Sony CMT-SX7B Instructions for use [sr]

Kućni audio sistem
Uputstvo za upotrebu
Pogledajte Wi-Fi vodič za početak (zaseban dokument) za više informacija o tome kako da slušate muziku uskladištenu na računaru ili drugom uređaju preko Wi-Fi mreže.
Početni koraci
O aplikaciji SongPal
Slušanje radija
Slušanje datoteke koja se nalazi na USB uređaju
Slušanje muzike sa iPhone/ iPad/iPod uređaja
Slušanje muzike pomoću povezanih komponenti
Slušanje muzike putem BLUETOOTH veze
Slušanje muzike putem Wi-Fi mreže
Dodatne informacije
Rešavanje problema
Mere opreza/Specifikacije
CMT-SX7/SX7B
UPOZORENJE
Da biste umanjili rizik od požara, ne prekrivajte ventilacioni otvor uređaja novinama, stolnjacima, zavesama itd. Ne izlažite uređaj izvorima otvorenog plamena (kao što su upaljene sveće).
Da biste umanjili rizik od požara ili strujnog udara, ne izlažite uređaj kapljicama vode ili prskanju i ne postavljajte na njega predmete koji sadrže tečnost, na primer vaze.
Budući da se mrežno napajanje uređaja prekida izvlačenjem glavnog utikača, priključite uređaj na lako dostupnu utičnicu za napajanje naizmeničnom strujom. Ako primetite nepravilnosti u radu uređaja, odmah izvucite glavni utikač iz utičnice za napajanje naizmeničnom strujom.
Ne postavljajte uređaj u uski prostor poput police za knjige ili ugradnog ormarića.
Ne izlažite baterije ili uređaj u koji su umetnute baterije visokim temperaturama, na primer sunčevom svetlu i vatri.
Uređaj dobija mrežno napajanje sve dok je priključen na utičnicu za napajanje naizmeničnom strujom, čak i kada je sam uređaj isključen.
Preveliki zvučni pritisak iz slušalica može da dovede do gubitka sluha.
Samo za upotrebu u zatvorenom prostoru.
Preporučeni kablovi
Za povezivanje sa matičnim računarom i/ili perifernom opremom morate da koristite propisno zaštićene i uzemljene kablove i konektore.
PAŽ NJA
Upotreba optičkih instrumenata zajedno sa ovim proizvodom će povećati opasnost od oštećenja vida.
Ovaj uređaj je klasifikovan kao laserski proizvod klase 1. Ova oznaka se nalazi na zadnjoj strani uređaja.
Napomena za korisnike: sledeće informacije se odnose samo na opremu koja se prodaje u zemljama u kojima se primenjuju direktive Evropske unije.
Ovaj uređaj je proizvela kompanija Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan ili ga je u njeno ime proizvela druga kompanija. Sva pitanja u vezi sa usaglašenošću proizvoda sa zakonima Evropske unije bi trebalo da pošaljete ovlašćenom predstavniku, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemačka. Za sva pitanja u vezi sa servisom ili garancijom pogledajte adrese koje su navedene na zasebnom servisnom ili garantnom listu.
Ovaj proizvod je namenjen za korišćenje u sledećim zemljama: AT, BE, BG, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IS, IE, IT, LV, LI, LT, LU, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SK, SI, ES, SE, CH, GB, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosovo
Sony Corp. ovim izjavljuje da je oprema u skladu sa osnovnim zahtevima i ostalim relevantnim odredbama direktive 1999/5/EC. Detaljnije informacije možete da vidite na sledećoj URL adresi: http://www.compliance.sony.de/
Frekventni pojas od 5150 MHz – 5350 MHz je ograničen samo na upotrebu u zatvorenom prostoru.
Ova oprema je testirana i utvrđeno je da je u skladu sa ograničenjima navedenim u EMC uredbi kada se za povezivanje koristi kabl kraći od 3 metra.
Odlaganje potrošenih baterija i električne i elektronske opreme (primenljivo u Evropskoj uniji i ostalim evropskim zemljama koje imaju sisteme za odvojeno sakupljanje otpada)
Ovaj simbol na proizvodu, bateriji ili pakovanju označava da se proizvod i baterija ne smeju tretirati kao kućni otpad. Na nekim baterijama se pored ovog simbola može nalaziti i hemijski simbol. Hemijski simbol za živu (Hg) ili olovo (Pb) se dodaje ako baterija sadrži više od 0,0005% žive ili 0,004% olova. Pravilnim odlaganjem proizvoda i baterija pomažete u sprečavanju mogućih štetnih posledica po okolinu i ljudsko zdravlje do kojih može doći usled nepravilnog odlaganja otpada. Reciklažom materijala pomažete očuvanje prirodnih resursa.
SR
2
Ako proizvodi zahtevaju stalno prisustvo baterije zbog bezbednosti, performansi ili celovitosti podataka, takvu bateriju bi trebalo da zameni isključivo obučeni serviser. Da biste bili sigurni da će baterija i električna i elektronska oprema biti pravilno zbrinuti, predajte potrošene proizvode na odgovarajućem mestu za prikupljanje i reciklažu električne i elektronske opreme. Za sve ostale baterije pogledajte poglavlje o bezbednom uklanjaju baterije iz proizvoda. Predajte bateriju na odgovarajućem mestu za prikupljanje i reciklažu potrošenih baterija. Za detaljnije informacije o reciklaži ovog proizvoda ili baterije, kontaktirajte lokalnu upravu, komunalnu službu ili prodavnicu u kojoj ste kupili proizvod ili bateriju.

Pre nego što počnete da koristite sistem

Sony će popraviti kvarove uređaja koji se pojave u toku normalnog korišćenja sistema, u skladu sa uslovima definisanim u okviru ograničene garancije za ovaj sistem. Međutim, Sony se neće smatrati odgovornim za bilo koju posledicu koja nastane zbog nemogućnosti reprodukcije uzrokovane oštećenjem ili neispravnošću sistema.
Muzički diskovi kodirani tehnologijama za zaštitu autorskih prava
Ovaj proizvod je namenjen za reprodukciju diskova koji su u skladu sa standardom Compact Disc (CD). Neke muzičke kompanije odnedavno prodaju različite muzičke diskove kodirane tehnologijama za zaštitu autorskih prava. Imajte u vidu to da neki od tih diskova nisu u skladu sa CD standardom i nije ih moguće reprodukovati na ovom uređaju.
Napomena za DualDisc
DualDisc je dvostrani disk na kojem je DVD materijal snimljen na jednoj strani a digitalni audio materijal na drugoj. Budući da strana sa audio materijalom nije u skladu sa standardom Compact Disc (CD), ne možemo da garantujemo reprodukciju ovog diska.
SR
3

Obezbeđeni dokumenti

Uputstvo za upotrebu (ovaj dokument)
Objašnjava važne bezbednosne informacije, postupak BLUETOOTH povezivanja, rešavanje
problema itd.
Wi-Fi vodič za početak (zaseban dokument)
Objašnjava kako da slušate muziku uskladištenu na računaru ili drugom uređaju preko
Wi-Fi mreže.
Vodič za pomoć (veb dokument za računar/ pametni telefon)
Objašnjava detalje o sistemu, mrežnom povezivanju i metodu reprodukcije na svakom operativnom sistemu/ uređaju, bežičnoj LAN vezi itd.
http://rd1.sony.net/help/speaker/cmt-sx7/h_zz/
SR
4
Sadržaj
Pre nego što počnete da koristite sistem ...............................................3
Obezbeđeni dokumenti......................................................................... 4
Početni koraci
Raspored i funkcija kontrola .................................................................. 8
Umetanje baterija ..................................................................................11
O aplikaciji SongPal
Čemu služi aplikacija SongPal ..............................................................12
Slušanje CD-a
Reprodukcija CD-DA/MP3 diska........................................................... 13
Menjanje režima reprodukcije .........................................................13
Pravljenje sopstvenog programa (Programirana reprodukcija) ...........15
Slušanje radija
Podešavanje radio-stanice...................................................................16
Memorisanje radio-stanica................................................................... 17
Ručno pokretanje DAB automatskog skeniranja (samo CMT-SX7B) ...... 17
Slušanje datoteke koja se nalazi na USB uređaju
Reprodukcija datoteke koja se nalazi na USB uređaju .........................18
Povezivanje USB uređaja na USB ulaz na prednjoj strani uređaja..........18
Povezivanje USB uređaja na USB ulaz na zadnjoj strani uređaja ...........19
Podržani audio formati...................................................................19
Slušanje muzike sa iPhone/iPad/iPod uređaja
Reprodukcija putem USB veze ............................................................ 20
Reprodukcija putem bežične veze (funkcija AirPlay)........................... 20
SR
5
Slušanje muzike pomoću povezanih komponenti
Reprodukcija muzike sa povezanih komponenti .................................21
Reprodukcija sa komponente povezane na OPTICAL IN priključak .......21
Reprodukcija sa komponente povezane na LINE IN priključak .............21
Slušanje muzike putem BLUETOOTH veze
Uparivanje sistema sa BLUETOOTH uređajem i slušanje muzike ........ 22
Slušanje muzike putem registrovanog uređaja ................................. 23
Slušanje muzike jednim dodirom (NFC) ............................................... 24
Reprodukcija pomoću kodeka koji pruža zvuk visokog kvaliteta
(AAC/LDAC)....................................................................................... 25
Slušanje muzike putem Wi-Fi mreže
Izbor metoda mrežne veze .................................................................. 26
Povezivanje sa računarom ................................................................... 26
Slušanje iste muzike iz više zvučnika (funkcija SongPal Link).............. 28
Slušanje različitih muzičkih servisa na Internetu ................................. 28
Dodatne informacije
Podešavanja funkcije za automatski ulazak u režim mirovanja .......... 29
Podešavanje režima pripravnosti za BLUETOOTH/mrežnog režima
mirovanja..........................................................................................29
UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE bežičnog signala ................................. 30
Prilagođavanje zvuka...........................................................................30
Podešavanje sata..................................................................................31
Korišćenje tajmera ................................................................................31
Podešavanje merača vremena za isključivanje...................................31
Podešavanje tajmera reprodukcije .................................................. 32
Ažuriranje softvera............................................................................... 33
Rešavanje problema
Rešavanje problema ............................................................................34
Poruke..................................................................................................40
SR
6
Mere opreza/Specifikacije
Mere opreza..........................................................................................41
Kompatibilni uređaji i verzije ............................................................... 42
iPhone/iPad/iPod ili iTunes ............................................................ 42
DLNA uređaj ................................................................................. 43
USB uređaj ................................................................................... 43
BLUETOOTH uređaj........................................................................ 43
Bežična tehnologija BLUETOOTH......................................................... 43
Specifikacije......................................................................................... 45
SR
7

Početni koraci

Raspored i funkcija kontrola

Napomena
U ovom priručniku uglavnom je opisano upravljanje jedinicom pomoću daljinskog
upravljača. Međutim, iste radnje je moguće obaviti korišćenjem dugmadi na jedinici koja imaju isti ili sličan naziv.
Jedinica (prednja strana)
Tas te r / (napajanje)
Koristite ga da biste uključili ili isključili napajanje.
Indikator režima mirovanja
Svetli žuto-zelenom bojom kada je napajanje uključeno. Isključuje se kada se uređaj isključi. Indikator treperi crvenom bojom ako sistem detektuje nepravilnost (stranica 34). Kada je sistem u režimu pripravnosti za BLUETOOTH/mrežnom režimu mirovanja, indikator svetli narandžastom bojom.
Tas te r (reprodukcija/pauziranje)
Koristite ga da biste pokrenuli ili pauzirali reprodukciju.
DisplejN-Mark
Postavite pametni telefon/tablet uređaj koji podržava funkciju NFC blizu ove oznake da biste obavili BLUETOOTH registraciju ili povezivanje/prekid veze jednim dodirom (stranica 24).
SR
8
Tas ter MEN U
Koristite ga da biste prikazali meni. Pritisnite / da biste birali stavke umeniju.
Tas ter BACK
Koristite ga da biste se vratili na prethodni displej.
Toč ki ć / (prethodno/sledeće)/
TUNING –/+
Koristite ga da biste postavili numere
ili datoteke na početak.
Koristite ga da biste podesili željene
radio-stanice.
Tas ter PUSH E NTER
Koristite ga za rad kao taster ENTER.
Senzor za daljinski upravljačToč k ić VOLUME
Koristite ga da biste prilagodili jačinu zvuka.
Tas te r (otvaranje/zatvaranje)
Koristite ga da biste otvorili ili zatvorili ležište za disk.
Ležište za disk
Umetnite disk tako da obeležena strana bude okrenuta nagore.
Ulaz (USB FRONT)
Povežite USB uređaj (stranica 18).
Priključak (slušalice)
Koristite ga da biste priključili slušalice.
Daljinski upravljač
Tas te r / (napajanje)
Koristite ga da biste uključili ili isključili napajanje.
Tas te r //ENTER
Pritisnite / da biste izabrali stavku, zatim pritisnite ENTER da biste ušli u nju. Koristite taster / da biste izabrali fasciklu (album) na MP3 disku ili USB uređaju.
Tas te r
(jačina zvuka) +/–
Koristite ga da biste prilagodili jačinu zvuka.
Tas te r
(isključivanje zvuka)
Koristite ga da biste privremeno isključili zvuk. Pritisnite ponovo ovaj taster da biste uključili zvuk.
Tas te r  (zaustavljanje)
Koristite ga da biste zaustavili reprodukciju.
Tas te ri / (prethodno/sledeće, PRESET –/+)
Koristite ih da biste postavili numere ili datoteke na početak.
Koristite ih da biste birali broj memorije podešene radio-stanice.
Tas te ri / (brzo premotavanje unazad/unapred, TUNING –/+)
Koristite ih da biste brzo premotali numere ili datoteke unazad ili unapred.
Koristite ih da biste podesili željene radio­stanice.
Tas te r  (reprodukcija/pauziranje)
Koristite ga da biste pokrenuli ili pauzirali reprodukciju.
Tas ter CLE ARAUD I O+
Podesite zvuk na podešavanje koje preporučuje Sony.
Tas ter BACK
Koristite ga da biste se vratili u prethodni status.
Tas ter MEN U
Koristite ga da biste prikazali meni. Pritisnite umeniju.
Taster FUNCTION
Pritisnite ga da biste promenili funkciju. Svakim pritiskom prelazite na narednu funkciju sledećim redosledom: CD BLUETOOTH TUNER AM* NETWORK
* Funkcija DAB je dostupna samo za model
Tas ter DIS P LAY
Koristite ga da biste menjali informacije koje se prikazuju na displeju kada je napajanje uključeno. Umesto znaka koji nije moguće prepoznati prikazuje se donja crta „_“. Ako pritisnete ovaj taster kada je napajanje isključeno, prikazaće se sat. Ako, međutim, pritisnete ovo dugme kada je aktivan režim pripravnosti za BLUETOOTH/mrežni režim mirovanja, sat se ne prikazuje.
/
da biste birali stavke
USB FRONT  USB REAR 
DAB*  TUNER FM 
OPTICAL IN  LINE IN 
CMT-SX7B, a TUNER AM samo za CMT-SX7.
Početni koraci
SR
9
Jedinica (zadnja strana)
Napomena
CMT-SX7
CMT-SX7B
- priključak (crni) + priključak (crveni)
Desni zvučnik
Levi zv učnik
Kablovi za zvučnike (isporučuju se)
Priključci SPEAKERS L/R (levi/desni)
Svaki zvučnik povežite kao što je prikazano na slici ispod.
Povežite kablove za zvučnik dok je sistem
isključen.
Antena za bežični LAN
Ako koristite funkciju za bežičnu mrežu, postavite antenu kao što je prikazano na slici.
SR
10
Priključak LINE IN (ulaz za spoljašnje
uređaje)
Povežite na izlazni priključak opcionalnih spoljnih komponenti audio kablom (ne isporučuje se).
AM ANTENNA (samo model CMT-SX7)
Povežite AM kružnu antenu.
FM ANTENNA (samo model CMT-SX7)
Povežite FM antenu.
DAB/FM ANTENNA (samo model
Napomena
Napomena
Napomena
Pogle d sa boka
Preklopite oba dela postolja.
Pritisnite dok ne klikne.
CMT-SX7B)
Povežite FM antenu. Preporučujemo vam da koristite opcionalni RF kabl za DAB vezu.
Pronađite lokaciju i smer koji obezbeđuju dobar
prijem, a zatim pričvrstite antenu na stabilnu površinu (prozor, zid itd.).
Postavite antenu dalje od uređaja, kabla za
napajanje i drugih AV komponenti da biste izbegli pojavu šuma.
Pričvrstite kraj FM žičane antene lepljivom
trakom.
Priprema AM kružne antene (samo model CMT-SX7)
1
Preklopite postolje antene kao na slici.
2
Postavite istureni deo okvira na postolje antene.
rezolucije (ne isporučuje se) i USB kabl (ne isporučuje se). Možete da ga upotrebite i kao USB-DAC.
* Opcionalni WM-PORT kabl sa USB adapterom
za audio format visoke rezolucije možete da naručite kod najbližeg Sony prodavca.
Priključak LAN
Povežite mrežnu opremu pomoću LAN kabla (ne isporučuje se) (stranica 26).
Kabl za napajanje naizmeničnom
strujom

