uma estação de rádio é sintonizada em (Pesquisa automática)
e “STEREO” (quando é recebida uma
emissão em FM estéreo) é apresentado
no visor.
Sintonização manual
Prima / repetidamente para
sintonizar a estação pretendida.
Nota sobre as estações DAB/DAB+
(apenas CMT-SX7B)
Quando sintoniza uma estação que
fornece serviços RDS, são fornecidas
informações como o nome do serviço
ou da estação.
Quando sintoniza uma estação DAB/
DAB+, pode demorar alguns segundos
antes de ouvir qualquer som.
O serviço primário é recebido
automaticamente quando o serviço
secundário termina.
Este sintonizador não suporta serviços
de dados.
Se a receção de uma emissão FM
estéreo tiver ruído
Selecione a receção mono efetuando os
passos seguintes. Isto reduz o ruído.
1
Sintonize a estação pretendida e,
em seguida, prima MENU.
2
Prima / até selecionar
“Tuner Menu” e, em seguida,
prima ENTER.
3
Prima / para selecionar
“FM Mode” e, em seguida,
prima ENTER.
4
Prima / para selecionar “Mono”
e, em seguida, prima ENTER.
Para receber uma emissão estéreo,
selecione “Stereo” após o passo 4.
Para alterar o intervalo
de sintonização de AM
(apenas CMT-SX7)
O intervalo de sintonização de AM
predefinido é 9 kHz (ou 10 kHz em
algumas áreas). Utilize os botões da
unidade para efetuar esta operação.
1
Prima FUNCTION na unidade
repetidamente até selecionar
“TUNER AM”.
2
Prima / para desligar o sistema.
3
Mantenha premido MENU e prima /
na unidade.
“Step 9k” ou “Step 10k” é apresentado no visor.
Quando alterar o intervalo, todas as
estações AM pré-sintonizadas são
apagadas.
Ouvir rádio
17
PT
Pré-sintonizar
Sugestão
Número de pré-sintonia
estações de rádio
Pode pré-sintonizar as suas estações de
rádio favoritas.
Sintonize a estação pretendida e,
1
em seguida, prima MENU.
Prima / para desligar
6
o sistema e, em seguida,
prima / novamente para
ligar o sistema.
Pode pré-sintonizar até 20 estações FM
e 10 estações AM (CMT-SX7) ou 20 estações
DAB/DAB+ e 20 estações FM (CMT-SX7B).
Se selecionar um número de pré-sintonia já
registado no passo 5, a estação de rádio
anteriormente pré-sintonizada é substituída
pela estação de rádio atualmente sintonizada.
Prima / até selecionar
2
“Tuner Menu” e, em seguida,
prima ENTER.
Para pré-sintonizar uma estação AM,
selecione “AM Preset Memory” e siga
o passo 4 (apenas CMT-SX7).
Prima / até selecionar
3
“FM Preset Memory” (para
estações FM) ou “DAB Preset
Memory” (para estações DAB
(apenas CMT-SX7B)) e, em
seguida, prima ENTER.
Prima / até selecionar “Ok” e,
4
em seguida, prima ENTER.
Prima / até selecionar
5
o número de pré-sintonia e,
em seguida, prima ENTER.
Sintonizar uma estação de rádio
pré-sintonizada
Prima / para selecionar o número
de pré-sintonia em que está registada
a estação pretendida.
Executar manualmente a
Pesquisa DAB automática
(apenas CMT-SX7B)
Antes de sintonizar estações DAB/DAB+,
tem de efetuar uma Pesquisa DAB inicial.
Caso se tenha deslocado para outra área,
deve igualmente efetuar a Pesquisa DAB
inicial manualmente para atualizar as
informações do serviço DAB/DAB+.
Prima MENU.
1
Prima / até selecionar
2
“Tuner Menu” e, em seguida,
prima ENTER.
18
“Complete!” é apresentado no visor
e a estação de rádio é registada com
o número de pré-sintonia. Repita os
passos acima para registar mais
estações de rádio.
PT
Prima / até selecionar
3
“Initial Scan” e, em seguida,
prima ENTER.
Prima / até selecionar “Ok” e,
Nota
4
em seguida, prima ENTER.
A pesquisa é iniciada. O progresso
da pesquisa é indicado através de
asteriscos (*******). Dependendo dos
serviços DAB/DAB+ disponíveis na sua
área, a pesquisa pode demorar alguns
minutos.
Se o seu país ou região não suportar a emissão
DAB/DAB+, “No Service” é apresentado.
Este procedimento limpa todas as estações
anteriormente memorizadas.
Antes de desligar a antena de cabo DAB/FM,
certifique-se de que o sistema está desligado
para preservar as suas definições de DAB/DAB+.
Ouvir rádio
19
PT
Nota
Sugestão
Nota
Ouvir um ficheiro num dispositivo USB
Reproduzir um
ficheiro num
Prima .
3
A reprodução é iniciada.
Controle através do botão do
telecomando ou da unidade.
Pode selecionar uma faixa, um ficheiro
ou uma pasta premindo ENTER quando
“ROOT” é apresentado.
dispositivo USB
É possível reproduzir ficheiros áudio
armazenados num dispositivo USB
(como um WALKMAN® ou leitor de
multimédia digital) neste sistema ligando
um dispositivo USB ao sistema.
A porta (USB REAR) na parte posterior da
unidade pode ser ligada a um computador
ou WALKMAN® que seja compatível com
Áudio de alta resolução.
Para mais informações sobre dispositivos
USB compatíveis, consulte “Dispositivos
compatíveis e versões” (página 45).
Se reproduzir Áudio de alta resolução, utilize um
dispositivo que seja compatível com o cabo USB
2.0 de alta velocidade.
Ligar um dispositivo USB
à porta USB na parte
frontal da unidade
Prima FUNCTION até selecionar
1
“USB FRONT”.
Ligue um dispositivo USB
2
àporta (USB FRONT) na parte
frontal da unidade.
Quando ligar o dispositivo USB, ligue-o
diretamente ou através do cabo USB
fornecido com o dispositivo USB.
Aguarde até que “Reading” desapareça
e “ROOT” seja apresentado.
Ao reproduzir o dispositivo USB, o modo
de reprodução pode ser selecionado. Prima
MENU e, em seguida, selecione “USB Menu”.
Selecione “Playmode” ou “Repeat”.
Para mais informações, consulte “Para alterar
o modo de reprodução” (página 14). Quando
está a ser reproduzido um ficheiro num
dispositivo USB, não é possível reproduzir
uma faixa ou ficheiro no modo de reprodução
de pasta, aleatória ou programada.
O carregamento é iniciado automaticamente
quando ligar o dispositivo USB à porta
(USB FRONT) da unidade.
Se o dispositivo USB não for carregado,
desligue-o e volte a ligá-lo à unidade. Para mais
informações sobre o estado de carregamento
do dispositivo USB, consulte o manual de
instruções do dispositivo USB.
A ordem de reprodução para o sistema pode ser
diferente da ordem de reprodução do leitor de
música digital ligado.
Certifique-se de que desliga o sistema antes
de remover o dispositivo USB. A remoção do
dispositivo USB enquanto o sistema estiver
ligado poderá danificar os dados existentes
no dispositivo USB.
Quando for necessária a ligação por cabo USB,
ligue o cabo USB fornecido com o dispositivo
USB a ligar. Para mais informações sobre
a ligação, consulte o manual de instruções
fornecido com o dispositivo USB a ligar.
“Reading” poderá demorar algum tempo
a aparecer após a ligação, dependendo do
tipo de dispositivo USB ligado.
Não ligue o dispositivo USB através de um
concentrador USB.
Quando o dispositivo USB é ligado, o sistema lê
todos os ficheiros existentes no dispositivo USB.
Se existirem muitas pastas ou ficheiros no
dispositivo USB, a conclusão da leitura do
dispositivo USB poderá demorar algum tempo.
Com alguns dispositivos USB ligados,
a transmissão de sinais a partir do sistema
ou a conclusão da leitura do dispositivo USB
poderá demorar algum tempo.
20
PT
Não é possível garantir a compatibilidade com
Nota
todo o software de codificação/escrita. Se os
ficheiros áudio no dispositivo USB tiverem sido
codificados originalmente com software
incompatível, podem produzir ruído ou podem
mesmo não ser reproduzidos.
O sistema não suporta necessariamente todas
as funções fornecidas num dispositivo USB
ligado.
O carregamento para um dispositivo USB
é interrompido quando se encontra num
ambiente de temperatura elevada.
Ligar um dispositivo USB
à porta USB na parte
posterior da unidade
Para ouvir Áudio de alta resolução a partir
do seu computador, instale o controlador
dedicado*
*2Não é necessário um controlador para
1
2
no computador.
oMacOS.
Transfira o controlador a partir do
website abaixo:
Para os clientes na Europa:
http://www.sony.eu/support
Para os clientes de outros países/
regiões:
http://www.sony-asia.com/support
Ligue um computador ou
4
WALKMAN® que seja compatível
com Áudio de alta resolução,
etc., à porta (USB REAR)
na parte posterior da unidade.
Controle a reprodução no computador
ou WALKMAN® que seja compatível
com Áudio de alta resolução. Para mais
informações, consulte as instruções de
funcionamento do computador ou do
WALKMAN®.
Se ligar um WALKMAN® a esta porta, utilize
o cabo USB (não fornecido) e um Cabo
WM-PORT adaptador de USB de áudio de alta
resolução opcional*
Se ligar o computador para reproduzir Áudio de
alta resolução, recomenda-se a utilização do
“Hi-Res Audio Player” (para Windows/Mac OS).
O leitor pode ser transferido gratuitamente;
Para os clientes na Europa:
http://www.sony.eu/support
Para os clientes de outros países/regiões:
http://www.sony-asia.com/support
Não pode carregar o dispositivo USB através da
porta (USB REAR).
3
Pode encomendar o Cabo WM-PORT adaptador
*
de USB de áudio de alta resolução opcional no
agente Sony da sua zona.
3
(não fornecido).
Ouvir um ficheiro num dispositivo USB
Instale o controlador.
2
Efetue o procedimento indicado no
website.
Prima FUNCTION até selecionar
3
“USB REAR”.
Formatos áudio
reproduzíveis
Para obter detalhes sobre formatos áudio
reproduzíveis, consulte “Secção para
portaUSB” (página48).
21
PT
Sugestão
Nota
Ouvir música num iPhone/iPad/iPod
Reproduzir por
ligação USB
Pode reproduzir a partir de um iPhone/
iPad/iPod ligando-o à porta (USB FRONT)
na parte frontal da unidade.
Para mais informações sobre
a compatibilidade do iPhone/iPad/iPod,
consulte “Dispositivos compatíveis
e versões” (página 45).
Antes de desligar o iPhone/iPad/iPod, desligue
o sistema. Se desligar o iPhone/iPad/iPod
quando o sistema está ligado, pode danificar os
dados armazenados no iPhone/iPad/iPod.
