Pogledajte Wi-Fi vodič za početak (zaseban dokument) za više
informacija o tome kako da slušate muziku uskladištenu na računaru ili
drugom uređaju preko Wi-Fi mreže.
Početni koraci
O aplikaciji SongPal
Slušanje CD-a
Slušanje radija
Slušanje datoteke koja se
nalazi na USB uređaju
Slušanje muzike sa iPhone/
iPad/iPod uređaja
Slušanje muzike pomoću
povezanih komponenti
Slušanje muzike putem
BLUETOOTH veze
Slušanje muzike putem
Wi-Fi mreže
Dodatne informacije
Rešavanje problema
Mere opreza/Specifikacije
CMT-SX7/SX7B
UPOZORENJE
Da biste umanjili rizik od požara, ne prekrivajte
ventilacioni otvor uređaja novinama, stolnjacima,
zavesama itd.
Ne izlažite uređaj izvorima otvorenog plamena
(kao što su upaljene sveće).
Da biste umanjili rizik od požara ili strujnog udara,
ne izlažite uređaj kapljicama vode ili prskanju i ne
postavljajte na njega predmete koji sadrže tečnost,
na primer vaze.
Budući da se mrežno napajanje uređaja prekida
izvlačenjem glavnog utikača, priključite uređaj
na lako dostupnu utičnicu za napajanje
naizmeničnom strujom. Ako primetite
nepravilnosti u radu uređaja, odmah izvucite
glavni utikač iz utičnice za napajanje
naizmeničnom strujom.
Ne postavljajte uređaj u uski prostor poput police
za knjige ili ugradnog ormarića.
Ne izlažite baterije ili uređaj u koji su umetnute
baterije visokim temperaturama, na primer
sunčevom svetlu i vatri.
Uređaj dobija mrežno napajanje sve dok je
priključen na utičnicu za napajanje naizmeničnom
strujom, čak i kada je sam uređaj isključen.
Preveliki zvučni pritisak iz slušalica može
da dovede do gubitka sluha.
Samo za upotrebu u zatvorenom prostoru.
Preporučeni kablovi
Za povezivanje sa matičnim računarom i/ili
perifernom opremom morate da koristite propisno
zaštićene i uzemljene kablove i konektore.
PAŽ NJA
Upotreba optičkih instrumenata zajedno sa
ovim proizvodom će povećati opasnost od
oštećenja vida.
Ovaj uređaj je klasifikovan kao laserski proizvod
klase 1. Ova oznaka se nalazi na zadnjoj strani
uređaja.
Napomena za korisnike: sledeće
informacije se odnose samo na opremu
koja se prodaje u zemljama u kojima
se primenjuju direktive Evropske unije.
Ovaj uređaj je proizvela kompanija Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japan ili ga je u njeno ime proizvela
druga kompanija. Sva pitanja u vezi sa
usaglašenošću proizvoda sa zakonima Evropske
unije bi trebalo da pošaljete ovlašćenom
predstavniku, Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemačka.
Za sva pitanja u vezi sa servisom ili garancijom
pogledajte adrese koje su navedene na zasebnom
servisnom ili garantnom listu.
Ovaj proizvod je namenjen za korišćenje
u sledećim zemljama:
AT, BE, BG, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IS,
IE, IT, LV, LI, LT, LU, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SK, SI, ES,
SE, CH, GB, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosovo
Sony Corp. ovim izjavljuje da je oprema u skladu
sa osnovnim zahtevima i ostalim relevantnim
odredbama direktive 1999/5/EC.
Detaljnije informacije možete da vidite na sledećoj
URL adresi:
http://www.compliance.sony.de/
Frekventni pojas od 5150 MHz – 5350 MHz
je ograničen samo na upotrebu u zatvorenom
prostoru.
Ova oprema je testirana i utvrđeno je da je
u skladu sa ograničenjima navedenim u EMC
uredbi kada se za povezivanje koristi kabl kraći
od 3 metra.
Odlaganje potrošenih baterija
i električne i elektronske
opreme (primenljivo u
Evropskoj uniji i ostalim
evropskim zemljama koje
imaju sisteme za odvojeno
sakupljanje otpada)
Ovaj simbol na proizvodu, bateriji ili
pakovanju označava da se proizvod i baterija
ne smeju tretirati kao kućni otpad. Na nekim
baterijama se pored ovog simbola može nalaziti
i hemijski simbol. Hemijski simbol za živu (Hg)
ili olovo (Pb) se dodaje ako baterija sadrži više
od 0,0005% žive ili 0,004% olova. Pravilnim
odlaganjem proizvoda i baterija pomažete
u sprečavanju mogućih štetnih posledica
po okolinu i ljudsko zdravlje do kojih može doći
usled nepravilnog odlaganja otpada. Reciklažom
materijala pomažete očuvanje prirodnih resursa.
SR
2
Ako proizvodi zahtevaju stalno prisustvo baterije
zbog bezbednosti, performansi ili celovitosti
podataka, takvu bateriju bi trebalo da zameni
isključivo obučeni serviser. Da biste bili sigurni
da će baterija i električna i elektronska oprema
biti pravilno zbrinuti, predajte potrošene proizvode
na odgovarajućem mestu za prikupljanje
i reciklažu električne i elektronske opreme. Za sve
ostale baterije pogledajte poglavlje o bezbednom
uklanjaju baterije iz proizvoda. Predajte bateriju na
odgovarajućem mestu za prikupljanje i reciklažu
potrošenih baterija. Za detaljnije informacije
o reciklaži ovog proizvoda ili baterije, kontaktirajte
lokalnu upravu, komunalnu službu ili prodavnicu
u kojoj ste kupili proizvod ili bateriju.
Pre nego što počnete
da koristite sistem
Sony će popraviti kvarove uređaja koji
se pojave u toku normalnog korišćenja
sistema, u skladu sa uslovima
definisanim u okviru ograničene
garancije za ovaj sistem. Međutim,
Sony se neće smatrati odgovornim
za bilo koju posledicu koja nastane zbog
nemogućnosti reprodukcije uzrokovane
oštećenjem ili neispravnošću sistema.
Muzički diskovi kodirani
tehnologijama za zaštitu
autorskih prava
Ovaj proizvod je namenjen za reprodukciju
diskova koji su u skladu sa standardom
Compact Disc (CD). Neke muzičke kompanije
odnedavno prodaju različite muzičke
diskove kodirane tehnologijama za zaštitu
autorskih prava.
Imajte u vidu to da neki od tih diskova nisu
u skladu sa CD standardom i nije ih moguće
reprodukovati na ovom uređaju.
Napomena za DualDisc
DualDisc je dvostrani disk na kojem je DVD
materijal snimljen na jednoj strani a digitalni
audio materijal na drugoj. Budući da strana
sa audio materijalom nije u skladu sa
standardom Compact Disc (CD), ne možemo
da garantujemo reprodukciju ovog diska.
SR
3
Obezbeđeni dokumenti
Uputstvo za upotrebu
(ovaj dokument)
Objašnjava važne
bezbednosne informacije,
postupak BLUETOOTH
povezivanja, rešavanje
problema itd.
Wi-Fi vodič za početak
(zaseban dokument)
Objašnjava kako
da slušate muziku
uskladištenu na računaru
ili drugom uređaju preko
Wi-Fi mreže.
Vodič za pomoć (veb
dokument za računar/
pametni telefon)
Objašnjava detalje
o sistemu, mrežnom
povezivanju i metodu
reprodukcije na svakom
operativnom sistemu/
uređaju, bežičnoj LAN
vezi itd.
http://rd1.sony.net/help/speaker/cmt-sx7/h_zz/
SR
4
Sadržaj
Pre nego što počnete da koristite sistem ...............................................3
U ovom priručniku uglavnom je opisano upravljanje jedinicom pomoću daljinskog
upravljača. Međutim, iste radnje je moguće obaviti korišćenjem dugmadi na jedinici
koja imaju isti ili sličan naziv.
Jedinica (prednja strana)
Tas te r / (napajanje)
Koristite ga da biste uključili ili isključili
napajanje.
Indikator režima mirovanja
Svetli žuto-zelenom bojom kada je
napajanje uključeno. Isključuje se kada
se uređaj isključi. Indikator treperi
crvenom bojom ako sistem detektuje
nepravilnost (stranica 34).
Kada je sistem u režimu pripravnosti za
BLUETOOTH/mrežnom režimu mirovanja,
indikator svetli narandžastom bojom.
Tas te r (reprodukcija/pauziranje)
Koristite ga da biste pokrenuli ili pauzirali
reprodukciju.
Displej
N-Mark
Postavite pametni telefon/tablet uređaj
koji podržava funkciju NFC blizu ove
oznake da biste obavili BLUETOOTH
registraciju ili povezivanje/prekid veze
jednim dodirom (stranica 24).
SR
8
Tas ter MEN U
Koristite ga da biste prikazali meni.
Pritisnite / da biste birali stavke
umeniju.
Tas ter BACK
Koristite ga da biste se vratili
na prethodni displej.
Toč ki ć / (prethodno/sledeće)/
TUNING –/+
Koristite ga da biste postavili numere
ili datoteke na početak.
Koristite ga da biste podesili željene
radio-stanice.
Tas ter PUSH E NTER
Koristite ga za rad kao taster ENTER.
Senzor za daljinski upravljač
Toč k ić VOLUME
Koristite ga da biste prilagodili jačinu
zvuka.
Tas te r (otvaranje/zatvaranje)
Koristite ga da biste otvorili ili zatvorili
ležište za disk.
Ležište za disk
Umetnite disk tako da obeležena strana
bude okrenuta nagore.
Ulaz (USB FRONT)
Povežite USB uređaj (stranica 18).
Priključak (slušalice)
Koristite ga da biste priključili slušalice.
Daljinski upravljač
Tas te r / (napajanje)
Koristite ga da biste uključili ili isključili
napajanje.
Tas te r //ENTER
Pritisnite / da biste izabrali stavku,
zatim pritisnite ENTER da biste ušli u nju.
Koristite taster / da biste izabrali
fasciklu (album) na MP3 disku ili USB
uređaju.
Tas te r
(jačina zvuka) +/–
Koristite ga da biste prilagodili jačinu
zvuka.
Tas te r
(isključivanje zvuka)
Koristite ga da biste privremeno isključili
zvuk. Pritisnite ponovo ovaj taster da biste
uključili zvuk.
Tas te r (zaustavljanje)
Koristite ga da biste zaustavili reprodukciju.
Tas te ri / (prethodno/sledeće,
PRESET –/+)
Koristite ih da biste postavili numere
ili datoteke na početak.
Koristite ih da biste birali broj memorije
podešene radio-stanice.
Tas te ri / (brzo premotavanje
unazad/unapred, TUNING –/+)
Koristite ih da biste brzo premotali
numere ili datoteke unazad ili unapred.
Koristite ih da biste podesili željene radiostanice.
Tas te r (reprodukcija/pauziranje)
Koristite ga da biste pokrenuli ili pauzirali
reprodukciju.
Tas ter CLE ARAUD I O+
Podesite zvuk na podešavanje koje
preporučuje Sony.
Tas ter BACK
Koristite ga da biste se vratili u prethodni
status.
Tas ter MEN U
Koristite ga da biste prikazali meni.
Pritisnite
umeniju.
Taster FUNCTION
Pritisnite ga da biste promenili funkciju.
Svakim pritiskom prelazite na narednu
funkciju sledećim redosledom:
CD
BLUETOOTH
TUNER AM*
NETWORK
* Funkcija DAB je dostupna samo za model
Tas ter DIS P LAY
Koristite ga da biste menjali informacije koje
se prikazuju na displeju kada je napajanje
uključeno. Umesto znaka koji nije moguće
prepoznati prikazuje se donja crta „_“.
Ako pritisnete ovaj taster kada je napajanje
isključeno, prikazaće se sat.
Ako, međutim, pritisnete ovo dugme
kada je aktivan režim pripravnosti za
BLUETOOTH/mrežni režim mirovanja,
sat se ne prikazuje.
/
da biste birali stavke
USB FRONT USB REAR
DAB* TUNER FM
OPTICAL IN LINE IN
CMT-SX7B, a TUNER AM samo za CMT-SX7.
Početni koraci
SR
9
Jedinica (zadnja strana)
Napomena
CMT-SX7
CMT-SX7B
- priključak (crni)
+ priključak (crveni)
Desni zvučnik
Levi zv učnik
Kablovi za zvučnike
(isporučuju se)
Priključci SPEAKERS L/R (levi/desni)
Svaki zvučnik povežite kao što
je prikazano na slici ispod.
Povežite kablove za zvučnik dok je sistem
isključen.
Antena za bežični LAN
Ako koristite funkciju za bežičnu mrežu,
postavite antenu kao što je prikazano
na slici.
od PCM formata. Podesite format izlaznog
signala spoljne komponente na PCM.
Ulaz (USB REAR)
Povežite računar ili WALKMAN® koji
je kompatibilan sa audio formatom
visoke rezolucije. Koristite USB kabl
(ne isporučuje se) (stranica 19). Ako
povežete WALKMAN® na jedinicu,
koristite opcionalni WM-PORT kabl sa
USB adapterom za audio format visoke
Pri normalnoj upotrebi baterije bi trebalo
da traju oko 6 meseci.
Ne koristite zajedno staru i novu bateriju
niti različite tipove baterija.
Ako daljinski upravljač ne koristite duže vreme,
izvadite baterije da biste izbegli oštećenje zbog
curenja baterija ili korozije.
11
SR
O aplikaciji SongPal
Pregled uređaja povezanih na kućnu mrežu se
prikazuje. Možete da izaberete audio uređaj za
reprodukciju ili grupišete audio uređaje pomoću
aplikacije SongPal Link (funkcija za više prostorija).
Možete da izaberete izvore zvuka za reprodukciju iz
liste izvora koji mogu da se izabiraju. Možete, takođe,
da obavite različita podešavanja audio uređaja za zvuk/
mrežu.
Čemu služi aplikacija
SongPal
SongPal je aplikacija za kontrolisanje
Sony audio uređaja koji su kompatibilni
sa SongPal-om pomoću vašeg pametnog
telefona/iPhone uređaja.
Potražite SongPal u prodavnicama Google
Play™ ili App Store i preuzmite je.
Preuzmite ovu aplikaciju na svom
pametnom telefonu/iPhone uređaju
koji omogućava sledeće.