Umetanje baterija

Umetnite dve isporučene baterije R03 (veličina AA), najpre stranu sa znakom , tako da oznake polariteta odgovaraju slici ispod.
Početni koraci
Priključak OPTICAL IN (optički ulaz)
Povežite na izlazni priključak opcionalnih spoljnih komponenti optičkim kablom (ne isporučuje se).
Sistem nije kompatibilan sa formatom različitim
od PCM formata. Podesite format izlaznog signala spoljne komponente na PCM.
Ulaz (USB REAR)
Povežite računar ili WALKMAN® koji je kompatibilan sa audio formatom visoke rezolucije. Koristite USB kabl (ne isporučuje se) (stranica 19). Ako povežete WALKMAN® na jedinicu, koristite opcionalni WM-PORT kabl sa USB adapterom za audio format visoke
Pri normalnoj upotrebi baterije bi trebalo
da traju oko 6 meseci.
Ne koristite zajedno staru i novu bateriju
niti različite tipove baterija.
Ako daljinski upravljač ne koristite duže vreme,
izvadite baterije da biste izbegli oštećenje zbog curenja baterija ili korozije.
11
SR

O aplikaciji SongPal

Pregled uređaja povezanih na kućnu mrežu se prikazuje. Možete da izaberete audio uređaj za reprodukciju ili grupišete audio uređaje pomoću aplikacije SongPal Link (funkcija za više prostorija).
Možete da izaberete izvore zvuka za reprodukciju iz liste izvora koji mogu da se izabiraju. Možete, takođe, da obavite različita podešavanja audio uređaja za zvuk/ mrežu.

Čemu služi aplikacija SongPal

SongPal je aplikacija za kontrolisanje Sony audio uređaja koji su kompatibilni sa SongPal-om pomoću vašeg pametnog telefona/iPhone uređaja.
Potražite SongPal u prodavnicama Google Play™ ili App Store i preuzmite je.
Preuzmite ovu aplikaciju na svom pametnom telefonu/iPhone uređaju koji omogućava sledeće.
Muzička usluga*
Možete da konfigurišete početna podešavanja da biste koristili muzičke usluge. Da biste uživali u njima, neophodne su aplikacije treće strane.
Upravljanje uređajima u kućnoj mreži
Možete da reprodukujete muziku koja se nalazi na PC računaru ili DLNA serveru putem mreže.
Funkcije kojima možete da upravljate pomoću aplikacije SongPal variraju u zavisnosti od povezanog uređaja. Specifikacije i dizajn aplikacije mogu da budu promenjeni bez najave.
Sledećim funkcijama možete da upravljate na sistemu, ali takođe i korišćenjem SongPal aplikacije.
Upravljanje CD-om: Možete da
reprodukujete CD.
Upravljanje uređajem koji je povezan
putem USB-a: Možete da reprodukujete muziku na uređaju koji je povezan na ulaz (USB FRONT).
Upravljanje radijom: Možete da primite
radio stanicu.
* U zavisnosti od zemlje i regiona, muzičke usluge
i period njihove dostupnosti mogu da se razlikuju. Određene usluge zahtevaju zasebnu registraciju. Možda ćete morati da ažurirate uređaj. Usluge koje obezbeđuju treće strane mogu da se promene, zaustave ili prekinu bez najave. Sony ne preuzima nikakvu odgovornost
12
SR
za takve situacije.
Za više detalja, pogledajte odeljak za
pomoć aplikacije SongPal.
http://info.songpal.sony.net/help/
Napomena
Savet
Napomena

Slušanje CD-a

Obeležena (odštampana) strana
(otvaranje/zatvaranje)
Režim reprodukcije
Izbacivanje CD-a
Pritisnite (otvaranje/zatvaranje) na jedinici.

Reprodukcija CD-DA/ MP3 diska

Pritisnite FUNCTION da biste
1
izabrali „CD“.
Pritisnite  (otvaranje/zatvaranje)
2
da biste otvorili ležište za disk.
Postavite disk na ležište tako da
3
obeležena strana (odštampana) bude okrenuta nagore.
Sistem se uključuje i ležište diska se automatski
otvara pritiskom na (otvaranje/zatvaranje) dok je sistem isključen.
Nemojte umetati CD nestandardnog oblika (npr.
u obliku srca, kvadrata, zvezde). To bi moglo izazvati nepopravljivu štetu na sistemu.
Nemojte koristiti CD na kome se nalazi traka,
nalepnica ili lepak jer to može dovesti do kvara.
Kada izvadite disk, ne dodirujte njegovu
površinu.

Menjanje režima reprodukcije

Režim reprodukcije vam omogućava da iznova reprodukujete istu muziku ili nasumično reprodukujete muzičke numere.
Pritisnite da biste zaustavili
1
reprodukciju.
Ako izaberete „Repeat“ u koraku 4, ne morate da zaustavljate reprodukciju.
Slušanje CD-a
Pritisnite (otvaranje/
4
zatvaranje) da biste zatvorili ležište za disk.
Pritisnite (reprodukcija/
5
pauziranje).
Pokrenuće se reprodukcija. Pomoću tastera na daljinskom upravljaču ili jedinici možete brzo da premotavate unazad/unapred, izaberete numeru, datoteku ili fasciklu (za MP3 disk) itd.
Pritisnite nakon što sa displeja nestane
poruka „Reading“.
Pritisnite MENU.
2
Pritisnite / da biste izabrali
3
„CD Menu“, a zatim pritisnite ENTER.
Pritisnite / da biste izabrali
4
„Playmode“ ili „Repeat“, a zatim pritisnite ENTER.
Pritisnite / da biste izabrali
5
režim reprodukcije, a zatim pritisnite ENTER.
13
SR
Možete da izaberete sledeće režime reprodukcije.
Playmode
Režim reprodukcije
Normal Reprodukcija numere
Folder* Reprodukcija svih numera
Shuffle Reprodukcija svih numera
Folder Shuffle*
Program Reprodukcija programiranih
* Samo tokom reprodukcije MP3 diska. Prilikom
reprodukcije CD (CD-DA) diska, ovaj režim će raditi na isti način kao režim normalne ili nasumične reprodukcije.
Efekat
ili datoteke.
u izabranoj fascikli. Na displeju svetli „FLDR“.
ili datoteka nasumičnim redosledom. Na displeju svetli „SHUF“.
Reprodukcija svih numera ili datoteka u izabranoj fascikli nasumičnim redosledom. Na displeju svetli „FLDR. SHUF“.
numera ili datoteka. Na displeju svetli „PGM“. Više detalja možete da vidite u poglavlju „Pravljenje sopstvenog programa (Programirana reprodukcija)“ (stranica 15).
oznaku tipa „.mp3“, može da dođe do pojave jake buke i oštećenja sistema.
Maksimalan broj MP3 fascikli i datoteka
koje podržava ovaj sistem je:
999* fascikli (uključujući osnovnu
fasciklu)
999 datoteka 250 datoteka u jednoj fascikli8 nivoa fascikli (u hijerarhijskoj strukturi
datoteka)
* Ovo obuhvata fascikle u kojima nema MP3
ili drugih datoteka. U zavisnosti od strukture fascikle, broj fascikli koje sistem može da prepozna može da bude manji od navedenog broja fascikli.
Ne možemo da garantujemo
kompatibilnost sa svim programima za kodiranje/upisivanje MP3 datoteka, CD-R/RW jedinicama i medijumima za snimanje. Nekompatibilni MP3 diskovi mogu da dovedu do pojave buke, zvuk koji se sa njih reprodukuje može da bude isprekidan ili reprodukcija uopšte neće biti moguća.
Repeat
Režim reprodukcije
All (Ponavljanje
reprodukcije svih numera)
One (Ponavljanje reprodukcije jedne numere)
Off Isključivanje ponavljanja
Efekat
Sistem iznova reprodukuje sve numere na disku ili u fascikli. Na displeju svetli „ “.
Sistem iznova reprodukuje izabranu numeru. Na displeju svetli „ 1“.
reprodukcije.
Napomena o reprodukciji MP3 diskova
Na disku na kojem se nalaze MP3
datoteke nemojte da čuvate nepotrebne fascikle ili datoteke.
Sistem može da reprodukuje samo MP3
datoteke sa oznakom tipa „.mp3“. Reprodukcijom datoteke koja nije audio MP3 datoteka, čak i ako u nazivu ima
SR
14
Pravljenje
Savet
Napomena
Broj izabrane numere ili datoteke
Ukupno vreme reprodukcije izabrane numere ili datoteke
sopstvenog programa (Programirana reprodukcija)
Reprodukcija programirane numere ili datoteke na CD-u.
Izaberite „Program“ u koraku 5
1
odeljka „Menjanje režima reprodukcije“ (stranica 13), zatim pritisnite ENTER.
Kada koristite MP3 disk, pritisnite
2
/ da biste izabrali fasciklu koja sadrži numere ili datoteke koje želite da programirate.
Ako želite da reprodukujete sve numere ili datoteke u fascikli, pritisnite ENTER.
Otkazivanje programirane reprodukcije
U koraku 1, izaberite „Normal“ za „Program“, zatim pritisnite ENTER.
Brisanje programirane numere, datoteke ili fascikle
Pritisnite dok je reprodukcija zaustavljena. Svaki put kada pritisnete ovaj taster, biće izbrisana poslednja programirana numera, datoteka ili fascikla. Kada su sve programirane numere, datoteke ili fascikle izbrisane, prikazaće se „No Step“.
Možete da programirate najviše 25 numera,
datoteka ili fascikli. Ako pokušate da programirate više od 25 numera, datoteka ili fascikli, prikazaće se „Step Full!“. U tom slučaju, izbrišite nepotrebne numere.
Da biste ponovo reprodukovali isti program,
pritisnite .
Ako nakon programiranja izvadite disk ili
iskopčate kabl za napajanje, sve programirane numere, datoteke i fascikle će biti izbrisane.
Slušanje CD-a
3
4
Pritisnite / da biste izabrali željenu numeru ili datoteku, zatim izaberite ENTER.
Ponovite korake iznad da biste programirali dodatne numere ili datoteke.
Pritisnite .
Počinje programirana reprodukcija numera ili datoteka.
15
SR

Slušanje radija

Podešavanje radio­stanice
Pritisnite FUNCTION da biste
1
izabrali „TUNER FM“ ili „TUNER AM“ (model CMT-SX7), ili „DAB“ ili „TUNER FM“ (model CMT-SX7B).
Pritisnite i držite / dok
2
oznaka frekvencije na displeju ne počne da se menja, zatim otpustite taster.
Skeniranje će se automatski zaustaviti kada radio-stanica bude podešena (Automatsko skeniranje) i na displeju se prikaže „STEREO” (kada se primi signal FM stereo programa).
Ručno podešavanje
Pritiskajte / dok ne podesite željenu stanicu.
Napomena za DAB/DAB+ stanice (samo CMT-SX7B)
Kada podesite stanicu koja pruža RDS
usluge, na displeju će se prikazivati informacije koje se šalju zajedno sa programom, poput naziva usluge ili stanice.
Kada podešavate DAB/DAB+ stanicu,
može da prođe nekoliko sekundi pre nego što čujete zvuk.
Prijem primarne usluge se automatski
uspostavlja nakon završetka sekundarne usluge.
Ovaj tjuner ne podržava usluge za prenos
podataka.
Ako ima puno šuma u prijemu FM stereo programa
Izaberite monouralni prijem prateći sledeće korake. To smanjuje šum.
1
Podesite željenu stanicu, zatim pritisnite MENU.
2
Pritisnite / da biste izabrali „Tuner Menu“, a zatim pritisnite ENTER.
3
Pritisnite / da biste izabrali „FM Mode“, a zatim pritisnite ENTER.
4
Pritisnite / da biste izabrali „Mono“, a zatim pritisnite ENTER.
Da biste primili stereo prenos, izaberite „Stereo“ prateći korak 4.
Menjanje intervala za podešavanje AM stanica (samo CMT-SX7)
Podrazumevana vrednost intervala za podešavanje AM stanice je 9kHz (ili 10kHz u nekim područjima). Koristite dugmad na jedinici da biste obavili ovu radnju.
1
Pritiskajte FUNCTION na jedinici da biste izabrali „TUNER AM“.
2
Pritisnite / da biste isključili sistem.
3
Pritisnite i držite MENU i pritisnite / na uređaju.
Na displeju će se prikazati „Step 9k“ ili „Step 10k“.
Kada promenite interval, sve memorisane AM stanice će biti izbrisane.
16
SR
Memorisanje radio-
Tip
Note
Broj memorisane stanice
stanica
Možete da memorišete željene radio-stanice.
Podesite željenu stanicu, zatim
1
pritisnite MENU.
Možete da memorišete do 20 FM i 10 AM stanica (samo CMT-SX7), odnosno 20 DAB/DAB+ i 20 FM stanica (samo CMT-SX7B).
Ako u koraku 5 izaberete broj memorije na kojem je već registrovana radio-stanica, memorisana radio­stanica će biti zamenjena trenutno podešenom radio-stanicom.
Biranje memorisane radio-stanice
Pritisnite / da biste izabrali broj memorije na kojem je registrovana željena stanica.
Pritisnite / da biste izabrali
2
„Tuner Menu“, a zatim pritisnite ENTER.
Da biste memorisali AM stanicu, izaberite „AM Preset Memory“ i sledite korak 4 (samo CMT-SX7).
Pritisnite / da biste izabrali „FM
3
Preset Memory“ (za FM stanice) ili „DAB Preset Memory“ (za DAB stanice (samo CMT-SX7B)), a zatim pritisnite ENTER.
Pritisnite / da biste izabrali „Ok“,
4
a zatim pritisnite ENTER.
Pritisnite / da biste izabrali broj
5
memorije, a zatim pritisnite ENTER.
Na displeju će se prikazati „Complete“ i radio-stanica je registrovana pod izabranim brojem memorije. Ponovite korake iznad da biste registrovali dodatne radio-stanice.

