Вижте Ръководството за стартиране за Wi-Fi (отделен документ) за
това как да слушате музика, съхранена на компютъра ви или друго
устройство в Wi-Fi мрежата ви.
Информация за „SongPal“
Слушане на компактдиск
Слушане на радио
Слушане на файл от USB
устройство
Слушане на музика от
iPhone/iPad/iPod
Слушане на музика чрез
свързани компоненти
Слушане на музика чрез
BLUETOOTH връзка
Слушане на музика
посредством Wi-Fi мрежа
Допълнителна
информация
Отстраняване на
неизправности
Предпазни мерки/
спецификации
CMT-SX7/SX7B
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
За да намалите риска от пожар, не покривайте
вентилационния отвор на устройството
с вестници, покривки, завеси и др.
Не излагайте устройството на въздействието
на открити източници на пламък (например
запалени свещи).
За да намалите риска от пожар или токов удар,
избягвайте капене и разливане на течности
върху устройството и не поставяйте върху
него предмети, пълни с течности, като
например вази.
Тъй като захранващият кабел се използва за
изключване на уреда от електрическата мрежа,
включете го към леснодостъпен контакт. Ако
забележите нещо необичайно в устройството,
незабавно изключете щепсела на захранващия
кабел от електрическия контакт.
Не инсталирайте устройството в затворени
пространства, като например полица за книги
или вграден шкаф.
Не излагайте батериите или устройството
с поставени батерии на прекомерна топлина,
като слънце и огън.
Уредът не е изключен от електрическата
мрежа, докато е свързан към електрически
контакт, дори и самият уред да е изключен.
Прекалено високото налягане на звука от
слушалките може доведе до увреждане
на слуха.
Да се използва само на закрито.
Препоръчителни кабели
Трябва да се използват правилно екранирани
и заземени кабели и конектори за свързване
на хостващите компютри и/или периферни
устройства.
ВНИМАНИЕ
Използването на оптични инструменти заедно
с този продукт ще увеличи опасността за очите.
Бележка за клиентите: следващата
информация е приложима само за
оборудване, продавано в държави,
прилагащи директивите на ЕС.
Този продукт е произведен от или от името на
Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Япония. Запитванията относно
съответствието на продукта, базирано на
законодателството на Европейския съюз,
трябва да бъдат отправяни към
упълномощения представител,
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Германия. За въпроси, свързани
с обслужването или гаранцията, прегледайте
адресите, посочени в отделните документи за
сервизно обслужване или гаранция.
Този продукт е предназначен за използване
в следните държави:
AT, BE, BG, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IS,
IE, IT, LV, LI, LT, LU, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SK, SI, ES,
SE, CH, GB, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Косово
С настоящото Sony Corp. декларира,
че това оборудване съответства на основните
изисквания и другите съответни разпоредби
на Директива 1999/5/EО.
За подробности, моля, посетете следния
URL адрес:
http://www.compliance.sony.de/
Честотната лента 5150 – 5350 MHz е ограничена
само за работа на закрито.
Това оборудване е тествано и е установено,
че отговаря на ограниченията, изложени
в Наредбата за ЕМС, при използване на
свързващ кабел, не по-дълъг от 3 метра.
Това устройство е класифицирано като
ЛАЗЕРЕН продукт от КЛАС 1. Тази маркировка
се намира върху задната външна страна.
BG
2
Изхвърляне на използвани
батерии и електрическо
и електронно оборудване
(приложимо за държавите
от Европейския съюз и други
страни в Европа със системи
за разделно събиране на
отпадъците)
Този символ върху продукта, батерията или
опаковката показва, че продуктът и батерията
не трябва да се третират като битови отпадъци.
При определени батерии той може да
се използва заедно с химически символ.
Химическите символи за живак (Hg) или олово
(Pb) са добавени, ако батерията съдържа
повече от 0,0005% живак или 0,004% олово.
Като осигурите правилното изхвърляне на
тези продукти и батерии, ще помогнете
за предотвратяването на евентуалните
отрицателни последици за околната среда
и човешкото здраве, които иначе биха
могли да възникнат при неподходящата им
обработка като отпадък. Рециклирането на
материалите ще помогне за запазването на
природните ресурси.
При продукти, които поради съображения
за безопасност, производителност или
цялостност на данните изискват постоянна
връзка с вградена батерия, тя трябва да бъде
заменяна само от квалифициран сервизен
персонал. За да гарантирате правилното
третиране на батерията и на електрическото
и електронно оборудване, предайте тези
продукти в края на живота им в подходящ
пункт за рециклиране на електрическо
и електронно оборудване. За всички други
батерии прегледайте раздела за безопасното
изваждане на батерията от продукта. Предайте
батерията в подходящ пункт за рециклиране
на използвани батерии. За по-подробна
информация относно рециклирането на този
продукт или батерия се обърнете към местната
администрация, към службата за събиране на
битови отпадъци или към магазина, от който
сте закупили продукта или батерията.
Преди работа
стазисистема
Неизправностите, възникнали при
нормална употреба на системата,
ще бъдат ремонтирани от Sony
в съответствие с условията,
определени в ограничената
гаранция за нея. Sony обаче не
носи отговорност за последици,
възникнали от невъзможност за
възпроизвеждане поради повредена
или неизправна система.
Музикални дискове, кодирани
с технологии за защита на
авторските права
Този продукт е предназначен
за възпроизвеждане на дискове,
които съответстват на стандарта за
компактдискове (CD). Напоследък някои
звукозаписни компании предлагат
на пазара разнообразни музикални
дискове, кодирани с технология за
защита на авторските права.