Não transporte o sistema com um iPhone/iPad/
iPod ligado ao mesmo. Se o fizer, poderá
provocar uma avaria.
Para utilizar um iPhone/iPad/iPod, consulte
o manual do utilizador do seu iPhone/
iPad/iPod.
A Sony não pode aceitar responsabilidade caso
os dados gravados no iPhone/iPad/iPod sejam
perdidos ou fiquem danificados durante
a utilização de um iPhone/iPad/iPod com
este sistema.
Prima FUNCTION até selecionar
1
“USB FRONT”.
Ligue um iPhone/iPad/iPod
2
àporta (USB FRONT) na parte
frontal da unidade utilizando
o cabo fornecido com o iPhone/
iPad/iPod.
O visor muda de “USB” para “iPod”.
Prima .
3
A reprodução é iniciada.
Pode recuar rapidamente/avançar
rapidamente a faixa ou selecionar
a faixa utilizando os botões do
telecomando ou da unidade.
O carregamento é iniciado automaticamente
quando ligar um iPhone/iPad/iPod a este
sistema.
Se o iPhone/iPad/iPod não for carregado,
desligue-o e volte a ligá-lo à unidade. Para mais
informações sobre o estado de carregamento
de um iPhone/iPad/iPod, consulte o manual de
instruções do iPhone/iPad/iPod.
Reproduzir por
ligação sem fios
(AirPlay)
Pode reproduzir através de uma ligação sem
fios. Para obter detalhes, consulte o Guia de
Início de Wi-Fi (documento separado).
22
PT
Nota
Nota
Ouvir música com componentes
ligados
Reproduzir música
de componentes
Inicie a reprodução do
3
componente ligado.
Ajuste o volume no componente ligado
durante a reprodução.
Prima +/– para ajustar
4
ovolume.
ligados
Pode ouvir uma faixa de componentes
ligados através da saída externa ligada
à unidade.
Primeiro, prima para reduzir o volume.
O sistema pode entrar automaticamente
no modo standby se o nível de volume do
componente ligado estiver demasiado baixo.
Para obter detalhes, consulte “Configurar
a função de standby automático” (página 31).
Reproduzir um
componente ligado
à tomada OPTICAL IN
Prima FUNCTION para selecionar
1
“OPTICAL IN”.
Ligue um cabo ótico à tomada
2
OPTICAL IN (saída externa) na
parte posterior da unidade
e ao terminal de saída do
equipamento externo opcional.
A tomada OPTICAL IN jack não é compatível
com outro formato para além do PCM. Defina
o formato de saída do componente ligado
para PCM.
Reproduzir um
componente ligado
à tomada LINE IN
Prima FUNCTION até selecionar
1
“LINE IN”.
Ligue o respetivo cabo de ligação
2
de áudio à tomada LINE IN
(saída externa) na parte posterior
da unidade e ao terminal de
saída do equipamento externo
opcional.
Inicie a reprodução do
3
componente ligado.
Ajuste o volume no componente ligado
durante a reprodução.
Ouvir música com componentes ligados
Prima +/– para ajustar
4
ovolume.
23
PT
Nota
Sugestão
Ouvir música através da ligação
BLUETOOTH
Emparelhar o sistema
Prima / até selecionar “Ok” e,
5
em seguida, prima ENTER.
Quando “Pairing” começar a piscar no
visor, o sistema muda para o modo de
emparelhamento.
com um dispositivo
BLUETOOTH e ouvir
música
Pode ouvir música a partir de um dispositivo
BLUETOOTH através de uma ligação
sem fios.
Antes de utilizar a função BLUETOOTH,
efetue o emparelhamento para registar
odispositivo BLUETOOTH.
Coloque o dispositivo BLUETOOTH que pretende
ligar a uma distância de um metro do sistema,
no máximo.
Se o seu dispositivo BLUETOOTH for compatível
com toque (NFC), ignore o procedimento
seguinte. Consulte “Ouvir música utilizando
NFC” (página 26).
Prima FUNCTION até selecionar
1
“BLUETOOTH”.
Prima MENU.
2
Prima / até selecionar
3
“Bluetooth Menu” e, em seguida,
prima ENTER.
Prima / até selecionar
4
“Pairing” e, em seguida,
prima ENTER.
Procure este sistema com
6
o dispositivo BLUETOOTH.
Poderá ser apresentada uma lista dos
dispositivos encontrados no ecrã do
dispositivo BLUETOOTH.
Selecione [CMT-SX7/CMT-SX7B]
7
(este sistema).
Se lhe for pedido para introduzir
uma chave de acesso no dispositivo
BLUETOOTH, introduza “0000”.
Se este sistema não for apresentado no
visor do dispositivo, repita o processo
apartir do passo 1.
Quando o emparelhamento estiver
concluído, o visor muda para o
BLUETOOTH ligado a partir de “Pairing”
e o nome do dispositivo é apresentado.
Inicie a reprodução e ajuste
8
o volume no dispositivo
BLUETOOTH.
A reprodução é iniciada.
Consoante o dispositivo BLUETOOTH,
prima novamente. Além disso,
pode ter de iniciar um leitor de música
no dispositivo BLUETOOTH.
Pode efetuar uma operação de emparelha-
mento ou tentar estabelecer uma ligação
BLUETOOTH com outro dispositivo BLUETOOTH
enquanto tiver uma ligação BLUETOOTH
estabelecida com um dispositivo BLUETOOTH.
A ligação BLUETOOTH atualmente estabelecida
é cancelada quando for estabelecida com êxito
uma ligação BLUETOOTH a outro dispositivo.
Pode recuar rapidamente/avançar rapidamente,
selecionar música e selecionar uma pasta com
o telecomando ou com os botões da unidade.
24
PT
Pare a reprodução do dispositivo BLUETOOTH
Nota
Nota
Sugestão
durante a execução do emparelhamento.
Se efetuar o emparelhamento durante
a reprodução, o som pode ser emitido com
um volume muito alto a partir do sistema após
estabelecer a ligação.
A aplicação SongPal não tem uma função
de reprodução de música através da ligação
BLUETOOTH. Reproduza música utilizando
o software de reprodução de música de
dispositivos BLUETOOTH (como um smartphone,
PC, etc.).
As operações descritas acima podem não estar
disponíveis para determinados dispositivos
BLUETOOTH. Além disso, os operações poderão
variar consoante o dispositivo BLUETOOTH
ligado.
Após efetuar uma operação de emparelha-
mento, não tem de a efetuar novamente.
No entanto, nos casos seguintes, a operação
de emparelhamento terá de ser novamente
efetuada:
As informações de emparelhamento foram
apagadas quando o dispositivo BLUETOOTH
foi reparado.
Tentou emparelhar o sistema com mais
de 9 dispositivos BLUETOOTH.
Este sistema pode ser emparelhado com
um máximo de 9 dispositivos BLUETOOTH.
Se emparelhar outro dispositivo BLUETOOTH
após ter efetuado o emparelhamento
de 9 dispositivos, as informações de
emparelhamento do dispositivo cuja ligação
for a mais antiga serão substituídas pelas
informações do dispositivo novo.
As informações de registo de
emparelhamento deste sistema foram
apagadas do dispositivo ligado.
Se inicializar o sistema ou apagar o histórico
de emparelhamento com o sistema, todas as
informações de emparelhamento serão
apagadas.
Não é possível enviar o som deste sistema para
um altifalante BLUETOOTH.
A “Chave de acesso” pode chamar-se
“Código de acesso”, “Código PIN”, “Número PIN”,
“senha”, etc.
Para verificar o endereço de um
dispositivo BLUETOOTH ligado
Prima DISPLAY enquanto o nome
do dispositivo BLUETOOTH ligado
é apresentado no visor. O endereço
do dispositivo BLUETOOTH é apresentado
no visor durante cerca de 8 segundos.
Cancelar a ligação ao dispositivo
BLUETOOTH
Termine a ligação BLUETOOTH no
dispositivo BLUETOOTH. “BLUETOOTH”
é apresentado no visor.
Consoante o dispositivo, a ligação poderá
ser cancelada automaticamente quando
parar a reprodução.
Apagar as informações de registo
de emparelhamento
1
Selecione “Delete Link” após o passo 3 em
“Emparelhar o sistema com um
dispositivo BLUETOOTH e ouvir música”
(página 24) e, em seguida, prima ENTER.
2
Prima / até selecionar “Ok” e,
em seguida, prima ENTER.
“Complete!” é apresentado no visor e todas
as informações de emparelhamento são
apagadas.
Se tiver apagado as informações de
emparelhamento, não poderá estabelecer
uma ligação BLUETOOTH a menos que
o emparelhamento seja novamente efetuado.
Ouvir música através de
um dispositivo registado
Após o passo 1 em “Emparelhar o sistema
com um dispositivo BLUETOOTH e ouvir
música”, utilize o dispositivo BLUETOOTH
para ligar ao sistema e, em seguida, inicie a
reprodução e ajuste o volume do dispositivo
BLUETOOTH.
Pare a reprodução no dispositivo BLUETOOTH
antes de ligar o sistema ao dispositivo
BLUETOOTH.
Ouvir música através da ligação BLUETOOTH
25
PT
Ouvir música
Sugestão
Nota
utilizando NFC
A NFC é uma tecnologia que permite
a comunicação sem fios de curto alcance
entre vários dispositivos, tais como
telemóveis e etiquetas IC.
Basta tocar com o smartphone/tablet
no sistema. O sistema liga-se
automaticamente e efetua
o emparelhamento e a ligação BLUETOOTH.
Primeiro, ative as definições de NFC.
Toque com o smartphone/tablet
1
na Marca N existente na unidade.
Toque com o smartphone/tablet
na Marca N existente na unidade
e mantenha o contacto até que
o smartphone/tablet responda.
Consulte o manual do utilizador
do smartphone/tablet para obter
informações sobre qual a parte do
smartphone/tablet utilizada como
ponto de contacto.
Se o smartphone/tablet não responder quando
é efetuado o toque com a unidade, transfira
a aplicação “NFC Easy Connect” para o seu
smartphone/tablet e execute-a. Em seguida,
toque novamente na unidade. “NFC Easy
Connect” é uma aplicação gratuita para uso
exclusivo com Android™. Leia o seguinte
código 2D.
Pare a reprodução do dispositivo BLUETOOTH ao
tocar num smartphone/tablet. Se tocar durante
a reprodução, o som pode ser emitido com um
volume muito alto a partir do sistema após
estabelecer a ligação.
Se tocar com um smartphone/tablet
compatível com NFC na unidade enquanto
outro dispositivo BLUETOOTH estiver ligado
a este sistema, a ligação ao dispositivo
BLUETOOTH é terminada e o sistema estabelece
ligação com o smartphone/tablet.