Ručno pokretanje DAB automatskog skeniranja (samo CMT-SX7B)

Pre nego što budete mogli da podesite DAB/ DAB+ stanice, morate da obavite početno skeniranje DAB stanica. Kada se preselite u drugo područje, takođe ručno obavite početno skeniranje DAB stanica da biste ažurirali informacije o DAB/DAB+ usluzi.
Pritisnite MENU.
1
Pritisnite / da biste izabrali
2
„Tuner Menu“, a zatim pritisnite ENTER.
Pritisnite / da biste izabrali
3
„Initial Scan“, a zatim pritisnite ENTER.
Pritisnite / da biste izabrali „Ok“,
4
a zatim pritisnite ENTER.
Skeniranje počinje. Tok skeniranja je označen zvezdicama (*******). U zavisnosti od DAB/DAB+ usluga koje su dostupne u vašem području, skeniranje može da potraje nekoliko minuta.
Slušanje radija
Pritisnite / da biste isključili
6
napajanje, zatim ponovo pritisnite
/
da biste uključili napajanje.
Ako u vašoj zemlji ili regionu nije podržano DAB/ DAB+ emitovanje, prikazaće se „No Service“.
Ovim postupkom se brišu sva prethodno memorisana podešavanja.
Pre nego što iskopčate DAB/FM žičanu antenu, uverite se da je sistem isključen da biste zadržali DAB/DAB+ podešavanja.
17
SR
Napomena
Savet
Napomena

Slušanje datoteke koja se nalazi na USB uređaju

Reprodukcija datoteke koja se nalazi na USB uređaju

Povezivanjem USB uređaja sa ovim sistemom možete na njemu da reprodukujete audio datoteke koje se nalaze na USB uređaju kao što je WALKMAN® ili digitalni medija plejer. ulaz (USB REAR) na zadnjoj strani uređaja može da se poveže sa računarom ili WALKMAN® uređajem koji je kompatibilan sa audio formatom visoke rezolucije. Za detaljnije informacije o kompatibilnim USB uređajima, pogledajte „Kompatibilni uređaji i verzije“ (stranica 42).
Ako reprodukujete audio format visoke
rezolucije, koristite uređaj koji je kompatibilan sa USB2.0 kablom velike brzine.

Povezivanje USB uređaja na USB ulaz na prednjoj strani uređaja

Pritisnite FUNCTION da biste
1
izabrali „USB FRONT“.
Povežite USB uređaj na ulaz
2
(USB FRONT) na prednjoj strani uređaja.
Kada povezujete USB uređaj, povežite ga direktno ili putem USB kabla dostavljenog sa USB uređajem. Sačekajte dok sa displeja ne nestane „Reading“ i ne pojavi se „ROOT“.
SR
18
Pritisnite .
3
Reprodukcija počinje. Rukujte radom pomoću tastera daljinskog upravljača ili uređaja. Možete da izaberete numeru, datoteku ili fasciklu pritiskom na ENTER dok je prikazano „ROOT“.
Kada reprodukujete sadržaj sa USB uređaja,
možete da izaberete režim reprodukcije. Pritisnite MENU, zatim izaberite „USB Menu“. Izaberite „Playmode“ ili „Repeat“. Za detaljnije informacije, pogledajte „Menjanje režima reprodukcije“ (stranica 13). Kada se reprodukuje datoteka sa USB uređaja, numera ili datoteka u fascikli, nasumična ili programirana reprodukcija nije moguća.
Punjenje automatski počinje kada povežete USB
uređaj na ulaz (USB FRONT) na prednjoj strani uređaja.
Ako punjenje USB uređaja nije moguće,
iskopčajte ga i povežite ponovo. Za detaljnije informacije o statusu punjenja USB uređaja, pogledajte uputstvo za upotrebu USB uređaja.
Redosled reprodukcije na sistemu može da
se razlikuje od redosleda reprodukcije na povezanom digitalnom muzičkom plejeru.
Obavezno isključite sistem pre uklanjanja USB
uređaja. Ako uklonite USB uređaj kada je sistem uključen, može doći do oštećenja podataka na USB uređaju.
Ako je neophodno povezivanje USB kablom, za
povezivanje USB uređaja koristite isporučeni USB kabl. Za detaljnije informacije o povezivanju, pogledajte uputstvo za upotrebu koje ste dobili uz USB uređaj koji povezujete.
Nakon povezivanja, može da prođe izvesno
vreme pre nego što se prikaže „Reading“, što zavisi od vrste povezanog USB uređaja.
Ne povezujte USB uređaj preko USB čvorišta.Kada povežete USB uređaj, sistem čita sve
datoteke na USB uređaju. Ako na USB uređaju ima dosta fascikli ili datoteka, čitanje USB uređaja može da potraje duže vremena.
Kod pojedinih povezanih USB uređaja, prenos
signala sa sistema ili čitanje USB uređaja može da potraje duže vremena.
Ne možemo da garantujemo kompatibilnost sa
svim programima za kodiranje/upisivanje. Ako su audio datoteke na USB uređaju prvobitno kodirane nekompatibilnim softverom, prilikom reprodukcije takvih datoteka može doći do pojave buke ili kvara sistema.
Sistem ne mora nužno da podržava sve funkcije
koje pruža povezani USB uređaj.
Punjenje USB uređaja prestaje pri visokim
temperaturama.
Napomena

Povezivanje USB uređaja na USB ulaz na zadnjoj strani uređaja

Da biste slušali zvuk visoke rezolucije sa računara, instalirajte na njemu namenski upravljački program*
*2Za Mac OS, upravljački program nije
neophodan.
Preuzmite upravljački program sa
1
veb-sajta u nastavku:
Za korisnike u Evropi:
http://www.sony.eu/support
Za korisnike u drugim zemljama/ regionima:
http://www.sony-asia.com/support
Instalirajte upravljački program.
2
Pratite postupak na veb-sajtu.
Pritisnite FUNCTION da biste
3
izabrali „USB REAR“.
2
.
Ako povežete WALKMAN® uređaj na ovaj ulaz,
koristite USB kabl (ne isporučuje se) i opcionalni WM-USB kabl sa USB adapterom za audio format visoke rezolucije*
Ako reprodukujete zvuk visoke rezolucije
povezivanjem računara, preporučujemo aplikaciju „Hi-Res Audio Player“ (za Windows/ Mac OS). Plejer možete da preuzmete besplatno;
Za korisnike u Evropi:
http://www.sony.eu/support
Za korisnike u drugim zemljama/regionima:
http://www.sony-asia.com/support
USB uređaj ne može da se puni sa ulaza
(USB REAR).
3
Opcionalni WM-PORT kabl sa USB adapterom
*
za audio format visoke rezolucije možete da naručite kod najbližeg Sony prodavca.
3
(ne isporučuje se).

Podržani audio formati

Za detaljnije informacije o podržanim audio formatima, pogledajte „Odeljak za USB ulaz“ (stranica 45).
Slušanje datoteke koja se nalazi na USB uređaju
Povežite računar ili WALKMAN®
4
uređaj koji je kompatibilan sa zvukom visoke rezolucije, itd., na ulaz (USB REAR) na zadnjoj strani uređaja.
Upravljajte reprodukcijom pomoću računara ili WALKMAN® uređaja koji je kompatibilan sa audio formatom visoke rezolucije. Za detaljnije informacije pogledajte uputstvo za upotrebu vašeg računara ili WALKMAN® uređaja.
19
SR
Savet
Napomena

Slušanje muzike sa iPhone/iPad/iPod uređaja

Reprodukcija putem USB veze

Možete da slušate muziku sa iPhone/iPad/ iPod uređaja tako što ih povežete na ulaz (USB FRONT) na prednjoj strani jedinice. Za detaljnije informacije o kompatibilnim iPhone/iPad/iPod uređajima, pogledajte „Kompatibilni uređaji i verzije“ (stranica 42).
Ne prenosite sistem dok je iPhone/iPad/iPod
uređaj povezan sa njim. To može dovesti do kvara.
Da biste videli kako da koristite iPhone/iPad/
iPod, pogledajte njegovo uputstvo za upotrebu.
Sony ne može da preuzme odgovornost u
slučaju gubitka ili oštećenja podataka snimljenih na iPhone/iPad/iPod uređaj kada ga koristite sa ovim sistemom.

Reprodukcija putem bežične veze (funkcija AirPlay)

Pritisnite FUNCTION da biste
1
izabrali „USB FRONT“.
Povežite iPhone/iPad/iPod
2
uređaj na ulaz (USB FRONT) na prednjoj strani jedinice koristeći kabl koji je isporučen uz iPhone/ iPad/iPod.
Prikaz na displeju se menja u „iPod“.
Pritisnite .
3
Reprodukcija počinje. Pomoću tastera na daljinskom upravljaču ili jedinici možete brzo da premotavate unazad/unapred numere ili da ih izaberete.
Punjenje automatski počinje kada povežete
iPhone/iPad/iPod uređaj na sistem.
Ako iPhone/iPad/iPod ne može da se puni,
iskopčajte ga i povežite ponovo. Za detaljnije informacije o statusu punjenja iPhone/iPad/ iPod uređaja, pogledajte njegovo uputstvo za upotrebu.
Pre nego što iskopčate iPhone/iPad/iPod uređaj,
isključite sistem. Ako ga iskopčate dok je sistem uključen, podaci sačuvani na njemu mogu da se oštete.
Možete da reprodukujete sadržaj putem bežične veze. Za više detalja, pogledajte Wi-Fi vodič za početak (zaseban dokument).
SR
20
Napomena
Napomena

Slušanje muzike pomoću povezanih komponenti

Reprodukcija muzike sa povezanih
Pritisnite +/– da biste podesili
4
jačinu zvuka.
OPTICAL IN priključak nije kompatibilan sa
formatom različitim od PCM formata. Podesite format izlaznog signala povezane komponente na PCM.
komponenti
Možete da slušate numere sa povezanih komponenti preko spoljašnjeg izlaza povezanog na jedinicu.
Pre reprodukcije, pritisnite – da biste utišali
zvuk.
Sistem može da automatski uđe u režim
mirovanja ako je nivo jačine zvuka na povezanoj komponenti prenizak. Više detalja možete da vidite u poglavlju „Podešavanja funkcije za automatski ulazak u režim mirovanja“ (stranica 29).

Reprodukcija sa komponente povezane na OPTICAL IN priključak

Pritisnite FUNCTION da biste
1
izabrali „OPTICAL IN“.
Povežite optički kabl na OPTICAL
2
IN priključak (ulaz za spoljašnje uređaje) na zadnjoj strani jedinice i izlaznim priključkom na opcionalnoj spoljnoj opremi.

Reprodukcija sa komponente povezane na LINE IN priključak

Pritisnite FUNCTION da biste
1
izabrali „LINE IN“.
Povežite audio kabl spoljne
2
opreme sa LINE IN priključkom (ulaz za spoljašnje uređaje) na zadnjoj strani jedinice i izlaznim priključkom na opcionalnoj spoljnoj opremi.
Pokrenite reprodukciju na
3
povezanoj komponenti.
Prilagodite jačinu zvuka na povezanoj komponenti tokom reprodukcije.
Pritisnite +/– da biste podesili
4
jačinu zvuka.
Slušanje muzike pomoću povezanih komponenti
Pokrenite reprodukciju na
3
povezanoj komponenti.
Prilagodite jačinu zvuka na povezanoj komponenti tokom reprodukcije.
21
SR
Napomena
Savet

Slušanje muzike putem BLUETOOTH veze

Uparivanje sistema
Pritisnite / da biste izabrali
5
„Ok“, a zatim pritisnite ENTER.
Kada na displeju počne da treperi „Pairing“, sistem je ušao u režim za uparivanje.
sa BLUETOOTH uređajem i slušanje muzike
Možete da slušate muziku sa BLUETOOTH uređaja putem bežične veze. Pre korišćenja funkcije BLUETOOTH, obavite uparivanje da biste registrovali BLUETOOTH uređaj.
Postavite BLUETOOTH uređaj koji želite da
povežete na udaljenosti do jednog metra od sistema.
Ako BLUETOOTH uređaj podržava povezivanje
dodirom (NFC), preskočite postupak koji sledi. Pogledajte „Slušanje muzike jednim dodirom (NFC)“ (stranica 24).
Pritisnite FUNCTION da biste
1
izabrali „BLUETOOTH“.
Pritisnite MENU.
2
Pritisnite / da biste izabrali
3
„Bluetooth Menu“, a zatim pritisnite ENTER.
Pritisnite / da biste izabrali
4
„Pairing“, a zatim pritisnite ENTER.
Potražite ovaj sistem na
6
BLUETOOTH uređaju.
Na ekranu BLUETOOTH uređaja će se možda prikazati lista pronađenih uređaja.
Izaberite [CMT-SX7/CMT-SX7B]
7
(ovaj sistem).
Ako se od vas bude tražilo da unesete šifru na BLUETOOTH uređaju, unesite „0000“. Ako se ovaj sistem ne prikazuje na ekranu uređaja, ponovo krenite od koraka 1. Kada je uparivanje završeno, na displeju će umesto „Pairing“ početi da se prikazuje naziv povezanog BLUETOOTH uređaja.
Pokrenite reprodukciju i
8
prilagodite jačinu zvuka na BLUETOOTH uređaju.
Reprodukcija počinje. U zavisnosti od BLUETOOTH uređaja, možda ćete morati ponovo da pritisnete . Možda ćete morati i da pokrenete muzički plejer na BLUETOOTH uređaju.
Dok je uspostavljena BLUETOOTH veza sa jednim
BLUETOOTH uređajem, možete da obavite uparivanje ili pokušate da uspostavite BLUETOOTH vezu sa drugim BLUETOOTH uređajem. Aktuelna BLUETOOTH veza će biti prekinuta kada bude uspostavljena BLUETOOTH veza sa drugim uređajem.
Pomoću daljinskog upravljača ili tastera na
jedinici možete brzo da premotavate unazad/ unapred, izaberete muziku i fasciklu.
SR
22
Zaustavite reprodukciju sa BLUETOOTH uređaja
Napomena
Napomena
Savet
dok obavljate uparivanje. Ako obavljate uparivanje tokom reprodukcije, može doći do emitovanja vrlo jakog zvuka sa sistema nakon povezivanja.
SongPal nema funkciju reprodukcije muzike
putem BLUETOOTH veze. Reprodukujte muziku koristeći softver za reprodukciju muzike BLUETOOTH uređaja (kao što je pametni telefon, računar itd.).
Radnje koje su opisane u prethodnom tekstu
možda nisu dostupne za neke BLUETOOTH uređaje. Osim toga, stvarne radnje mogu da se razlikuju u zavisnosti od povezanog BLUETOOTH uređaja.
Kada je uparivanje završeno, više nije potrebno
da ga ponovo obavljate. Međutim, u sledećim slučajevima uparivanje mora da bude ponovo obavljeno:
Ako su informacije za uparivanje izbrisane
kada je BLUETOOTH uređaj bio na popravci.
Pokušavate da uparite sistem sa više od 9
BLUETOOTH uređaja. Ovaj sistem može da bude uparen sa najviše 9 BLUETOOTH uređaja. Ako uparite još jedan BLUETOOTH uređaj nakon što ste uparili 9 uređaja, informacije za uparivanje uređaja koji je prvi bio povezan sa sistemom će biti zamenjene informacijama za novi uređaj.
Ako su informacije za registraciju prilikom
uparivanja ovog sistema izbrisane sa povezanog uređaja.
Ako vratite sistem na fabrička podešavanja ili
izbrišete istoriju uparivanja sa sistemom, sve informacije za uparivanje će biti izbrisane.
Zvuk ovog sistema nije moguće slušati na
BLUETOOTH zvučniku.
„Šifra“ je poznata i pod nazivom „PIN kôd“,
„PIN broj“ ili „Lozinka“.
Brisanje informacija za registraciju prilikom uparivanja
1
Izaberite „Delete Link“ nakon koraka 3 u odeljku „Uparivanje sistema sa BLUETOOTH uređajem i slušanje muzike“ (stranica 22), a zatim pritisnite ENTER.
2
Pritisnite / da biste izabrali „Ok“, a zatim pritisnite ENTER.
Na displeju će se prikazati „COMPLETE!“ i sve informacije za uparivanje se brišu.
Ako ste izbrisali informacije za uparivanje,
nećete moći da uspostavite BLUETOOTH vezu dok ponovo ne obavite uparivanje.