Моля, имайте предвид, че някои от тези
дискове не съответстват на стандарта
за компактдискове и е възможно да не
могат да бъдат възпроизвеждани на
този продукт.
Забележка за DualDisc дискове
DualDisc е двустранен диск, в който са
комбинирани DVD запис върху едната
страна и цифров аудиозапис върху
другата. Въпреки това, понеже страната
с аудиоматериала не отговаря на
стандарта за компактдискове (CD),
възпроизвеждането на този продукт
не е гарантирано.
BG
3
Предоставени
документи
Инструкции за
експлоатация
(този документ)
Описва важна
информация за
безопасност, метода
за BLUETOOTH връзка,
отстраняване на
неизправности и др.
Ръководство за
стартиране за Wi-Fi
(отделен документ)
Описва как да слушате
музика, съхранена на
компютъра ви или
друго устройство
в Wi-Fi мрежата ви.
Помощно
ръководство
(уеб документ
за компютър/
смартфон)
Описва подробности за
системата, мрежовата
връзка и метода на
възпроизвеждане за
всяка операционна
система/устройство,
безжична LAN
връзка и др.
http://rd1.sony.net/help/speaker/cmt-sx7/h_zz/
BG
4
Съдържание
Преди работа с тази система...............................................................3
Предоставени документи ................................................................... 4
Първи стъпки
Местоположение и функции на контролите..................................... 8
Поставяне на батериите..................................................................... 12
Информация за „SongPal“
Какво можете да правите със SongPal .............................................. 13
Слушане на компактдиск
Възпроизвеждане на CD-DA/MP3 диск ............................................14
За промяна на режима на възпроизвеждане ................................14
Създаване на ваша собствена програма
(възпроизвеждане на програма) ..................................................16
Слушане на радио
Настройване на радиостанция.......................................................... 17
Предварително задаване на радиостанции ....................................18
Ръчно стартиране на автоматичното сканиране
за DAB станции (само за CMT-SX7B)
..........................................19
Слушане на файл от USB устройство
Възпроизвеждане на файл от USB устройство................................ 20
Свързване на USB устройство към извода USB на предната
страна на устройството
Свързване на USB устройство към извода USB на задната
страна на устройството
Възможни за възпроизвеждане аудио формати ........................... 21
В това ръководство е обяснено извършването на операциите главно чрез
използване на дистанционното управление, но те могат да бъдат осъществени
и чрез бутоните на устройството със същите или подобни имена.
Устройство (отпред)
Бутон / (захранване)
За включване или изключване на
захранването.
Индикатор за режим на готовност
Свети в жълтозелено, когато
захранването е включено. Угасва,
когато захранването е изключено.
Индикаторът мига в червено, ако
системата открие неизправност
(стр. 37).
Когато системата е в режим
BLUETOOTH/Готовност на мрежата,
индикаторът свети в оранжево.
Бутон (възпр./пауза)
За стартиране и поставяне на пауза
на възпроизвеждането.
BG
8
Дисплей
Маркировка N
Доближете до този знак смартфон/
таблет, снабден с функция NFC, за да
извършите BLUETOOTH регистрация,
свързване или изключване с едно
докосване (стр. 26).
Бутон MENU
За показване на менюто.
Натиснете /, за да изберете
елементи от менюто.
Бутон BACK
Използва се за връщане към
предишния екран.
Бутони / (предишен/
следващ)/Селектор TUNING –/+
За преминаване към началото
на даден запис или файл.
За настройване на желаната
радиостанция.
Бутон PUSH ENTER
Използва се като бутон ENTER.
Сензор за дистанционно управление
Селектор VOLUME
Използва се за регулиране на силата
на звука.
Бутон (отваряне/затваряне)
Използвайте, за да отворите или
затворите тавата на диска.
Тава на диска
Поставете компактдиск със страната
с етикета, ориентирана нагоре.
Извод (USB FRONT)
Свържете USB устройство (стр. 20).
Жак (слушалки)
За свързване на слушалки.
Дистанционно управление
Първи стъпки
Бутон / (захранване)
За включване или изключване на
захранването.
Бутон //ENTER
Натиснете /, за да изберете
елемент, след което натиснете
ENTER за въвеждане.
Използвайте /, за да изберете
папка (албум) на MP3 диска или
USB устройството.
Бутон
Бутон
Бутон (стоп)
(сила на звука) +/–
Използва се за регулиране на
силата на звука.
(заглушаване)
Използвайте за временно изключване
на звука. Натиснете бутона отново,
за да възстановите звука.
За стартиране и поставяне на пауза
на възпроизвеждането.
Бутон CLEARAUDIO+
Настройте звука според
препоръчителните настройки на Sony.
Бутон BACK
За връщане към предходното
състояние.
Бутон MENU
За показване на менюто.
Натиснете /, за да изберете
елементи от менюто.
Бутон FUNCTION
Натиснете, за да смените функциите.
Всяко натискане прехвърля към
следващата функция в следната
последователност:
CD USB FRONT USB REAR
BLUETOOTH DAB* TUNER FM
TUNER AM* OPTICAL IN LINE IN
NETWORK
*DAB е налице само за CMT-SX7B,
а TUNER AM – само за CMT-SX7.
Бутон DISPLAY
За промяна на показваната на дисплея
информация, когато захранването
е включено. На мястото на
неразпознаваем знак се
показва долна черта „_“.