Em alguns países e regiões, é possível que
não consiga transferir a aplicação compatível
com NFC.
26
Depois de concluir a ligação,
2
inicie a reprodução no
smartphone/tablet.
Para terminar a ligação estabelecida,
toque com o smartphone/tablet na
Marca N existente na unidade.
Este sistema é compatível com smartphones
equipados com a função NFC (sistema operativo
compatível: Android versão 2.3.3 ou posterior,
à exceção do Android 3.x).
Visite o Web site indicado abaixo para obter
informações sobre os dispositivos compatíveis.
Para os clientes na Europa:
http://www.sony.eu/support
Para os clientes de outros países/regiões:
http://www.sony-asia.com/support
PT
Reproduzir com
Nota
codec de som de
alta qualidade
(AAC/LDAC)
É possível receber os dados no formato
do codec AAC ou LDAC a partir de um
dispositivo BLUETOOTH. Tal confere um
som de qualidade superior à reprodução.
A definição de fábrica de “Bluetooth Codec”
é “Auto”.
Prima MENU.
1
Prima / até selecionar
2
“Bluetooth Menu” e, em seguida,
prima ENTER.
LDAC é uma tecnologia de codificação de
áudio desenvolvida pela Sony que permite
a transmissão de conteúdo de Áudio de alta
resolução (Hi-Res), mesmo através de uma
ligação BLUETOOTH. Ao contrário de outras
tecnologias de codificação compatíveis com
BLUETOOTH (por exemplo, SBC), funciona sem
a conversão descendente do conteúdo de
áudio Hi-Res *
aproximadamente três vezes mais dados*
que as outras tecnologias através de uma rede
sem fios BLUETOOTH, com uma qualidade de
som sem precedentes, utilizando uma
codificação eficiente e um empacotamento
otimizado.
1
*
excluindo conteúdos no formato DSD
2
*
em comparação com codificação de banda
secundária (SBC, Subband Coding) quando
está selecionada uma taxa de bits de
990 kbps (96/48k Hz) ou de 909 kbps
(88,2/44,1 kHz)
1
e permite a transmissão de
2
do
Prima / até selecionar
3
“Bluetooth Codec” e, em
seguida, prima ENTER.
Prima / até selecionar “Auto”
4
ou “SBC” e, em seguida, prima
ENTER.
Auto: Selecione quando receber
o codec LDAC, AAC ou SBC.
SBC: Selecione quando receber
ocodecSBC.
Se iniciar a configuração durante
o estabelecimento da ligação BLUETOOTH,
a ligação é interrompida.
Se o som for interrompido durante a receção,
defina como “SBC” no passo 4.
Ouvir música através da ligação BLUETOOTH
PT
27
Sugestão
Nota
Sugestão
Ouvir música através de uma
rede Wi-Fi
Selecionar o método
de ligação de rede
Se ligar este sistema a uma rede, pode
desfrutar do sistema de diversas formas.
Os métodos de configuração variam
consoante o seu ambiente de rede.
Selecione o método de ligação adequado
para o seu ambiente de rede abaixo.
Método para utilizar uma rede
com fios
Para obter ajuda, consulte o Guia
de Ajuda.
http://rd1.sony.net/help/speaker/cmt-sx7/h_zz/
Ligar a um
Para definir o endereço IP fixo, utilize o ecrã
no passo 6 de “Ligar a um computador”
(página 28).
Não é possível a ligação em simultâneo a uma
rede Wi-Fi e a uma rede com fios. Quando
estabelecer ligação a uma rede Wi-Fi, certifiquese de que desliga o cabo da rede local da
unidade.
Consoante a função, poderá ser necessário
atualizar o sistema.
Método para utilizar um
smartphone/iPhone
Instale a aplicação SongPal no smartphone/
iPhone. Para obter detalhes, consulte o Guia
de Início de Wi-Fi (documento separado).
Método para utilizar um router
sem fios com um botão WPS
Utilize o botão WPS para ligar. Para obter
detalhes, consulte o Guia de Início de Wi-Fi
(documento separado).
Método para utilizar um
computador
Consulte “Ligar a um computador”
(página 28).
computador
Se o seu router sem fios não tiver um botão
WPS (AOSS), configure as definições de
Wi-Fi ligando a unidade ao computador
com um cabo de rede local.
Prepare de antemão um cabo de rede local
disponível comercialmente.
Quando configurar uma rede Wi-Fi, podem ser
necessários o SSID (nome da rede Wi-Fi) e a chave
de segurança (chave WEP ou WPA). A chave de
segurança (ou chave de rede) utiliza encriptação
para limitar os dispositivos com que pode ser
estabelecida comunicação. É utilizada para
aumentar a segurança dos dispositivos que
comunicam através de um router/ponto de
acesso sem fios.
Anote o SSID e a palavra-passe
1
do router.
Para obter detalhes, consulte as
instruções de funcionamento do router.
SSID (nome da rede Wi-Fi)
Palavra-passe (chave de segurança)
28
PT
Ligue diretamente a unidade ao
Nota
Cabo de rede local
(não fornecido)
Network Settings
SSID
2
computador com um cabo de
rede local.
Prima / para ligar o sistema.
3
Aguarde até começar a piscar no
visor. Demora cerca de 1 minuto.
Selecione [Network Settings]
5
no menu.
Selecione o SSID do router sem
6
fios e introduza a palavra-passe.
Aceda ao ecrã [Sony Network
4
Device Settings].
Para o PC
Inicie o browser e introduza qualquer
um dos URLs seguintes na barra de
endereço do browser.
http://169.254.1.1
O URL anterior deve ser apenas
utilizado quando o PC e a unidade são
ligados com um cabo de rede local.
Para o Mac
Inicie o Safari, selecione [Bonjour] em
([Bookmarks]) e, em seguida,
selecione [CMT-SX7/CMT-SX7B].
Consulte a palavra-passe registada no
passo 1 (página 28).
Selecione [Apply].
7
Quando for solicitado, desligue
8
o cabo de rede local da unidade.
Quando o cabo de rede local é
desligado da unidade, apaga-se
no visor. Quando a ligação Wi-Fi for
estabelecida, acende-se no visor.
Pode demorar mais de 1 minuto
aacender.
Para obter informações sobre como escutar
com este sistema, consulte o Guia de Início
de Wi-Fi (documento separado).
Este procedimento tem de ser concluído em
10 minutos. Se não for possível, reponha
osistema (página42).
29
Ouvir música através de uma rede Wi-Fi
PT
Ouvir a mesma música
Ouvir vários serviços de
a partir de vários
altifalantes
(função SongPal Link)
Desfrute de música em qualquer divisão
através de Wi-Fi.
Pode ouvir a sua música favorita armazenada
nos PCs ou telemóveis e além disso, música
de serviços de transmissão em sequência, em
divisões diferentes com a máxima qualidade
de som.
Ligue o sistema e o smartphone/
1
iPhone à sua rede Wi-Fi.
Ligue o sistema e o smartphone/
iPhone ao mesmo SSID do router.
música da Internet
Ligue o sistema e o smartphone/
1
iPhone à sua rede Wi-Fi.
Ligue o sistema e o smartphone/
iPhone ao mesmo SSID do router.
Instale a aplicação gratuita
2
SongPal no smartphone/iPhone.
Reproduza a música do serviço
3
de música pretendido utilizando
o smartphone/iPhone.
Consulte o Guia de Ajuda para obter
detalhes da operação.
http://rd1.sony.net/help/speaker/cmt-sx7/h_zz/
Instale a aplicação gratuita
2
SongPal no smartphone/iPhone.
Quando ligar vários dispositivos,
3
ligue os dispositivos compatíveis
com a função multidivisões à sua
rede Wi-Fi.
Consulte o Guia de Ajuda para obter
detalhes da operação.
http://rd1.sony.net/help/speaker/cmt-sx7/h_zz/
PT
30
Sugestão
Nota
Informações adicionais
Configurar a função de
standby automático
O sistema entra automaticamente no modo
standby após cerca de 15 minutos, quando
não for efetuada nenhuma operação nem
existir saída de sinal de áudio (função de
modo standby automático).
Por predefinição, a função de standby
automático está ligada.
Prima MENU.
1
Prima / até selecionar
2
“Standby Mode Menu” e,
em seguida, prima ENTER.
Prima / até selecionar
3
“Auto Standby” e, em seguida,
prima ENTER.
A função de standby automático é inválida na
função de sintonizado, mesmo quando a tiver
ativado.
O sistema pode não entrar automaticamente
no modo standby nos seguintes casos:
enquanto a função sintonizador é utilizada
enquanto o Temporizador de reprodução ou
o Temporizador para desligar estiver a ser
utilizado
O sistema efetua uma contagem decrescente
(cerca de 15 minutos) novamente até entrar no
modo standby, mesmo quando a função de
modo standby automática está ativada, nos
casos seguintes:
quando estiver ligado um dispositivo USB na
função USB
quando é premido um botão do
telecomando ou da unidade
quando NFC é utilizado
Prima / para selecionar “On”
4
ou “Off” e, em seguida, prima
ENTER.
Dois minutos antes de entrar no modo de
suspensão, “Auto Standby” é apresentado
no visor.
31
Informações adicionais
PT
Configurar o modo
Sugestão
Sugestão
Ativar ou desativar
standby BLUETOOTH/
de rede
Quando o modo standby BLUETOOTH/de
rede está ativado, o sistema fica em modo
de espera por uma ligação BLUETOOTH ou
de rede mesmo quando está desligado. Este
modo está desativado por predefinição.
Prima MENU.
1
Prima / até selecionar
2
“Standby Mode Menu” e,
em seguida, prima ENTER.
Prima / até selecionar
3
“BT/NW Standby” e, em seguida,
prima ENTER.
Prima / para selecionar “On”
4
ou “Off” e, em seguida, prima
ENTER.
Prima / para desligar
5
osistema.
Quando esta função estiver definida como “ON”
e estabelecer uma ligação ao sistema a partir de
um dispositivo BLUETOOTH, AirPlay ou DLNA, ou
estabelecer a ligação a Music Services, o sistema
liga-se automaticamente e pode ouvir música
através da ligação BLUETOOTH, AirPlay, DLNA ou
Music Service.
o sinal sem fios
Quando a unidade está ligada, pode
controlar um sinal de BLUETOOTH ou rede
sem fios. A predefinição é ativado.
Ligue a unidade.
1
Se piscar no visor, prima sem
2
soltar BACK e na unidade.
Depois de “RF Off” (sinal sem
3
fios desativado) ou “RF On”
(sinal sem fios ativado) ser
apresentado, solte o botão.
Quando esta definição está desativada, a função
de rede sem fios e a função BLUETOOTH não
estão disponíveis.
Quando esta definição está desativada,
a unidade é ligada pelo smartphone/tablet
através de NFC na unidade.
Quando esta definição está desativada, não
é possível definir o modo standby BLUETOOTH/
de rede.