Slušanje muzike putem registrovanog uređaja

Nakon koraka 1 u odeljku „Uparivanje sistema sa BLUETOOTH uređajem i slušanje muzike“, povežite se sa sistemom pomoću BLUETOOTH uređaja, zatim pokrenite reprodukciju i podesite jačinu zvuka na BLUETOOTH uređaju.
Zaustavite reprodukciju na BLUETOOTH uređaju
pre povezivanja sistema sa njim.
Slušanje muzike putem BLUETOOTH veze
Provera adrese povezanog BLUETOOTH uređaja
Pritisnite DISPLAY dok se na displeju prikazuje naziv povezanog BLUETOOTH uređaja. Adresa BLUETOOTH uređaja se prikazuje na displeju sistema oko 8 sekundi.
Prekid veze sa BLUETOOTH uređajem
Prekinite BLUETOOTH vezu na BLUETOOTH uređaju. Na displeju će se prikazati „BLUETOOTH“. U zavisnosti od vrste uređaja, veza će možda biti automatski prekinuta kada zaustavite reprodukciju.
23
SR
Slušanje muzike
Savet
Napomena
jednim dodirom (NFC)
NFC je tehnologija za bežičnu komunikaciju kratkog dometa između različitih uređaja poput mobilnih telefona i IC oznaka. Jednostavno dodirnite sistem pametnim telefonom/tablet uređajem. Sistem će se automatski uključiti i pokrenuti BLUETOOTH uparivanje i povezivanje. Pre povezivanja, uključite podešavanja za NFC.
Dodirnite pametnim telefonom/
1
tablet uređajem oznaku N-Mark na jedinici.
Dodirnite jedinicu pametnim telefonom/tablet uređajem i održavajte kontakt dok pametni telefon/tablet ne počne da vibrira. Pogledajte uputstvo za upotrebu pametnog telefona/tablet uređaja da biste videli kojim njegovim delom treba da dodirnete sistem.
Ako pametni telefon/tablet uređaj ne reaguje,
čak i kada dodirnete jedinicu, preuzmite aplikaciju „NFC Easy Connect“ na pametnom telefonu/tablet uređaju i pokrenite je. Zatim ponovo dodirnite jedinicu. „NFC Easy Connect“ je besplatna aplikacija koju je moguće koristiti isključivo na Android™ uređajima. Skenirajte sledeći dvodimenzionalni kôd.
Zaustavite reprodukciju sa BLUETOOTH uređaja
prilikom dodirivanja pametnog telefona/tableta. Ako izvršite dodirivanje tokom reprodukcije, može doći do emitovanja vrlo jakog zvuka sa sistema nakon povezivanja.
Kada jedinicu dodirnete NFC kompatibilnim
pametnim telefonom/tablet uređajem dok je sa sistemom povezan drugi BLUETOOTH uređaj, veza sa BLUETOOTH uređajem će se prekinuti i sistem će se povezati sa pametnim telefonom/ tablet uređajem.
U nekim zemljama i regionima nije moguće
preuzeti NFC kompatibilnu aplikaciju.
SR
24
Nakon završetka povezivanja,
2
započnite reprodukciju na pametnom telefonu/tabletu.
Da biste prekinuli uspostavljenu vezu, dodirnite pametnim telefonom/tablet uređajem oznaku N na jedinici.
Kompatibilni pametni telefoni su oni koji sadrže
funkciju NFC (kompatibilni operativni sistemi: Android verzija 2.3.3 ili noviji, osim Android 3.x). Pogledajte veb-sajt u nastavku da biste videli informacije o kompatibilnim uređajima.
Za korisnike u Evropi:
http://www.sony.eu/support
Za korisnike u drugim zemljama/regionima:
http://www.sony-asia.com/support
Reprodukcija
Napomena
pomoću kodeka koji pruža zvuk visokog kvaliteta (AAC/LDAC)
Sa BLUETOOTH uređaja možete da dobijate podatke u formatu AAC ili LDAC kodeka. Ovaj format omogućava reprodukciju sa zvukom višeg kvaliteta. Fabrička podešavanje za „Bluetooth Codec“ je „Auto“.
Pritisnite MENU.
1
Pritisnite / da biste izabrali
2
„Bluetooth Menu“, a zatim pritisnite ENTER.
LDAC je tehnologija audio kodiranja koju je razvila kompanija Sony, koja omogućava prenos audio sadržaja visoke rezolucije, čak i putem BLUETOOTH veze. Za razliku od drugih tehnologija kodiranja koje su kompatibilne sa BLUETOOTH funkcijom, kao što je SBC, ona radi bez ikakve konverzije audio sadržaja visoke rezolucije naniže* približno tri puta više podataka* tehnologija putem BLUETOOTH bežične mreže uz jedinstveni kvalitet zvuka, pomoću efikasnog kodiranja i optimizovane paketizacije signala.
1
*
izuzimajući sadržaje u DSD formatu
2
*
u poređenju sa SBC (Subband Coding – potpojasno kodiranje) tehnologijom, kada je izabrana brzina protoka bitova od 990kbps (96/48kHz) ili 909kbps (88,2/44,1kHz)
1
i omogućava prenos
2
od ostalih
Pritisnite / da biste izabrali
3
„Bluetooth Codec“, a zatim pritisnite ENTER.
Pritisnite / da biste izabrali
4
„Auto“ ili „SBC“, a zatim pritisnite ENTER.
Auto: Izaberite ovu opciju za prijem sa LDAC, AAC ili SBC kodekom. SBC: Izaberite ovu opciju za prijem sa SBC kodekom.
Ako pokrenete podešavanja tokom BLUETOOTH
veze, veza će se prekinuti.
Ako je zvuk isprekidan tokom prijema, podesite
na „SBC“ u koraku 4.
25
Slušanje muzike putem BLUETOOTH veze
SR
Savet
Napomena
Savet

Slušanje muzike putem Wi-Fi mreže

LAN kabl (ne isporučuje se)
Povezivanje sa

Izbor metoda mrežne veze

Ako ovaj sistem povežete sa mrežom, možete da uživate u njemu na različite načine. U zavisnosti od mrežnog okruženja, načini podešavanja mogu da se razlikuju. Izaberite odgovarajući metod povezivanja za svoje mrežno okruženje od onih prikazanih unastavku.
Da biste podesili fiksnu IP adresu, koristite ekran u koraku 6 odeljka „Povezivanje sa računarom“ (stranica 26).
Istovremeno povezivanje sa Wi-Fi i žičnom mrežom nije moguće. Kada se povežete sa Wi-Fi mrežom, iskopčajte LAN kabl iz uređaja.
U zavisnosti od funkcije, možda ćete morati da ažurirate sistem.
Metod za korišćenje pametnog telefona/iPhone uređaja
Instalirajte aplikaciju SongPal za vaš pametni telefon/iPhone. Za više detalja, pogledajte Wi-Fi vodič za početak (zaseban dokument).
računarom
Ako vaš bežični ruter nema WPS (AOSS) taster, konfigurišite Wi-Fi podešavanja povezivanjem jedinice na računar pomoću LAN kabla. Prethodno pripremite komercijalno dostupan LAN kabl.
Kada podešavate Wi-Fi mrežu, možda će biti zatraženi SSID (naziv Wi-Fi mreže) i bezbednosna šifra (WEP ili WPA šifra). Bezbednosna šifra (ili šifra mreže) koristi enkripciju da bi se ograničio broj uređaja sa kojima je moguća komunikacija. Koristi se da obezbedi viši nivo bezbednosti za uređaje koji komuniciraju preko bežičnog rutera/pristupne tačke.
Zabeležite SSID i lozinku rutera.
1
Za detaljnije informacije, pogledajte uputstvo za upotrebu rutera.
SSID (naziv Wi-Fi mreže)
Lozinka (sigurnosna šifra)
SR
26
Metod za korišćenje bežičnog rutera pomoću WPS tastera.
Koristite WPS taster za povezivanje. Za više detalja, pogledajte Wi-Fi vodič za početak (zaseban dokument).
Metod za korišćenje računara
Pogledajte „Povezivanje sa računarom“ (stranica 26).
Metod za korišćenje žične mreže
Za više detalja, pogledajte Vodič za pomoć.
http://rd1.sony.net/help/speaker/cmt-sx7/h_zz/
Direktno povežite uređaj na
2
računar pomoću LAN kabla.
Pritisnite / da biste uključili
Napomena
Network Settings
SSID
3
sistem.
Sačekajte da indikator počne da treperi na displeju. To traje jedan minut.
Pristupite ekranu [Sony Network
4
Device Setting].
Za PC računar
Pokrenite pregledač i unesite bilo koju od sledećih URL adresa u polje za adresu pregledača. http://169.254.1.1
Gornja URL adresa se koristi samo kada su računar i uređaj povezani LAN kablom.
Za Mac računar
Pokrenite Safari i izaberite [Bonjour] u okviru ([Bookmarks]), zatim izaberite [CMT-SX7/CMT-SX7B].
U meniju izaberite [Network
5
Settings]
Izaberite SSID bežičnog rutera
6
i unesite lozinku.
Pogledajte zabeleženu lozinku ukoraku1 (stranica26).
Izaberite [Apply].
7
Kada se to od vas bude tražilo,
8
iskopčajte LAN kabl iz uređaja.
Kada se LAN kabl iskopča iz uređaja, isključuje se indikator na displeju. Kada se uspostavi Wi-Fi veza, zasvetli indikator na displeju. Može da prođe do jedan minut dok se indikator ne upali.
Pogledajte Wi-Fi vodič za početak (zaseban dokument) za više informacija o tome kako da slušate muziku pomoću ovog sistema.
Ovaj postupak treba da dovršite za 10 minuta.
Ako ne možete da ga dovršite, ponovo pokrenite sistem (stranica 39).
Slušanje muzike putem Wi-Fi mreže
27
SR
S
lušanje iste muzike iz više
Slušanje različitih zvučnika (funkcija SongPal Link)
Uživanje u muzici u bilo kojoj prostoriji putem Wi-Fi veze. Možete da slušate omiljenu muziku koja se nalazi na računarima ili mobilnim telefonima, kao i muziku sa servisa za striming muzike, u različitim prostorijama uz vrhunski kvalitet zvuka.
Povežite sistem i pametni telefon/
1
iPhone na Wi-Fi mrežu.
Povežite sistem i pametni telefon/iPhone na isto SSID ime rutera.
muzičkih servisa na
Internetu
Povežite sistem i pametni
1
telefon/iPhone na Wi-Fi mrežu.
Povežite sistem i pametni telefon/ iPhone na isto SSID ime rutera.
Instalirajte besplatnu aplikaciju
2
SongPal na pametnom telefonu/ iPhone uređaju.
Reprodukujte muziku sa željenog
3
muzičkog servisa koristeći pametni telefon/iPhone uređaj.
Za detaljno uputstvo pogledajte Vodič
za pomoć.
http://rd1.sony.net/help/speaker/cmt-sx7/h_zz/
Instalirajte besplatnu aplikaciju
2
SongPal na pametnom telefonu/ iPhone uređaju.
Prilikom povezivanja više uređaja,
3
povežite uređaje kompatibilne sa funkcijom reprodukcije u više prostorija na Wi-Fi mrežu.
Za detaljno uputstvo pogledajte Vodič za pomoć.
http://rd1.sony.net/help/speaker/cmt-sx7/h_zz/
SR
28
Savet
Napomena
Savet

Dodatne informacije

Podešavanja funkcije za automatski ulazak urežim mirovanja

Kada ne koristite sistem ili kada nema izlaznog audio signala, sistem automatski ulazi u režim mirovanja za oko 15 minuta (Funkcija za automatski ulazak u režim mirovanja). Funkcija za automatski ulazak u režim mirovanja je podrazumevano uključena.
Pritisnite MENU.
1
Pritisnite / da biste izabrali
2
„Standby Mode Menu“, a zatim pritisnite ENTER.
Pritisnite / da biste izabrali
3
„Auto Standby“, a zatim pritisnite ENTER.
Pritisnite / da biste izabrali
4
„On“ ili „Off“, a zatim pritisnite ENTER.
Dva minuta pre ulaska u režim mirovanja,
na displeju će početi da se prikazuje „Auto Standby“.
Funkciju za automatski ulazak u režim mirovanja
nije moguće koristiti kada je sistem u funkciji tjunera, čak i kada ste je aktivirali.
Sistem neće automatski ući u režim mirovanja
u sledećim slučajevima:
dok koristite funkciju tjunera;dok je aktiviran tajmer reprodukcije ili merač
vremena za isključivanje.
Sistem će u sledećim slučajevima ponovo
odbrojavati vreme (oko 15 minuta) do ulaska u režim mirovanja, čak i kada je funkcija za automatski ulazak u režim mirovanja omogućena:
kada je USB uređaj povezan u USB funkciji;kada pritisnete dugme na daljinskom
upravljaču ili jedinici;
prilikom povezivanja jednim dodirom (NFC).