Muzička usluga*
Možete da konfigurišete početna
podešavanja da biste koristili muzičke
usluge. Da biste uživali u njima, neophodne
su aplikacije treće strane.
Upravljanje uređajima u kućnoj mreži
Možete da reprodukujete muziku koja
se nalazi na PC računaru ili DLNA serveru
putem mreže.
Funkcije kojima možete da upravljate
pomoću aplikacije SongPal variraju
u zavisnosti od povezanog uređaja.
Specifikacije i dizajn aplikacije mogu
da budu promenjeni bez najave.
Sledećim funkcijama možete da upravljate
na sistemu, ali takođe i korišćenjem SongPal
aplikacije.
Upravljanje CD-om: Možete da
reprodukujete CD.
Upravljanje uređajem koji je povezan
putem USB-a: Možete da reprodukujete
muziku na uređaju koji je povezan na
ulaz (USB FRONT).
Upravljanje radijom: Možete da primite
radio stanicu.
* U zavisnosti od zemlje i regiona, muzičke usluge
i period njihove dostupnosti mogu da se
razlikuju. Određene usluge zahtevaju zasebnu
registraciju. Možda ćete morati da ažurirate
uređaj. Usluge koje obezbeđuju treće strane
mogu da se promene, zaustave ili prekinu bez
najave. Sony ne preuzima nikakvu odgovornost
12
SR
za takve situacije.
Za više detalja, pogledajte odeljak za
pomoć aplikacije SongPal.
http://info.songpal.sony.net/help/
Napomena
Savet
Napomena
Slušanje CD-a
Obeležena
(odštampana) strana
(otvaranje/zatvaranje)
Režim reprodukcije
Izbacivanje CD-a
Pritisnite (otvaranje/zatvaranje)
na jedinici.
Reprodukcija CD-DA/
MP3 diska
Pritisnite FUNCTION da biste
1
izabrali „CD“.
Pritisnite (otvaranje/zatvaranje)
2
da biste otvorili ležište za disk.
Postavite disk na ležište tako da
3
obeležena strana (odštampana)
bude okrenuta nagore.
Sistem se uključuje i ležište diska se automatski
otvara pritiskom na (otvaranje/zatvaranje) dok
je sistem isključen.
Nemojte umetati CD nestandardnog oblika (npr.
u obliku srca, kvadrata, zvezde). To bi moglo
izazvati nepopravljivu štetu na sistemu.
Nemojte koristiti CD na kome se nalazi traka,
nalepnica ili lepak jer to može dovesti do kvara.
Kada izvadite disk, ne dodirujte njegovu
površinu.
Menjanje režima
reprodukcije
Režim reprodukcije vam omogućava
da iznova reprodukujete istu muziku ili
nasumično reprodukujete muzičke numere.
Pritisnite da biste zaustavili
1
reprodukciju.
Ako izaberete „Repeat“ u koraku 4, ne
morate da zaustavljate reprodukciju.
Slušanje CD-a
Pritisnite (otvaranje/
4
zatvaranje) da biste zatvorili
ležište za disk.
Pritisnite (reprodukcija/
5
pauziranje).
Pokrenuće se reprodukcija.
Pomoću tastera na daljinskom
upravljaču ili jedinici možete brzo
da premotavate unazad/unapred,
izaberete numeru, datoteku ili fasciklu
(za MP3 disk) itd.
Pritisnite nakon što sa displeja nestane
poruka „Reading“.
Pritisnite MENU.
2
Pritisnite / da biste izabrali
3
„CD Menu“, a zatim pritisnite
ENTER.
Pritisnite / da biste izabrali
4
„Playmode“ ili „Repeat“, a zatim
pritisnite ENTER.
Pritisnite / da biste izabrali
5
režim reprodukcije, a zatim
pritisnite ENTER.
13
SR
Možete da izaberete sledeće režime
reprodukcije.
Playmode
Režim
reprodukcije
NormalReprodukcija numere
Folder*Reprodukcija svih numera
ShuffleReprodukcija svih numera
Folder
Shuffle*
ProgramReprodukcija programiranih
* Samo tokom reprodukcije MP3 diska. Prilikom
reprodukcije CD (CD-DA) diska, ovaj režim će
raditi na isti način kao režim normalne ili
nasumične reprodukcije.
Efekat
ili datoteke.
u izabranoj fascikli. Na
displeju svetli „FLDR“.
ili datoteka nasumičnim
redosledom. Na displeju svetli
„SHUF“.
Reprodukcija svih numera ili
datoteka u izabranoj fascikli
nasumičnim redosledom. Na
displeju svetli „FLDR. SHUF“.
numera ili datoteka.
Na displeju svetli „PGM“.
Više detalja možete da
vidite u poglavlju „Pravljenje
sopstvenog programa
(Programirana reprodukcija)“
(stranica 15).
oznaku tipa „.mp3“, može da dođe do
pojave jake buke i oštećenja sistema.
Maksimalan broj MP3 fascikli i datoteka
koje podržava ovaj sistem je:
999* fascikli (uključujući osnovnu
fasciklu)
999 datoteka
250 datoteka u jednoj fascikli
8 nivoa fascikli (u hijerarhijskoj strukturi
datoteka)
* Ovo obuhvata fascikle u kojima nema MP3
ili drugih datoteka. U zavisnosti od strukture
fascikle, broj fascikli koje sistem može da
prepozna može da bude manji od navedenog
broja fascikli.
Ne možemo da garantujemo
kompatibilnost sa svim programima
za kodiranje/upisivanje MP3 datoteka,
CD-R/RW jedinicama i medijumima za
snimanje. Nekompatibilni MP3 diskovi
mogu da dovedu do pojave buke, zvuk
koji se sa njih reprodukuje može da bude
isprekidan ili reprodukcija uopšte neće biti
moguća.
Repeat
Režim
reprodukcije
All (Ponavljanje
reprodukcije svih
numera)
One (Ponavljanje
reprodukcije
jedne numere)
OffIsključivanje ponavljanja
Efekat
Sistem iznova reprodukuje
sve numere na disku ili
u fascikli. Na displeju
svetli „“.
Sistem iznova reprodukuje
izabranu numeru. Na
displeju svetli „ 1“.
reprodukcije.
Napomena o reprodukciji MP3 diskova
Na disku na kojem se nalaze MP3
datoteke nemojte da čuvate nepotrebne
fascikle ili datoteke.
Sistem može da reprodukuje samo MP3
datoteke sa oznakom tipa „.mp3“.
Reprodukcijom datoteke koja nije audio
MP3 datoteka, čak i ako u nazivu ima
SR
14
Pravljenje
Savet
Napomena
Broj izabrane
numere ili datoteke
Ukupno vreme reprodukcije
izabrane numere ili datoteke
sopstvenog
programa
(Programirana
reprodukcija)
Reprodukcija programirane numere ili
datoteke na CD-u.
Izaberite „Program“ u koraku 5
1
odeljka „Menjanje režima
reprodukcije“ (stranica 13),
zatim pritisnite ENTER.
Kada koristite MP3 disk, pritisnite
2
/ da biste izabrali fasciklu koja
sadrži numere ili datoteke koje
želite da programirate.
Ako želite da reprodukujete sve numere
ili datoteke u fascikli, pritisnite ENTER.
Otkazivanje programirane
reprodukcije
U koraku 1, izaberite „Normal“ za „Program“,
zatim pritisnite ENTER.
Brisanje programirane numere,
datoteke ili fascikle
Pritisnite dok je reprodukcija zaustavljena.
Svaki put kada pritisnete ovaj taster, biće
izbrisana poslednja programirana numera,
datoteka ili fascikla.
Kada su sve programirane numere, datoteke
ili fascikle izbrisane, prikazaće se „No Step“.
Možete da programirate najviše 25 numera,
datoteka ili fascikli. Ako pokušate da
programirate više od 25 numera, datoteka ili
fascikli, prikazaće se „Step Full!“. U tom slučaju,
izbrišite nepotrebne numere.
Da biste ponovo reprodukovali isti program,
pritisnite .
Ako nakon programiranja izvadite disk ili
iskopčate kabl za napajanje, sve programirane
numere, datoteke i fascikle će biti izbrisane.
Slušanje CD-a
3
4
Pritisnite / da biste
izabrali željenu numeru ili
datoteku, zatim izaberite ENTER.
Ponovite korake iznad da biste
programirali dodatne numere ili
datoteke.
Pritisnite .
Počinje programirana reprodukcija
numera ili datoteka.
15
SR
Slušanje radija
Podešavanje radiostanice
Pritisnite FUNCTION da biste
1
izabrali „TUNER FM“ ili „TUNER
AM“ (model CMT-SX7), ili „DAB“
ili „TUNER FM“ (model CMT-SX7B).
Pritisnite i držite / dok
2
oznaka frekvencije na displeju
ne počne da se menja, zatim
otpustite taster.
Skeniranje će se automatski zaustaviti
kada radio-stanica bude podešena
(Automatsko skeniranje) i na displeju
se prikaže „STEREO” (kada se primi
signal FM stereo programa).
Ručno podešavanje
Pritiskajte / dok ne podesite željenu
stanicu.
Napomena za DAB/DAB+ stanice
(samo CMT-SX7B)
Kada podesite stanicu koja pruža RDS
usluge, na displeju će se prikazivati
informacije koje se šalju zajedno sa
programom, poput naziva usluge ili
stanice.
Kada podešavate DAB/DAB+ stanicu,
može da prođe nekoliko sekundi pre nego
što čujete zvuk.
Prijem primarne usluge se automatski
uspostavlja nakon završetka sekundarne
usluge.
Ovaj tjuner ne podržava usluge za prenos
podataka.
Ako ima puno šuma u prijemu FM
stereo programa
Izaberite monouralni prijem prateći sledeće
korake. To smanjuje šum.
1
Podesite željenu stanicu, zatim
pritisnite MENU.
2
Pritisnite / da biste izabrali
„Tuner Menu“, a zatim pritisnite
ENTER.
3
Pritisnite / da biste izabrali „FM
Mode“, a zatim pritisnite ENTER.
4
Pritisnite / da biste izabrali
„Mono“, a zatim pritisnite ENTER.
Da biste primili stereo prenos, izaberite
„Stereo“ prateći korak 4.
Menjanje intervala za
podešavanje AM stanica
(samo CMT-SX7)
Podrazumevana vrednost intervala za
podešavanje AM stanice je 9kHz (ili 10kHz
u nekim područjima). Koristite dugmad na
jedinici da biste obavili ovu radnju.
1
Pritiskajte FUNCTION na jedinici da biste
izabrali „TUNER AM“.
2
Pritisnite / da biste isključili sistem.
3
Pritisnite i držite MENU i pritisnite / na
uređaju.
Na displeju će se prikazati „Step 9k“ ili
„Step 10k“.
Kada promenite interval, sve memorisane
AM stanice će biti izbrisane.
16
SR
Memorisanje radio-
Tip
Note
Broj memorisane stanice
stanica
Možete da memorišete željene radio-stanice.
Podesite željenu stanicu, zatim
1
pritisnite MENU.
Možete da memorišete do 20 FM i 10 AM stanica
(samo CMT-SX7), odnosno 20 DAB/DAB+ i 20 FM
stanica (samo CMT-SX7B).
Ako u koraku 5 izaberete broj memorije na kojem je
već registrovana radio-stanica, memorisana radiostanica će biti zamenjena trenutno podešenom
radio-stanicom.
Biranje memorisane radio-stanice
Pritisnite / da biste izabrali broj
memorije na kojem je registrovana željena
stanica.
Pritisnite / da biste izabrali
2
„Tuner Menu“, a zatim pritisnite
ENTER.
Da biste memorisali AM stanicu, izaberite
„AM Preset Memory“ i sledite korak 4
(samo CMT-SX7).
Pritisnite / da biste izabrali „FM
3
Preset Memory“ (za FM stanice) ili
„DAB Preset Memory“ (za DAB
stanice (samo CMT-SX7B)), a zatim
pritisnite ENTER.
Pritisnite / da biste izabrali „Ok“,
4
a zatim pritisnite ENTER.
Pritisnite / da biste izabrali broj
5
memorije, a zatim pritisnite ENTER.
Na displeju će se prikazati „Complete“
i radio-stanica je registrovana pod
izabranim brojem memorije. Ponovite
korake iznad da biste registrovali dodatne
radio-stanice.
Ručno pokretanje DAB
automatskog skeniranja
(samo CMT-SX7B)
Pre nego što budete mogli da podesite DAB/
DAB+ stanice, morate da obavite početno
skeniranje DAB stanica.
Kada se preselite u drugo područje, takođe
ručno obavite početno skeniranje DAB stanica
da biste ažurirali informacije o DAB/DAB+
usluzi.
Pritisnite MENU.
1
Pritisnite / da biste izabrali
2
„Tuner Menu“, a zatim pritisnite
ENTER.
Pritisnite / da biste izabrali
3
„Initial Scan“, a zatim pritisnite
ENTER.
Pritisnite / da biste izabrali „Ok“,
4
a zatim pritisnite ENTER.
Skeniranje počinje. Tok skeniranja je
označen zvezdicama (*******). U zavisnosti
od DAB/DAB+ usluga koje su dostupne
u vašem području, skeniranje može da
potraje nekoliko minuta.
Slušanje radija
Pritisnite / da biste isključili
6
napajanje, zatim ponovo pritisnite
/
da biste uključili napajanje.
Ako u vašoj zemlji ili regionu nije podržano DAB/
DAB+ emitovanje, prikazaće se „No Service“.
Ovim postupkom se brišu sva prethodno
memorisana podešavanja.
Pre nego što iskopčate DAB/FM žičanu antenu,
uverite se da je sistem isključen da biste zadržali
DAB/DAB+ podešavanja.
17
SR
Napomena
Savet
Napomena
Slušanje datoteke koja se nalazi na
USB uređaju
Reprodukcija
datoteke koja se
nalazi na USB uređaju
Povezivanjem USB uređaja sa ovim
sistemom možete na njemu da
reprodukujete audio datoteke koje se nalaze
na USB uređaju kao što je WALKMAN®
ili digitalni medija plejer.
ulaz (USB REAR) na zadnjoj strani uređaja
može da se poveže sa računarom ili
WALKMAN® uređajem koji je kompatibilan
sa audio formatom visoke rezolucije.