Quando esta definição é desativada quando
o modo standby BLUETOOTH/de rede está
ativado, o modo standby BLUETOOTH/de rede
édesativado.
Quando esta definição está definida como OFF,
não é possível emparelhar a unidade
e o dispositivo BLUETOOTH.
Mesmo quando esta definição está desativada,
é possível utilizar uma ligação com fios.
32
PT
Ajustar o som
Nota
Ajuste o equilíbrio do som de acordo com
a sua preferência. Se selecionar “DSEE HX”
obtém som de melhor qualidade de um
ficheiro comprimido, por exemplo, de um
ficheiro MP3.
Prima MENU.
1
Prima / até selecionar
2
“Sound Menu” e, em seguida,
prima ENTER.
Prima / até selecionar “BASS”,
3
“TREBLE”, ou “DSEE HX” e,
em seguida, prima ENTER.
BASS: Ajusta o som grave.
TREBLE: Ajusta o som agudo.
DSEE HX: A qualidade do som fica
superior a um CD ou MP3.
Complementa os agudos de um
ficheiro comprimido (por exemplo,
MP3) e atualiza a frequência de
amostragem e o número de bits para
um nível mais alto do que o numérico
original. Selecione “Auto”
(a predefinição é “Auto“).
Definir o relógio
Prima / para ligar o sistema.
1
Prima MENU.
2
Prima / até selecionar
3
“Timer Menu” e, em seguida,
prima ENTER
Se “Play Setting” for apresentado,
prima / até selecionar “Clock
Setting” e, em seguida, prima ENTER.
Prima / para definir a hora e,
4
em seguida, prima ENTER.
Prima / para definir os
5
minutos e, em seguida,
prima ENTER.
Conclua o acerto do relógio.
As definições do relógio são repostas se desligar
o cabo de alimentação ou ocorrer uma falha de
energia.
Informações adicionais
Para utilizar a função
Clear Audio+
A função Clear Audio+ é ativada e o som
é definido segundo as definições
recomendadas da Sony premindo
CLEARAUDIO+.
Para visualizar o relógio quando
o sistema estiver desligado
Prima DISPLAY para visualizar o relógio.
O relógio é apresentado durante cerca
de 8 segundos.
Se o modo standby BLUETOOTH/de rede
estiver ativado, o relógio não é apresentado
ao premir DISPLAY.
33
PT
Utilizar os
Nota
Sugestão
Nota
temporizadores
O sistema disponibiliza um Temporizador
para desligar e um Temporizador de
reprodução.
O Temporizador para desligar tem prioridade
sobre o Temporizador de reprodução.
Configurar o Temporizador
para desligar
À hora especificada, o sistema
é automaticamente desligado.
Prima MENU.
1
Prima / até selecionar
2
“Sleep Menu” e, em seguida,
prima ENTER.
Prima / para selecionar a hora
3
especificada e, em seguida,
prima ENTER.
Pode selecionar entre “10minutes”
(10 minutos) e “90minutes”
(90 minutos) em incrementos
de 10 minutos.
Para verificar o tempo restante do Temporizador
para desligar, execute os passos 1 e 2 acima.
O Temporizador para desligar funciona mesmo
que não tenha acertado o relógio.
Cancelar o Temporizador para
desligar
Selecione “Off” no passo 3 acima.
Configurar o Temporizador
de reprodução
Certifique-se de que acertou o relógio antes de
configurar o temporizador (página 33).
Temporizador de reprodução
Pode ouvir um CD, um dispositivo USB ou
rádio todos os dias a uma hora programada.
A definição do Temporizador de reprodução
é retida enquanto a definição não for
cancelada.
Prepare a fonte de som.
1
Prima MENU.
2
Prima / até selecionar
3
“Timer Menu” e, em seguida,
prima ENTER
Prima / até selecionar
4
“Play Setting” e, em seguida,
prima ENTER.
A hora de início pisca no visor.
Prima / para selecionar a hora
5
e, em seguida, prima ENTER.
Execute o mesmo procedimento para
definir “Minute” da hora de início da
operação e, em seguida, “Hour”
e “Minute” da hora de fim da operação.
Prima / até selecionar a fonte
6
de som pretendida e, em
seguida, prima ENTER.
É apresentado o ecrã de confirmação
do Temporizador de reprodução.
34
PT
Prima / para desligar
Sugestão
Nota
7
osistema.
Quando a fonte de som for um CD, pode
pré-programar o Temporizador de reprodução.
Consulte “Criar o seu próprio programa
(Reprodução programada)” (página 16).
Quando a fonte de som for rádio, sintonize
previamente a estação de rádio (página 17).
Para alterar a configuração do temporizador,
execute novamente os mesmos procedimentos
desde o início.
O Temporizador de reprodução não funciona se
o sistema já estiver ligado à hora programada.
Desligue a unidade cerca de 5 minutos antes
da hora programada. Não utilize o sistema
enquanto este não se ligar e começar
a funcionar através do temporizador.
Quando a fonte de som de um Temporizador de
reprodução estiver definida como uma estação
de rádio sintonizada através da Pesquisa
automática (AUTO) ou da Sintonização manual
(MANUAL) e alterar a frequência ou a banda
do rádio depois de programar o temporizador,
a definição da estação de rádio para
o temporizador também será alterada.
Quando a fonte de som de um Temporizador de
reprodução estiver definida como uma estação
de rádio programada e alterar a frequência ou a
banda da estação da rádio depois de programar
o temporizador, a definição da estação de rádio
para o temporizador não será alterada.
A estação de rádio sintonizada para
o temporizador é fixa na frequência que definiu.
Para verificar a definição
1
Prima MENU.
2
Prima / até selecionar “Timer Menu” e,
em seguida, prima ENTER
3
Prima / até selecionar “Timer Select” e,
em seguida, prima ENTER.
4
Prima / até selecionar “Play Setting” e,
em seguida, prima ENTER.
A definição do temporizador é apresentada no
visor.
Atualizar o software
Quando for detetada uma nova versão do
software, este sistema é atualizado quando
estiver ligado à Internet e “UPDATE”
é apresentado no visor.
Neste caso, execute os procedimentos
abaixo para atualizar para a versão mais
recente.
Prima MENU.
1
Prima / até selecionar
2
“Update Menu” e, em seguida,
prima ENTER.
Prima / até selecionar
3
“via Network” e, em seguida,
prima ENTER.
Prima / até selecionar “Ok” e,
4
em seguida, prima ENTER.
Começa a transferir a versão de
software mais recente.
Quando a transferência for concluída,
a atualização é iniciada.
Não utilize a unidade ou o telecomando
quando o indicador de standby está
aceso a cor-de-laranja.
Quando a atualização for concluída,
“Complete” será apresentado no visor.
Prima / para desligar o sistema e,
em seguida, prima novamente
para ligar.
Informações adicionais
Cancelar o temporizador
Após o passo 3 em “Verificar a definição”
(página 35), selecione “Timer Off” e,
em seguida, prima ENTER.
35
PT
Nota
Normalmente, a atualização poderá demorar
3 a 10 minutos a concluir. Poderá ser necessário
mais tempo, consoante o ambiente de rede.
Não utilize a unidade ou o telecomando durante
a atualização. Além disso, não desligue o cabo
de alimentação e a rede durante a atualização.
O procedimento de atualização pode ser
terminado premindo o botão MENU >
“Download Cancel“ > “Ok” enquanto
“Download” é apresentado (o cancelamento
da atualização depende do progresso da
atualização). Se o procedimento de atualização
tiver terminado, o sistema irá desligar-se
e passar para o modo standby. Da próxima vez
que ligar o sistema, será apresentado “UPDATE”.
Atualize o software utilizando uma pen USB.
Para obter detalhes sobre o procedimento
de atualização com uma pen USB, consulte
oURL seguinte.
Para os clientes na Europa:
http://www.sony.eu/support
Para os clientes de outros países/regiões:
http://www.sony-asia.com/support
O sistema tem uma função que atualiza
automaticamente o software pré-instalado, se o
sistema estiver ligado à Internet através de uma
ligação com fios ou de ligação de rede Wi-Fi.
Esta função está desativada por predefinição.
O software é atualizado automaticamente se
a função for ativada premindo o botão MENU >
“Update Menu“ > “Auto Update“ > “On”.
(Se estiver disponível software mais recente,
a atualização será executada durante a noite na
altura em que for menos provável ser utilizado.
O indicador de standby acende-se a cor-delaranja durante a atualização. Quando a
atualização for concluída, “Complete” será
apresentado no visor.)
Se pretender desativar a função de atualização
automática, prima o botão MENU >
“Update Menu“ > “Auto Update“ > “Off”.
36
PT
Nota
Resolução de problemas
Resolução de
problemas
Se ocorrer um problema durante
o funcionamento do sistema, siga os
passos descritos abaixo antes de contactar
o agente Sony da sua zona. Se for
apresentada uma mensagem de erro,
certifique-se de que anota o conteúdo
da mesma para consulta.
1
Verifique se o problema está
listado nesta secção de
“Resolução de problemas”.
2
Visite os seguintes Web sites
de suporte a clientes.
Para os clientes na Europa:
http://www.sony.eu/support
Para os clientes de outros países/
regiões:
http://www.sony-asia.com/support
Nestes Web sites, poderá encontrar as
mais recentes informações de suporte
e FAQs.
3
Se não conseguir resolver
o problema após os passos 1 e 2,
contacte o agente Sony da sua
zona.
Se o problema persistir depois de
efetuar todos os procedimentos
descritos acima, contacte o agente
Sony da sua zona.
Quando entregar o sistema para
reparação, certifique-se de que entrega
o sistema completo (unidade principal
e telecomando).
Este produto constitui um sistema, pelo
que necessitamos da totalidade do
sistema para identificar a secção que
necessita de reparação.
Se o indicador de standby piscar
avermelho
Desligue imediatamente o cabo de
alimentação e certifique-se de que
o cabo do altifalante não está quente.
O cabo do altifalante está em curto-
circuito?
Quando o indicador de suspensão
deixar de piscar, ligue novamente
o cabo de alimentação e ligue
o sistema. Se o problema persistir,
contacte o agente Sony da sua zona.
Consoante a função, poderá ser necessário
atualizar o sistema.
Generalidades
O sistema não liga.
Certifique-se de que o cabo de alimentação
está corretamente ligado a uma tomada de
parede.
O sistema entrou inesperadamente no
modo de suspensão.
Isto não é uma avaria. O sistema entra
automaticamente no modo de suspensão
após cerca de 15 minutos, quando não for
efetuada nenhuma operação nem existir saída
de sinal de áudio. Consulte “Configurar
a função de standby automático” (página 31).
A definição do relógio ou a operação do
Temporizador de reprodução foi cancelada
inesperadamente.
Se decorrer cerca de um minuto sem qualquer
operação, a definição do relógio ou do
Temporizador de reprodução é automaticamente cancelada. Execute novamente
a operação desde o início.