Podešavanje režima pripravnosti za BLUETOOTH/mrežnog režima mirovanja

Kada je omogućen režim pripravnosti za BLUETOOTH/mrežni režim mirovanja, sistem ulazi u režim čekanja za BLUETOOTH ili mrežnu vezu, čak i kada je sistem isključen. Ovaj režim je podrazumevano onemogućen.
Pritisnite MENU.
1
Pritisnite / da biste izabrali
2
„Standby Mode Menu“, a zatim pritisnite ENTER.
Pritisnite / da biste izabrali
3
„BT/NW Standby“, a zatim pritisnite ENTER.
Pritisnite / da biste izabrali
4
„On“ ili „Off“, a zatim pritisnite ENTER.
Pritisnite / da biste isključili
5
sistem.
Kada je ova funkcija podešena na „ON“ i kada
ste povezani na sistem sa BLUETOOTH, AirPlay ili DLNA uređaja ili ako uspostavite vezu sa muzičkim servisom, sistem se automatski uključuje i možete da slušate muziku pomoću BLUETOOTH, AirPlay ili DLNA veze ili veze sa muzičkim servisom.
29
Dodatne informacije
SR
UKLJUČIVANJE/
Savet
Prilagođavanje ISKLJUČIVANJE bežičnog signala
Kada je jedinica uključena, možete da kontrolišete signal bežične mreže ili BLUETOOTH signal. Podrazumevano podešavanje je uključeno.
Uključite jedinicu.
1
Ako indikator treperi na
2
displeju, pritisnite i držite tastere BACK i na jedinici.
Kada se prikaže „RF Off“ (bežični
3
signal je isključen) ili „RF On“ (bežični signal je uključen), otpustite taster.
Kada je ovo podešavanje postavljeno na
isključeno, funkcija za bežičnu mrežu i BLUETOOTH nije dostupna.
Kada je ovo podešavanje isključeno, jedinica
se uključuje kada je dodirnete pametnim telefonom/tablet uređajem (NFC).
Kada je ovo podešavanje isključeno, nije
moguće podesiti režim pripravnosti za BLUETOOTH/mrežni režim mirovanja.
Ako je ovo podešavanje postavljeno na
isključeno kada je režim pripravnosti za BLUETOOTH/mrežni režim mirovanja uključen, režim pripravnosti za BLUETOOTH/mrežni režim mirovanja će se isključiti.
Kada je ovo podešavanje isključeno, jedinicu
i BLUETOOTH uređaj nije moguće upariti.
Čak i kada je ovo podešavanje isključeno,
ipak možete da koristite žičanu vezu.
zvuka
Prilagodite zvuk kako vam odgovara. Izbor
opcije „DSEE HX“ daje bolji kvalitet zvuka
komprimovanih datoteka, kao što je MP3.
Pritisnite MENU.
1
Pritisnite / da biste izabrali
2
„Sound Menu“, a zatim pritisnite ENTER.
Pritisnite / da biste izabrali
3
„BASS“, „TREBLE“ ili „DSEE HX“, a zatim pritisnite ENTER.
BASS: Prilagođava zvuk basa. TREBLE: Prilagođava visoke tonove. DSEE HX: Nadograđuje kvalitet zvuka
bolje nego CD ili MP3. Dopunjuje visoke tonove komprimovane datoteke, kao što je MP3, i nadograđuje signal na viši nivo frekvencije uzorkovanja i broj bitova od njihovog originalnog broja. Izaberite „Auto“. (Podrazumevano podešavanje je „Auto“.)
Korišćenje funkcije Clear Audio+
Aktivira se funkcija Clear Audio+i zvuk se
postavlja na podešavanja koja preporučuje
Sony pritiskom na CLEARAUDIO+.
30
SR

Podešavanje sata

Napomena
Napomena
Savet
Pritisnite / da biste uključili
1
sistem.
Pritisnite MENU.
2
Pritisnite / da biste izabrali
3
„Timer Menu“, a zatim pritisnite ENTER.
Ako se prikaže „Play Setting“, pritisnite / da biste izabrali „Clock Setting“, a zatim pritisnite ENTER.
Pritisnite / da biste podesili
4
sate, a zatim pritisnite ENTER.
Pritisnite / da biste podesili
5
minute, a zatim pritisnite ENTER.
Dovršite podešavanje sata.
Podešavanja sata će biti poništena kada
iskopčate kabl za napajanje ili ako nestane struja.
Prikazivanje sata kada je sistem isključen
Pritisnite DISPLAY da biste prikazali sat. Sat će se prikazivati oko 8 sekundi. Ako je aktivan režim pripravnosti za BLUETOOTH/mrežni režim mirovanja, sat se neće prikazati kada pritiskate DISPLAY.

Korišćenje tajmera

Sistem ima merač vremena za isključivanje i tajmer reprodukcije.
Merač vremena za isključivanje ima prioritet
u odnosu na tajmer reprodukcije.

Podešavanje merača vremena za isključivanje

Sistem će se automatski isključiti u određeno vreme.
Pritisnite MENU.
1
Pritisnite / da biste izabrali
2
„Sleep Menu“, a zatim pritisnite ENTER.
Pritisnite / da biste izabrali
3
određeno vreme, a zatim pritisnite ENTER.
Možete da izaberete od „10minutes“ (10 minuta) do „90minutes“ (90 minuta) u koracima od 10 minuta.
Da biste proverili preostalo vreme merača
vremena za isključivanje, izvršite korake 1 i 2 iznad.
Merač vremena za isključivanje radi čak i kada
sat nije podešen.
Deaktiviranje merača vremena za isključivanje
Izaberite „Off“ u koraku 3 koji je naveden u prethodnom delu teksta.
Dodatne informacije
31
SR
Napomena
Savet
Napomena

Podešavanje tajmera reprodukcije

Pritisnite / da biste isključili
7
sistem.
Pre podešavanja tajmera, obavezno podesite sat
(stranica 31).
Tajmer reprodukcije
Možete da slušate zvuk sa CD-a, USB uređaja ili radija svaki dan u unapred podešeno vreme. Podešavanje tajmera reprodukcije je aktivno sve dok podešavanje ne poništite.
Pripremite izvor zvuka.
1
Pritisnite MENU.
2
Pritisnite / da biste izabrali
3
„Timer Menu“, a zatim pritisnite ENTER.
Pritisnite / da biste izabrali
4
„Play Setting“, a zatim pritisnite ENTER.
Vreme početka će početi da treperi na displeju.
Pritisnite / da biste izabrali
5
vreme, a zatim pritisnite ENTER.
Koristite isti postupak da biste podesili „Minute“ za pokretanje reprodukcije, zatim „Hour“ i „Minute“ za zaustavljanje reprodukcije.
Pritisnite / da biste izabrali
6
željeni izvor zvuka, a zatim pritisnite ENTER.
Prikazaće se ekran za potvrdu tajmera reprodukcije.
Kada je izvor zvuka CD, možete unapred da
programirate tajmer reprodukcije. Pogledajte „Pravljenje sopstvenog programa (Programirana reprodukcija)“ (stranica 15).
Kada je izvor zvuka radio, unapred podesite
radio-stanicu. (stranica 16).
Da biste promenili podešavanje tajmera, ponovo
obavite postupak od početka.
Tajmer reprodukcije ne radi ako je sistem već
uključen u unapred podešeno vreme. Isključite jedinicu oko pet minuta pre podešenog vremena. Vodite računa o tome da ne koristite sistem pre nego što se uključi i pokrene reprodukciju pomoću tajmera.
Kada kao izvor zvuka za tajmer reprodukcije
izaberete radio-stanicu koju ste podesili automatskim (AUTO) ili ručnim (MANUAL) skeniranjem i nakon podešavanja tajmera promenite frekvenciju radio-stanice ili pojas, podešavanje radio-stanice za tajmer će takođe biti promenjeno.
Kada kao izvor zvuka za tajmer reprodukcije
izaberete radio-stanicu koju ste memorisali i nakon podešavanja tajmera promenite frekvenciju radio-stanice ili pojas, podešavanje radio-stanice za tajmer neće biti promenjeno. Podešavanje radio-stanice za tajmer ostaje na frekvenciji koju ste podesili.
Provera podešavanja
1
Pritisnite MENU.
2
Pritisnite / da biste izabrali „Timer Menu“, a zatim pritisnite ENTER.
3
Pritisnite / da biste izabrali „Timer Select“, a zatim pritisnite ENTER.
4
Pritisnite / da biste izabrali „Play Setting“, a zatim pritisnite ENTER.
Podešavanje tajmera će se prikazati na displeju.
Otkazivanje merača vremena
Nakon koraka 3 u odeljku „Provera
podešavanja“ (stranica 32), izaberite
„Timer Off“, zatim pritisnite ENTER.
SR
32

Ažuriranje softvera

Napomena
Ako sistem detektuje novu verziju softvera kada je povezan na internet, pokrenuće se ažuriranje sistema a na displeju će se prikazivati „UPDATE“. U tom slučaju, pratite korake ispod da biste ažurirali sistem na najnoviju verziju.
Pritisnite MENU.
1
Pritisnite / da biste izabrali
2
„Update Menu“, a zatim pritisnite ENTER.
Pritisnite / da biste izabrali
3
„via Network“, a zatim pritisnite ENTER.
Pritisnite / da biste izabrali
4
„Ok“, a zatim pritisnite ENTER.
Započinje preuzimanje najnovije verzije softvera. Nakon završetka preuzimanja, počinje ažuriranje. Nemojte da rukujete jedinicom ili daljinskim upravljačem dok indikator režima mirovanja svetli narandžastom bojom. Kada je ažuriranje završeno, prikazaće se „Complete“. Pritisnite / da biste isključili sistem, a zatim ga ponovo pritisnite da biste ga uključili.
Postupak ažuriranja može da se prekine
pritiskom na taster MENU > „Download Cancel“ > „Ok“ dok je prikazano „Download“ (u zavisnosti od statusa postupka ažuriranja, otkazivanje ne može da se izvrši). Ako je postupak ažuriranja prekinut, sistem će se isključiti i preći u režim mirovanja. Kada sledeći put pokrenete sistem, prikazaće se „UPDATE“. Korišćenjem USB fleš jedinice ažurirajte softver. Detalje o procesu ažuriranja korišćenjem USB fleš jedinice pogledajte na sledećoj URL adresi.
Za korisnike u Evropi:
http://www.sony.eu/support
Za korisnike u drugim zemljama/regionima:
http://www.sony-asia.com/support
Sistem ima funkciju koja automatski ažurira
prethodno instalirani softver ako je sistem povezan na Internet putem žičane ili Wi-Fi mrežne veze. Ova funkcija je podrazumevano onemogućena. Softver se automatski ažurira ako se funkcija omogući putem MENU tastera > „Update Menu“ > „Auto Update“ > „On“. (Ako je dostupan najnoviji softver, ažuriranje će se obaviti tokom noći kada je najmanje verovatno da se sistem koristi. Indikator režima mirovanja svetli narandžastom bojom tokom ažuriranja. Kada je ažuriranje završeno, prikazaće se „Complete“.) Ako želite da onemogućite funkciju automatskog ažuriranja, Pritisnite MENU taster > „Update Menu“ > „Auto Update“ > „Off“.
Dodatne informacije
Obično je potrebno od 3 do 10 minuta da sistem
dovrši ažuriranje. Ažuriranje može da potraje duže u zavisnosti od mrežnog okruženja.
Nemojte da rukujete jedinicom ili daljinskim
upravljačem tokom ažuriranja. Osim toga, nemojte da iskopčavate kabl za napajanje i isključujete mrežu u toku ažuriranja.
33
SR
Napomena

Rešavanje problema

U zavisnosti od funkcije, možda ćete morati da
ažurirate sistem.