Za detaljnije informacije o kompatibilnim
USB uređajima, pogledajte „Kompatibilni
uređaji i verzije“ (stranica 42).
Ako reprodukujete audio format visoke
rezolucije, koristite uređaj koji je kompatibilan sa
USB2.0 kablom velike brzine.
Povezivanje USB uređaja
na USB ulaz na prednjoj
strani uređaja
Pritisnite FUNCTION da biste
1
izabrali „USB FRONT“.
Povežite USB uređaj na ulaz
2
(USB FRONT) na prednjoj strani
uređaja.
Kada povezujete USB uređaj, povežite
ga direktno ili putem USB kabla
dostavljenog sa USB uređajem.
Sačekajte dok sa displeja ne nestane
„Reading“ i ne pojavi se „ROOT“.
SR
18
Pritisnite .
3
Reprodukcija počinje.
Rukujte radom pomoću tastera
daljinskog upravljača ili uređaja.
Možete da izaberete numeru, datoteku
ili fasciklu pritiskom na ENTER dok je
prikazano „ROOT“.
Kada reprodukujete sadržaj sa USB uređaja,
možete da izaberete režim reprodukcije.
Pritisnite MENU, zatim izaberite „USB Menu“.
Izaberite „Playmode“ ili „Repeat“.
Za detaljnije informacije, pogledajte „Menjanje
režima reprodukcije“ (stranica 13). Kada se
reprodukuje datoteka sa USB uređaja, numera
ili datoteka u fascikli, nasumična ili programirana
reprodukcija nije moguća.
Punjenje automatski počinje kada povežete USB
uređaj na ulaz (USB FRONT) na prednjoj strani
uređaja.
Ako punjenje USB uređaja nije moguće,
iskopčajte ga i povežite ponovo. Za detaljnije
informacije o statusu punjenja USB uređaja,
pogledajte uputstvo za upotrebu USB uređaja.
Redosled reprodukcije na sistemu može da
se razlikuje od redosleda reprodukcije na
povezanom digitalnom muzičkom plejeru.
Obavezno isključite sistem pre uklanjanja USB
uređaja. Ako uklonite USB uređaj kada je sistem
uključen, može doći do oštećenja podataka na
USB uređaju.
Ako je neophodno povezivanje USB kablom, za
povezivanje USB uređaja koristite isporučeni USB
kabl. Za detaljnije informacije o povezivanju,
pogledajte uputstvo za upotrebu koje ste dobili
uz USB uređaj koji povezujete.
Nakon povezivanja, može da prođe izvesno
vreme pre nego što se prikaže „Reading“, što
zavisi od vrste povezanog USB uređaja.
Ne povezujte USB uređaj preko USB čvorišta.
Kada povežete USB uređaj, sistem čita sve
datoteke na USB uređaju. Ako na USB uređaju
ima dosta fascikli ili datoteka, čitanje USB
uređaja može da potraje duže vremena.
Kod pojedinih povezanih USB uređaja, prenos
signala sa sistema ili čitanje USB uređaja može
da potraje duže vremena.
Ne možemo da garantujemo kompatibilnost sa
svim programima za kodiranje/upisivanje. Ako
su audio datoteke na USB uređaju prvobitno
kodirane nekompatibilnim softverom, prilikom
reprodukcije takvih datoteka može doći do
pojave buke ili kvara sistema.
Sistem ne mora nužno da podržava sve funkcije
koje pruža povezani USB uređaj.
Punjenje USB uređaja prestaje pri visokim
temperaturama.
Napomena
Povezivanje USB uređaja
na USB ulaz na zadnjoj
strani uređaja
Da biste slušali zvuk visoke rezolucije sa
računara, instalirajte na njemu namenski
upravljački program*
*2Za Mac OS, upravljački program nije
neophodan.
Preuzmite upravljački program sa
1
veb-sajta u nastavku:
Za korisnike u Evropi:
http://www.sony.eu/support
Za korisnike u drugim zemljama/
regionima:
http://www.sony-asia.com/support
Instalirajte upravljački program.
2
Pratite postupak na veb-sajtu.
Pritisnite FUNCTION da biste
3
izabrali „USB REAR“.
2
.
Ako povežete WALKMAN® uređaj na ovaj ulaz,
koristite USB kabl (ne isporučuje se) i opcionalni
WM-USB kabl sa USB adapterom za audio
format visoke rezolucije*
Ako reprodukujete zvuk visoke rezolucije
povezivanjem računara, preporučujemo
aplikaciju „Hi-Res Audio Player“ (za Windows/
Mac OS).
Plejer možete da preuzmete besplatno;
Za korisnike u Evropi:
http://www.sony.eu/support
Za korisnike u drugim zemljama/regionima:
http://www.sony-asia.com/support
USB uređaj ne može da se puni sa ulaza
(USB REAR).
3
Opcionalni WM-PORT kabl sa USB adapterom
*
za audio format visoke rezolucije možete da
naručite kod najbližeg Sony prodavca.
3
(ne isporučuje se).
Podržani audio formati
Za detaljnije informacije o podržanim audio
formatima, pogledajte „Odeljak za USB ulaz“
(stranica 45).
Slušanje datoteke koja se nalazi na USB uređaju
Povežite računar ili WALKMAN®
4
uređaj koji je kompatibilan sa
zvukom visoke rezolucije, itd., na
ulaz (USB REAR) na zadnjoj
strani uređaja.
Upravljajte reprodukcijom pomoću
računara ili WALKMAN® uređaja koji je
kompatibilan sa audio formatom visoke
rezolucije. Za detaljnije informacije
pogledajte uputstvo za upotrebu vašeg
računara ili WALKMAN® uređaja.
19
SR
Savet
Napomena
Slušanje muzike sa iPhone/iPad/iPod
uređaja
Reprodukcija putem
USB veze
Možete da slušate muziku sa iPhone/iPad/
iPod uređaja tako što ih povežete na ulaz
(USB FRONT) na prednjoj strani jedinice.
Za detaljnije informacije o kompatibilnim
iPhone/iPad/iPod uređajima, pogledajte
„Kompatibilni uređaji i verzije“ (stranica 42).
Ne prenosite sistem dok je iPhone/iPad/iPod
uređaj povezan sa njim. To može dovesti do
kvara.
Da biste videli kako da koristite iPhone/iPad/
iPod, pogledajte njegovo uputstvo za upotrebu.
Sony ne može da preuzme odgovornost u
slučaju gubitka ili oštećenja podataka snimljenih
na iPhone/iPad/iPod uređaj kada ga koristite sa
ovim sistemom.
Reprodukcija putem
bežične veze (funkcija
AirPlay)
Pritisnite FUNCTION da biste
1
izabrali „USB FRONT“.
Povežite iPhone/iPad/iPod
2
uređaj na ulaz (USB FRONT) na
prednjoj strani jedinice koristeći
kabl koji je isporučen uz iPhone/
iPad/iPod.
Prikaz na displeju se menja u „iPod“.
Pritisnite .
3
Reprodukcija počinje.
Pomoću tastera na daljinskom
upravljaču ili jedinici možete brzo
da premotavate unazad/unapred
numere ili da ih izaberete.
Punjenje automatski počinje kada povežete
iPhone/iPad/iPod uređaj na sistem.
Ako iPhone/iPad/iPod ne može da se puni,
iskopčajte ga i povežite ponovo. Za detaljnije
informacije o statusu punjenja iPhone/iPad/
iPod uređaja, pogledajte njegovo uputstvo za
upotrebu.
Pre nego što iskopčate iPhone/iPad/iPod uređaj,
isključite sistem. Ako ga iskopčate dok je sistem
uključen, podaci sačuvani na njemu mogu da se
oštete.
Možete da reprodukujete sadržaj putem
bežične veze. Za više detalja, pogledajte
Wi-Fi vodič za početak (zaseban dokument).
SR
20
Napomena
Napomena
Slušanje muzike pomoću povezanih
komponenti
Reprodukcija muzike
sa povezanih
Pritisnite +/– da biste podesili
4
jačinu zvuka.
OPTICAL IN priključak nije kompatibilan sa
formatom različitim od PCM formata. Podesite
format izlaznog signala povezane komponente
na PCM.
komponenti
Možete da slušate numere sa povezanih
komponenti preko spoljašnjeg izlaza
povezanog na jedinicu.
Pre reprodukcije, pritisnite – da biste utišali
zvuk.
Sistem može da automatski uđe u režim
mirovanja ako je nivo jačine zvuka na povezanoj
komponenti prenizak. Više detalja možete da
vidite u poglavlju „Podešavanja funkcije za
automatski ulazak u režim mirovanja“
(stranica 29).
Reprodukcija sa
komponente povezane
na OPTICAL IN priključak
Pritisnite FUNCTION da biste
1
izabrali „OPTICAL IN“.
Povežite optički kabl na OPTICAL
2
IN priključak (ulaz za spoljašnje
uređaje) na zadnjoj strani jedinice
i izlaznim priključkom na
opcionalnoj spoljnoj opremi.
Reprodukcija sa
komponente povezane na
LINE IN priključak
Pritisnite FUNCTION da biste
1
izabrali „LINE IN“.
Povežite audio kabl spoljne
2
opreme sa LINE IN priključkom
(ulaz za spoljašnje uređaje) na
zadnjoj strani jedinice i izlaznim
priključkom na opcionalnoj
spoljnoj opremi.
Pokrenite reprodukciju na
3
povezanoj komponenti.
Prilagodite jačinu zvuka na povezanoj
komponenti tokom reprodukcije.
Pritisnite +/– da biste podesili
4
jačinu zvuka.
Slušanje muzike pomoću povezanih komponenti
Pokrenite reprodukciju na
3
povezanoj komponenti.
Prilagodite jačinu zvuka na povezanoj
komponenti tokom reprodukcije.
21
SR
Napomena
Savet
Slušanje muzike putem
BLUETOOTH veze
Uparivanje sistema
Pritisnite / da biste izabrali
5
„Ok“, a zatim pritisnite ENTER.
Kada na displeju počne da treperi
„Pairing“, sistem je ušao u režim za
uparivanje.
sa BLUETOOTH
uređajem i slušanje
muzike
Možete da slušate muziku sa BLUETOOTH
uređaja putem bežične veze.
Pre korišćenja funkcije BLUETOOTH, obavite
uparivanje da biste registrovali BLUETOOTH
uređaj.
Postavite BLUETOOTH uređaj koji želite da
povežete na udaljenosti do jednog metra od
sistema.
Ako BLUETOOTH uređaj podržava povezivanje
dodirom (NFC), preskočite postupak koji sledi.
Pogledajte „Slušanje muzike jednim dodirom
(NFC)“ (stranica 24).
Pritisnite FUNCTION da biste
1
izabrali „BLUETOOTH“.
Pritisnite MENU.
2
Pritisnite / da biste izabrali
3
„Bluetooth Menu“, a zatim
pritisnite ENTER.
Pritisnite / da biste izabrali
4
„Pairing“, a zatim pritisnite
ENTER.
Potražite ovaj sistem na
6
BLUETOOTH uređaju.
Na ekranu BLUETOOTH uređaja će
se možda prikazati lista pronađenih
uređaja.
Izaberite [CMT-SX7/CMT-SX7B]
7
(ovaj sistem).
Ako se od vas bude tražilo da unesete
šifru na BLUETOOTH uređaju, unesite
„0000“.
Ako se ovaj sistem ne prikazuje na
ekranu uređaja, ponovo krenite od
koraka 1.
Kada je uparivanje završeno, na
displeju će umesto „Pairing“ početi
da se prikazuje naziv povezanog
BLUETOOTH uređaja.
Pokrenite reprodukciju i
8
prilagodite jačinu zvuka na
BLUETOOTH uređaju.
Reprodukcija počinje.
U zavisnosti od BLUETOOTH uređaja,
možda ćete morati ponovo da
pritisnete . Možda ćete morati
i da pokrenete muzički plejer na
BLUETOOTH uređaju.
Dok je uspostavljena BLUETOOTH veza sa jednim
BLUETOOTH uređajem, možete da obavite
uparivanje ili pokušate da uspostavite
BLUETOOTH vezu sa drugim BLUETOOTH
uređajem. Aktuelna BLUETOOTH veza će biti
prekinuta kada bude uspostavljena BLUETOOTH
veza sa drugim uređajem.
Pomoću daljinskog upravljača ili tastera na
jedinici možete brzo da premotavate unazad/
unapred, izaberete muziku i fasciklu.
SR
22
Zaustavite reprodukciju sa BLUETOOTH uređaja
Napomena
Napomena
Savet
dok obavljate uparivanje. Ako obavljate
uparivanje tokom reprodukcije, može doći do
emitovanja vrlo jakog zvuka sa sistema nakon
povezivanja.
SongPal nema funkciju reprodukcije muzike
putem BLUETOOTH veze. Reprodukujte muziku
koristeći softver za reprodukciju muzike
BLUETOOTH uređaja (kao što je pametni telefon,
računar itd.).
Radnje koje su opisane u prethodnom tekstu
možda nisu dostupne za neke BLUETOOTH
uređaje. Osim toga, stvarne radnje mogu da se
razlikuju u zavisnosti od povezanog BLUETOOTH
uređaja.
Kada je uparivanje završeno, više nije potrebno
da ga ponovo obavljate. Međutim, u sledećim
slučajevima uparivanje mora da bude ponovo
obavljeno:
Ako su informacije za uparivanje izbrisane
kada je BLUETOOTH uređaj bio na popravci.
Pokušavate da uparite sistem sa više od 9
BLUETOOTH uređaja.
Ovaj sistem može da bude uparen sa najviše
9 BLUETOOTH uređaja. Ako uparite još jedan
BLUETOOTH uređaj nakon što ste uparili 9
uređaja, informacije za uparivanje uređaja
koji je prvi bio povezan sa sistemom će biti
zamenjene informacijama za novi uređaj.
Ako su informacije za registraciju prilikom
uparivanja ovog sistema izbrisane sa
povezanog uređaja.
Ako vratite sistem na fabrička podešavanja ili
izbrišete istoriju uparivanja sa sistemom, sve
informacije za uparivanje će biti izbrisane.
Zvuk ovog sistema nije moguće slušati na
BLUETOOTH zvučniku.
„Šifra“ je poznata i pod nazivom „PIN kôd“,
„PIN broj“ ili „Lozinka“.