Não há som.
Certifique-se de que os cabos dos altifalantes
estão corretamente ligados.
Aumente o volume na unidade.
Certifique-se de que os auscultadores não
estão ligados à tomada .
Resolução de problemas
37
PT
Certifique-se de que o componente está
corretamente ligado à entrada LINE IN
(entrada externa) e defina a função como
LINE IN.
A estação especificada pode ter parado
a emissão temporariamente.
O equilíbrio do som esquerdo e direito não
é claro ou está invertido.
Disponha os altifalantes simetricamente.
Certifique-se de que os cabos dos altifalantes
L/R e +/– estão corretamente ligados.
Forte zumbido ou ruído.
Afaste o sistema de fontes de ruído.
Ligue o sistema a uma tomada de parede
diferente.
É recomendada a utilização de uma tomada
CA equipada com um filtro de ruído
(não fornecido).
O telecomando não funciona.
Remova quaisquer obstáculos entre
o telecomando e o sensor na unidade
e afaste a unidade de luzes fluorescentes.
Aponte o telecomando para o sensor remoto
da unidade.
Aproxime o telecomando do sistema.
Substitua as pilhas.
Disco CD-DA/MP3
“Locked” é apresentado no visor e não
é possível remover o disco do tabuleiro.
Contacte o agente Sony da sua zona ou um
centro de assistência técnica autorizado Sony.
O disco ou o ficheiro não é reproduzido.
O disco não foi finalizado (um disco CD-R ou
CD-RW ao qual é possível acrescentar dados).
O som salta ou o disco não é reproduzido.
O disco pode estar sujo ou riscado. Se o disco
estiver sujo, limpe-o.
Mova o sistema para um local afastado de
vibração (por exemplo, para cima de um
suporte estável).
Consoante o nível de volume, a oscilação dos
altifalantes poderá fazer com que o som salte.
Afaste os altifalantes da unidade ou altere
a localização dos altifalantes.
PT
38
É reproduzido um disco DTS. Não reproduza
o disco DTS.
A reprodução não começa na primeira faixa
ou ficheiro.
Certifique-se de que o modo de reprodução
atual está correto. Se o modo de reprodução
for “Shuffle” ou “Program”, altere a definição
(página 14).
O início da reprodução demora mais tempo do
que habitual.
Os discos seguintes podem aumentar
o tempo que demora a iniciar a reprodução:
um disco gravado com uma estrutura de
árvore complexa
um disco gravado em formato de
multissessão
um disco que tenha muitas pastas
BLUETOOTH
Não é possível emparelhar a unidade com
um dispositivo BLUETOOTH/Não é possível
a ligação BLUETOOTH entre o sistema
e o smartphone/iPhone utilizando
a aplicação SongPal.
Coloque a unidade e o dispositivo BLUETOOTH
a 1 m de distância entre si.
Se inicializar o sistema, o sistema pode não
conseguir ligar ao seu iPhone/iPad/iPod.
Neste caso, apague as informações de
emparelhamento no iPhone/iPad/iPod
e efetue o procedimento de emparelhamento
de novo.
Não é possível ligar o sistema a um
dispositivo BLUETOOTH através de ligação
com um só toque (NFC).
Mantenha o smartphone/tablet próximo da
unidade até o smartphone/tablet responder.
Se o sistema não estabelecer ligação, mova
o smartphone/tablet lentamente na Marca N
da unidade. Quando o smartphone/tablet
responder, siga as instruções apresentadas
no ecrã para estabelecer a ligação.
Verifique se a função NFC do smartphone/
tablet está ativada.
Se o smartphone/tablet estiver num estojo,
retire-o do mesmo.
A receção de NFC varia consoante
o dispositivo. Se falhar repetidamente a
ligação à unidade através de um smartphone/
tablet por NFC, estabeleça a ligação seguindo
as instruções apresentadas no ecrã.
Verifique se o smartphone/tablet é
compatível com NFC. Visite os websites
indicados abaixo para obter mais informações
sobre as mais recentes versões suportadas
dos dispositivos compatíveis:
Para os clientes na Europa:
http://www.sony.eu/support
Para os clientes de outros países/regiões:
http://www.sony-asia.com/support
Não há som.
Verifique se o sistema estabeleceu a ligação
BLUETOOTH com um dispositivo BLUETOOTH.
Emparelhe novamente o sistema com
odispositivo BLUETOOTH.
Som distorcido/zumbido ou ruído na saída
do altifalante.
Aproxime a unidade e o dispositivo
BLUETOOTH. Remova quaisquer obstáculos
entre a unidade e o dispositivo BLUETOOTH.
Defina “Bluetooth Codec” como “SBC”
(página 27).
iPhone/iPad/iPod (quando
ligado à porta USB)
Para mais informações sobre a
compatibilidade do iPhone/iPad/iPod,
consulte “Dispositivos compatíveis
e versões” (página 45).
Não há som.
Certifique-se de que o iPhone/iPad/iPod está
corretamente ligado à porta (USB FRONT).
Pare a reprodução e ligue o iPhone/iPad/iPod
ao sistema.
Certifique-se de que o iPhone/iPad/iPod está
atualizado com o software mais recente.
Se não estiver, atualize o iPhone/iPad/iPod
antes de o utilizar com o sistema.
Aumente o volume.
O iPhone/iPad/iPod poderá não ser
suportado por este sistema.
O som está distorcido.
Certifique-se de que o iPhone/iPad/iPod está
corretamente ligado à porta (USB FRONT).
Aumente o volume.
Altere a definição do equalizador do iPhone/
iPad/iPod para “Off” ou “Flat”.
O iPhone/iPad/iPod poderá não ser
suportado por este sistema.
O iPhone/iPad/iPod não funciona.
Encerre quaisquer outras aplicações do iOS
que estejam em execução no iPhone/iPad/
iPod. Para mais informações, consulte
o manual de instruções fornecido com
oiPhone/iPad/iPod.
Certifique-se de que o iPhone/iPad/iPod está
corretamente ligado à porta (USB FRONT).
Certifique-se de que o iPhone/iPad/iPod está
atualizado com o software mais recente.
Se não estiver, atualize o iPhone/iPad/iPod
antes de o utilizar com o sistema.
Visto que os modos de controlo do sistema
e do iPhone/iPad/iPod são diferentes, pode
não conseguir controlar o iPhone/iPad/iPod
utilizando os botões do telecomando ou da
unidade. Neste caso, utilize os botões de
controlo do iPhone/iPad/iPod.
Não é possível carregar o iPhone/iPad/iPod.
Certifique-se de que o iPhone/iPad/iPod está
corretamente ligado à porta (USB FRONT)
através do cabo fornecido com o iPhone/
iPad/iPod.
Desligue o iPhone/iPad/iPod e ligue-o
novamente. Para mais informações sobre
o estado de carregamento do iPhone/iPad/
iPod, consulte o manual de instruções do
iPhone/iPad/iPod.
Dispositivo USB
Para mais informações sobre dispositivos
USB compatíveis, consulte “Dispositivos
compatíveis e versões” (página 45).
Está ligado um dispositivo USB não
suportado.
Poderão ocorrer os seguintes problemas.
O dispositivo USB não é reconhecido.
Os nomes dos ficheiros ou pastas não são
apresentados no sistema.
A reprodução não é possível.
O som salta.
Há ruído.
O som sai distorcido.
Não há som.
O dispositivo USB não está ligado
corretamente. Desligue o sistema e volte
a ligar o dispositivo USB.
Resolução de problemas
39
PT
O som tem ruído, salta ou está distorcido.
Está ligado um dispositivo USB não
suportado. Ligue um dispositivo USB
suportado.
Desligue o sistema, volte a ligar o dispositivo
USB e, em seguida, ligue o sistema.
Os dados de música propriamente ditos
contêm ruído ou o som está distorcido. Pode
ter entrado ruído quando criou dados de
música devido às condições do computador.
Neste caso, elimine o ficheiro e envie
novamente os dados de música.
A taxa de bits usada durante a codificação dos
ficheiros era baixa. Envie ficheiros codificados
para o dispositivo USB com taxas de bits mais
elevadas.
Se reproduzir Áudio de alta resolução, utilize
um dispositivo que seja compatível com
o cabo USB 2.0 de alta velocidade.
“Reading” é apresentado durante muito
tempo ou a reprodução demora algum
tempo até ser iniciada.
O processo de leitura poderá demorar algum
tempo nos casos seguintes.
Existem muitas pastas ou ficheiros no
dispositivo USB.
A estrutura de ficheiros é extremamente
complexa.
Não existe espaço suficiente na memória.
A memória interna está fragmentada.
O nome de um ficheiro ou pasta (nome do
álbum) não é apresentado corretamente.
Volte a enviar os dados de música para
o dispositivo USB, visto que os dados
armazenados no dispositivo USB podem ter
ficado danificados.
Este sistema pode apresentar os códigos de
caráter seguintes:
Letras maiúsculas (A a Z).
Números (0 a 9).
Símbolos (< > * +, [ ] @ \ _).
Os outros carateres aparecem como “_”.
O dispositivo USB não é reconhecido.
Desligue o sistema, volte a ligar o dispositivo
USB e, em seguida, ligue o sistema.
Pode estar ligado um dispositivo USB
incompatível.
O dispositivo USB não funciona corretamente.
Consulte o manual de instruções fornecido
com o dispositivo USB para obter informações
sobre a resolução deste problema.
A reprodução não é iniciada.
Desligue o sistema, volte a ligar o dispositivo
USB e, em seguida, ligue o sistema.
Pode estar ligado um dispositivo USB
incompatível.
A reprodução não começa na primeira faixa.
Defina o sistema para utilizar o modo de
reprodução “Normal”.
Não é possível carregar o dispositivo USB.
Certifique-se de que o dispositivo USB está
corretamente ligado à porta (USB REAR).
Não é possível carregar um dispositivo
quando o sistema está desligado.
O dispositivo USB poderá não ser suportado
por este sistema.
Desligue o dispositivo USB e volte a ligá-lo
ao sistema. Para mais informações sobre
o estado de carregamento do dispositivo USB,
consulte o manual de instruções do
dispositivo USB.
Sintonizador
Forte zumbido ou ruído (“STEREO” pisca no
visor) ou não é possível captar estações.
Ligue a antena corretamente.
Descubra um local e uma orientação que
ofereçam uma boa receção e volte a instalar
aantena.
Mantenha as antenas afastadas da unidade,
dos cabos dos altifalantes ou de outros
componentes AV, para evitar a captação
de ruído.
Desligue o equipamento elétrico que esteja
na proximidade.
São ouvidas várias estações de rádio ao
mesmo tempo.
Descubra um local e uma orientação que
ofereçam uma boa receção, ajuste o cabo dos
altifalantes e volte a instalar a antena.