Rešavanje problema

Ako se tokom upotrebe sistema javi problem, pratite dolenavedene korake pre nego što se konsultujete sa najbližim Sony prodavcem. Ako se prikaže poruka o grešci, obavezno napravite belešku o sadržaju kao referencu.
1
Proverite da li je problem naveden u ovom odeljku „Rešavanje problema“.
2
Proverite sledeće veb-sajtove za korisničku podršku.
Za korisnike u Evropi:
http://www.sony.eu/support
Za korisnike u drugim zemljama/ regionima:
http://www.sony-asia.com/support
Na tim veb-sajtovima ćete pronaći najnovije informacije za podršku i česta pitanja.
3
Ako nakon koraka 1 i 2 još uvek ne možete da rešite problem, obratite se najbližem Sony prodavcu.
Ako se problem ponavlja nakon što obavite sve gorenavedene postupke, obratite se najbližem Sony prodavcu. Kada nosite proizvod na popravku, obavezno ponesite čitav sistem (glavnu jedinicu i daljinski upravljač). Ovaj proizvod je sistemski proizvod i čitav sistem je potreban da bi bilo utvrđeno koji deo zahteva popravku.
Ako indikator režima mirovanja treperi crvenom bojom
Odmah iskopčajte kabl za napajanje i proverite da li je kabl za zvučnik vruć.
Da li je kabl zvučnika kratko spojen?
Kada indikator režima mirovanja prestane da treperi, ponovo priključite kabl za napajanje i uključite sistem. Ako se problem ponavlja, kontaktirajte najbližeg Sony prodavca.
Opšte
Nije moguće uključiti sistem.
Uverite se da ste pravilno priključili kabl za napajanje na zidnu utičnicu.
Sistem je neočekivano ušao u režim
mirovanja.
To nije kvar. Sistem automatski ulazi u režim mirovanja za otprilike 15 minuta ako ne preduzmete nijednu radnju ili ako se ne emituje audio signal. Pogledajte „Podešavanja funkcije za automatski ulazak u režim mirovanja“ (stranica 29).
Podešavanje sata ili tajmera reprodukcije
je neočekivano poništeno.
Ako ne preduzmete nijednu radnju oko jednog minuta, podešavanje sata ili tajmera reprodukcije se automatski poništava. Ponovo obavite radnju od početka.
Nema zvuka.
Uverite se da su kablovi zvučnika pravilno
povezani.
Pojačajte zvuk na jedinici.
Uverite se da su slušalice iskopčane iz 
priključka.
Uverite se da je komponenta pravilno
povezana sa LINE IN priključkom (ulaz za spoljašnje uređaje) i podesite funkciju na LINE IN.
Izabrana stanica je možda privremeno
prekinula emitovanje.
Ne postoji ravnoteža zvuka sa levog
i desnog zvučnika ili je obrnuta.
Postavite zvučnike simetrično.
Uverite se da su kablovi zvučnika L/R i +/–
pravilno povezani.
Čuje se jako brujanje ili šum.
Pomerite sistem dalje od izvora šuma.
Priključite sistem na drugu zidnu utičnicu.
Preporučujemo vam da koristite kabl za
napajanje naizmeničnom strujom sa filterom šuma (nije isporučen).
SR
34
Daljinski upravljač ne radi.
Uklonite sve prepreke između daljinskog
upravljača i senzora za daljinski upravljač na jedinici i postavite uređaj dalje od fluorescentnog svetla.
Uperite daljinski upravljač ka senzoru za
daljinsko upravljanje na jedinici.
Približite daljinski upravljač sistemu.Zamenite baterije novim.
CD-DA/MP3 disk
Na displeju se prikazuje „Locked“ i disk nije moguće izvaditi iz njegovog ležišta.
Obratite se najbližem Sony prodavcu ili lokalnom ovlašćenom Sony servisu.
Nije moguća reprodukcija diska ili datoteke.
Disk nije dovršen (CD-R ili CD-RW disk na koji
je moguće dodati podatke).
Zvuk je isprekidan ili reprodukcija diska nije moguća.
Disk je možda prljav ili izgreban. Kada je disk
prljav, očistite ga.
Premestite sistem na mesto gde nema
vibracija (na primer, na stabilno postolje).
Oscilacije zvučnika mogu uzrokovati
isprekidan ton, što zavisi od nivoa jačine zvuka. Udaljite zvučnike od sistema ili im promenite mesto.
Reprodukuje se DTS disk. Nemojte da
reprodukujete DTS disk.
Reprodukcija ne počinje od prve numere ili datoteke.
Uverite se da je aktuelni režim reprodukcije odgovarajući. Ako je režim reprodukcije „Shuffle“ ili „Program“, promenite podešavanje (stranica 13).
Pokretanje reprodukcije traje duže nego obično.
Pokretanje reprodukcije sledećih diskova
može da potraje duže vremena:
disk sa složenom hijerarhijskom strukturomdisk koji je snimljen u više sesijadisk koji ima mnogo fascikli.
BLUETOOTH
Uparivanje jedinice BLUETOOTH uređajem/ BLUETOOTH vezom između sistema i pametnog telefona/iPhone uređaja nije moguće korišćenjem aplikacije SongPal.
Približite jedinicu i BLUETOOTH uređaj
na međusobno rastojanje do 1 metra.
Ako vratite sistem na početna podešavanja,
on možda neće moći da se poveže na iPhone/ iPad/iPod uređaj. U tom slučaju, izbrišite informacije o uparivanju na iPhone/iPad/iPod uređaju, a zatim ponovo obavite postupak uparivanja.
Povezivanje sistema sa BLUETOOTH uređajem pomoću veze jednim dodirom (NFC) nije moguće.
Držite pametni telefon/tablet uređaj blizu jedinice dok se ne odazove. Ako ne uspe povezivanje sistema, polako pomerite pametni telefon/tablet bliže oznaci N-Mark na jedinici. Kada se pametni telefon/tablet odazove, pratite uputstva na ekranu da biste uspostavili vezu.
Proverite da li je NFC funkcija na pametnom
telefonu/tabletu uključena.
Ako se pametni telefon/tablet nalazi u futroli,
izvadite ga.
Osetljivost NFC prijema se menja u zavisnosti
od uređaja. Ako nikako ne uspevate da povežete jedinicu sa pametnim telefonom/ tabletom jednim dodirom, obavite povezivanje upravljajući preko menija na ekranu.
Proverite da li je pametni telefon/tablet
kompatibilan sa NFC funkcijom. Pogledajte veb-sajtove u nastavku za detaljnije informacije o najnovijim podržanim verzijama kompatibilnih uređaja: Za korisnike u Evropi:
http://www.sony.eu/support
Za korisnike u drugim zemljama/regionima:
http://www.sony-asia.com/support
Nema zvuka.
Proverite da li je sistem uspostavio
BLUETOOTH vezu sa BLUETOOTH uređajem.
Ponovo uparite sistem i BLUETOOTH uređaj.
Izobličen zvuk/sa zvučnika se emituje brujanje ili šum.
Postavite jedinicu i BLUETOOTH uređaj bliže jedno drugom. Uklonite sve prepreke između jedinice i BLUETOOTH uređaja.
Podesite „Bluetooth Codec“ na „SBC“
(stranica 25).
35
Rešavanje problema
SR
iPhone/iPad/iPod (kada su povezani na USB ulaz)
Za detaljnije informacije o kompatibilnim iPhone/iPad/iPod uređajima, pogledajte „Kompatibilni uređaji i verzije“ (stranica 42).
Nema zvuka.
Proverite da li je iPhone/iPad/iPod dobro povezan na  ulaz (USB FRONT).
Zaustavite reprodukciju i povežite iPhone/
iPad/iPod sa sistemom.
Uverite se da je softver iPhone/iPad/iPod
uređaja ažuriran na najnoviju verziju. Ukoliko nije, ažurirajte iPhone/iPad/iPod pre nego što počnete da ga koristite sa sistemom.
Pojačajte zvuk.Ovaj sistem možda ne podržava iPhone/
iPad/iPod.
Iskopčajte iPhone/iPad/iPod uređaj i ponovo
ga priključite. Za detaljnije informacije o statusu punjenja iPhone/iPad/iPod uređaja, pogledajte njegovo uputstvo za upotrebu.
USB uređaj
Za detaljnije informacije o kompatibilnim
USB uređajima, pogledajte „Kompatibilni
uređaji i verzije“ (stranica 42).
Povezan je nepodržani USB uređaj.
Može da dođe do sledećih problema.
USB uređaj neće biti prepoznat.Nazivi datoteka ili fascikli se ne prikazuju
na sistemu.
Reprodukcija nije moguća.Zvuk je isprekidan.Čuje se šum.Emituje se izobličen zvuk.
Zvuk je izobličen.
Proverite da li je iPhone/iPad/iPod dobro
povezan na ulaz (USB FRONT).
Pojačajte zvuk.Podesite ekvilajzere iPhone/iPad/iPod uređaja
na „Off“ ili „Flat“.
Ovaj sistem možda ne podržava iPhone/iPad/
iPod.
iPhone/iPad/iPod uređaj ne funkcioniše.
Isključite sve druge iOS aplikacije pokrenute
na iPhone/iPad/iPod uređaju. Za detalje pogledajte uputstvo za upotrebu koje ste dobili uz iPhone/iPad/iPod.
Proverite da li je iPhone/iPad/iPod dobro
povezan na ulaz (USB FRONT).
Uverite se da je softver iPhone/iPad/iPod
uređaja ažuriran na najnoviju verziju. Ukoliko nije, ažurirajte iPhone/iPad/iPod pre nego što počnete da ga koristite sa sistemom.
Budući da se upravljanje sistemom i iPhone/
iPad/iPod uređajem razlikuje, možda nećete moći da upravljate iPhone/iPad/iPod uređajem koristeći tastere na daljinskom upravljaču ili jedinici. U tom slučaju koristite kontrolne tastere na iPhone/iPad/iPod uređaju.
iPhone/iPad/iPod uređaj nije moguće puniti.
Proverite da li je iPhone/iPad/iPod uređaj
dobro povezan na ulaz (USB FRONT) putem kabla koji se isporučuje sa njim.
Nema zvuka.
USB uređaj nije pravilno povezan. Isključite
sistem, a zatim ponovo povežite USB uređaj.
Čuje se šum, zvuk je isprekidan ili izobličen.
Povezan je nepodržani USB uređaj. Povežite
podržani USB uređaj.
Isključite sistem i ponovo povežite USB uređaj,
a zatim uključite sistem.
Muzički podaci sadrže šum ili je zvuk izobličen.
Šum je možda nastao tokom pravljenja muzičkih podataka zbog stanja računara. U tom slučaju, izbrišite datoteku i ponovo pošaljite muzičke podatke.
Korišćena je mala brzina protoka bitova
prilikom kodiranja datoteka. Na USB uređaj kopirajte datoteke kodirane većom brzinom protoka bitova.
Ako reprodukujete audio format visoke
rezolucije, koristite uređaj koji je kompatibilan sa USB2.0 kablom velike brzine.
„Reading“ se duže prikazuje ili je potrebno
dosta vremena za početak reprodukcije.
Čitanje može da potraje duže u sledećim
slučajevima. Na USB uređaju ima mnogo fascikli ili
datoteka.
Struktura datoteka je veoma složena.U memoriji nema dovoljno slobodnog
prostora.
Unutrašnja memorija je fragmentirana.
36
SR
Naziv datoteke ili fascikle (naziv albuma) se ne prikazuje pravilno.
Ponovo prebacite muzičke podatke na USB uređaj jer su podaci koji se nalaze na USB uređaju možda oštećeni.
Ovaj sistem može da prikaže sledeće kodove
znakova:
Velika slova (A do Z).Brojeve (0 do 9).Simbole (< > * +, [ ] @ \ _).
Ostali znakovi se prikazuju kao „_“.
USB uređaj nije prepoznat.
Isključite sistem i ponovo povežite USB uređaj, a zatim uključite sistem.
Možda je povezan nekompatibilan USB uređaj.USB uređaj ne funkcioniše pravilno. Pogledajte
uputstvo za upotrebu koje ste dobili uz USB uređaj da biste otklonili problem.
Reprodukcija se ne pokreće.
Isključite sistem i ponovo povežite USB uređaj, a zatim uključite sistem.
Možda je povezan nekompatibilan USB uređaj.
Reprodukcija ne počinje od prve numere.
Podesite režim reprodukcije na „Normal“.
USB uređaj nije moguće puniti.
Proverite da li je USB uređaj dobro povezan na
ulaz (USB REAR).
Punjenje nije moguće kada je napajanje
sistema isključeno.
Sistem možda ne podržava USB uređaj.Iskopčajte i ponovo povežite USB uređaj. Za
detaljnije informacije o statusu punjenja USB uređaja, pogledajte uputstvo za upotrebu USB uređaja.
Tjuner
Čuje se jako brujanje ili šum („STEREO“ treperi na displeju) ili nije moguć prijem programa.
Pravilno povežite antenu.
Pronađite lokaciju i smer koji obezbeđuju
dobar prijem, a zatim ponovo podesite antenu.
Postavite antene dalje od uređaja, kabla za
zvučnike i drugih AV komponenti da biste izbegli pojavu šuma.
Isključite okolne električne uređaje.
Istovremeno se čuje nekoliko radio-stanica.
Pronađite lokaciju i smer koji obezbeđuju
dobar prijem i prilagodite kabl za zvučnik, a zatim ponovo podesite antenu.
Skupite kablove antene koristeći komercijalno
dostupne štipaljke za kablove i prilagodite dužinu kablova.
Prijem DAB/DAB+ radio-stanice nije dobar (samo model CMT-SX7B).
Proverite sve antenske kablove, a zatim obavite automatsko skeniranje DAB stanica. Pogledajte odeljak „Ručno pokretanje DAB automatskog skeniranja“ (stranica 17).
Aktuelna DAB/DAB+ usluga možda nije
dostupna. Pritisnite / da biste izabrali drugu uslugu.
Ako se premestite u drugo područje, neke
usluge/frekvencije su možda drugačije pa nećete moći da pronađete uobičajene programe. Obavite automatsko skeniranje DAB stanica da biste ponovo registrovali sadržaj programa. (Ovim postupkom se brišu sve prethodno memorisane stanice.)
Emitovanje DAB/DAB+ stanice je prekinuto (samo model CMT-SX7B).
Proverite lokaciju sistema ili promenite položaj
antene da biste pojačali naznačenu vrednost kvaliteta signala.
Mrežna veza
Sistem ne može da se poveže sa mrežom. (Druga oprema u mreži ne može da pronađe ili prepozna sistem.)
Proverite da li na displeju svetli .
Potreban je otprilike 1 minut od uključenja da
bi sistem dobio IP adresu u komunikacionom okruženju bez rutera.
Kad koristite fiksnu IP adresu, istu IP adresu
može da koristi neka druga oprema. Upotrebite drugu IP adresu.
Sistem ne može da se poveže sa mrežom putem bežične LAN veze.
Ako je mrežni (LAN) kabl povezan sa sistemom, tada sistem automatski uspostavlja žičanu LAN vezu. Ako želite da koristite bežičnu LAN vezu, ne priključujte mrežni (LAN) kabl na sistem.
37
Rešavanje problema
SR
Proverite podešavanja rutera/pristupne tačke
za bežični LAN. Ako je režim SSID skrivanja na pristupnoj tački postavljen na „On“, postavite ga na „Off“. Za detaljnije informacije o podešavanju pristupne tačke bežičnog rutera, pogledajte uputstvo za upotrebu pristupne tačke.
Sistem ne može da se poveže sa mrežom koristeći WPS.
Podesite mrežu nakon što potražite pristupnu tačku korišćenjem funkcije za skeniranje pristupnih tačaka.
Nećete moći da se povežete sa mrežom
koristeći WPS ako je pristupna tačka podešena na WEP.
Ažurirajte firmver rutera za bežični LAN/
pristupne tačke na najnoviju verziju.
Muzičke usluge
Sistem ne može da se poveže sa muzičkim uslugama.
Uverite se da je uključen ruter/pristupna tačka za bežični LAN.
Proverite da li se na displeju prikazuje .
Ako se ne prikazuje, ponovo podesite bežičnu mrežu. Za detaljnije informacije, pogledajte Wi-Fi vodič za početak.
Ako je sistem povezan putem bežične mreže,
približite ruter/pristupnu tačku za bežični LAN i sistem jedno drugom i ponovo obavite podešavanje.
U zavisnosti od dobavljača, dozvoljena je
samo jedna veza ka internetu. U tom slučaju, sistem ne može da se poveže ako je veza zauzeta. Kontaktirajte svog operatera ili dobavljača usluge.
Kada uključite svoj mobilni telefon (Android
uređaj, Xperia uređaj ili iPhone/iPod touch) nakon što ste ga na čas isključili, pokušajte da ponovo pokrenete aplikaciju „SongPal“.
Reprodukcija muzike je započela
automatski.
Druga komponenta može da upravlja ovim sistemom. Da biste odbili kontrolu, podesite režim BLUETOOTH/Netword Standby na „off“ (stranica 29).
Zvuk je isprekidan.
DLNA server je preopterećen. Zatvorite sve
aplikacije koje rade.
Stanje signala bežične mreže je slabo.
Prestanite da koristite mikrotalasnu rernu.
Brzina komunikacije bežičnog LAN može da
postane manja na IEEE802.11n-kompatibilnim ruterima za bežični LAN/pristupnim tačkama ako je metod bezbednosti postavljen na WEP ili WPA/WPA2-PSK (TKIP). Ako brzina postane manja, promenite metod bezbednosti na WPA/WPA2-PSK (AES). Šema enkripcije (bezbednosti) se menja u zavisnosti od uređaja. Za detaljnije informacije, pogledajte uputstvo za upotrebu koja ste dobili uz ruter/pristupnu tačku.
Podešavanje ili reprodukcija nije moguća.
Proverite da li je audio datoteka na serveru
oštećena ili izbrisana. Pročitajte uputstvo za upotrebu servera.
Server pokušava da reprodukuje audio
datoteku u formatu koji sistem ne podržava. Proverite informaciju o audio formatu na serveru.
Onemogućite multicast na ruteru/pristupnoj
tački za bežični LAN. Ako je ta kontrola omogućena, može da prođe nekoliko minuta dok ne započne audio signal. Za detalje pogledajte uputstvo za upotrebu koja ste dobili uz ruter/pristupnu tačku za bežični LAN.
Server ne dozvoljava pristup sa ovog sistema.
Promenite podešavanja na serveru tako da dozvoli pristup sa ovog sistema. Za detaljnije informacije, pogledajte uputstvo za upotrebu servera.
Kućna mreža
Kontroler (uređaj za upravljanje) ne može da pronađe ovaj sistem. (Kontroler ne može da pregleda sadržaj ovog sistema.)
Uverite se da je kontroler povezan na kućnu mrežu.
Podešavanje za multicast na pristupnoj tački
je uključeno.
SR
38
AirPlay
Za detaljnije informacije o kompatibilnim
iPhone/iPad/iPod touch uređajima,
pogledajte „Kompatibilni uređaji i verzije“
(stranica 42).
Sistem nije moguće pronaći sa iPhone/iPad/
iPod touch uređaja.
Pogledajte „Mrežna veza – Sistem ne može da
se poveže na mrežu“ (stranica 37).
Uverite se da je iPhone/iPad/iPod touch
Napomena
uređaj ili računar sa iTunes-om povezan na kućnu mrežu.
Pre korišćenja sa ovim sistemom, ažurirajte
iOS ili iTunes na najnoviju verziju.
Reprodukcija muzike je započela automatski.
Druga komponenta može da upravlja ovim
sistemom. Da biste odbili kontrolu, podesite režim BLUETOOTH/Netword Standby na „off“ (stranica 29).
Zvuk je isprekidan tokom reprodukcije.
Server je preopterećen. Zatvorite sve aplikacije
koje rade.
Jedinicom nije moguće upravljati.
Ažurirajte softver iPhone/iPad/iPod touch
uređaja ili iTunes na najnoviju verziju.
Vraćanje sistema na fabrička podešavanja
Ako sistem i dalje ne funkcioniše pravilno, vratite ga na fabrička podešavanja. Koristite tastere na jedinici da biste sistem vratili na podrazumevana fabrička podešavanja.
1
Iskopčajte kabl za napajanje i uverite se da indikator režima mirovanja ne svetli. Zatim ponovo priključite kabl za napajanje i uključite sistem.
2
Pritisnite i držite PUSH ENTER i / na uređaju dok se na displeju ne prikaže „All Reset“.
Biće izbrisana sva podešavanja koja je konfigurisao korisnik, kao što su memorisane radio-stanice, sat, tajmer i mreža. Takođe će biti izbrisani vaš ID i lozinka za prijavljivanje na uslugu za striming muzike sa interneta (Muzičke usluge). Ako se problem ponavlja nakon što obavite sve gorenavedene postupke, obratite se najbližem Sony prodavcu.
Ako odbacite jedinicu ili je date drugoj osobi,
vratite podešavanja jedinice na fabričke vrednosti iz bezbednosnih razloga.
39
Rešavanje problema
SR