Brisanje informacija za
registraciju prilikom uparivanja
1
Izaberite „Delete Link“ nakon koraka 3
u odeljku „Uparivanje sistema sa
BLUETOOTH uređajem i slušanje muzike“
(stranica 22), a zatim pritisnite ENTER.
2
Pritisnite / da biste izabrali „Ok“,
a zatim pritisnite ENTER.
Na displeju će se prikazati „COMPLETE!“ i sve
informacije za uparivanje se brišu.
Ako ste izbrisali informacije za uparivanje,
nećete moći da uspostavite BLUETOOTH vezu
dok ponovo ne obavite uparivanje.
Slušanje muzike putem
registrovanog uređaja
Nakon koraka 1 u odeljku „Uparivanje
sistema sa BLUETOOTH uređajem i slušanje
muzike“, povežite se sa sistemom pomoću
BLUETOOTH uređaja, zatim pokrenite
reprodukciju i podesite jačinu zvuka na
BLUETOOTH uređaju.
Zaustavite reprodukciju na BLUETOOTH uređaju
pre povezivanja sistema sa njim.
Slušanje muzike putem BLUETOOTH veze
Provera adrese povezanog
BLUETOOTH uređaja
Pritisnite DISPLAY dok se na displeju
prikazuje naziv povezanog BLUETOOTH
uređaja. Adresa BLUETOOTH uređaja se
prikazuje na displeju sistema oko 8 sekundi.
Prekid veze sa BLUETOOTH
uređajem
Prekinite BLUETOOTH vezu na BLUETOOTH
uređaju. Na displeju će se prikazati
„BLUETOOTH“.
U zavisnosti od vrste uređaja, veza će možda
biti automatski prekinuta kada zaustavite
reprodukciju.
23
SR
Slušanje muzike
Savet
Napomena
jednim dodirom (NFC)
NFC je tehnologija za bežičnu komunikaciju
kratkog dometa između različitih uređaja
poput mobilnih telefona i IC oznaka.
Jednostavno dodirnite sistem pametnim
telefonom/tablet uređajem. Sistem će se
automatski uključiti i pokrenuti BLUETOOTH
uparivanje i povezivanje.
Pre povezivanja, uključite podešavanja
za NFC.
Dodirnite pametnim telefonom/
1
tablet uređajem oznaku N-Mark
na jedinici.
Dodirnite jedinicu pametnim
telefonom/tablet uređajem i održavajte
kontakt dok pametni telefon/tablet ne
počne da vibrira.
Pogledajte uputstvo za upotrebu
pametnog telefona/tablet uređaja da
biste videli kojim njegovim delom treba
da dodirnete sistem.
Ako pametni telefon/tablet uređaj ne reaguje,
čak i kada dodirnete jedinicu, preuzmite
aplikaciju „NFC Easy Connect“ na pametnom
telefonu/tablet uređaju i pokrenite je. Zatim
ponovo dodirnite jedinicu. „NFC Easy Connect“
je besplatna aplikacija koju je moguće koristiti
isključivo na Android™ uređajima. Skenirajte
sledeći dvodimenzionalni kôd.
Zaustavite reprodukciju sa BLUETOOTH uređaja
prilikom dodirivanja pametnog telefona/tableta.
Ako izvršite dodirivanje tokom reprodukcije,
može doći do emitovanja vrlo jakog zvuka sa
sistema nakon povezivanja.
Kada jedinicu dodirnete NFC kompatibilnim
pametnim telefonom/tablet uređajem dok je
sa sistemom povezan drugi BLUETOOTH uređaj,
veza sa BLUETOOTH uređajem će se prekinuti
i sistem će se povezati sa pametnim telefonom/
tablet uređajem.
U nekim zemljama i regionima nije moguće
preuzeti NFC kompatibilnu aplikaciju.
SR
24
Nakon završetka povezivanja,
2
započnite reprodukciju na
pametnom telefonu/tabletu.
Da biste prekinuli uspostavljenu vezu,
dodirnite pametnim telefonom/tablet
uređajem oznaku N na jedinici.
Kompatibilni pametni telefoni su oni koji sadrže
funkciju NFC (kompatibilni operativni sistemi:
Android verzija 2.3.3 ili noviji, osim Android 3.x).
Pogledajte veb-sajt u nastavku da biste videli
informacije o kompatibilnim uređajima.
Za korisnike u Evropi:
http://www.sony.eu/support
Za korisnike u drugim zemljama/regionima:
http://www.sony-asia.com/support
Reprodukcija
Napomena
pomoću kodeka koji
pruža zvuk visokog
kvaliteta (AAC/LDAC)
Sa BLUETOOTH uređaja možete da dobijate
podatke u formatu AAC ili LDAC kodeka.
Ovaj format omogućava reprodukciju sa
zvukom višeg kvaliteta.
Fabrička podešavanje za „Bluetooth Codec“
je „Auto“.
Pritisnite MENU.
1
Pritisnite / da biste izabrali
2
„Bluetooth Menu“, a zatim
pritisnite ENTER.
LDAC je tehnologija audio kodiranja koju je
razvila kompanija Sony, koja omogućava
prenos audio sadržaja visoke rezolucije, čak i
putem BLUETOOTH veze. Za razliku od drugih
tehnologija kodiranja koje su kompatibilne sa
BLUETOOTH funkcijom, kao što je SBC, ona radi
bez ikakve konverzije audio sadržaja visoke
rezolucije naniže*
približno tri puta više podataka*
tehnologija putem BLUETOOTH bežične mreže
uz jedinstveni kvalitet zvuka, pomoću
efikasnog kodiranja i optimizovane
paketizacije signala.
1
*
izuzimajući sadržaje u DSD formatu
2
*
u poređenju sa SBC (Subband Coding –
potpojasno kodiranje) tehnologijom, kada je
izabrana brzina protoka bitova od 990kbps
(96/48kHz) ili 909kbps (88,2/44,1kHz)
1
i omogućava prenos
2
od ostalih
Pritisnite / da biste izabrali
3
„Bluetooth Codec“, a zatim
pritisnite ENTER.
Pritisnite / da biste izabrali
4
„Auto“ ili „SBC“, a zatim pritisnite
ENTER.
Auto: Izaberite ovu opciju za prijem sa
LDAC, AAC ili SBC kodekom.
SBC: Izaberite ovu opciju za prijem sa
SBC kodekom.
Ako pokrenete podešavanja tokom BLUETOOTH
veze, veza će se prekinuti.
Ako je zvuk isprekidan tokom prijema, podesite
na „SBC“ u koraku 4.
25
Slušanje muzike putem BLUETOOTH veze
SR
Savet
Napomena
Savet
Slušanje muzike putem Wi-Fi mreže
LAN kabl (ne
isporučuje se)
Povezivanje sa
Izbor metoda mrežne
veze
Ako ovaj sistem povežete sa mrežom,
možete da uživate u njemu na različite načine.
U zavisnosti od mrežnog okruženja, načini
podešavanja mogu da se razlikuju. Izaberite
odgovarajući metod povezivanja za svoje
mrežno okruženje od onih prikazanih
unastavku.
Da biste podesili fiksnu IP adresu, koristite ekran
u koraku 6 odeljka „Povezivanje sa računarom“
(stranica 26).
Istovremeno povezivanje sa Wi-Fi i žičnom mrežom
nije moguće. Kada se povežete sa Wi-Fi mrežom,
iskopčajte LAN kabl iz uređaja.
U zavisnosti od funkcije, možda ćete morati da
ažurirate sistem.
Metod za korišćenje pametnog
telefona/iPhone uređaja
Instalirajte aplikaciju SongPal za vaš pametni
telefon/iPhone. Za više detalja, pogledajte
Wi-Fi vodič za početak (zaseban dokument).
računarom
Ako vaš bežični ruter nema WPS (AOSS)
taster, konfigurišite Wi-Fi podešavanja
povezivanjem jedinice na računar pomoću
LAN kabla.
Prethodno pripremite komercijalno
dostupan LAN kabl.
Kada podešavate Wi-Fi mrežu, možda će biti
zatraženi SSID (naziv Wi-Fi mreže) i bezbednosna
šifra (WEP ili WPA šifra). Bezbednosna šifra (ili šifra
mreže) koristi enkripciju da bi se ograničio broj
uređaja sa kojima je moguća komunikacija. Koristi
se da obezbedi viši nivo bezbednosti za uređaje
koji komuniciraju preko bežičnog rutera/pristupne
tačke.
Zabeležite SSID i lozinku rutera.
1
Za detaljnije informacije, pogledajte
uputstvo za upotrebu rutera.
SSID (naziv Wi-Fi mreže)
Lozinka (sigurnosna šifra)
SR
26
Metod za korišćenje bežičnog
rutera pomoću WPS tastera.
Koristite WPS taster za povezivanje. Za više
detalja, pogledajte Wi-Fi vodič za početak
(zaseban dokument).
Metod za korišćenje računara
Pogledajte „Povezivanje sa računarom“
(stranica 26).
Metod za korišćenje žične mreže
Za više detalja, pogledajte Vodič za pomoć.
http://rd1.sony.net/help/speaker/cmt-sx7/h_zz/
Direktno povežite uređaj na
2
računar pomoću LAN kabla.
Pritisnite / da biste uključili
Napomena
Network Settings
SSID
3
sistem.
Sačekajte da indikator počne da
treperi na displeju. To traje jedan minut.
Pristupite ekranu [Sony Network
4
Device Setting].
Za PC računar
Pokrenite pregledač i unesite bilo
koju od sledećih URL adresa u polje
za adresu pregledača.
http://169.254.1.1
Gornja URL adresa se koristi samo kada
su računar i uređaj povezani LAN
kablom.
Za Mac računar
Pokrenite Safari i izaberite [Bonjour]
u okviru ([Bookmarks]), zatim
izaberite [CMT-SX7/CMT-SX7B].
Kada se LAN kabl iskopča iz uređaja,
isključuje se indikator na displeju.
Kada se uspostavi Wi-Fi veza, zasvetli
indikator na displeju.
Može da prođe do jedan minut dok
se indikator ne upali.
Pogledajte Wi-Fi vodič za početak (zaseban
dokument) za više informacija o tome kako
da slušate muziku pomoću ovog sistema.
Ovaj postupak treba da dovršite za 10 minuta.
Ako ne možete da ga dovršite, ponovo pokrenite
sistem (stranica 39).
Slušanje muzike putem Wi-Fi mreže
27
SR
S
lušanje iste muzike iz više
Slušanje različitih
zvučnika (funkcija SongPal
Link)
Uživanje u muzici u bilo kojoj prostoriji putem
Wi-Fi veze.
Možete da slušate omiljenu muziku koja se
nalazi na računarima ili mobilnim telefonima,
kao i muziku sa servisa za striming muzike,
u različitim prostorijama uz vrhunski kvalitet
zvuka.
Povežite sistem i pametni telefon/
1
iPhone na Wi-Fi mrežu.
Povežite sistem i pametni telefon/iPhone
na isto SSID ime rutera.
muzičkih servisa na
Internetu
Povežite sistem i pametni
1
telefon/iPhone na Wi-Fi mrežu.
Povežite sistem i pametni telefon/
iPhone na isto SSID ime rutera.
Instalirajte besplatnu aplikaciju
2
SongPal na pametnom telefonu/
iPhone uređaju.
Reprodukujte muziku sa željenog
3
muzičkog servisa koristeći
pametni telefon/iPhone uređaj.
Za detaljno uputstvo pogledajte Vodič
za pomoć.
http://rd1.sony.net/help/speaker/cmt-sx7/h_zz/
Instalirajte besplatnu aplikaciju
2
SongPal na pametnom telefonu/
iPhone uređaju.
Prilikom povezivanja više uređaja,
3
povežite uređaje kompatibilne sa
funkcijom reprodukcije u više
prostorija na Wi-Fi mrežu.
Za detaljno uputstvo pogledajte Vodič za
pomoć.
http://rd1.sony.net/help/speaker/cmt-sx7/h_zz/
SR
28
Savet
Napomena
Savet
Dodatne informacije
Podešavanja funkcije
za automatski ulazak
urežim mirovanja
Kada ne koristite sistem ili kada nema
izlaznog audio signala, sistem automatski
ulazi u režim mirovanja za oko 15 minuta
(Funkcija za automatski ulazak u režim
mirovanja).
Funkcija za automatski ulazak u režim
mirovanja je podrazumevano uključena.
Pritisnite MENU.
1
Pritisnite / da biste izabrali
2
„Standby Mode Menu“, a zatim
pritisnite ENTER.
Pritisnite / da biste izabrali
3
„Auto Standby“, a zatim pritisnite
ENTER.
Pritisnite / da biste izabrali
4
„On“ ili „Off“, a zatim pritisnite
ENTER.
Dva minuta pre ulaska u režim mirovanja,
na displeju će početi da se prikazuje „Auto
Standby“.
Funkciju za automatski ulazak u režim mirovanja
nije moguće koristiti kada je sistem u funkciji
tjunera, čak i kada ste je aktivirali.
Sistem neće automatski ući u režim mirovanja
u sledećim slučajevima:
dok koristite funkciju tjunera;
dok je aktiviran tajmer reprodukcije ili merač
vremena za isključivanje.
Sistem će u sledećim slučajevima ponovo
odbrojavati vreme (oko 15 minuta) do ulaska
u režim mirovanja, čak i kada je funkcija za
automatski ulazak u režim mirovanja
omogućena:
kada je USB uređaj povezan u USB funkciji;
kada pritisnete dugme na daljinskom
upravljaču ili jedinici;
prilikom povezivanja jednim dodirom (NFC).
Podešavanje režima
pripravnosti za
BLUETOOTH/mrežnog
režima mirovanja
Kada je omogućen režim pripravnosti za
BLUETOOTH/mrežni režim mirovanja, sistem
ulazi u režim čekanja za BLUETOOTH ili
mrežnu vezu, čak i kada je sistem isključen.
Ovaj režim je podrazumevano onemogućen.
Pritisnite MENU.
1
Pritisnite / da biste izabrali
2
„Standby Mode Menu“, a zatim
pritisnite ENTER.
Pritisnite / da biste izabrali
3
„BT/NW Standby“, a zatim
pritisnite ENTER.
Pritisnite / da biste izabrali
4
„On“ ili „Off“, a zatim pritisnite
ENTER.
Pritisnite / da biste isključili
5
sistem.