Fixe os cabos das antenas utilizando fixadores
disponíveis no mercado e ajuste
o comprimento dos cabos.
40
PT
A estação de rádio DAB/DAB+ não é
recebida corretamente (apenas CMT-SX7B).
Verifique todas as ligações da antena e,
em seguida, execute o procedimento de
Pesquisa DAB automática. Consulte
“Executar manualmente a Pesquisa DAB
automática” (página 18).
O atual serviço DAB/DAB+ pode não estar
disponível. Prima / para selecionar
outro serviço.
Se mudou de área de residência, alguns
serviços/frequências podem ter mudado e
poderá não conseguir sintonizar as estações
habituais. Efetue o procedimento de Pesquisa
DAB automática para voltar a registar os
conteúdos das emissões. (Este procedimento
limpa todas as estações anteriormente
memorizadas.)
A emissão DAB/DAB+ foi interrompida
(apenas CMT-SX7B)
Verifique a localização do sistema ou ajuste a
orientação da antena para aumentar o valor
de qualidade de sinal indicado.
Ligação de rede
Não é possível ligar o sistema à rede.
(Outro equipamento existente na rede
não consegue localizar ou reconhecer
osistema.)
Verifique se está aceso no visor.
O sistema demora cerca de 1 minuto a adquirir
um endereço IP quando é ligado num
ambiente de comunicação sem um router.
Se utilizar um endereço IP fixo, este endereço
IP poderá já estar a ser utilizado por outro
equipamento. Utilize outro endereço IP.
Não é possível ligar o sistema à rede
utilizando WPS.
Configure a rede depois de procurar o ponto
de acesso utilizando a pesquisa de ponto de
acesso.
Não é possível ligar a uma rede utilizando
WPS quando o ponto de acesso está
configurado para WEP.
Atualize o firmware do router/ponto de
acesso LAN sem fios para a versão mais
recente.
Serviços de música
O sistema não consegue ligar a Serviços de
música.
Certifique-se de que o router/ponto de acesso
LAN sem fios está ligado.
Verifique se é apresentado no visor.
Caso não seja, configure novamente a rede
sem fios. Para mais informações, consulte
o Guia de Início de Wi-Fi.
Se o sistema estiver ligado a uma rede sem
fios, aproxime o sistema do router/ponto
de acesso de rede local sem fios e efetue
novamente a configuração.
Consoante os fornecedores, poderá só ser
permitida uma ligação à Internet. Neste caso,
não será possível ligar o sistema se a ligação
estiver ocupada. Contacte o seu operador ou
fornecedor de serviços.
Quando ligar o seu telemóvel (dispositivo
Android, Xperia ou iPhone/iPod touch) após
este ter estado desligado durante uns
momentos, tente reiniciar a aplicação
“SongPal”.
Rede doméstica
Resolução de problemas
Não é possível ligar o sistema à rede através
de uma ligação LAN sem fios.
Se tiver um cabo de rede (LAN) ligado ao
sistema, este estabelece automaticamente
uma ligação LAN com fios. Se pretender
utilizar uma ligação LAN sem fios, não ligue
um cabo de rede (LAN) ao sistema.
Verifique as definições do router/ponto de
acesso LAN sem fios. Se o modo SSID oculto
estiver ativado (“On”) no ponto de acesso,
desative-o (“Off”). Para mais informações
sobre as definições do ponto de acesso
do router sem fios, consulte o manual
de instruções do ponto de acesso.
O controlador (o dispositivo em
funcionamento) não consegue encontrar
este sistema. (O controlador não consegue
pesquisar o conteúdo deste sistema.)
Certifique-se de que o controlador está ligado
à rede doméstica.
O controlo multicast está ativado no ponto de
acesso.
A música começou automaticamente.
O sistema pode estar a ser controlado por
outro componente. Para rejeitar o controlo,
defina o modo de suspensão BLUETOOTH/de
rede como desativado (página 32).
41
PT
O som tem interrupções.
Nota
O servidor DLNA está sobrecarregado. Saia de
todas as aplicações em execução.
O sinal da rede sem fios é fraco. Interrompa a
utilização do forno micro-ondas.
A velocidade de comunicação da LAN sem fios
fica mais lenta para routers/pontos de acesso
LAN sem fios compatíveis com IEEE802.11n
se o método de segurança estiver definido
como WEP ou WPA/WPA2-PSK (TKIP).
Se a velocidade ficar mais lenta, altere
o método de segurança para WPA/
WPA2-PSK (AES).
O esquema de encriptação (segurança)
varia consoante o dispositivo. Para mais
informações, consulte o manual de instruções
do router/ponto de acesso.
A música começou automaticamente.
O sistema pode estar a ser controlado por
outro componente. Para rejeitar o controlo,
defina o modo standby BLUETOOTH/de rede
como desativado (página 32).
O som é interrompido durante
a reprodução.
O servidor está sobrecarregado. Saia de todas
as aplicações em execução.
Não é possível controlar a unidade.
Atualize a versão de software do iPhone/
iPad/iPod touch ou do iTunes para a versão
mais recente.
Não é possível sintonizar ou reproduzir.
Verifique se o ficheiro de áudio não está
correto ou foi eliminado do servidor. Consulte
o manual de instruções do servidor.
O servidor tenta reproduzir o ficheiro de áudio
num formato de áudio que o sistema não
suporta. Verifique as informações do formato
de áudio no servidor.
Desative o controlo multicast no router/ponto
de acesso LAN sem fios. Se estiver ativado,
a emissão do áudio poderá demorar vários
minutos. Para mais informações, consulte
o manual de instruções do router/ponto de
acesso LAN sem fios.
O acesso a este sistema não é permitido pelo
servidor. Altere as definições no servidor para
permitir o acesso a partir deste sistema. Para
mais informações, consulte o manual de
instruções do servidor.
AirPlay
Para mais informações sobre a compatibilidade do iPhone/iPad/iPod touch,
consulte “Dispositivos compatíveis
e versões” (página 45).
O sistema não é encontrado por um iPhone/
iPad/iPod touch.
Consulte “Ligação de rede - Não é possível
ligar o sistema à rede” (página 41).
Certifique-se de que o iPhone/iPad/iPod
touch ou o computador com o iTunes está
ligado à rede doméstica.
Antes de o utilizar com o sistema, atualize
o iOS ou o iTunes para a versão mais recente.
Para repor as predefinições de
fábrica do sistema
Se o sistema ainda não funcionar
corretamente, reponha as predefinições de
fábrica.
Utilize os botões da unidade para repor as
predefinições de fábrica.
1
Desligue o cabo de alimentação
e certifique-se de que o indicador de
suspensão não está aceso. Em seguida,
volte a ligar o cabo de alimentação e ligue
o sistema.
2
Mantenha premido PUSH ENTER e / na
unidade até que “All Reset” seja
apresentado no visor.
Todas as definições configuradas pelo
utilizador, como as estações de rádio présintonizadas, o relógio, o temporizador
e a rede, são eliminadas. Além disso,
o seu ID e palavra-passe de início de sessão
da transmissão de música da Internet
(Serviços de música) serão eliminados.
Se o problema persistir depois de efetuar todos
os procedimentos descritos acima, contacte
o agente Sony da sua zona.
Se eliminar a unidade ou a transmitir a outra
pessoa, reponha a unidade por motivos de
segurança.
42
PT
Mensagens
As mensagens seguintes podem ser
apresentadas ou piscar durante
ofuncionamento.
Cannot Download
O sistema não conseguiu transferir os dados
da atualização durante a atualização de
software. Entre no menu de definições
e atualize novamente o software.
Cannot Play
Introduziu um disco que não
pode ser reproduzido neste sistema,
como um CD-ROM ou um DVD.
Complete!
A operação de pré-sintonia de estações
terminou normalmente.
Data Error
Tentou reproduzir um ficheiro que não pode
ser reproduzido.
Error
Utilizou o sistema durante a inicialização.
Aguarde até que a inicialização esteja
concluída.
Initial
O sistema está a inicializar as definições de
rede. Não é possível utilizar alguns botões
do sistema durante este processo.
Locked
O tabuleiro está bloqueado e não é possível
remover o disco. Contacte o agente Sony da
sua zona.
No Connect
Não é possível ligar o sistema à rede.
No Device
Não está ligado nenhum dispositivo USB ou
o dispositivo USB ligado foi removido.
No Disc
não existe nenhum disco no leitor ou
introduziu um disco que não pode ser
reproduzido.
No Memory
O suporte de memória não está introduzido
no dispositivo USB ou o sistema não
identifica o suporte de memória.
No Step
Todas as faixas programadas foram
apagadas.
Not Supported
O sistema não suporta o dispositivo USB
ligado.
No Track
O dispositivo USB ou o disco não contém
nenhum ficheiro que possa ser reproduzido.
Not In Use
Premiu um botão que não pode ser
utilizado.
Over Current
Remova o dispositivo USB da porta,
desligue o sistema e, em seguida, ligue
osistema.
Push STOP
Tentou alterar o modo de reprodução
durante a reprodução na função CD ou USB.
Reading
O sistema está a ler informações do CD ou
dispositivo USB. Alguns botões não
funcionam durante a leitura.
Step Full!
Tentou programar mais de 25 faixas ou
ficheiros.
Time NG!
As horas de início e fim do Temporizador de
reprodução são iguais.
Update Error
O sistema não consegue atualizar
o software. Desligue o sistema e, em
seguida, ligue-o novamente. O sistema
tentará atualizar o software. Se a mesma
mensagem for apresentada, contacte
o agente Sony da sua zona.
Resolução de problemas
43
PT
Precauções/Características técnicas
Precauções
Discos que este sistema PODE reproduzir
Discos de áudio CD-DA
CD-R/CD-RW (dados de áudio de faixas
CD-DA e ficheiros MP3)
Não utilize discos CD-R/CD-RW sem dados
armazenados. Se o fizer, poderá danificar
o disco.
Discos que este sistema NÃO PODE reproduzir
CD-ROM
CD-R/CD-RW que não tenha sido gravado
no formato de CD de música ou num
formato compatível com a norma
ISO9660 Nível 1/Nível 2, Joliet
CD-R/CD-RW gravado em formato de
multi-sessão e cuja sessão não tenha sido
fechada
CD-R/CD-RW com gravação de má
qualidade, CD-R/CD-RW riscado ou sujo
ou CD-R/CD-RW gravado num dispositivo
de gravação incompatível
CD-R/CD-RW que tenha sido finalizado
incorretamente
CD-R/CD-RW com ficheiros que não
sejam ficheiros MPEG 1 Audio Layer-3
(MP3)
Discos de forma não padronizada
(por exemplo, coração, quadrado, estrela)
Discos com fita adesiva, papel ou
autocolantes colados
Discos de aluguer ou usados com selos
cuja cola ultrapasse o limite do selo
Discos com etiquetas impressas com tinta
que seja pegajosa ao toque
Nota sobre discos CD-DA
Antes da reprodução, limpe o disco com
um pano limpo a partir do centro para as
extremidades.