Ако натиснете този бутон, когато
захранването е изключено,
се показва часовникът.
Ако обаче натиснете този бутон,
когато е включен режимът на
готовност на BLUETOOTH/мрежата,
часовникът не се показва.
10
BG
Устройство (отзад)
Забележка
CMT-SX7
CMT-SX7B
Конектор „–“ (черен)
Конектор „+“ (червен)
Десен
високоговорител
Ляв
високоговорител
Кабели за високоговорител
(включени в комплекта)
Конектори SPEAKERS L/R (ляв/десен)
Свържете всеки високоговорител,
както е илюстрирано по-долу.
Свържете високоговорителите при
изключена система.
Антена за безжична LAN мрежа
Ако използвате функцията за
безжична мрежа, настройте антената
както е показано на илюстрацията.
Първи стъпки
Жак LINE IN (външен вход)
Свържете към изходен жак на
допълнителни външни компоненти
чрез кабел за аудио свързване
(не е включен в комплекта).
AM ANTENNA (само за CMT-SX7)
Свържете рамковата AM антена.
FM ANTENNA (само за CMT-SX7)
Свържете FM антената.
11
BG
DAB/FM ANTENNA (само за CMT-SX7B)
Забележка
Забележка
Забележка
Изглед отстрани
Сгънете и двете
части на стойката.
Натиснете,
докато щракне.
Свържете FM антената.
Препоръчваме да използвате
допълнителен RF кабел за DAB връзка.
Намерете място и ориентация, които
осигуряват добро приемане на сигнал,
след което закрепете антените към стабилна
повърхност (прозорец, стена и др.).
Дръжте антените далече от устройството,
кабела за електрозахранване и другите AV
компоненти, за да избегнете прихващането
на шум.
Закрепете с тиксо края на проводниковата
FM антена.
За да подготвите рамковата
AM антена (само за CMT-SX7)
1
Сгънете стойката за антената,
както е илюстрирано.
Ако свързвате WALKMAN® към
устройството, използвайте
допълнителен WM-PORT адаптиращ
USB кабел за аудио с висока
разделителна способност
(не е включен в комплекта) и USB
кабел (не е включен в комплекта).
Може също да използвате това като
USB-DAC.
* Допълнителен WM-PORT адаптиращ USB
кабел за аудио с висока разделителна
способност може да бъде поръчан от
най-близкия търговец на Sony.
LAN конектор
Свържете мрежово оборудване
с LAN кабел (не е включен
в комплекта) (стр. 28).
Захранващ кабел
Поставяне на
батериите
BG
12
2
Прикрепете издадената част на
рамката към стойката за антена.
Жак OPTICAL IN (оптичен вход)
Свържете към изходен жак на
допълнителни външни компоненти
чрез оптичен кабел (не е включен
вкомплекта).
Системата не е съвместима с формат,
различен от PCM. Задайте изходния
формат на външния компонент на PCM.
Порт (USB REAR)
Свържете компютър или WALKMAN®,
който е съвместим с аудио с висока
разделителна способност.
Използвайте USB кабела
(не е включен в комплекта) (стр. 21).
Поставете двете включени в комплекта
батерии R03 (размер AAA), като първо
поставите страната и внимавате да
спазите поляритета, както е показано
по-долу.
При нормално използване батериите ще
издържат около 6 месеца.
Не използвайте едновременно стари и нови
батерии, нито такива от различен тип.
Ако възнамерявате да не използвате
дистанционното управление за дълъг
период от време, извадете батериите,
за да избегнете евентуална повреда
поради протичане или окисляване.
Информация за „SongPal“
Показва се общ преглед на устройствата
в до маш нат а мр ежа . Мо жет е да изб ер ете
аудиоустройство за възпроизвеждане или
група аудиоустройства чрез SongPal Link
(функция за няколко помещения).
Можете да изберете звукоизточници за
възпроизвеждане от списъка с избираеми
звукоизточници. Освен това можете да правите
различни настройки за звук/мрежа ан
аудиоустройството.
Какво можете да
правите със SongPal
SongPal е приложение за управление на
аудиоустройства Sony, съвместими със
SongPal, чрез вашия смартфон/iPhone.
Потърсете SongPal в Google Play™
или App Store и го изтеглете.
Изтеглянето на това приложение на
вашия смартфон/iPhone предоставя
посоченото по-долу.
Музикална услуга*
Можете да конфигурирате
първоначалните настройки за
използване на музикални услуги.
За да се насладите на музикални услуги,
е нужно допълнително приложение.
могат да бъдат променяни, спирани
или прекратявани без предварително
уведомление. Sony не носи никаква
отговорност за такива ситуации.
Какво можете да управлявате
спомощтана SongPal зависи
от свързаното устройство.
Спецификацията и дизайнът на
приложението могат да бъдат
променяни без предупреждение.
Информация за „SongPal“
Управление на устройствата
вдомашнатамрежа
Можете да възпроизвеждате музика,
съхранявана в компютъра или на
DLNA сървър, по мрежата.
Посочените по-долу функции могат
да бъдат управлявани от системата,
но също и чрез SongPal.
Управление на CD: Можете да
възпроизвеждате CD.
Управление на устройство, свързано
чрез USB: Можете да възпроизвеждате
музика от устройство, свързано към
порта (USB FRONT).
Управление на радио: Можете да
приемате радиостанция.
* В зависимост от държавата и региона
музикалните услуги и периодът на достъп до
тях може да се различават. За някои услуги
е необходима отделна регистрация. Може да
е необходима актуализация на устройството.