Kada je ova funkcija podešena na „ON“ i kada
ste povezani na sistem sa BLUETOOTH, AirPlay ili
DLNA uređaja ili ako uspostavite vezu sa
muzičkim servisom, sistem se automatski
uključuje i možete da slušate muziku pomoću
BLUETOOTH, AirPlay ili DLNA veze ili veze sa
muzičkim servisom.
29
Dodatne informacije
SR
UKLJUČIVANJE/
Savet
Prilagođavanje
ISKLJUČIVANJE
bežičnog signala
Kada je jedinica uključena, možete da
kontrolišete signal bežične mreže ili
BLUETOOTH signal. Podrazumevano
podešavanje je uključeno.
Uključite jedinicu.
1
Ako indikator treperi na
2
displeju, pritisnite i držite tastere
BACK i na jedinici.
Kada se prikaže „RF Off“ (bežični
3
signal je isključen) ili „RF On“
(bežični signal je uključen),
otpustite taster.
Kada je ovo podešavanje postavljeno na
isključeno, funkcija za bežičnu mrežu i
BLUETOOTH nije dostupna.
Kada je ovo podešavanje isključeno, jedinica
se uključuje kada je dodirnete pametnim
telefonom/tablet uređajem (NFC).
Kada je ovo podešavanje isključeno, nije
moguće podesiti režim pripravnosti za
BLUETOOTH/mrežni režim mirovanja.
Ako je ovo podešavanje postavljeno na
isključeno kada je režim pripravnosti za
BLUETOOTH/mrežni režim mirovanja uključen,
režim pripravnosti za BLUETOOTH/mrežni režim
mirovanja će se isključiti.
Kada je ovo podešavanje isključeno, jedinicu
i BLUETOOTH uređaj nije moguće upariti.
Čak i kada je ovo podešavanje isključeno,
ipak možete da koristite žičanu vezu.
zvuka
Prilagodite zvuk kako vam odgovara. Izbor
opcije „DSEE HX“ daje bolji kvalitet zvuka
komprimovanih datoteka, kao što je MP3.
Pritisnite MENU.
1
Pritisnite / da biste izabrali
2
„Sound Menu“, a zatim pritisnite
ENTER.
Pritisnite / da biste izabrali
3
„BASS“, „TREBLE“ ili „DSEE HX“,
a zatim pritisnite ENTER.
bolje nego CD ili MP3. Dopunjuje visoke
tonove komprimovane datoteke, kao
što je MP3, i nadograđuje signal na viši
nivo frekvencije uzorkovanja i broj
bitova od njihovog originalnog broja.
Izaberite „Auto“. (Podrazumevano
podešavanje je „Auto“.)
Korišćenje funkcije Clear Audio+
Aktivira se funkcija Clear Audio+i zvuk se
postavlja na podešavanja koja preporučuje
Sony pritiskom na CLEARAUDIO+.
30
SR
Podešavanje sata
Napomena
Napomena
Savet
Pritisnite / da biste uključili
1
sistem.
Pritisnite MENU.
2
Pritisnite / da biste izabrali
3
„Timer Menu“, a zatim pritisnite
ENTER.
Ako se prikaže „Play Setting“, pritisnite
/ da biste izabrali „Clock Setting“,
a zatim pritisnite ENTER.
Pritisnite / da biste podesili
4
sate, a zatim pritisnite ENTER.
Pritisnite / da biste podesili
5
minute, a zatim pritisnite ENTER.
Dovršite podešavanje sata.
Podešavanja sata će biti poništena kada
iskopčate kabl za napajanje ili ako nestane
struja.
Prikazivanje sata kada je sistem
isključen
Pritisnite DISPLAY da biste prikazali sat.
Sat će se prikazivati oko 8 sekundi.
Ako je aktivan režim pripravnosti za
BLUETOOTH/mrežni režim mirovanja, sat
se neće prikazati kada pritiskate DISPLAY.
Korišćenje tajmera
Sistem ima merač vremena za isključivanje
i tajmer reprodukcije.
Merač vremena za isključivanje ima prioritet
u odnosu na tajmer reprodukcije.
Podešavanje merača
vremena za isključivanje
Sistem će se automatski isključiti u
određeno vreme.
Pritisnite MENU.
1
Pritisnite / da biste izabrali
2
„Sleep Menu“, a zatim pritisnite
ENTER.
Pritisnite / da biste izabrali
3
određeno vreme, a zatim
pritisnite ENTER.
Možete da izaberete od „10minutes“
(10 minuta) do „90minutes“ (90 minuta)
u koracima od 10 minuta.
Da biste proverili preostalo vreme merača
vremena za isključivanje, izvršite korake 1 i 2
iznad.
Merač vremena za isključivanje radi čak i kada
sat nije podešen.
Deaktiviranje merača vremena za
isključivanje
Izaberite „Off“ u koraku 3 koji je naveden
u prethodnom delu teksta.
Dodatne informacije
31
SR
Napomena
Savet
Napomena
Podešavanje tajmera
reprodukcije
Pritisnite / da biste isključili
7
sistem.
Pre podešavanja tajmera, obavezno podesite sat
(stranica 31).
Tajmer reprodukcije
Možete da slušate zvuk sa CD-a, USB
uređaja ili radija svaki dan u unapred
podešeno vreme.
Podešavanje tajmera reprodukcije je aktivno
sve dok podešavanje ne poništite.
Pripremite izvor zvuka.
1
Pritisnite MENU.
2
Pritisnite / da biste izabrali
3
„Timer Menu“, a zatim pritisnite
ENTER.
Pritisnite / da biste izabrali
4
„Play Setting“, a zatim pritisnite
ENTER.
Vreme početka će početi da treperi na
displeju.
Pritisnite / da biste izabrali
5
vreme, a zatim pritisnite ENTER.
Koristite isti postupak da biste podesili
„Minute“ za pokretanje reprodukcije,
zatim „Hour“ i „Minute“ za zaustavljanje
reprodukcije.
Pritisnite / da biste izabrali
6
željeni izvor zvuka, a zatim
pritisnite ENTER.
Prikazaće se ekran za potvrdu tajmera
reprodukcije.
uključen u unapred podešeno vreme. Isključite
jedinicu oko pet minuta pre podešenog
vremena. Vodite računa o tome da ne koristite
sistem pre nego što se uključi i pokrene
reprodukciju pomoću tajmera.
Kada kao izvor zvuka za tajmer reprodukcije
izaberete radio-stanicu koju ste podesili
automatskim (AUTO) ili ručnim (MANUAL)
skeniranjem i nakon podešavanja tajmera
promenite frekvenciju radio-stanice ili pojas,
podešavanje radio-stanice za tajmer će takođe
biti promenjeno.
Kada kao izvor zvuka za tajmer reprodukcije
izaberete radio-stanicu koju ste memorisali i
nakon podešavanja tajmera promenite
frekvenciju radio-stanice ili pojas, podešavanje
radio-stanice za tajmer neće biti promenjeno.
Podešavanje radio-stanice za tajmer ostaje na
frekvenciji koju ste podesili.
Provera podešavanja
1
Pritisnite MENU.
2
Pritisnite / da biste izabrali „Timer
Menu“, a zatim pritisnite ENTER.
3
Pritisnite / da biste izabrali „Timer
Select“, a zatim pritisnite ENTER.
4
Pritisnite / da biste izabrali „Play
Setting“, a zatim pritisnite ENTER.
Podešavanje tajmera će se prikazati na displeju.
Otkazivanje merača vremena
Nakon koraka 3 u odeljku „Provera
podešavanja“ (stranica 32), izaberite
„Timer Off“, zatim pritisnite ENTER.
SR
32
Ažuriranje softvera
Napomena
Ako sistem detektuje novu verziju softvera
kada je povezan na internet, pokrenuće se
ažuriranje sistema a na displeju će se
prikazivati „UPDATE“.
U tom slučaju, pratite korake ispod da biste
ažurirali sistem na najnoviju verziju.
Pritisnite MENU.
1
Pritisnite / da biste izabrali
2
„Update Menu“, a zatim pritisnite
ENTER.
Pritisnite / da biste izabrali
3
„via Network“, a zatim pritisnite
ENTER.
Pritisnite / da biste izabrali
4
„Ok“, a zatim pritisnite ENTER.
Započinje preuzimanje najnovije verzije
softvera.
Nakon završetka preuzimanja, počinje
ažuriranje.
Nemojte da rukujete jedinicom ili
daljinskim upravljačem dok indikator
režima mirovanja svetli narandžastom
bojom.
Kada je ažuriranje završeno, prikazaće
se „Complete“. Pritisnite / da biste
isključili sistem, a zatim ga ponovo
pritisnite da biste ga uključili.
Postupak ažuriranja može da se prekine
pritiskom na taster MENU > „Download Cancel“ >
„Ok“ dok je prikazano „Download“ (u zavisnosti
od statusa postupka ažuriranja, otkazivanje ne
može da se izvrši). Ako je postupak ažuriranja
prekinut, sistem će se isključiti i preći u režim
mirovanja. Kada sledeći put pokrenete sistem,
prikazaće se „UPDATE“. Korišćenjem USB fleš
jedinice ažurirajte softver. Detalje o procesu
ažuriranja korišćenjem USB fleš jedinice
pogledajte na sledećoj URL adresi.
Za korisnike u Evropi:
http://www.sony.eu/support
Za korisnike u drugim zemljama/regionima:
http://www.sony-asia.com/support
Sistem ima funkciju koja automatski ažurira
prethodno instalirani softver ako je sistem
povezan na Internet putem žičane ili Wi-Fi
mrežne veze. Ova funkcija je podrazumevano
onemogućena. Softver se automatski ažurira
ako se funkcija omogući putem MENU tastera >
„Update Menu“ > „Auto Update“ > „On“. (Ako je
dostupan najnoviji softver, ažuriranje će se
obaviti tokom noći kada je najmanje verovatno
da se sistem koristi. Indikator režima mirovanja
svetli narandžastom bojom tokom ažuriranja.
Kada je ažuriranje završeno, prikazaće se
„Complete“.)
Ako želite da onemogućite funkciju
automatskog ažuriranja, Pritisnite MENU taster >
„Update Menu“ > „Auto Update“ > „Off“.
Dodatne informacije
Obično je potrebno od 3 do 10 minuta da sistem
dovrši ažuriranje. Ažuriranje može da potraje
duže u zavisnosti od mrežnog okruženja.
Nemojte da rukujete jedinicom ili daljinskim
upravljačem tokom ažuriranja. Osim toga,
nemojte da iskopčavate kabl za napajanje
i isključujete mrežu u toku ažuriranja.
33
SR
Napomena
Rešavanje problema
U zavisnosti od funkcije, možda ćete morati da
ažurirate sistem.
Rešavanje problema
Ako se tokom upotrebe sistema javi
problem, pratite dolenavedene korake pre
nego što se konsultujete sa najbližim Sony
prodavcem. Ako se prikaže poruka o grešci,
obavezno napravite belešku o sadržaju kao
referencu.
1
Proverite da li je problem naveden
u ovom odeljku „Rešavanje
problema“.
2
Proverite sledeće veb-sajtove
za korisničku podršku.
Za korisnike u Evropi:
http://www.sony.eu/support
Za korisnike u drugim zemljama/
regionima:
http://www.sony-asia.com/support
Na tim veb-sajtovima ćete pronaći
najnovije informacije za podršku i česta
pitanja.
3
Ako nakon koraka 1 i 2 još uvek ne
možete da rešite problem, obratite
se najbližem Sony prodavcu.
Ako se problem ponavlja nakon što
obavite sve gorenavedene postupke,
obratite se najbližem Sony prodavcu.
Kada nosite proizvod na popravku,
obavezno ponesite čitav sistem (glavnu
jedinicu i daljinski upravljač).
Ovaj proizvod je sistemski proizvod i
čitav sistem je potreban da bi bilo
utvrđeno koji deo zahteva popravku.
Ako indikator režima mirovanja treperi
crvenom bojom
Odmah iskopčajte kabl za napajanje
i proverite da li je kabl za zvučnik vruć.
Da li je kabl zvučnika kratko spojen?
Kada indikator režima mirovanja
prestane da treperi, ponovo priključite
kabl za napajanje i uključite sistem.
Ako se problem ponavlja, kontaktirajte
najbližeg Sony prodavca.
Opšte
Nije moguće uključiti sistem.
Uverite se da ste pravilno priključili kabl za
napajanje na zidnu utičnicu.
Sistem je neočekivano ušao u režim
mirovanja.
To nije kvar. Sistem automatski ulazi u režim
mirovanja za otprilike 15 minuta ako ne
preduzmete nijednu radnju ili ako se ne
emituje audio signal. Pogledajte „Podešavanja
funkcije za automatski ulazak u režim
mirovanja“ (stranica 29).
Podešavanje sata ili tajmera reprodukcije
je neočekivano poništeno.
Ako ne preduzmete nijednu radnju oko jednog
minuta, podešavanje sata ili tajmera
reprodukcije se automatski poništava. Ponovo
obavite radnju od početka.
Nema zvuka.
Uverite se da su kablovi zvučnika pravilno
povezani.
Pojačajte zvuk na jedinici.
Uverite se da su slušalice iskopčane iz
priključka.
Uverite se da je komponenta pravilno
povezana sa LINE IN priključkom (ulaz za
spoljašnje uređaje) i podesite funkciju na
LINE IN.
Izabrana stanica je možda privremeno
prekinula emitovanje.
Ne postoji ravnoteža zvuka sa levog
i desnog zvučnika ili je obrnuta.
Postavite zvučnike simetrično.
Uverite se da su kablovi zvučnika L/R i +/–
pravilno povezani.
Čuje se jako brujanje ili šum.
Pomerite sistem dalje od izvora šuma.
Priključite sistem na drugu zidnu utičnicu.
Preporučujemo vam da koristite kabl za
napajanje naizmeničnom strujom sa filterom
šuma (nije isporučen).
SR
34
Daljinski upravljač ne radi.
Uklonite sve prepreke između daljinskog
upravljača i senzora za daljinski upravljač
na jedinici i postavite uređaj dalje od
fluorescentnog svetla.
Na displeju se prikazuje „Locked“ i disk nije
moguće izvaditi iz njegovog ležišta.
Obratite se najbližem Sony prodavcu ili
lokalnom ovlašćenom Sony servisu.