Poruke

Sledeće poruke mogu da se prikažu ili trepere tokom rada sistema.
Cannot Download
Sistem nije uspeo da preuzme podatke za ažuriranje tokom ažuriranja softvera. Uđite u meni za podešavanje i ponovo ažurirajte softver.
Cannot Play
Umetnuli ste disk koji nije moguće reprodukovati na ovom sistemu, poput CD-ROM i DVD diska.
No Memory
Memorijski medijum nije umetnut u USB
uređaj ili sistem ne prepoznaje memorijski
medijum.
No Step
Sve programirane numere su izbrisane.
Not Supported
Sistem ne podržava povezani USB uređaj.
No Track
Na USB uređaju ili disku nema datoteka koje
se mogu reprodukovati.
Not In Use
Pritisnuli ste taster koji nema funkciju.
Complete!
Postupak memorisanja radio-stanice je završen bez problema.
Data Error
Pokušali ste da reprodukujete datoteku koja nije podržana.
Error
Pokušali ste da koristite sistem tokom vraćanja na fabrička podešavanja. Sačekajte dok se vraćanje na fabrička podešavanja ne završi.
Initial
Sistem pokreće podešavanja mreže. Neki tasteri na ovom sistemu ne mogu da se koriste tokom ovog postupka.
Locked
Ležište za disk je zaključano i ne možete da izvadite disk. Kontaktirajte najbližeg Sony prodavca.
No Connect
Sistem ne može da se poveže sa mrežom.
No Device
Nije povezan USB uređaj ili je povezani USB uređaj uklonjen.
Over Current
Iskopčajte USB uređaj iz ulaza i isključite
sistem, a zatim ga ponovo uključite.
Push STOP
Pokušali ste da promenite režim
reprodukcije tokom reprodukcije kada je
izabrana funkcija CD ili USB.
Reading
Sistem čita informacije na CD-u ili USB
uređaju. Neki tasteri ne rade tokom čitanja.
Step Full!
Pokušali ste da programirate više od
25 numera ili datoteka.
Time NG!
Vreme pokretanja i vreme zaustavljanja
tajmera reprodukcije je podešeno na isto
vreme.
Update Error
Sistem ne može da ažurira softver. Isključite
sistem, a zatim ga ponovo uključite. Sistem
će pokušati da ažurira softver. Ako se
prikaže ista poruka, kontaktirajte najbližeg
Sony prodavca.
No Disc
U plejer nije umetnut disk ili ste umetnuli disk koji nije moguće reprodukovati.
SR
40

Mere opreza/Specifikacije

Mere opreza

Diskovi koje ovaj sistem MOŽE da reprodukuje
Audio CD-DA diskoviCD-R/CD-RW (audio podaci CD-DA
numera i MP3 datoteke)
Ne koristite CD-R/CD-RW disk na kojem nema podataka. Tako možete da oštetite disk.
Diskovi koje ovaj sistem NE MOŽE da reprodukuje
CD-ROMCD-R/CD-RW diskovi, osim onih koji su
snimljeni u formatu muzičkog CD-a ili MP3 formatu i u skladu su sa standardom ISO9660 nivo 1/nivo 2, Joliet
CD-R/CD-RW diskovi snimljeni u više
sesija koji nisu dovršeni zatvaranjem sesije
CD-R/CD-RW diskovi koji su loše
snimljeni, CD-R/CD-RW diskovi koji su izgrebani ili prljavi ili CD-R/CD-RW diskovi koji su snimljeni na nekompatibilnom uređaju za snimanje
CD-R/CD-RW diskovi koji su nepravilno
dovršeni
CD-R/CD-RW diskovi koji sadrže datoteke
koje nisu MPEG 1 Audio Layer-3 (MP3) datoteke
Diskovi nestandardnog oblika (na primer,
u obliku srca, kvadrata, zvezde)
Diskovi na kojima se nalazi lepljiva traka,
papir ili nalepnica
Iznajmljeni ili korišćeni diskovi sa
zalepljenim žigom na kojima je lepak van površine žiga
Diskovi sa nalepnicama koje su
odštampane mastilom koje je lepljivo na dodir
Napomena za CD-DA diskove
Pre reprodukcije, očistite disk krpom
za čišćenje od centra ka ivici.
Ne čistite diskove rastvorima poput
benzina, razređivača, komercijalno dostupnih sredstava za čišćenje ili
antistatičkim sprejevima za gramofonske ploče.
Ne izlažite diskove direktnom sunčevom
svetlu ili izvorima toplote poput otvora za dovod toplog vazduha niti ih ostavljajte u automobilu koji je parkiran na direktnom sunčevom svetlu.
O bezbednosti
Iskopčajte kabl za napajanje iz zidne
utičnice ako uređaj ne planirate da koristite duže vreme. Kada iskopčavate kabl, uvek ga držite za utikač. Nikad ne vucite sam kabl.
Ako u sistem dospe bilo kakav predmet
ili tečnost, isključite sistem sa mrežnog napajanja i odnesite ga na proveru u ovlašćeni servis pre nastavka upotrebe.
Kabl za napajanje naizmeničnom strujom
može da zameni samo ovlašćeni serviser.
O postavljanju
Ne postavljajte sistem u nagnuti položaj
niti na mesta koja su izuzetno topla, hladna, prašnjava, prljava, vlažna, na kojima nema odgovarajuće ventilacije ili koja su izložena vibracijama, direktnom sunčevom svetlu ili jakom svetlu.
Budite pažljivi prilikom postavljanja
sistema na posebno tretirane površine (na primer, voskovane, lakirane, polirane) jer može doći do pojave mrlja ili gubitka boje.
Ako sistem naglo unesete iz hladnog
u toplo okruženje ili ga postavite u prostoriju sa velikom vlažnošću, može doći do pojave kondenzacije na sočivu unutar CD plejera što može izazvati kvar uređaja. U tom slučaju, izvadite disk i ostavite sistem uključenim oko jednog sata dok vlaga ne ispari. Ako sistem i dalje ne radi, čak i nakon duže vremena, obratite se najbližem Sony prodavcu.
O zagrevanju
Zagrevanje jedinice tokom punjenja
ili rada u dužem vremenskom periodu je normalno i ne treba da vas brine.
Ne dodirujte kućište uređaja ako je uređaj
korišćen duže vremena sa jako pojačanim zvukom jer kućište može biti vrelo.
Ne blokirajte ventilacione otvore.
41
Mere opreza/Specifikacije
SR
Čišćenje kućišta
Čistite sistem mekanom krpom nakvašenom u rastvoru blagog deterdženta. Ne koristite abrazivne materijale, prašak za ribanje ili rastvore poput razređivača, benzina ili alkohola.
Odricanje od odgovornosti koje se odnosi na usluge koje nude treće strane
Usluge koje nude treće strane mogu da se promene, suspenduju ili prekinu bez prethodne najave. Sony ne snosi nikakvu odgovornost kada nastanu takve situacije.

Kompatibilni uređaji i verzije

iPhone/iPad/iPod ili iTunes

Pogledajte veb-sajtove u nastavku za detaljnije informacije o najnovijim podržanim verzijama kompatibilnih uređaja: Za korisnike u Evropi:
http://www.sony.eu/support
Za korisnike u drugim zemljama/regionima:
http://www.sony-asia.com/support
Kompatibilni modeli
iPhone 6 Plus  iPhone 6  iPhone 5s  iPhone 5c  iPhone 5  iPhone 4s  iPhone 4  iPhone 3GS  iPad Air 2*  iPad mini 3*  iPad Air*  iPad mini 2* 
AirPlay
BLUETOOTH
®USB
Kompatibilni modeli
iPad (četvrta generacija)*
iPad mini*  iPad
(treća generacija)*
iPad 2*  iPad*  iPod touch
(peta generacija)
iPod touch (četvrta generacija)
iPod touch (treća generacija)*
iPod classic* iPod nano
(sedma generacija)*
iPod nano (šesta generacija)*
iPod nano (peta generacija)*
iPod nano (četvrta generacija)*
* „SongPal“ ne podržava iPod touch (treća
generacija), iPod classic i iPod nano. „SongPal“ ne podržava displej optimizovan za iPad od januara 2015.
AirPlay radi sa uređajima iPhone, iPad i iPod
touch sa operativnim sistemom iOS 4.3.3 ili
novijim, računarom Mac sa operativnim
sistemom OS X Mountain Lion i računarima
Mac i PC koji imaju instaliran iTunes 10.2.2 ili
noviji.
Tehnologija Bluetooth radi sa modelima
iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s,
iPhone 4, iPhone 3GS, iPod touch (peta
generacija), iPod touch (četvrta generacija).
AirPlay
BLUETOOTH





®USB

42
SR
USB funkcija radi sa uređajima iPhone, iPad
Napomena
i iPod touch sa operativnim sistemom iOS
4.3.3 ili novijim, računarom Mac sa operativnim sistemom OS X Mountain Lion i računarima Mac i PC koji imaju instaliran iTunes 10.2.2 ili noviji.

DLNA uređaj

Pogledajte veb-sajtove u nastavku za detaljnije informacije o najnovijim podržanim verzijama kompatibilnih uređaja: Za korisnike u Evropi:
http://www.sony.eu/support
Za korisnike u drugim zemljama/regionima:
http://www.sony-asia.com/support

USB uređaj

Pogledajte veb-sajtove u nastavku za detaljnije informacije o najnovijim podržanim verzijama kompatibilnih uređaja: Za korisnike u Evropi:
http://www.sony.eu/support
Za korisnike u drugim zemljama/regionima:
http://www.sony-asia.com/support

BLUETOOTH uređaj

Pogledajte veb-sajtove u nastavku za detaljnije informacije o najnovijim podržanim verzijama kompatibilnih uređaja: Za korisnike u Evropi:
http://www.sony.eu/support
Za korisnike u drugim zemljama/regionima:
http://www.sony-asia.com/support

Bežična tehnologija BLUETOOTH

Bežična tehnologija BLUETOOTH je bežična tehnologija kratkog dometa koja omogućava povezivanje digitalnih uređaja kao što su računari i digitalni fotoaparati. Zahvaljujući bežičnoj tehnologiji BLUETOOTH, povezane uređaje možete da koristite u opsegu od oko 10 metara. Bežična tehnologija BLUETOOTH se obično koristi za povezivanje dva uređaja, međutim, jedan uređaj takođe može da bude povezan sa više uređaja. Za povezivanje vam nisu potrebni kablovi kao u slučaju USB povezivanja i nije potrebno da uređaje uperite jedan u drugi kao kada koristite bežičnu infracrvenu tehnologiju. Ovu tehnologiju možete da koristite i kada je jedan BLUETOOTH uređaj u torbi ili džepu. Bežična tehnologija BLUETOOTH je globalni standard koji podržava na hiljade kompanija. Ove kompanije prave proizvode koji ispunjavaju globalni standard.
Podržana BLUETOOTH verzija i profili
Profil je skup standardnih mogućnosti različitih BLUETOOTH proizvoda. Pogledajte „Specifikacije“ (stranica 45) za detaljnije informacije o podržanoj BLUETOOTH verziji iprofilima.
Da biste mogli da koristite BLUETOOTH uređaj
koji je povezan sa ovim sistemom, taj uređaj mora da podržava isti profil kao sistem. Imajte u vidu to da funkcije BLUETOOTH uređaja mogu da se razlikuju u zavisnosti od specifikacija uređaja, čak i ako uređaj ima isti profil kao sistem.
Zbog karakteristika bežične tehnologije
BLUETOOTH, reprodukcija na ovom sistemu malo kasni u odnosu na reprodukciju zvuka na uređaju koji emituje signal.
Mere opreza/Specifikacije
43
SR
Efektivni opseg komunikacije
Napomena
BLUETOOTH uređaje bi trebalo da koristite na udaljenosti do 10 metara i između njih ne bi trebalo da se nalaze prepreke. Opseg efikasne komunikacije može da postane kraći pod sledećim uslovima.
Kada se između uređaja koji su
povezani BLUETOOTH vezom nalazi osoba, metalni objekat, zid ili neka druga prepreka.
Kada se nalazite na lokaciji na kojoj
se koristi bežični LAN.
Ako se uređaj nalazi blizu uključene
mikrotalasne rerne
Ako se nalazite na lokaciji na kojoj
postoji emisija elektromagnetnih talasa
Efekti drugih uređaja
BLUETOOTH uređaji i bežični LAN (IEEE802.11b/g/n) koriste isti frekventni pojas (2,4 GHz). Kada BLUETOOTH uređaj koristite blizu uređaja sa funkcijom za bežični LAN, može doći do elektromagnetnih smetnji. To može da dovede do manje brzine prenosa podataka, smetnji ili nemogućnosti povezivanja. Ako se to desi, pokušajte da primenite neko od rešenja u nastavku:
Povežite sistem i BLUETOOTH mobilni
telefon ili BLUETOOTH uređaj kada se nalazite na udaljenosti od najmanje 10 metara od opreme koja koristi bežični LAN.
Isključite napajanje na opremi sa
bežičnim LAN-om kada BLUETOOTH uređaj koristite u opsegu od 10 metara.
Ovaj sistem podržava bezbednosne funkcije koje
su u skladu sa BLUETOOTH specifikacijom kako bi se obezbedila sigurna veza prilikom komunikacije pomoću tehnologije BLUETOOTH. Međutim, ove bezbednosne funkcije možda neće biti dovoljne u zavisnosti od podešavanja, sadržaja i drugih faktora pa uvek budite na oprezu kada obavljate komunikaciju pomoću tehnologije BLUETOOTH.
Sony ne odgovara u slučaju štete ili drugog
gubitka koji je nastao usled otkrivenih informacija korišćenjem tehnologije BLUETOOTH.
Ne garantujemo BLUETOOTH komunikaciju sa
svim BLUETOOTH uređajima koji imaju isti profil kao ovaj sistem.
BLUETOOTH uređaji koji su povezani sa ovim
sistemom moraju da ispunjavaju BLUETOOTH specifikaciju organizacije BLUETOOTH SIG, Inc. i moraju da imaju sertifikat da su u skladu sa njom. Međutim, čak i ako uređaj ispunjava BLUETOOTH specifikaciju, u nekim slučajevima karakteristike ili specifikacije BLUETOOTH uređaja mogu da onemogućavaju povezivanje ili dovedu do drugačijeg načina kontrole, prikaza ili rada od onog koji je predviđen.
Može da dođe do pojave šuma ili zvuk može
da bude isprekidan u zavisnosti od BLUETOOTH uređaja koji je povezan sa sistemom, okruženja u kojem se odvija komunikacija ili uslova u okruženju.
SR
44
Efekti na druge uređaje
Radio-talasi koje emituje ovaj sistem mogu da dovedu do smetnji u radu nekih medicinskih uređaja. Budući da ove smetnje mogu da dovedu do kvara, uvek isključite napajanje ovog sistema, BLUETOOTH mobilnog telefona i BLUETOOTH uređaja na sledećim lokacijama:
U bolnici, vozu i avionuBlizu automatskih vrata ili požarnih
alarma