Услугите, предоставяни от трети страни,
За подробности вижте Помощта
за SongPal.
http://info.songpal.sony.net/help/
13
BG
Забележка
Съвет
Забележка
Слушане на компактдиск
Страна с етикет
(отпечатана страна)
(отваряне/затваряне)
Режим на възпроизвеждане
Натиснете , след като „Reading“ изчезне
от дисплея.
Възпроизвеждане
на CD-DA/MP3 диск
Натиснете FUNCTION, за да
1
изберете „CD“.
Натиснете (отваряне/
2
затваряне), за да отворите
тавата на диска.
Поставете компактдиск
3
в тавата със страната с етикета
(отпечатана страна) нагоре.
За изваждане на компактдиска
Натиснете (отваряне/затваряне)
на устройството.
Системата се включва и тавата на диска
се отваря автоматично при натискане
на (отворено/затворено), когато
системата е изключена.
Не зареждайте компактдиск с нестандартна
форма (напр. сърце, квадрат, звезда). Това
може да причини непоправима повреда
на системата.
Не използвайте компактдиск с лепенка,
стикери или лепило върху него, тъй като
това може да причини неизправност.
Когато изваждате диск, не докосвайте
повърхността му.
За промяна на режима
на възпроизвеждане
Режимът на възпроизвеждане ви
позволява да възпроизвеждате една
и съща музика многократно или да
я слушате в произволен ред.
Натиснете (отваряне/
4
затварряне), за да затворите
тавата на диска.
Натиснете
5
(възпроизвеждане/пауза).
Възпроизвеждането се стартира.
Бутонът на дистанционното
управление или устройството ви
позволява бързо да превъртате
14
назад/напред, да избирате запис,
файл или папка (за MP3 диск) и др.
BG
Натиснете , за да спрете
1
възпроизвеждането.
Ако в стъпка 4 изберете „Repeat“,
не е необходимо да спирате
възпроизвеждането.
Натиснете MENU.
2
Натиснете /, за да изберете
3
„CD Menu“, след което
натиснете ENTER.
Натиснете /, за да изберете
4
„Playmode“ или „Repeat“, след
което натиснете ENTER.
Натиснете /, за да изберете
5
режима на възпроизвеждане,
след което натиснете ENTER.
Можете да избирате от следните режими
на възпроизвеждане.
Playmode
Режим на
възпроизвеждане
NormalВъзпроизвежда
Folder*Възпроизвежда
ShuffleВъзпроизвежда
Folder Shuffle*Възпроизвежда
ProgramВъзпроизвежда
* Само по време на възпроизвеждане на MP3
диск. При възпроизвеждане на CD (CD-DA)
този режим ще работи по същия начин
като пери нормално възпроизвеждане
или разбъркано възпроизвеждане.
Ефект
запис или файл.
всички записи
в избраната папка.
„FLDR“ свети на
дисплея.
всички записи
или файлове
в произволен ред.
„SHUF“ свети на
дисплея.
всички записи или
файлове в избраната
папка в произволен
ред. „FLDR. SHUF“
свети на дисплея.
програмираните
записи или файлове.
„PGM“ свети на
дисплея. За
подробности вижте
„Създаване на ваша
собствена програма
(възпроизвеждане на
програма)“ (стр. 16).
Повотрение
Режим на
възпроизвеждане
All (многократно
възпроизвеждане
на всички записи)
One (многократно
възпроизвеждане
на един запис)
OffОтменя
Ефект
Системата
възпроизвежда
многократно всички
записи от даден диск
или папка. „“ свети
на дисплея.
Системата
възпроизвежда
многократно
избрания запис.
„1“ свети на
дисплея.
многократното
възпроизвеждане.
Забележки относно възпроизвеждането
на MP3 дискове
Не запаметявайте ненужни папки или
файлове на диск с MP3 файлове.
Системата може да възпроизвежда
само MP3 файлове с разширение
„.mp3“.
Дори ако името на файла
е с разширение „.mp3“, но той
не е аудио MP3 файл, при
възпроизвеждането може да
се получи силен шум, който да
причини повреда на системата.
Максималният брой MP3 папки
и файлове, съвместим със системата, е:
999* папки (включително
основната папка);
999 файла;
250 файла в една папка;
8 нива на папките (в дървовидната
структура на файловете).
* Това включва папките, в които няма MP3
или други файлове. Броят на папките,
които системата може да разпознае,
има вероятност да е по-малък от
действителния в зависимост от
структурата на папките.
Не може да се гарантира съвместимост
с всички софтуери за кодиране/
запис на MP3, CD-R/RW устройства
и носители за запис. Несъвместимите
MP3 дискове може да произведат шум,
прекъснат звук или изобщо да не се
възпроизведат.
Слушане на компактдиск
15
BG
Създаване на ваша
Съвет
Забележка
Номер на
избрания
запис или файл
Общо време на
възпроизвеждане на
избрания запис или файл
собствена програма
Натиснете .
4
Започва възпроизвеждането
на програмата ви от записи
или файлове.
(възпроизвеждане
на програма)
Възпроизвежда програмирания запис
или файл от компактдиск.
В стъпка 5 на раздел
1
„За промяна на режима на
възпроизвеждане“ (стр. 14)
изберете „Program“, след
което натиснете ENTER.
Когато използвате MP3 диск,
2
натиснете /, за да изберете
папката със записите или
файловете, които искате да
програмирате.