Nije moguća reprodukcija diska ili datoteke.
Disk nije dovršen (CD-R ili CD-RW disk na koji
je moguće dodati podatke).
Zvuk je isprekidan ili reprodukcija diska nije
moguća.
Disk je možda prljav ili izgreban. Kada je disk
prljav, očistite ga.
Premestite sistem na mesto gde nema
vibracija (na primer, na stabilno postolje).
Oscilacije zvučnika mogu uzrokovati
isprekidan ton, što zavisi od nivoa jačine
zvuka. Udaljite zvučnike od sistema ili im
promenite mesto.
Reprodukuje se DTS disk. Nemojte da
reprodukujete DTS disk.
Reprodukcija ne počinje od prve numere ili
datoteke.
Uverite se da je aktuelni režim reprodukcije
odgovarajući. Ako je režim reprodukcije
„Shuffle“ ili „Program“, promenite
podešavanje (stranica 13).
Pokretanje reprodukcije traje duže nego
obično.
Pokretanje reprodukcije sledećih diskova
može da potraje duže vremena:
disk sa složenom hijerarhijskom strukturom
disk koji je snimljen u više sesija
disk koji ima mnogo fascikli.
BLUETOOTH
Uparivanje jedinice BLUETOOTH uređajem/
BLUETOOTH vezom između sistema i
pametnog telefona/iPhone uređaja nije
moguće korišćenjem aplikacije SongPal.
Približite jedinicu i BLUETOOTH uređaj
na međusobno rastojanje do 1 metra.
Ako vratite sistem na početna podešavanja,
on možda neće moći da se poveže na iPhone/
iPad/iPod uređaj. U tom slučaju, izbrišite
informacije o uparivanju na iPhone/iPad/iPod
uređaju, a zatim ponovo obavite postupak
uparivanja.
Povezivanje sistema sa BLUETOOTH
uređajem pomoću veze jednim dodirom
(NFC) nije moguće.
Držite pametni telefon/tablet uređaj blizu
jedinice dok se ne odazove. Ako ne uspe
povezivanje sistema, polako pomerite
pametni telefon/tablet bliže oznaci N-Mark
na jedinici. Kada se pametni telefon/tablet
odazove, pratite uputstva na ekranu da biste
uspostavili vezu.
Proverite da li je NFC funkcija na pametnom
telefonu/tabletu uključena.
Ako se pametni telefon/tablet nalazi u futroli,
izvadite ga.
Osetljivost NFC prijema se menja u zavisnosti
od uređaja. Ako nikako ne uspevate da
povežete jedinicu sa pametnim telefonom/
tabletom jednim dodirom, obavite povezivanje
upravljajući preko menija na ekranu.
Proverite da li je pametni telefon/tablet
kompatibilan sa NFC funkcijom. Pogledajte
veb-sajtove u nastavku za detaljnije
informacije o najnovijim podržanim verzijama
kompatibilnih uređaja:
Za korisnike u Evropi:
http://www.sony.eu/support
Za korisnike u drugim zemljama/regionima:
http://www.sony-asia.com/support
Nema zvuka.
Proverite da li je sistem uspostavio
BLUETOOTH vezu sa BLUETOOTH uređajem.
Ponovo uparite sistem i BLUETOOTH uređaj.
Izobličen zvuk/sa zvučnika se emituje
brujanje ili šum.
Postavite jedinicu i BLUETOOTH uređaj bliže
jedno drugom. Uklonite sve prepreke između
jedinice i BLUETOOTH uređaja.
Podesite „Bluetooth Codec“ na „SBC“
(stranica 25).
35
Rešavanje problema
SR
iPhone/iPad/iPod (kada su
povezani na USB ulaz)
Za detaljnije informacije o kompatibilnim
iPhone/iPad/iPod uređajima, pogledajte
„Kompatibilni uređaji i verzije“ (stranica 42).
Nema zvuka.
Proverite da li je iPhone/iPad/iPod dobro
povezan na ulaz (USB FRONT).
Zaustavite reprodukciju i povežite iPhone/
iPad/iPod sa sistemom.
Uverite se da je softver iPhone/iPad/iPod
uređaja ažuriran na najnoviju verziju. Ukoliko
nije, ažurirajte iPhone/iPad/iPod pre nego
što počnete da ga koristite sa sistemom.
Pojačajte zvuk.
Ovaj sistem možda ne podržava iPhone/
iPad/iPod.
Iskopčajte iPhone/iPad/iPod uređaj i ponovo
ga priključite. Za detaljnije informacije o
statusu punjenja iPhone/iPad/iPod uređaja,
pogledajte njegovo uputstvo za upotrebu.
USB uređaj
Za detaljnije informacije o kompatibilnim
USB uređajima, pogledajte „Kompatibilni
uređaji i verzije“ (stranica 42).
Povezan je nepodržani USB uređaj.
Može da dođe do sledećih problema.
USB uređaj neće biti prepoznat.
Nazivi datoteka ili fascikli se ne prikazuju
na sistemu.
Reprodukcija nije moguća.
Zvuk je isprekidan.
Čuje se šum.
Emituje se izobličen zvuk.
na iPhone/iPad/iPod uređaju. Za detalje
pogledajte uputstvo za upotrebu koje ste
dobili uz iPhone/iPad/iPod.
Proverite da li je iPhone/iPad/iPod dobro
povezan na ulaz (USB FRONT).
Uverite se da je softver iPhone/iPad/iPod
uređaja ažuriran na najnoviju verziju. Ukoliko
nije, ažurirajte iPhone/iPad/iPod pre nego što
počnete da ga koristite sa sistemom.
Budući da se upravljanje sistemom i iPhone/
iPad/iPod uređajem razlikuje, možda nećete
moći da upravljate iPhone/iPad/iPod
uređajem koristeći tastere na daljinskom
upravljaču ili jedinici. U tom slučaju koristite
kontrolne tastere na iPhone/iPad/iPod
uređaju.
iPhone/iPad/iPod uređaj nije moguće
puniti.
Proverite da li je iPhone/iPad/iPod uređaj
dobro povezan na ulaz (USB FRONT) putem
kabla koji se isporučuje sa njim.
Nema zvuka.
USB uređaj nije pravilno povezan. Isključite
sistem, a zatim ponovo povežite USB uređaj.
Čuje se šum, zvuk je isprekidan ili izobličen.
Povezan je nepodržani USB uređaj. Povežite
podržani USB uređaj.
Isključite sistem i ponovo povežite USB uređaj,
a zatim uključite sistem.
Muzički podaci sadrže šum ili je zvuk izobličen.
Šum je možda nastao tokom pravljenja
muzičkih podataka zbog stanja računara.
U tom slučaju, izbrišite datoteku i ponovo
pošaljite muzičke podatke.
Korišćena je mala brzina protoka bitova
prilikom kodiranja datoteka. Na USB uređaj
kopirajte datoteke kodirane većom brzinom
protoka bitova.
Ako reprodukujete audio format visoke
rezolucije, koristite uređaj koji je kompatibilan
sa USB2.0 kablom velike brzine.
„Reading“ se duže prikazuje ili je potrebno
dosta vremena za početak reprodukcije.
Čitanje može da potraje duže u sledećim
slučajevima.
Na USB uređaju ima mnogo fascikli ili
datoteka.
Struktura datoteka je veoma složena.
U memoriji nema dovoljno slobodnog
prostora.
Unutrašnja memorija je fragmentirana.
36
SR
Naziv datoteke ili fascikle (naziv albuma) se
ne prikazuje pravilno.
Ponovo prebacite muzičke podatke na USB
uređaj jer su podaci koji se nalaze na USB
uređaju možda oštećeni.
Ovaj sistem može da prikaže sledeće kodove
znakova:
Velika slova (A do Z).
Brojeve (0 do 9).
Simbole (< > * +, [ ] @ \ _).
Ostali znakovi se prikazuju kao „_“.
USB uređaj nije prepoznat.
Isključite sistem i ponovo povežite USB uređaj,
a zatim uključite sistem.
Možda je povezan nekompatibilan USB uređaj.
USB uređaj ne funkcioniše pravilno. Pogledajte
uputstvo za upotrebu koje ste dobili uz USB
uređaj da biste otklonili problem.
Reprodukcija se ne pokreće.
Isključite sistem i ponovo povežite USB uređaj,
a zatim uključite sistem.
Možda je povezan nekompatibilan USB uređaj.
Reprodukcija ne počinje od prve numere.
Podesite režim reprodukcije na „Normal“.
USB uređaj nije moguće puniti.
Proverite da li je USB uređaj dobro povezan na
ulaz (USB REAR).
Punjenje nije moguće kada je napajanje
sistema isključeno.
Sistem možda ne podržava USB uređaj.
Iskopčajte i ponovo povežite USB uređaj. Za
detaljnije informacije o statusu punjenja USB
uređaja, pogledajte uputstvo za upotrebu USB
uređaja.
Tjuner
Čuje se jako brujanje ili šum („STEREO“
treperi na displeju) ili nije moguć prijem
programa.
Pravilno povežite antenu.
Pronađite lokaciju i smer koji obezbeđuju
dobar prijem, a zatim ponovo podesite
antenu.
Postavite antene dalje od uređaja, kabla za
zvučnike i drugih AV komponenti da biste
izbegli pojavu šuma.
Isključite okolne električne uređaje.
Istovremeno se čuje nekoliko radio-stanica.
Pronađite lokaciju i smer koji obezbeđuju
dobar prijem i prilagodite kabl za zvučnik,
a zatim ponovo podesite antenu.
Skupite kablove antene koristeći komercijalno
dostupne štipaljke za kablove i prilagodite
dužinu kablova.
Prijem DAB/DAB+ radio-stanice nije dobar
(samo model CMT-SX7B).
Proverite sve antenske kablove, a zatim
obavite automatsko skeniranje DAB stanica.
Pogledajte odeljak „Ručno pokretanje DAB
automatskog skeniranja“ (stranica 17).
Aktuelna DAB/DAB+ usluga možda nije
dostupna. Pritisnite / da biste izabrali
drugu uslugu.
Ako se premestite u drugo područje, neke
usluge/frekvencije su možda drugačije pa
nećete moći da pronađete uobičajene
programe. Obavite automatsko skeniranje
DAB stanica da biste ponovo registrovali
sadržaj programa. (Ovim postupkom se brišu
sve prethodno memorisane stanice.)
Emitovanje DAB/DAB+ stanice je prekinuto
(samo model CMT-SX7B).
Proverite lokaciju sistema ili promenite položaj
antene da biste pojačali naznačenu vrednost
kvaliteta signala.
Mrežna veza
Sistem ne može da se poveže sa mrežom.
(Druga oprema u mreži ne može da pronađe
ili prepozna sistem.)
Proverite da li na displeju svetli .
Potreban je otprilike 1 minut od uključenja da
bi sistem dobio IP adresu u komunikacionom
okruženju bez rutera.
Kad koristite fiksnu IP adresu, istu IP adresu
može da koristi neka druga oprema.
Upotrebite drugu IP adresu.
Sistem ne može da se poveže sa mrežom
putem bežične LAN veze.
Ako je mrežni (LAN) kabl povezan sa
sistemom, tada sistem automatski uspostavlja
žičanu LAN vezu. Ako želite da koristite
bežičnu LAN vezu, ne priključujte mrežni (LAN)
kabl na sistem.
37
Rešavanje problema
SR
Proverite podešavanja rutera/pristupne tačke
za bežični LAN. Ako je režim SSID skrivanja na
pristupnoj tački postavljen na „On“, postavite
ga na „Off“. Za detaljnije informacije o
podešavanju pristupne tačke bežičnog rutera,
pogledajte uputstvo za upotrebu pristupne
tačke.
Sistem ne može da se poveže sa mrežom
koristeći WPS.
Podesite mrežu nakon što potražite pristupnu
tačku korišćenjem funkcije za skeniranje
pristupnih tačaka.
Nećete moći da se povežete sa mrežom
koristeći WPS ako je pristupna tačka podešena
na WEP.
Ažurirajte firmver rutera za bežični LAN/
pristupne tačke na najnoviju verziju.
Muzičke usluge
Sistem ne može da se poveže sa muzičkim
uslugama.
Uverite se da je uključen ruter/pristupna tačka
za bežični LAN.
Proverite da li se na displeju prikazuje .
Ako se ne prikazuje, ponovo podesite bežičnu
mrežu. Za detaljnije informacije, pogledajte
Wi-Fi vodič za početak.
Ako je sistem povezan putem bežične mreže,
približite ruter/pristupnu tačku za bežični LAN
i sistem jedno drugom i ponovo obavite
podešavanje.
U zavisnosti od dobavljača, dozvoljena je
samo jedna veza ka internetu. U tom slučaju,
sistem ne može da se poveže ako je veza
zauzeta. Kontaktirajte svog operatera ili
dobavljača usluge.
Kada uključite svoj mobilni telefon (Android
uređaj, Xperia uređaj ili iPhone/iPod touch)
nakon što ste ga na čas isključili, pokušajte
da ponovo pokrenete aplikaciju „SongPal“.
Reprodukcija muzike je započela
automatski.
Druga komponenta može da upravlja ovim
sistemom. Da biste odbili kontrolu, podesite
režim BLUETOOTH/Netword Standby na „off“
(stranica 29).
Zvuk je isprekidan.
DLNA server je preopterećen. Zatvorite sve
aplikacije koje rade.
Stanje signala bežične mreže je slabo.
Prestanite da koristite mikrotalasnu rernu.
Brzina komunikacije bežičnog LAN može da
postane manja na IEEE802.11n-kompatibilnim
ruterima za bežični LAN/pristupnim tačkama
ako je metod bezbednosti postavljen na WEP
ili WPA/WPA2-PSK (TKIP). Ako brzina postane
manja, promenite metod bezbednosti na
WPA/WPA2-PSK (AES).
Šema enkripcije (bezbednosti) se menja u
zavisnosti od uređaja. Za detaljnije
informacije, pogledajte uputstvo za upotrebu
koja ste dobili uz ruter/pristupnu tačku.
Podešavanje ili reprodukcija nije moguća.
Proverite da li je audio datoteka na serveru
oštećena ili izbrisana. Pročitajte uputstvo za
upotrebu servera.
Server pokušava da reprodukuje audio
datoteku u formatu koji sistem ne podržava.
Proverite informaciju o audio formatu na
serveru.