Specifikacije

Odeljak za pojačalo
Izlazna snaga (nominalna):
30 vati + 30 vati (na 6 oma, 1 kHz, 1% THD)
Realna (RMS) izlazna snaga (referentna):
50 W + 50 W (po kanalu na 6 oma, 1 kHz)
Ulazi/izlazi
LINE IN priključak (ulaz za spoljašnje uređaje):
Osetljivost: 2 V Impedansa: 47 kilooma
OPTICAL IN priključak (optički ulaz) priključak (za slušalice):
Stereo mini priključak, 8 oma ili više
Odeljak za USB ulaz
ul az ( US B FR ONT )
Možete da povežete USB fleš jedinicu, Walkman® ili iPhone/iPad/iPod uređaj koji je kompatibilan sa ovim sistemom.
Podrž ani forma t*
MP3: 16/22,05/24/32/44,1/48 kHz, 16-320 kbps (CBR/VBR)
2
: 16/22,05/24/32/44,1/48/88,2/
AAC* 96 kHz, 16–320 kbps (CBR/VBR)
2
: 32/44,1/48 kHz, 16–320 kbps
WMA* (CBR/VBR) WAV: 16/22,05/24/32/44,1/48/88,2/96/ 176,4/192 kHz (16/24-bitni) AIFF: 32/441/48/88,2/96/176,4/192 kHz (16/24-bitni) FLAC: 16/22,05/24/32/44,1/48/88,2/96/ 176,4/192 kHz (16/24-bitni) ALAC: 16/22,05/24/32/44,1/48/88,2/96/ 176,4/192 kHz (16/24-bitni)
3
(DSF/DSDIFF): 2,8 MHz (1-bitni)
DSD*
Brzina prenosa
Velika brzina
Podržani USB uređaji
Klasa uređaja za masovno skladištenje (MSC)
Maksimalna izlazna struja
2,1 A MAX
1
ulaz (USB REAR)
Možete da povežete kompatibilni uređaj kao što je PC računar itd. na ovu jedinicu pomoću USB kabla (ne isporučuje se).
Podržani format*
1
PCM: 44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz (16/ 24/32-bitni) DSD (DSF/DSDIFF): 2,8 MHz (1-bitni)
*1Ne garantuje se kompatibilnost sa svim
programima za kodiranje/upisivanje, uređajima za snimanje i medijumima za snimanje.
2
*
Datoteke koje su zaštićene tehnologijom za zaštitu autorskih prava DRM (Digital Rights Management) ili datoteke preuzete sa muzičke prodavnice na Internetu nije moguće reprodukovati na ovom sistemu. Ako pokušate da reprodukujete neku od ovih datoteka, sistem će reprodukovati sledeću nezaštićenu audio datoteku.
3
*
Izlaz nakon pretvaranja u PCM.
Odeljak CD-DA/MP3 plejera
Sistem:
Kompakt disk i digitalni audio sistem
Svojstva laserske diode:
Trajanje emisije: kontinuirano Snaga lasera*
*1Ova snaga je izmerena na udaljenosti od
200 mm od površine sočiva na glavi lasera sa otvorom prečnika 7 mm.
1
: manje od 44,6 μW
Frekventni odziv:
20 Hz – 20 kHz
Odnos signala i smetnji:
više od 90 dB
Dinamički opseg:
više od 90 dB
Radio
Odeljak AM tjunera (samo model CMT-SX7):
Frekventni opseg: Evropski modeli:
531 kHz – 1602 kHz (sa intervalom podešavanja od 9 kHz)
Azijski modeli: 530 kHz – 1,610 kHz (sa intervalom
podešavanja od 10 kHz) 531 kHz – 1602 kHz (sa intervalom podešavanja od 9 kHz)
45
Mere opreza/Specifikacije
SR
Ostali modeli: 530 kHz – 1710 kHz (sa intervalom
podešavanja od 10 kHz) 531 kHz – 1710 kHz (sa intervalom podešavanja od 9 kHz)
Međufrekvencija: 400 kHz
Odeljak FM tjunera:
FM stereo, FM superheterodinski tjuner Frekventni opseg:
87,5 MHz – 108,0 MHz (u koraku od 50 kHz)
Odeljak DAB/DAB+ tjunera (samo model CMT-SX7B):
FM stereo, DAB/FM superheterodinski tjuner Frekventni opseg:
Band-III: 174,928 (5A) MHz – 239,200 (13F) MHz*
Tabela DAB/DAB+ frekvencija (Band-III):
Frekvencija Oznaka
174,928 MHz 5A
176,640 MHz 5B
178,352 MHz 5C
180,064 MHz 5D
181,936 MHz 6A
183,648 MHz 6B
185,360 MHz 6C
187,072 MHz 6D
188,928 MHz 7A
190,640 MHz 7B
192,352 MHz 7C
194,064 MHz 7D
195,936 MHz 8A
197,648 MHz 8B
199,360 MHz 8C
201,072 MHz 8D
202,928 MHz 9A
SR
46
Frekvencija Oznaka
204,640 MHz 9B
206,352 MHz 9C
208,064 MHz 9D
209,936 MHz 10A
211,648 MHz 10B
213,360 MHz 10C
215,072 MHz 10D
216,928 MHz 11A
1
218,640 MHz 11B
220,352 MHz 11C
222,064 MHz 11D
223,936 MHz 12A
225,648 MHz 12B
227,360 MHz 12C
229,072 MHz 12D
230,784 MHz 13A
232,496 MHz 13B
234,208 MHz 13C
235,776 MHz 13D
237,488 MHz 13E
239,200 MHz 13F
*1Na ovom sistemu frekvencije se prikazuju sa dve
decimale.
Odeljak zvučnika
Sistem zvučnika:
Sistem sa 2 zvučnika, Bass Reflex
Woofer: 100 mm, konusni
Visokotonac: 27 mm, balansirani kupolasti
Nominalna impedansa:
6 oma
Dimenzije (Š/V/D):
Približno 145 mm × 245 mm × 225 mm
Masa:
Približno 3,5 kg (po jedinici)
Odeljak za BLUETOOTH
Sistem komunikacije:
BLUETOOTH Standard verzija 3.0
Izlaz:
BLUETOOTH standardne snage, klasa 2
Maksimalni opseg komunikacije:
Optička vidljivost od približno 10 m*
1
Frekventni p ojas:
Pojas od 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Metod modulacije:
FHSS
Kompatibilni BLUETOOTH profili*2:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
Podržani metod zaštite sadržaja
SCMS-T metod
Podržani kodek
SBC (Sub Band Codec), AAC, LDAC
Frekventni pojas prenosa
20 Hz – 20.000 Hz (sa uzorkovanjem od 44,1 kHz)
*1Stvarni opseg će se razlikovati u zavisnosti od
faktora kao što su prepreke između uređaja, magnetnog polja oko mikrotalasne pećnice, statičkog elektriciteta, osetljivosti prijema, performansi antene, operativnog sistema, softverske aplikacije itd.
2
*
Standardni BLUETOOTH profili ukazuju na svrhu BLUETOOTH komunikacije između uređaja.
Odeljak za mrežu
LAN ulaz:
RJ-45 10BASE-T/100BASE-TX (Brzina komunikacije je promenljiva u zavisnosti od okruženja za komunikaciju. Ovaj sistem ne garantuje brzinu komunikacije i kvalitet po specifikaciji 10BASE-T/100BASE-TX.)
Bežični LAN:
Kompatibilni standardi: IEEE 802.11 a/b/g/n (WEP 64-bitni,
WEP 128-bitni) Frekventni pojas 2,4/5 GHz
WEP 64-bitni, WEP 128-bitni WPA/WPA2-PSK (AES) WPA/WPA2-PSK (TKIP)
Kompatibilni formati:
PCM 192 kHz/24-bitni, DSD 2,8 MHz/1-bitni DSD (DSF, DSDIFF), LPCM (WAV, AIFF), FLAC, ALAC, MP3, AAC, WMA
Opšte
Zahtevi za napajanje:
Modeli za Južnu Ameriku (osim za modele za Argentinu): AC 120 V – 240 V, 50 Hz/60 Hz
Ostali modeli: AC 220 V – 240 V, 50 Hz/60 Hz
Potrošnja energije:
46 vati
Dimenzije (Š/V/D) (uključujući velike isturene delove, bez zvučnika):
Približno 225 mm × 115 mm × 263 mm
Masa (bez zvučnika):
Približno 2,7 kg
Isporučena dodatna oprema:
Daljinski upravljač (RMT-AM100U) (1), baterija R03 (veličina AAA) (2), FM žičana antena (1), AM kružna antena (1) (samo model CMT-SX7), Wi-Fi vodič za početak (1), uputstvo za upotrebu (ovaj priručnik) (1)
Dizajn i specifikacije su podložni promenama bez najave.
Potrošnja energije u režimu mirovanja: 0,5 W (svi priključci za bežičnu mrežu su isključeni) Mrežni režim mirovanja: 6 W (svi priključci za bežičnu mrežu su uključeni)
47
Mere opreza/Specifikacije
SR
Zaštitni znakovi itd.
Windows, logo Windows i Windows Media su
registrovani zaštićeni znakovi ili zaštićeni znakovi kompanije Microsoft Corporation u Sjedinjenim Američkim Državama i/ili drugim zemljama.
Ovaj proizvod je zaštićen određenim pravima na
intelektualnu svojinu kompanije Microsoft Corporation. Upotreba ili distribucija ove tehnologije izvan ovog proizvoda je zabranjena bez odgovarajuće licence kompanije Microsoft ili njene ovlašćene podružnice.
Apple, the Apple logo, AirPlay, iPad, iPhone,
iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch, iTunes, Mac i OS X su zaštićeni znakovi kompanije Apple Inc., registrovani u SAD i ostalim zemljama. iPad Air i iPad mini su zaštićeni znakovi kompanije Apple Inc. App Store je zaštićeni znak kompanije Apple Inc.
„Made for iPod“, „Made for iPhone“ i „Made for
iPad“ znači da je elektronska oprema posebno dizajnirana za povezivanje sa iPod, iPhone ili iPad uređajima i sertifikovana od strane proizvođača tako da ispunjava standarde za performanse kompanije Apple. Apple ne odgovara za rad ovog uređaja niti za njegovu usklađenost sa bezbednosnim standardima i propisima. Imajte u vidu to da upotreba ove dodatne opreme sa iPod, iPhone ili iPad uređajem može da utiče na performanse bežične veze.
Wi-Fi®, Wi-Fi Protected Access® i Wi-Fi Alliance®
su registrovane oznake organizacije Wi-Fi Alliance®.
Wi-Fi CERTIFIED™, WPA™, WPA2™ i Wi-Fi
Protected Setup™ su oznake organizacije Wi-Fi Alliance®.
“ je oznaka organizacije Wi-Fi Alliance.DLNA™, DLNA Logo i DLNA CERTIFIED™ su
zaštićeni znakovi, zaštićeni znakovi usluge ili oznake za sertifikaciju organizacije Digital Living Network Alliance.
„WALKMAN“ i logo „WALKMAN“ su registrovani
zaštićeni znakovi kompanije Sony Corporation.
MPEG Layer-3 tehnologija za kodiranje zvuka i
patenti koje su licencirale kompanije Fraunhofer IIS i Thomson.
Oznaka BLUETOOTH® i logotipi su registrovani
zaštićeni znakovi u vlasništvu kompanije BLUETOOTH SIG, Inc. a Sony Corporation koristi ove znakove pod licencom.
N-Mark je zaštićeni znak ili registrovani zaštićeni
znak kompanije NFC Forum, Inc. u SAD i drugim zemljama.
Android i Google Play su zaštićeni znakovi
kompanije Google Inc.
Google Cast™ Ready i the Google Cast Ready
Badge su zaštićeni znakovi kompanije Google Inc.
„Xperia“ i „Xperia Tablet“ su zaštićeni znakovi
kompanije Sony Mobile Communications AB.
LDAC™ i logotip LDAC su zaštićeni znakovi
kompanije Sony Corporation.
„DSEE“ i su zaštićeni znakovi kompanije
Sony Corporation.
„S-Master“ je zaštićeni znak kompanije Sony
Corporation.
ClearAudio+ i su zaštićeni
znakovi kompanije Sony Corporation.
AOSS je zaštićeni znak kompanije BUFFALO INC.
Nazivi sistema i proizvoda navedeni u ovom
priručniku su obično zaštićeni znakovi ili registrovani zaštićeni znakovi proizvođača. Oznake ™ i ® se ne koriste u ovom priručniku.
48
SR
©2015 Sony Corporation 4-567-663-11(2) (SR)
Loading...