Não limpe os discos com solventes, como
benzina ou diluente, nem com agentes
comercialmente disponíveis ou spray
anti-estático para LPs de vinil.
Não exponha os discos à luz solar direta
ou fontes de calor como tubagens de ar
quente, nem os deixe num carro
estacionado sob a luz solar direta.
Segurança
Desligue completamente o cabo de
alimentação da tomada de parede se não
for utilizado por um longo período de
tempo. Quando desligar o sistema, agarre
sempre na ficha. Nunca puxe o próprio
cabo.
Caso qualquer objeto sólido ou líquido
entre no sistema, desligue-o da corrente
e peça para ser verificado por um técnico
qualificado antes de voltar a utilizá-lo.
O cabo de alimentação CA só deve ser
substituído num local de assistência
qualificado.
Posicionam ento
Não coloque o sistema numa posição
inclinada ou em locais extremamente
quentes, frios, poeirentos, sujos, húmidos
ou sem ventilação adequada, ou sujeitos
a vibração, luz solar direta ou a luz
brilhante.
Tenha cuidado quando colocar o sistema
sobre superfícies que tenham recebido
tratamento especial (por exemplo, com
cera, óleo, polimento), visto que pode
provocar manchas ou descoloração da
superfície.
Se o sistema for trazido diretamente de
um local frio para um local quente ou
for colocado numa sala com muita
humidade, é possível que ocorra
condensação de humidade na lente
existente no interior do leitor de CDs,
originando o funcionamento incorreto
do sistema. Nesta situação, retire o disco
e deixe o sistema ligado durante cerca
de uma hora até a humidade se evaporar.
Se o sistema continuar a não funcionar,
mesmo após um período prolongado,
contacte o agente Sony da sua zona.
44
PT
Acumulação de calor
A acumulação de calor na unidade
durante o carregamento ou
o funcionamento durante um longo
período de tempo é normal e não
constitui causa de alarme.
Não toque na caixa se a unidade tiver sido
utilizada continuamente com um volume
de som elevado, porque a caixa pode ter
ficado quente.
Não obstrua os orifícios de ventilação.
Limpar a caixa
Limpe este sistema com um pano macio
ligeiramente humedecido com uma solução
de detergente suave. Não use qualquer tipo
de esfregão abrasivo, pó de limpeza ou
solvente, como diluente, benzina ou álcool.
Excl usão de respons abilid ade refe rente
a serviços oferecidos por terceiros
Os serviços oferecidos por terceiros poderão
ser mudados, suspensos ou terminados
sem aviso prévio. A Sony não assume
qualquer responsabilidade nestes tipos
de situação.
Dispositivos
compatíveis
e versões
iPhone/iPad/iPod
ou iTunes
Visite os websites indicados abaixo para
obter mais informações sobre as mais
recentes versões suportadas dos
dispositivos compatíveis:
Para os clientes na Europa:
http://www.sony.eu/support
Para os clientes de outros países/regiões:
http://www.sony-asia.com/support
Modelos
compatíveis
iPhone 6
Plus
iPhone 6
iPhone 5s
iPhone 5c
iPhone 5
iPhone 4s
iPhone 4
iPhone 3GS
iPad Air 2*
iPad mini 3*
iPad Air*
iPad mini 2*
iPad
(4.ª geração)*
iPad mini*
iPad
(3.ª geração)*
iPad 2*
iPad*
iPod touch
(5.ª geração)
AirPlay
BLUETOOTH
®USB
Precauções/Características técnicas
45
PT
Modelos
compatíveis
iPod touch
(4.ª geração)
iPod touch
(3.ª geração)*
iPod classic*
iPod nano
(7.ª geração)*
iPod nano
(6.ª geração)*
iPod nano
(5.ª geração)*
iPod nano
(4.ª geração)*
* A aplicação SongPal não suporta iPod touch
(3.ª geração), iPod classic e iPod nano.
A aplicação SongPal não suporta o visor
otimizado para iPad desde janeiro de 2015.
AirPlay
BLUETOOTH
®USB
O AirPlay funciona com iPhone, iPad e iPod
touch com iOS 4.3.3 ou posterior, Mac com
OS X Mountain Lion e Mac e PC com iTunes
10.2.2 ou posterior.
A tecnologia Bluetooth funciona com
iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s,
iPhone 4, iPhone 3GS, iPod touch
(5.ª geração) e iPod touch (4.ª geração).
A função USB funciona com iPhone, iPad
e iPod touch com iOS 4.3.3 ou posterior,
Mac com OS X Mountain Lion e Mac
e PC com iTunes 10.2.2 ou posterior.
Dispositivo USB
Visite os websites indicados abaixo para
obter mais informações sobre as mais
recentes versões suportadas dos
dispositivos compatíveis:
Para os clientes na Europa:
http://www.sony.eu/support
Para os clientes de outros países/regiões:
http://www.sony-asia.com/support
Dispositivo BLUETOOTH
Visite os websites indicados abaixo para
obter mais informações sobre as mais
recentes versões suportadas dos
dispositivos compatíveis:
Para os clientes na Europa:
http://www.sony.eu/support
Para os clientes de outros países/regiões:
http://www.sony-asia.com/support
Dispositivo DLNA
Visite os websites indicados abaixo para
obter mais informações sobre as mais
recentes versões suportadas dos
dispositivos compatíveis:
Para os clientes na Europa:
http://www.sony.eu/support
Para os clientes de outros países/regiões:
http://www.sony-asia.com/support
PT
46
Tecnologia sem fios
Nota
BLUETOOTH
A tecnologia sem fios BLUETOOTH é uma
tecnologia sem fios de curto alcance
concebida para interligar dispositivos
digitais, como computadores pessoais e
câmaras digitais. Através da tecnologia sem
fios BLUETOOTH, poderá utilizar as unidades
a uma distância aproximada de 10 metros.
A tecnologia sem fios BLUETOOTH
é frequentemente utilizada entre dois
dispositivos, mas é possível ligar um
único dispositivo a vários dispositivos.
Não necessita de fios, como numa
ligação USB, e não necessita de colocar
os dispositivos de frente um para o outro,
como na tecnologia de infravermelhos sem
fios. Pode utilizar esta tecnologia com um
dispositivo BLUETOOTH localizado num
bolso ou numa mala.
A tecnologia sem fios BLUETOOTH é uma
norma global, suportada por milhares
de empresas. Estas empresas fabricam
produtos em conformidade com
a norma global.
Versão e perfis BLUETOOTH suportados
Perfil refere-se a um conjunto de
capacidades padrão para vários produtos
BLUETOOTH. Consulte “Características
técnicas” (página 48) para obter mais
informações sobre as versões e perfis
BLUETOOTH suportados.
Para utilizar um dispositivo BLUETOOTH ligado
a este sistema, o dispositivo tem de suportar
o mesmo perfil que o sistema. Note que as
funções do dispositivo BLUETOOTH podem
variar consoante as especificações do
dispositivo, mesmo que este utilize o mesmo
perfil que o sistema.
Devido às propriedades da tecnologia sem fios
BLUETOOTH, a reprodução neste sistema terá
um atraso relativamente à reprodução de áudio
no dispositivo transmissor.
Distânci a de comunicação efeti va
Os dispositivos BLUETOOTH devem ser
utilizados a uma distância aproximada
(sem obstáculos) de 10 metros entre si.
A distância de comunicação efetiva poderá
ser menor nas condições seguintes.
Quando uma pessoa, objeto metálico,
parede ou outro obstáculo está
presente entre os dispositivos com uma
ligação BLUETOOTH
Locais onde existe uma rede local sem
fios instalada
Perto de fornos micro-ondas em
utilização
Em locais onde estejam presentes
outras ondas eletromagnéticas
Efeitos de outros dispositivos
Os dispositivos BLUETOOTH e os
dispositivos de rede local sem fios
(IEEE802.11b/g/n) utilizam a mesma banda
de frequência (2,4 GHz). Quando utilizar
o seu dispositivo BLUETOOTH perto de um
dispositivo com capacidades de rede local
sem fios, poderá ocorrer interferência
eletromagnética.
Isto poderá originar velocidades de
transferência mais reduzidas, ruído ou
impossibilidade de ligação. Se isto
acontecer, tente as soluções seguintes:
Tente ligar este sistema e o telemóvel
BLUETOOTH ou dispositivo BLUETOOTH
quando estiver a mais de 10 metros do
equipamento LAN sem fios.
Desligue o equipamento de rede local
sem fios quando utilizar o dispositivo
BLUETOOTH a menos de 10 metros.
Efeitos sobre outros dispositivos
As ondas de rádio difundidas por
este sistema poderão interferir com
o funcionamento de alguns dispositivos
médicos. Visto que esta interferência
poderá originar anomalias de
funcionamento, desligue este sistema,
telemóveis BLUETOOTH e dispositivos
BLUETOOTH nas localizações seguintes:
Em hospitais, comboios e aviões
Perto de portas automáticas ou
alarmes de incêndio
Precauções/Características técnicas
47
PT
Nota
Este sistema suporta funções de segurança
compatíveis com a especificação BLUETOOTH
para assegurar a segurança durante
a comunicação efetuada através da tecnologia
BLUETOOTH. No entanto, esta segurança poderá
ser insuficiente, consoante a definição dos
conteúdos e outros fatores; por este motivo,
tome os devidos cuidados quando comunicar
através da tecnologia BLUETOOTH.
A Sony não é responsável por quaisquer danos
ou outras perdas resultantes da divulgação de
informações durante a comunicação efetuada
através da tecnologia BLUETOOTH.
A comunicação BLUETOOTH não
é necessariamente garantida com todos
os dispositivos BLUETOOTH que possuam
o mesmo perfil que este sistema.
Os dispositivos BLUETOOTH ligados a este
sistema têm de estar em conformidade com
a especificação BLUETOOTH prescrita pela
BLUETOOTH SIG, Inc., tendo de possuir uma
certificação de compatibilidade. No entanto,
mesmo quando um dispositivo é compatível
com a especificação BLUETOOTH, poderão
existir casos em que as características ou
especificações do dispositivo BLUETOOTH
impossibilitam a comunicação ou originam
métodos de controlo, apresentação ou
funcionamento diferentes.
Poderá ocorrer ruído ou interrupção de áudio,
consoante o dispositivo BLUETOOTH ligado
a este sistema, o ambiente de comunicação
e as condições circundantes.
Características
técnicas
Secção do amplificador
Potência de saída (nominal):
30 watts + 30 watts (a 6 ohms, 1 kHz,
1% THD)
Potência de saída RMS (referência):
50 watts + 50 watts (por canal a 6 ohms,
1kHz)
Entradas/saídas
Tomada LINE IN (entrada externa):
Sensibilidade: 2 V
Impedância: 47 quilo-ohms
Tomada OPTICAL IN (entrada digital ótica)
Tom ad a (auscultadores):
Mini-tomada estéreo, 8 ohms ou mais
Secção para porta USB
Porta (USB FRO NT)
Pode ligar a uma pen USB, a um Walkman®
ou iPhone/iPad/iPod que seja compatível
com este sistema.