Onemogućite multicast na ruteru/pristupnoj
tački za bežični LAN. Ako je ta kontrola
omogućena, može da prođe nekoliko minuta
dok ne započne audio signal. Za detalje
pogledajte uputstvo za upotrebu koja ste
dobili uz ruter/pristupnu tačku za bežični LAN.
Server ne dozvoljava pristup sa ovog sistema.
Promenite podešavanja na serveru tako da
dozvoli pristup sa ovog sistema. Za detaljnije
informacije, pogledajte uputstvo za upotrebu
servera.
Kućna mreža
Kontroler (uređaj za upravljanje) ne može da
pronađe ovaj sistem. (Kontroler ne može da
pregleda sadržaj ovog sistema.)
Uverite se da je kontroler povezan na kućnu
mrežu.
Podešavanje za multicast na pristupnoj tački
je uključeno.
SR
38
AirPlay
Za detaljnije informacije o kompatibilnim
iPhone/iPad/iPod touch uređajima,
pogledajte „Kompatibilni uređaji i verzije“
(stranica 42).
Sistem nije moguće pronaći sa iPhone/iPad/
iPod touch uređaja.
Pogledajte „Mrežna veza – Sistem ne može da
se poveže na mrežu“ (stranica 37).
Uverite se da je iPhone/iPad/iPod touch
Napomena
uređaj ili računar sa iTunes-om povezan na
kućnu mrežu.
Pre korišćenja sa ovim sistemom, ažurirajte
iOS ili iTunes na najnoviju verziju.
Reprodukcija muzike je započela
automatski.
Druga komponenta može da upravlja ovim
sistemom. Da biste odbili kontrolu, podesite
režim BLUETOOTH/Netword Standby na „off“
(stranica 29).
Zvuk je isprekidan tokom reprodukcije.
Server je preopterećen. Zatvorite sve aplikacije
koje rade.
Jedinicom nije moguće upravljati.
Ažurirajte softver iPhone/iPad/iPod touch
uređaja ili iTunes na najnoviju verziju.
Vraćanje sistema na fabrička
podešavanja
Ako sistem i dalje ne funkcioniše pravilno,
vratite ga na fabrička podešavanja.
Koristite tastere na jedinici da biste sistem
vratili na podrazumevana fabrička
podešavanja.
1
Iskopčajte kabl za napajanje i uverite se
da indikator režima mirovanja ne svetli.
Zatim ponovo priključite kabl za
napajanje i uključite sistem.
2
Pritisnite i držite PUSH ENTER i / na
uređaju dok se na displeju ne prikaže
„All Reset“.
Biće izbrisana sva podešavanja koja je
konfigurisao korisnik, kao što su memorisane
radio-stanice, sat, tajmer i mreža. Takođe će biti
izbrisani vaš ID i lozinka za prijavljivanje na
uslugu za striming muzike sa interneta (Muzičke
usluge).
Ako se problem ponavlja nakon što obavite sve
gorenavedene postupke, obratite se najbližem
Sony prodavcu.
Ako odbacite jedinicu ili je date drugoj osobi,
vratite podešavanja jedinice na fabričke
vrednosti iz bezbednosnih razloga.
39
Rešavanje problema
SR
Poruke
Sledeće poruke mogu da se prikažu ili
trepere tokom rada sistema.
Cannot Download
Sistem nije uspeo da preuzme podatke za
ažuriranje tokom ažuriranja softvera. Uđite
u meni za podešavanje i ponovo ažurirajte
softver.
Cannot Play
Umetnuli ste disk koji nije moguće
reprodukovati na ovom sistemu, poput
CD-ROM i DVD diska.
No Memory
Memorijski medijum nije umetnut u USB
uređaj ili sistem ne prepoznaje memorijski
medijum.
No Step
Sve programirane numere su izbrisane.
Not Supported
Sistem ne podržava povezani USB uređaj.
No Track
Na USB uređaju ili disku nema datoteka koje
se mogu reprodukovati.
Not In Use
Pritisnuli ste taster koji nema funkciju.
Complete!
Postupak memorisanja radio-stanice je
završen bez problema.
Data Error
Pokušali ste da reprodukujete datoteku koja
nije podržana.
Error
Pokušali ste da koristite sistem tokom
vraćanja na fabrička podešavanja. Sačekajte
dok se vraćanje na fabrička podešavanja ne
završi.
Initial
Sistem pokreće podešavanja mreže.
Neki tasteri na ovom sistemu ne mogu
da se koriste tokom ovog postupka.
Locked
Ležište za disk je zaključano i ne možete
da izvadite disk. Kontaktirajte najbližeg
Sony prodavca.
No Connect
Sistem ne može da se poveže sa mrežom.
No Device
Nije povezan USB uređaj ili je povezani USB
uređaj uklonjen.
Over Current
Iskopčajte USB uređaj iz ulaza i isključite
sistem, a zatim ga ponovo uključite.
Push STOP
Pokušali ste da promenite režim
reprodukcije tokom reprodukcije kada je
izabrana funkcija CD ili USB.
Reading
Sistem čita informacije na CD-u ili USB
uređaju. Neki tasteri ne rade tokom čitanja.
Step Full!
Pokušali ste da programirate više od
25 numera ili datoteka.
Time NG!
Vreme pokretanja i vreme zaustavljanja
tajmera reprodukcije je podešeno na isto
vreme.
Update Error
Sistem ne može da ažurira softver. Isključite
sistem, a zatim ga ponovo uključite. Sistem
će pokušati da ažurira softver. Ako se
prikaže ista poruka, kontaktirajte najbližeg
Sony prodavca.
No Disc
U plejer nije umetnut disk ili ste umetnuli
disk koji nije moguće reprodukovati.
SR
40
Mere opreza/Specifikacije
Mere opreza
Diskovi koje ovaj sistem MOŽE da reprodukuje
Audio CD-DA diskovi
CD-R/CD-RW (audio podaci CD-DA
numera i MP3 datoteke)
Ne koristite CD-R/CD-RW disk na kojem
nema podataka. Tako možete da oštetite
disk.
Diskovi koje ovaj sistem NE MOŽE da
reprodukuje
CD-ROM
CD-R/CD-RW diskovi, osim onih koji su
snimljeni u formatu muzičkog CD-a ili MP3
formatu i u skladu su sa standardom
ISO9660 nivo 1/nivo 2, Joliet
CD-R/CD-RW diskovi snimljeni u više
sesija koji nisu dovršeni zatvaranjem
sesije
CD-R/CD-RW diskovi koji su loše
snimljeni, CD-R/CD-RW diskovi koji su
izgrebani ili prljavi ili CD-R/CD-RW diskovi
koji su snimljeni na nekompatibilnom
uređaju za snimanje
CD-R/CD-RW diskovi koji su nepravilno
dovršeni
CD-R/CD-RW diskovi koji sadrže datoteke
koje nisu MPEG 1 Audio Layer-3 (MP3)
datoteke
Diskovi nestandardnog oblika (na primer,
u obliku srca, kvadrata, zvezde)
Diskovi na kojima se nalazi lepljiva traka,
papir ili nalepnica
Iznajmljeni ili korišćeni diskovi sa
zalepljenim žigom na kojima je lepak van
površine žiga
Diskovi sa nalepnicama koje su
odštampane mastilom koje je lepljivo
na dodir
Napomena za CD-DA diskove
Pre reprodukcije, očistite disk krpom
za čišćenje od centra ka ivici.
Ne čistite diskove rastvorima poput
benzina, razređivača, komercijalno
dostupnih sredstava za čišćenje ili
antistatičkim sprejevima za gramofonske
ploče.
Ne izlažite diskove direktnom sunčevom
svetlu ili izvorima toplote poput otvora za
dovod toplog vazduha niti ih ostavljajte u
automobilu koji je parkiran na direktnom
sunčevom svetlu.
O bezbednosti
Iskopčajte kabl za napajanje iz zidne
utičnice ako uređaj ne planirate da
koristite duže vreme. Kada iskopčavate
kabl, uvek ga držite za utikač. Nikad ne
vucite sam kabl.
Ako u sistem dospe bilo kakav predmet
ili tečnost, isključite sistem sa mrežnog
napajanja i odnesite ga na proveru u
ovlašćeni servis pre nastavka upotrebe.
Kabl za napajanje naizmeničnom strujom
može da zameni samo ovlašćeni serviser.
O postavljanju
Ne postavljajte sistem u nagnuti položaj
niti na mesta koja su izuzetno topla,
hladna, prašnjava, prljava, vlažna, na
kojima nema odgovarajuće ventilacije ili
koja su izložena vibracijama, direktnom
sunčevom svetlu ili jakom svetlu.
Budite pažljivi prilikom postavljanja
sistema na posebno tretirane površine (na
primer, voskovane, lakirane, polirane) jer
može doći do pojave mrlja ili gubitka boje.
Ako sistem naglo unesete iz hladnog
u toplo okruženje ili ga postavite u
prostoriju sa velikom vlažnošću, može
doći do pojave kondenzacije na sočivu
unutar CD plejera što može izazvati kvar
uređaja. U tom slučaju, izvadite disk
i ostavite sistem uključenim oko jednog
sata dok vlaga ne ispari. Ako sistem i dalje
ne radi, čak i nakon duže vremena,
obratite se najbližem Sony prodavcu.
O zagrevanju
Zagrevanje jedinice tokom punjenja
ili rada u dužem vremenskom periodu
je normalno i ne treba da vas brine.
Ne dodirujte kućište uređaja ako je uređaj
korišćen duže vremena sa jako pojačanim
zvukom jer kućište može biti vrelo.
Ne blokirajte ventilacione otvore.
41
Mere opreza/Specifikacije
SR
Čišćenje kućišta
Čistite sistem mekanom krpom nakvašenom
u rastvoru blagog deterdženta. Ne koristite
abrazivne materijale, prašak za ribanje ili
rastvore poput razređivača, benzina ili
alkohola.
Odricanje od odgovornosti koje se odnosi
na usluge koje nude treće strane
Usluge koje nude treće strane mogu da se
promene, suspenduju ili prekinu bez
prethodne najave. Sony ne snosi nikakvu
odgovornost kada nastanu takve situacije.
Kompatibilni uređaji i
verzije
iPhone/iPad/iPod ili
iTunes
Pogledajte veb-sajtove u nastavku za
detaljnije informacije o najnovijim
podržanim verzijama kompatibilnih uređaja:
Za korisnike u Evropi:
http://www.sony.eu/support
Za korisnike u drugim zemljama/regionima:
http://www.sony-asia.com/support
Kompatibilni
modeli
iPhone 6 Plus
iPhone 6
iPhone 5s
iPhone 5c
iPhone 5
iPhone 4s
iPhone 4
iPhone 3GS
iPad Air 2*
iPad mini 3*
iPad Air*
iPad mini 2*
AirPlay
BLUETOOTH
®USB
Kompatibilni
modeli
iPad
(četvrta
generacija)*
iPad mini*
iPad
(treća
generacija)*
iPad 2*
iPad*
iPod touch
(peta
generacija)
iPod touch
(četvrta
generacija)
iPod touch
(treća
generacija)*
iPod classic*
iPod nano
(sedma
generacija)*
iPod nano
(šesta
generacija)*
iPod nano
(peta
generacija)*
iPod nano
(četvrta
generacija)*
* „SongPal“ ne podržava iPod touch (treća
generacija), iPod classic i iPod nano.
„SongPal“ ne podržava displej optimizovan
za iPad od januara 2015.
AirPlay radi sa uređajima iPhone, iPad i iPod
touch sa operativnim sistemom iOS 4.3.3 ili
novijim, računarom Mac sa operativnim
sistemom OS X Mountain Lion i računarima
Mac i PC koji imaju instaliran iTunes 10.2.2 ili
noviji.
Tehnologija Bluetooth radi sa modelima
iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s,
iPhone 4, iPhone 3GS, iPod touch (peta
generacija), iPod touch (četvrta generacija).
AirPlay
BLUETOOTH
®USB
42
SR
USB funkcija radi sa uređajima iPhone, iPad
Napomena
i iPod touch sa operativnim sistemom iOS
4.3.3 ili novijim, računarom Mac sa
operativnim sistemom OS X Mountain Lion
i računarima Mac i PC koji imaju instaliran
iTunes 10.2.2 ili noviji.
DLNA uređaj
Pogledajte veb-sajtove u nastavku za
detaljnije informacije o najnovijim
podržanim verzijama kompatibilnih uređaja:
Za korisnike u Evropi:
http://www.sony.eu/support
Za korisnike u drugim zemljama/regionima:
http://www.sony-asia.com/support
USB uređaj
Pogledajte veb-sajtove u nastavku za
detaljnije informacije o najnovijim
podržanim verzijama kompatibilnih uređaja:
Za korisnike u Evropi:
http://www.sony.eu/support
Za korisnike u drugim zemljama/regionima:
http://www.sony-asia.com/support
BLUETOOTH uređaj
Pogledajte veb-sajtove u nastavku za
detaljnije informacije o najnovijim
podržanim verzijama kompatibilnih uređaja:
Za korisnike u Evropi:
http://www.sony.eu/support
Za korisnike u drugim zemljama/regionima:
http://www.sony-asia.com/support
Bežična tehnologija
BLUETOOTH
Bežična tehnologija BLUETOOTH je bežična
tehnologija kratkog dometa koja
omogućava povezivanje digitalnih uređaja
kao što su računari i digitalni fotoaparati.
Zahvaljujući bežičnoj tehnologiji
BLUETOOTH, povezane uređaje možete da
koristite u opsegu od oko 10 metara.
Bežična tehnologija BLUETOOTH se obično
koristi za povezivanje dva uređaja, međutim,
jedan uređaj takođe može da bude povezan
sa više uređaja.
Za povezivanje vam nisu potrebni kablovi
kao u slučaju USB povezivanja i nije
potrebno da uređaje uperite jedan u drugi
kao kada koristite bežičnu infracrvenu
tehnologiju. Ovu tehnologiju možete da
koristite i kada je jedan BLUETOOTH uređaj
u torbi ili džepu.
Bežična tehnologija BLUETOOTH je globalni
standard koji podržava na hiljade
kompanija. Ove kompanije prave proizvode
koji ispunjavaju globalni standard.
Podržana BLUETOOTH verzija i profili
Profil je skup standardnih mogućnosti
različitih BLUETOOTH proizvoda. Pogledajte
„Specifikacije“ (stranica 45) za detaljnije
informacije o podržanoj BLUETOOTH verziji
iprofilima.