Ако искате да възпроизведете всички
записи или файлове от папката,
натиснете ENTER.
Натиснете /, за да
3
изберете желания запис
или файл, след което
натиснете ENTER.
За отмяна на
възпроизвеждането
на програма
В стъпка 1 изберете „Normal“ за „Program“,
след което натиснете ENTER.
За изтриване на програмиран
запис, файл или папка
Натиснете при спрян плейър. С всяко
натискане на бутона се изтрива последно
програмираният запис, файл или папка.
Когато бъдат изтрити всички
програмирани записи, файлове
или папки, се показва „No Step“.
Можете да програмирате до 25 записа, файла
или папки. Ако се опитате да програмирате
повече от 25 записа, файла или папки, ще се
покаже „Step Full!“. В такъв случай изтрийте
ненужните записи.
За да възпроизведете отново същата
програма, натиснете .
Ако след програмирането извадите диска
или изключите захранващия кабел, всички
програмирани записи, файлове или папки
се изтриват.
BG
16
Повторете стъпките по-горе, за да
програмирате други записи или
файлове.
Слушане на радио
Настройване на
радиостанция
Натиснете FUNCTION
1
неколкократно, за да изберете
„TUNER FM“ или „TUNER AM“
(CMT-SX7) или „DAB“ или
„TUNER FM“ (CMT-SX7B).
Натиснете и задръжте /,
2
докато индикацията за
честотата на дисплея не
започне да се променя, след
което освободете бутона.
Когато бъде настроена радиостанция
(Автоматично сканиране),
търсенето спира автоматично, а на
дисплея се появява „STEREO“ (при
приемане на FM стерео излъчване).
Ръчна настройка
Натиснете многократно /,
за да настроите желаната станция.
Забележки относно DAB/DAB+ станциите
(само за CMT-SX7B)
Когато настроите станция,
предоставяща услуги RDS, се извежда
информация от предаванията, като
например име на услугата или на
станцията.
Когато настройвате DAB/DAB+ станция,
може да минат няколко секунди,
преди да чуете звук.
След края на вторичната услуга
основната се приема автоматично.
Този тунер не поддържа услуги за
пренос на данни.
Ако приемането на FM
стереопредаване е шумно
Изберете моноприемане чрез стъпките
по-долу. Това намалява шума.
1
Настройте желаната станция,
след което натиснете MENU.
2
Натиснете /, за да изберете
„Tuner Menu“, след което
натиснете ENTER.
3
Натиснете /, за да изберете
„FM Mode“, след това
натиснете ENTER.
4
Натиснете /, за да изберете
„Mono“, след което натиснете
ENTER.
За да приемете стеропредаване,
изберете „Stereo“ след Стъпка 4.
За промяна на интервала за AM
настройка (само за CMT-SX7)
Настройката по подразбиране на
интервала за AM настройка е 9 kHz
(или 10 kHz за някои области).
Използвайте бутоните на устройството,
за да извършите тази операция.
1
Натиснете неколкократно FUNCTION
на устройството, за да изберете
„TUNE R A M“.
2
Натиснете /, за да изключите
системата.
3
Натиснете и задръжте MENU, след
това натиснете / на устройството.
На дисплея се показва „Step 9k“ или
„Step 10k“.
Когато промените интервала, всички
предварително зададени AM станции
ще бъдат изтрити.
Слушане на радио
17
BG
Предварително
Съвет
Предварително зададен номер
задаване на
радиостанции
Можете да зададете предварително
желаните радиостанции.
Настройте желаната станция,
1
след което натиснете MENU.
Натиснете /, за да изберете
5
предварително зададения
номер, след което натиснете
ENTER.
„Complete!“ се показва на дисплея
и радиостанцията се регистрира
с предварително зададения номер.
Повторете стъпките по-горе, за да
запишете още радиостанции.
Натиснете /, за да изберете
2
„Tuner Menu“, след което
натиснете ENTER.
За да зададете AM станция като
предварително настроена, изберете
„AM Preset Memory“ и следвайте
Стъпка 4 (само за CMT-SX7).
Натиснете /, за да изберете
3
„FM Preset Memory“ (за FM
станции) или „DAB Preset
Memory“ (само за CMT-SX7),
след това натиснете ENTER.
Натиснете /, за да изберете
4
„Ok“, след това натиснете
ENTER.
Натиснете /, за да изключите
6
захранването, след което
натиснете / отново,
за да го включите.
Можете да настроите предварително
до 20 FM и 10 AM станции (CMT-SX7) или
20 DAB/DAB+ и 20 FM станции (CMT-SX7B).
Ако в стъпка 5 изберете вече записан
предварително зададен номер,
предварително зададената радиостанция
се заменя с текущо настроената.
За настройване на
предварително зададена
радиостанция
Натиснете /, за да изберете
предварително зададения номер, към
който е записана желаната станция.
BG
18
Забележка
Ръчно стартиране
на автоматичното
сканиране за DAB
станции (само за
CMT-SX7B)
Преди да настроите DAB/DAB+ станции,
трябва да извършите първоначално
сканиране за DAB станции.
Ако сте се преместили в друг регион,
извършете също така ръчно
първоначалното сканиране за
DAB станции, за да актуализирате
информацията за DAB/DAB+ услугите.
Натиснете MENU.
1
Натиснете /, за да изберете
2
„Tuner Menu“, след което
натиснете ENTER.
Натиснете /, за да изберете
3
„Initial Scan“, след това
натиснете ENTER.