Formatos suportados*
MP3: 16/22,05/24/32/44,1/48 kHz,
16 - 320 kbps (CBR/VBR)
2
: 16/22,05/24/32/44,1/48/88,2/96 kHz,
AAC*
16 - 320 kbps (CBR/VBR)
2
: 32/44,1/48 kHz, 16 - 320 kbps
WMA*
(CBR/VBR)
WAV: 16/22,05/24/32/44,1/48/88,2/96/
176,4/192 kHz (16/24 bits)
AIFF: 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz
(16/24 bits)
FLAC: 16/22,05/24/32/44,1/48/88,2/96/
176,4/192 kHz (16/24 bits)
ALAC: 16/22,05/24/32/44,1/48/88,2/96/
176,4/192 kHz (16/24 bits)
DSD*3 (DSF/DSDIFF): 2,8 MHz (1 bit)
Velocidade de transferência
Alta velocidade
1
48
PT
Dispositivo USB suportado
MSC (Mass Storage Class)
Má xim a co rre nte de s aíd a
2,1 A MAX
Port a (USB REAR)
Pode ligar a um dispositivo compatível,
tal como um PC, etc., a esta unidade
utilizando um cabo USB (não fornecido).
com todo o software de codificação/gravação,
dispositivos de gravação e suportes de
gravação.
2
*
Os ficheiros com proteção de direitos de autor
DRM (Digital Rights Management, gestão de
direitos digitais) ou os ficheiros transferidos
de uma loja de música online não podem
ser reproduzidos neste sistema. Se tentar
reproduzir um destes ficheiros, o sistema
reproduzirá o ficheiro áudio não protegido
seguinte.
3
*
Saída através da conversão em PCM.
Secção do leitor de CD-DA/MP3
Sistema:
Sistema de disco compacto e áudio digital
Propriedades do díodo de laser:
Duração de emissão: Contínua
Saída do laser*
*1Esta saída é o valor medido a uma distância de
200 mm da superfície da objetiva da lente no
bloco de captação ótica com 7 mm de abertura.
1
: Menos de 44,6 μW
Frequência de resposta:
20 Hz – 20 kHz
Relação sinal/ruído:
Mais de 90 dB
Gama dinâmica:
Mais de 90 dB
Secção do sintonizador
Secção do sintonizador AM (apenas CMT-SX7):
Intervalo de sintonização:
Modelos da Europa:
531 kHz – 1602 kHz (com um intervalo de
sintonização de 9 kHz)
Modelos da Ásia:
530 kHz – 1610 kHz (com um intervalo
de sintonização de 10 kHz)
531 kHz – 1602 kHz (com um intervalo
de sintonização de 9 kHz)
Outros modelos:
530 kHz – 1710 kHz (com um intervalo
de sintonização de 10 kHz)
531 kHz – 1710 kHz (com um intervalo
de sintonização de 9 kHz)
Frequência intermédia:
400 kHz
Secção do sintonizador FM:
Estéreo FM, sintonizador superheteródino FM
Intervalo de sintonização:
87,5 MHz – 108,0 MHz (passos de 50 kHz)
Secção do sintonizador DAB/DAB+
(apenas CMT-SX7B):
Sintonizador FM estéreo, DAB/FM superheteródino
Intervalo de frequência:
Band-III:
174,928 (5A) MHz – 239,200 (13F) MHz*
1
Tabela de frequências DAB/DAB+ (Band-III):
FrequênciaEtiqueta
174,928 MHz5A
176,640 MHz5B
178,352 MHz5C
180,064 MHz5D
181,936 MHz6A
183,648 MHz6B
185,360 MHz6C
187,072 MHz6D
188,928 MHz7A
190,640 MHz7B
192,352 MHz7C
194,064 MHz7D
195,936 MHz8A
49
Precauções/Características técnicas
PT
FrequênciaEtiqueta
197,648 MHz8B
199,360 MHz8C
201,072 MHz8D
202,928 MHz9A
204,640 MHz9B
206,352 MHz9C
208,064 MHz9D
Secção dos altifalantes
Sistema de altifalantes:
Sistema de altifalantes de 2 vias, Bass Reflex
Woofer: 100 mm, tipo cone
Tweeter: 27 mm, tipo cúpula equilibrado
Impedância nominal:
6 ohms
Dimensões (L/A/P):
Aprox. 145 mm x 245 mm x 225 mm
Peso:
Aprox. 3,5 kg (por unidade)
209,936 MHz10A
211,648 MHz10B
213,360 MHz10C
215,072 MHz10D
216,928 MHz11A
218,640 MHz11B
220,352 MHz11C
222,064 MHz11D
223,936 MHz12A
225,648 MHz12B
227,360 MHz12C
229,072 MHz12D
230,784 MHz13A
232,496 MHz13B
234,208 MHz13C
235,776 MHz13D
237,488 MHz13E
239,200 MHz13F
*1As frequências são visualizadas neste sistema
até duas casas decimais.
PT
50
Secção BLUETOOTH
Sistema de comunicação:
Norma BLUETOOTH versão 3.0
Saída:
Norma BLUETOOTH, classe de potência 2
Distância de comunicação máxima:
Linha de visão aprox. 10 m*
Banda de frequência:
Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Método de modulação:
FHSS
Perfis BLUETOOTH compatíveis*2:
A2DP (Perfil de distribuição de áudio
avançada)
AVRCP (Perfil de controlo remoto de áudio
evídeo)
Método de proteção de conteúdos suportado
Método SCMS-T
Codec suportado
SBC (Codec de banda secundária), AAC,
LDAC
Largura de banda de transmissão
20 Hz - 20.000 Hz (com uma frequência de
amostragem de 44,1 kHz)
*1A distância real varia consoante fatores como
os obstáculos existentes entre os dispositivos,
os campos magnéticos em redor de um forno
de micro-ondas, eletricidade estática,
sensibilidade de receção, desempenho
da antena, sistema operativo, aplicação
de software, etc.
2
*
Os perfis BLUETOOTH padrão indicam
a finalidade da comunicação BLUETOOTH
entre os dispositivos.
1
Secção de rede
Porta de rede local:
RJ-45
10BASE-T/100BASE-TX
(A velocidade de comunicação pode variar
consoante o ambiente de comunicação.
Este sistema não garante a velocidade de
comunicação e a qualidade de 10BASE-T/
100BASE-TX.)
Modelos da América Latina (exceto modelos
da Argentina):
120 V – 240 V CA, 50 Hz/60 Hz
Outros modelos:
220 V – 240 V CA, 50 Hz/60 Hz
Consumo de energia:
46 watts
Dimensões (L/A/P) (incluindo peças salientes,
sem altifalantes):
Aprox. 225 mm x 115 mm x 263 mm
Peso (sem altifalantes):
Aprox. 2,7 kg
Acessórios fornecidos:
Telecomando (RMT-AM100U) (1), pilhas R03
(tamanho AAA) (2), antena de cabo FM (1),
antena de quadro de AM (1) (apenas
CMT-SX7), Guia de Início de Wi-Fi (1),
Instruções de Funcionamento
(este manual) (1)
O design e as especificações estão sujeitos
a alterações sem aviso prévio.
Consumo de energia em standby: 0,5 W
(todas as portas de rede sem fios desligadas)
Modo de suspensão de rede: 6 W (todas as
portas de rede sem fios ligadas)
Precauções/Características técnicas
51
PT
Marcas comerciais, etc.
Windows, o logótipo Windows e Windows
Media são marcas registadas ou marcas
comerciais da Microsoft Corporation nos
Estados Unidos e/ou noutros países.
Este produto está protegido por determinados
direitos de propriedade intelectual da
Microsoft Corporation. A utilização ou
distribuição desta tecnologia fora deste produto
é proibida sem uma licença da Microsoft ou de
uma subsidiária autorizada da Microsoft.
Apple, o logótipo Apple, AirPlay, iPad, iPhone,
iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch, iTunes,
Mac, iOS e OS X são marcas comerciais da
Apple Inc., registadas nos EUA e noutros países.
iPad Air e iPad mini são marcas comerciais
da Apple Inc. App Store é uma marca de
serviço da Apple Inc.
“Made for iPod”, “Made for iPhone” e “Made for
iPad” significam que um acessório eletrónico foi
concebido para ligar especificamente ao iPod,
iPhone ou iPad, respetivamente, e que foi
certificado pelo fabricante para satisfazer os
padrões de desempenho da Apple. A Apple não
é responsável pela utilização deste dispositivo
ou pela conformidade do mesmo com as
normas de segurança e regulamentares. Note
que a utilização deste acessório com um iPod,
iPhone ou iPad pode afetar o desempenho da
rede sem fios.
Wi-Fi®, Wi-Fi Protected Access® e Wi-Fi Alliance®
são marcas registadas da Wi-Fi Alliance®.
Wi-Fi CERTIFIED™, WPA™, WPA2™ e Wi-Fi
Protected Setup™ são marcas da Wi-Fi Alliance®.
“” é uma marca da Wi-Fi Alliance.
DLNA™, o logótipo DLNA e DLNA CERTIFIED™
são marcas comerciais, marcas de serviço ou
marcas de certificação da Digital Living Network
Alliance.
“WALKMAN” e o logótipo “WALKMAN” são
marcas registadas da Sony Corporation.
A tecnologia de codificação de áudio MPEG
Layer-3 e as respetivas patentes são licenciadas
pela Fraunhofer IIS e pela Thomson.
A marca e os logótipos BLUETOOTH® são marcas
registadas propriedade da BLUETOOTH SIG, Inc.
e qualquer utilização destas marcas por parte da
Sony Corporation é efetuada sob licença.
A Marca N é uma marca comercial ou uma marca
registada da NFC Forum, Inc. nos Estados Unidos
e noutros países.
Android e Google Play são marcas comerciais da
Google Inc.
Google Cast™ Ready e o distintivo Google Cast
Ready são marcas comerciais da Google Inc.
“Xperia” e “Xperia Tablet” são marcas comerciais
da Sony Mobile Communications AB.
LDAC™ e o logótipo LDAC são marcas
comerciais da Sony Corporation.
“DSEE” e são marcas comerciais da
Sony Corporation.
“S-Master” é uma marca comercial da
Sony Corporation.
ClearAudio+ e são marcas
comerciais da Sony Corporation.
AOSS é uma marca comercial da BUFFALO INC.
Os nomes de sistemas e produtos indicados
neste manual são geralmente marcas
comerciais ou marcas registadas dos
fabricantes. As marcas ™ e ® não são
especificadas neste manual.