Da biste mogli da koristite BLUETOOTH uređaj
koji je povezan sa ovim sistemom, taj uređaj
mora da podržava isti profil kao sistem. Imajte
u vidu to da funkcije BLUETOOTH uređaja mogu
da se razlikuju u zavisnosti od specifikacija
uređaja, čak i ako uređaj ima isti profil kao
sistem.
Zbog karakteristika bežične tehnologije
BLUETOOTH, reprodukcija na ovom sistemu
malo kasni u odnosu na reprodukciju zvuka na
uređaju koji emituje signal.
Mere opreza/Specifikacije
43
SR
Efektivni opseg komunikacije
Napomena
BLUETOOTH uređaje bi trebalo da koristite
na udaljenosti do 10 metara i između njih
ne bi trebalo da se nalaze prepreke.
Opseg efikasne komunikacije može da
postane kraći pod sledećim uslovima.
Kada se između uređaja koji su
povezani BLUETOOTH vezom nalazi
osoba, metalni objekat, zid ili neka
druga prepreka.
Kada se nalazite na lokaciji na kojoj
se koristi bežični LAN.
Ako se uređaj nalazi blizu uključene
mikrotalasne rerne
Ako se nalazite na lokaciji na kojoj
postoji emisija elektromagnetnih talasa
Efekti drugih uređaja
BLUETOOTH uređaji i bežični LAN
(IEEE802.11b/g/n) koriste isti frekventni
pojas (2,4 GHz). Kada BLUETOOTH uređaj
koristite blizu uređaja sa funkcijom za
bežični LAN, može doći do
elektromagnetnih smetnji.
To može da dovede do manje brzine
prenosa podataka, smetnji ili nemogućnosti
povezivanja. Ako se to desi, pokušajte da
primenite neko od rešenja u nastavku:
Povežite sistem i BLUETOOTH mobilni
telefon ili BLUETOOTH uređaj kada se
nalazite na udaljenosti od najmanje
10 metara od opreme koja koristi
bežični LAN.
Isključite napajanje na opremi sa
bežičnim LAN-om kada BLUETOOTH
uređaj koristite u opsegu od 10 metara.
Ovaj sistem podržava bezbednosne funkcije koje
su u skladu sa BLUETOOTH specifikacijom kako
bi se obezbedila sigurna veza prilikom
komunikacije pomoću tehnologije BLUETOOTH.
Međutim, ove bezbednosne funkcije možda
neće biti dovoljne u zavisnosti od podešavanja,
sadržaja i drugih faktora pa uvek budite na
oprezu kada obavljate komunikaciju pomoću
tehnologije BLUETOOTH.
Sony ne odgovara u slučaju štete ili drugog
gubitka koji je nastao usled otkrivenih
informacija korišćenjem tehnologije
BLUETOOTH.
Ne garantujemo BLUETOOTH komunikaciju sa
svim BLUETOOTH uređajima koji imaju isti profil
kao ovaj sistem.
BLUETOOTH uređaji koji su povezani sa ovim
sistemom moraju da ispunjavaju BLUETOOTH
specifikaciju organizacije BLUETOOTH SIG, Inc.
i moraju da imaju sertifikat da su u skladu sa
njom. Međutim, čak i ako uređaj ispunjava
BLUETOOTH specifikaciju, u nekim slučajevima
karakteristike ili specifikacije BLUETOOTH
uređaja mogu da onemogućavaju povezivanje ili
dovedu do drugačijeg načina kontrole, prikaza ili
rada od onog koji je predviđen.
Može da dođe do pojave šuma ili zvuk može
da bude isprekidan u zavisnosti od BLUETOOTH
uređaja koji je povezan sa sistemom, okruženja
u kojem se odvija komunikacija ili uslova u
okruženju.
SR
44
Efekti na druge uređaje
Radio-talasi koje emituje ovaj sistem mogu
da dovedu do smetnji u radu nekih
medicinskih uređaja. Budući da ove smetnje
mogu da dovedu do kvara, uvek isključite
napajanje ovog sistema, BLUETOOTH
mobilnog telefona i BLUETOOTH uređaja
na sledećim lokacijama:
U bolnici, vozu i avionu
Blizu automatskih vrata ili požarnih
alarma
Specifikacije
Odeljak za pojačalo
Izlazna snaga (nominalna):
30 vati + 30 vati (na 6 oma, 1 kHz, 1% THD)
Realna (RMS) izlazna snaga (referentna):
50 W + 50 W (po kanalu na 6 oma, 1 kHz)
Ulazi/izlazi
LINE IN priključak (ulaz za spoljašnje uređaje):
Osetljivost: 2 V
Impedansa: 47 kilooma
OPTICAL IN priključak (optički ulaz)
priključak (za slušalice):
Stereo mini priključak, 8 oma ili više
Odeljak za USB ulaz
ul az ( US B FR ONT )
Možete da povežete USB fleš jedinicu,
Walkman® ili iPhone/iPad/iPod uređaj koji
je kompatibilan sa ovim sistemom.
programima za kodiranje/upisivanje, uređajima
za snimanje i medijumima za snimanje.
2
*
Datoteke koje su zaštićene tehnologijom za
zaštitu autorskih prava DRM (Digital Rights
Management) ili datoteke preuzete sa muzičke
prodavnice na Internetu nije moguće
reprodukovati na ovom sistemu. Ako pokušate
da reprodukujete neku od ovih datoteka, sistem
će reprodukovati sledeću nezaštićenu audio
datoteku.
3
*
Izlaz nakon pretvaranja u PCM.
Odeljak CD-DA/MP3 plejera
Sistem:
Kompakt disk i digitalni audio sistem
Svojstva laserske diode:
Trajanje emisije: kontinuirano
Snaga lasera*
*1Ova snaga je izmerena na udaljenosti od
200 mm od površine sočiva na glavi lasera sa
otvorom prečnika 7 mm.
podešavanja od 10 kHz)
531 kHz – 1602 kHz (sa intervalom
podešavanja od 9 kHz)
45
Mere opreza/Specifikacije
SR
Ostali modeli:
530 kHz – 1710 kHz (sa intervalom
podešavanja od 10 kHz)
531 kHz – 1710 kHz (sa intervalom
podešavanja od 9 kHz)
Međufrekvencija:
400 kHz
Odeljak FM tjunera:
FM stereo, FM superheterodinski tjuner
Frekventni opseg:
87,5 MHz – 108,0 MHz (u koraku od 50 kHz)
Odeljak DAB/DAB+ tjunera (samo model
CMT-SX7B):
FM stereo, DAB/FM superheterodinski tjuner
Frekventni opseg:
Band-III:
174,928 (5A) MHz – 239,200 (13F) MHz*
Tabela DAB/DAB+ frekvencija (Band-III):
FrekvencijaOznaka
174,928 MHz5A
176,640 MHz5B
178,352 MHz5C
180,064 MHz5D
181,936 MHz6A
183,648 MHz6B
185,360 MHz6C
187,072 MHz6D
188,928 MHz7A
190,640 MHz7B
192,352 MHz7C
194,064 MHz7D
195,936 MHz8A
197,648 MHz8B
199,360 MHz8C
201,072 MHz8D
202,928 MHz9A
SR
46
FrekvencijaOznaka
204,640 MHz9B
206,352 MHz9C
208,064 MHz9D
209,936 MHz10A
211,648 MHz10B
213,360 MHz10C
215,072 MHz10D
216,928 MHz11A
1
218,640 MHz11B
220,352 MHz11C
222,064 MHz11D
223,936 MHz12A
225,648 MHz12B
227,360 MHz12C
229,072 MHz12D
230,784 MHz13A
232,496 MHz13B
234,208 MHz13C
235,776 MHz13D
237,488 MHz13E
239,200 MHz13F
*1Na ovom sistemu frekvencije se prikazuju sa dve
decimale.
Odeljak zvučnika
Sistem zvučnika:
Sistem sa 2 zvučnika, Bass Reflex
Woofer: 100 mm, konusni
Visokotonac: 27 mm, balansirani kupolasti
Nominalna impedansa:
6 oma
Dimenzije (Š/V/D):
Približno 145 mm × 245 mm × 225 mm
Masa:
Približno 3,5 kg (po jedinici)
Odeljak za BLUETOOTH
Sistem komunikacije:
BLUETOOTH Standard verzija 3.0
Izlaz:
BLUETOOTH standardne snage, klasa 2
Maksimalni opseg komunikacije:
Optička vidljivost od približno 10 m*
1
Frekventni p ojas:
Pojas od 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Metod modulacije:
FHSS
Kompatibilni BLUETOOTH profili*2:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
Podržani metod zaštite sadržaja
SCMS-T metod
Podržani kodek
SBC (Sub Band Codec), AAC, LDAC
Frekventni pojas prenosa
20 Hz – 20.000 Hz (sa uzorkovanjem od
44,1 kHz)
*1Stvarni opseg će se razlikovati u zavisnosti od
faktora kao što su prepreke između uređaja,
magnetnog polja oko mikrotalasne pećnice,
statičkog elektriciteta, osetljivosti prijema,
performansi antene, operativnog sistema,
softverske aplikacije itd.
2
*
Standardni BLUETOOTH profili ukazuju na svrhu
BLUETOOTH komunikacije između uređaja.
Odeljak za mrežu
LAN ulaz:
RJ-45
10BASE-T/100BASE-TX
(Brzina komunikacije je promenljiva
u zavisnosti od okruženja za komunikaciju.
Ovaj sistem ne garantuje brzinu
komunikacije i kvalitet po specifikaciji
10BASE-T/100BASE-TX.)
Modeli za Južnu Ameriku (osim za modele
za Argentinu):
AC 120 V – 240 V, 50 Hz/60 Hz
Ostali modeli:
AC 220 V – 240 V, 50 Hz/60 Hz
Potrošnja energije:
46 vati
Dimenzije (Š/V/D) (uključujući velike isturene
delove, bez zvučnika):
Približno 225 mm × 115 mm × 263 mm
Masa (bez zvučnika):
Približno 2,7 kg
Isporučena dodatna oprema:
Daljinski upravljač (RMT-AM100U) (1),
baterija R03 (veličina AAA) (2), FM žičana
antena (1), AM kružna antena (1) (samo
model CMT-SX7), Wi-Fi vodič za početak (1),
uputstvo za upotrebu (ovaj priručnik) (1)
Dizajn i specifikacije su podložni
promenama bez najave.
Potrošnja energije u režimu mirovanja: 0,5 W
(svi priključci za bežičnu mrežu su isključeni)
Mrežni režim mirovanja: 6 W (svi priključci za
bežičnu mrežu su uključeni)
47
Mere opreza/Specifikacije
SR
Zaštitni znakovi itd.
Windows, logo Windows i Windows Media su
registrovani zaštićeni znakovi ili zaštićeni
znakovi kompanije Microsoft Corporation u
Sjedinjenim Američkim Državama i/ili drugim
zemljama.
Ovaj proizvod je zaštićen određenim pravima na
intelektualnu svojinu kompanije Microsoft
Corporation. Upotreba ili distribucija ove
tehnologije izvan ovog proizvoda je zabranjena
bez odgovarajuće licence kompanije Microsoft ili
njene ovlašćene podružnice.
Apple, the Apple logo, AirPlay, iPad, iPhone,
iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch, iTunes,
Mac i OS X su zaštićeni znakovi kompanije Apple
Inc., registrovani u SAD i ostalim zemljama. iPad
Air i iPad mini su zaštićeni znakovi kompanije
Apple Inc. App Store je zaštićeni znak kompanije
Apple Inc.
„Made for iPod“, „Made for iPhone“ i „Made for
iPad“ znači da je elektronska oprema posebno
dizajnirana za povezivanje sa iPod, iPhone ili
iPad uređajima i sertifikovana od strane
proizvođača tako da ispunjava standarde za
performanse kompanije Apple. Apple ne
odgovara za rad ovog uređaja niti za njegovu
usklađenost sa bezbednosnim standardima i
propisima. Imajte u vidu to da upotreba ove
dodatne opreme sa iPod, iPhone ili iPad
uređajem može da utiče na performanse
bežične veze.
Wi-Fi®, Wi-Fi Protected Access® i Wi-Fi Alliance®
su registrovane oznake organizacije Wi-Fi
Alliance®.
Wi-Fi CERTIFIED™, WPA™, WPA2™ i Wi-Fi
Protected Setup™ su oznake organizacije
Wi-Fi Alliance®.
„“ je oznaka organizacije Wi-Fi Alliance.
DLNA™, DLNA Logo i DLNA CERTIFIED™ su
zaštićeni znakovi, zaštićeni znakovi usluge ili
oznake za sertifikaciju organizacije Digital Living
Network Alliance.
„WALKMAN“ i logo „WALKMAN“ su registrovani
zaštićeni znakovi kompanije Sony Corporation.
MPEG Layer-3 tehnologija za kodiranje zvuka i
patenti koje su licencirale kompanije Fraunhofer
IIS i Thomson.
Oznaka BLUETOOTH® i logotipi su registrovani
zaštićeni znakovi u vlasništvu kompanije
BLUETOOTH SIG, Inc. a Sony Corporation koristi
ove znakove pod licencom.
N-Mark je zaštićeni znak ili registrovani zaštićeni
znak kompanije NFC Forum, Inc. u SAD i drugim
zemljama.
Android i Google Play su zaštićeni znakovi
kompanije Google Inc.
Google Cast™ Ready i the Google Cast Ready
Badge su zaštićeni znakovi kompanije
Google Inc.
„Xperia“ i „Xperia Tablet“ su zaštićeni znakovi
kompanije Sony Mobile Communications AB.
LDAC™ i logotip LDAC su zaštićeni znakovi
kompanije Sony Corporation.
„DSEE“ i su zaštićeni znakovi kompanije
Sony Corporation.
„S-Master“ je zaštićeni znak kompanije Sony
Corporation.
ClearAudio+ i su zaštićeni
znakovi kompanije Sony Corporation.
AOSS je zaštićeni znak kompanije BUFFALO INC.
Nazivi sistema i proizvoda navedeni u ovom
priručniku su obično zaštićeni znakovi ili
registrovani zaštićeni znakovi proizvođača.
Oznake ™ i ® se ne koriste u ovom priručniku.