Слушане на радио
Натиснете /, за да изберете
4
„Ok“, след това натиснете
ENTER.
Сканирането започва. Ходът на
сканирането се обозначава чрез
звездички (*******). В зависимост от
DAB/DAB+ услугите, предлагани във
вашия регион, сканирането може
да отнеме няколко минути.
Ако във вашата държава или регион не
се поддържат DAB/DAB+ предавания,
се извежда „No Service“.
При тази процедура се изчистват всички
вече съхранени предварително зададени
настройки.
Преди да изключите проводниковата DAB/FM
антена, се уверете, че системата е изключена,
за да запазите своите DAB/DAB+ настройки.
19
BG
Забележка
Съвет
Забележка
Слушане на файл от USB устройство
Изчакайте, докато се скрие
обозначението „Reading“
и се покаже „ROOT“.
Възпроизвеждане
на файл от USB
устройство
Можете да възпроизвеждате
аудиофайлове, съхранявани на USB
устройство, като например WALKMAN®
или цифров мултимедиен плейър,
чрез тази система, като свържете
USB устройство към системата.
Изовдът (USB REAR) на задната страна
на устройството може да бъде свързан
с компютър или WALKMAN®, който
е съвместим с аудио с висока
разделителна способност.
За подробности относно съвместимите
USB устройства вижте „Съвместими
устройства и версии“ (стр. 46).
Ако възпроизвеждате аудио с висока
разделителна способност, използвайте
устройство, което е съвместимо
с високоскоростен USB 2.0 кабел.
Свързване на USB
устройство към извода
USB на предната страна
на устройството
Натиснете FUNCTION, за да
1
изберете „USB FRONT“.
Свързване на USB устройство
2
към (USB FRONT) на предната
страна на устройството.
Когато свързвате USB устройство,
свързвайте го директно или чрез
USB кабел, включен в комплекта
на USB устройството.
BG
20
Натиснете .
3
Започва възпроизвеждане.
Използвайте бутона на
дистанционното управление
или на устройството.
Може да изберете запис, файл или
папка чрез натискане на ENTER,
докато се показва „ROOT“.
Когато се възпроизвежда от USB
устройството, може да се избере режимът
на възпроизвеждане. Натиснете MENU,
след което изберете „USB Menu“.
Изберете „Playmode“ или „Repeat“.
За подробности вижте „За промяна на
режима на възпроизвеждане“ (стр. 14).
Когато се възпроизвежда файл на USB
устройство, не може да се възпроизвеждат
запис или файл в папката, както и
разбъркано или програмирано
възпроизвеждане.
Зареждането започва автоматично,
когато свържете USB устройството към
извода (USB FRONT) на устройството.
Ако USB устройството не може се зареди,
отстранете го и след това го свържете
отново. За подробности относно състоянието
на зареждане на USB устройството вижте
инструкциите за експлоатация към него.
Редът на възпроизвеждане от системата
може да се различава от този на свързания
цифров музикален плейър.
Не забравяйте да изключите системата,
преди да извадите USB устройството.
Изваждането на USB устройството при
включена система може да повреди
данните в него.
Когато е необходимо свързване чрез USB
кабел, свържете чрез кабела, предоставен
с USB устройството за свързване.
За подробности относно свързването
вижте инструкциите за експлоатация,
предоставени с USB устройството, което
искате да свържете.
В зависимост от типа на свързаното USB
устройство може да измине известно време,
преди да се покаже обозначението „Reading“.
Не свързвайте USB устройството чрез USB
концентратор.
Когато е свързано USB устройство, системата
Забележка
прочита всички файлове от него. Ако има
много папки или файлове на USB
устройството, прочитането му може
да отнеме повече време.
Когато са свързани няколко USB устройства,
предаването на сигнали от системата
или приключването на четенето от USB
устройството може да отнеме много време.
Не може да се гарантира съвместимост
с всички софтуери за кодиране/запис.
Ако аудиофайловете в USB устройството
са кодирани първоначално с несъвместим
софтуер, те може да произведат шум или
да се повредят.
Системата не поддържа непременно всички
функции, осигурявани от свързаното USB
устройство.
Превключването към USB устройство спира
в среда с висока температура.
Свързване на USB
устройство към извода
USB на задната страна
на устройството
За да слушате аудио с висока
разделителна способност от компютъра
си, инсталирайте предназначения
драйвер*
*2За Mac OS няма нужда от драйвер.
1
2
3
2
на компютъра си.
Изтеглете драйвера от уеб
сайта по-долу.
За потребителите в Европа:
http://www.sony.eu/support
За потребители в други държави/
региони:
http://www.sony-asia.com/support
Инсталирайте драйвера.
Изпълнете процедурата на уеб сайта.
Натиснете FUNCTION, за да
изберете „USB REAR“.
Свържете компютър или
4
WALKMAN®, който е съвместим
с аудио с висока разделителна
способност и др., към извода
(USB REAR) на задната страна
на устройството.
Управлявайте възпроизвеждането
чрез компютъра или WALKMAN®,
който е съвместим с аудио с висока
разделителна способност.
За подробности направете справка
с инструкциите за експлоатация на
компютъра или WALKMAN®.
Ако свързвате WALKMAN®. към този извод,
използвайте USB кабел (не е включен
в комплекта) и допълнителен WM-PORT
адаптиращ USB кабел за аудио с висока
разделителна способност*
вкомплекта).
Ако възпроизвеждате аудио с висока
разделителна способност чрез свързване
на компютър, се препоръчва да използвате
„Hi-Res Audio Player“ (за Windows/Mac OS).
Този плейър може да бъде изтеглен
безплатно.
За потребителите в Европа:
http://www.sony.eu/support
За потребители в други държави/региони:
http://www.sony-asia.com/support
USB устройството не може да се зарежда
от извода (USB REAR).
3
Допълнителен WM-PORT адаптиращ USB
*
кабел за аудио с висока разделителна
способност може да бъде поръчан от
най-близкия търговец на Sony.
3
(не е включен
Възможни за
възпроизвеждане
аудио формати
За подробности относно
аудиоформатите, които могат да се
възпроизвеждат, вижте „Секция за USB
порт“ (стр. 49).
Слушане на файл от USB устройство
21
BG
Съвет
Забележка
Слушане на музика от
iPhone/iPad/iPod
Възпроизвеждане
чрез USB връзка
Можете да възпроизвеждате от iPhone/
iPad/iPod, като го свържете към извода
(USB FRONT) на предната страна
на устройството.
За подробности относно съвместимите
iPhone/iPad/iPod вижте „Съвместими
устройства и версии“ (стр. 46).
Преди да изключите iPhone/iPad/iPod,
изключете системата. Ако го отстраните при
включена система, данните, съхранени на
iPhone/iPad/iPod, може да се повредят.
Не пренасяйте системата с включен към нея
iPhone/iPad/iPod. Това може да причини
неизправност.
За да използвате iPhone/iPad/iPod,
прегледайте неговото ръководство за
потребителя.
Sony не може да поеме отговорност, ако
данните, записани в iPhone/iPad/iPod, бъдат
загубени или повредени при използване на
iPhone/iPad/iPod с тази система.
Възпроизвеждане
Натиснете FUNCTION, за да
1
изберете „USB FRONT“.
Свържете iPhone/iPad/iPod
2
към извода (USB FRONT)
на предната страна на
устройството чрез кабела,
който е включен в комплекта
на iPhone/iPad/iPod.
Екранът се променя от „USB“
на „iPod“.
Натиснете .
3
Започва възпроизвеждане.
Можете да извършвате бързо
превъртане назад/напред на
записа или да изберете записа
чрез бутоните на дистанционното
управление на устройството.
Зареждането започва автоматично, когато
свържете iPhone/iPad/iPod към системата.
Ако iPhone/iPad/iPod не може се зареди,
отстранете го и след това го свържете
отново. За подробности относно състоянието
на зареждане на iPhone/iPad/iPod
вижте инструкциите за експлоатация
на iPhone/iPad/iPod.
чрез безжична
връзка (AirPlay)
Можете да възпроизвеждате чрез
безжична връзка. За подробности
вижте Ръководството за стартиране
за Wi-Fi (отделен документ).
BG
22
Забележка
Забележка
Слушане на музика чрез свързани
компоненти
Възпроизвеждане
Стартирайте възпроизвеждане
3
на свързания компонент.
Регулирайте силата на звука на
свързания компонент по време
на възпроизвеждането.
на музика от
свързани
компоненти
Можете да слушате запис от свързани
компоненти чрез външния изход,
свързан към устройството.
Най-напред натиснете –, за да намалите
силата на звука.
Системата може да влезе автоматично
в режим на готовност, ако силата на звука
на свързания компонент е твърде слаба.
За подробности вижте „Настройване на
функцията за автоматично влизане в режим
на готовност“ (стр. 31).
Възпроизвеждане на
компонент, свързан
към жака OPTICAL IN
Натиснете FUNCTION,
1
за да изберете функцията
„OPTICAL IN“.
Включете оптичен кабел в жака
2
OPTICAL IN (външен вход) от
задната страна на устройството
и в изходния извод на
опционалното външно
оборудване.
Натиснете +/–, за да
4
регулирате нивото на звука.
Жакът OPTICAL IN не е съвместим с формат,
различен от PCM. Задайте изходния формат
на свързания компонент на PCM.
Възпроизвеждане на
компонент, свързан
към жака LINE IN
Натиснете FUNCTION, за да
1
изберете „LINE IN“.
Включете свързващия аудио
2
кабел в жака LINE IN (външен
вход) от задната страна на
устройството и в изходния
извод на опционалното
външно оборудване.
Стартирайте възпроизвеждане
3
на свързания компонент.
Регулирайте силата на звука на
свързания компонент по време
на възпроизвеждането.
Натиснете +/–, за да
4
регулирате нивото на звука.
Слушане на музика чрез свързани компоненти
23
BG
Забележка
Съвет
Слушане на музика чрез
BLUETOOTH връзка
Сдвояване на
системата
сBLUETOOTH
устройство и
слушане на музика
Натиснете /, за да изберете
5
„Ok“, след това натиснете
ENTER.
Когато „Pairing“ започне да мига
на дисплея, системата преминава
врежим на сдвояване.
Потърсете системата
6
с BLUETOOTH устройството.
На дисплея на BLUETOOTH
устройството може да се покаже
списък с намерените устройства.
Можете да слушате музика от своето
BLUETOOTH устройство чрез
безжична връзка.
Преди да използвате BLUETOOTH
функцията, извършете сдвояване, за да
регистрирате BLUETOOTH устройството.
Поставете BLUETOOTH устройството, което
искате да свържете, на разстояние до един
метър от системата.
Ако BLUETOOTH устройството е съвместимо
с технологията за сензорен контакт (NFC),
пропуснете следващата процедура. Вижте
„Слушане на музика с едно докосване (NFC)“
(стр. 26).
Натиснете FUNCTION,
1
за да изберете функцията
„BLUETOOTH“.
Натиснете MENU.
2
Натиснете /, за да изберете
3
„Bluetooth Menu“, след което
натиснете ENTER.
Натиснете /, за да изберете
4
„Pairing“, след което натиснете
ENTER.
BG
24
Изберете [CMT-SX7/CMT-SX7B]
7
(тази система).
При подкана за въвеждане на
парола в BLUETOOTH устройството
въведете „0000“.
Ако тази система не се показва
на дисплея на устройството,
започнете отново от стъпка 1.
Когато сдвояването завърши,
на дисплея „Pairing“ се сменя на
свързаната функция BLUETOOTH
и се показва името на устройството.
Стартирайте
8
възпроизвеждането
и регулирайте силата на звука
на BLUETOOTH устройството.
Започва възпроизвеждане.
В зависимост от BLUETOOTH
устройството натиснете отново .
Също така може да се наложи да
стартирате музикален плейър на
BLUETOOTH устройството.
Докато се установява BLUETOOTH връзка
с едно BLUETOOTH устройство, можете да
извършите операция по сдвояване или да
се опитате да установите BLUETOOTH връзка
сдруго BLUETOOTH устройство. Текущо
активната BLUETOOTH връзка се отменя,
когато успешно се установи BLUETOOTH
връзка с друго устройство.
Операции, като бързо превъртане назад/
Забележка
Забележка
Съвет
напред, избиране на музика или папка,
могат да се извършват с помощта на
дистанционното управление или бутоните
на устройството.
Спрете възпроизвеждането на BLUETOOTH
устройството по време на сдвояване.
Ако извършите сдвояване по време на
възпроизвеждане, звукът може да се изведе
с много голяма сила от системата след
свързването.
SongPal няма функция за възпроизвеждане
на музика по BLUETOOTH връзка.
Възпроизвеждайте музика чрез съответния
софтуер на BLUETOOTH устройствата
(например смартфон, компютър и др.)
Описаните по-горе операции може да не са
налични при някои BLUETOOTH устройства.
Освен това действителните операции може
да се различават в зависимост от свързаното
BLUETOOTH устройство.
След извършване на операция по сдвояване
не е необходимо тя да се изпълнява
повторно. В случаите по-долу обаче
тя трябва да се изпълни повторно.
Информацията за сдвояването е изтрита
при ремонтиране на BLUETOOTH
устройството.
При опит да сдвоите системата с повече
от 9 BLUETOOTH устройства.
Тази система може да се сдвоява с до
9 BLUETOOTH устройства. Ако сдвоите
друго BLUETOOTH устройство, след
като е било извършено сдвояване
с 9 устройства, информацията на първото
свързано със системата устройство се
заменя с тази на новото устройство.
Информацията за регистрация на
сдвояването на тази система се
изтрива от свързаното устройство.
Ако инициализирате системата или
изтриете историята на сдвояванията
от нея, цялата информация за
сдвояванията се изтрива.
Звукът от тази система не може да се изпрати
към BLUETOOTH високоговорител.
„Passkey“ (Ключът за достъп) може да
е наречен „Passcode“ (код за достъп),
„PIN code“ (ПИН код), „PIN number“
(ПИН номер), „Password“ (парола) и др.
За проверка на адреса на
свързано BLUETOOTH
устройство
Натиснете DISPLAY, докато на дисплея се
показва името, зададено на свързаното
BLUETOOTH устройство. Адресът на
BLUETOOTH устройството се показва
на дисплея за около 8 секунди.
За прекратяване на връзката
сBLUETOOTH устройството
Прекратете BLUETOOTH връзката от
BLUETOOTH устройството. На дисплея
се показва „BLUETOOTH“.
В зависимост от устройството, връзката
може да бъде отменена автоматично,
след като спрете възпроизвеждането.
За изтриване на информацията
за регистрация на сдвояването
1
Изберете „Delete Link“ след стъпка 3 в
„Сдвояване на системата с BLUETOOTH
устройство и слушане на музика“
(стр. 24), след което натиснете ENTER.
2
Натиснете /, за да изберете „Ok“,
след това натиснете ENTER.
На дисплея се показва „Complete!“ и цялата
информация за сдвояването се изтрива.
Ако сте изтрили информацията за
сдвояването, не можете да осъществите
BLUETOOTH връзка, освен ако не извършите
отново сдвояване.
Слушане на музика
чрез регистрирано
устройство
След стъпка 1 на раздел „Сдвояване
на системата с BLUETOOTH устройство
и слушане на музика“ осъществете
връзка от BLUETOOTH устройството
със системата, след което започнете
възпроизвеждане и регулирайте силата
на звука на BLUETOOTH устройството.
Спрете възпроизвеждането на BLUETOOTH
устройството, преди да свържете системата
снего.
25
Слушане на музика чрез BLUETOOTH връзка
BG
Слушане на музика
Съвет
Забележка
с едно докосване
(NFC)
NFC е технология за безжична
комуникация в малък обхват между
различни устройства, като мобилни
телефони и IC маркери.
Трябва само да допрете смартфона/
таблета до системата. Системата се
включва автоматично, извършва
се сдвояване и се установява
BLUETOOTH връзка.
Най-напред включете настройките
на NFC.
Допрете смартфона/таблета
1
до маркировката N на
устройството.
Допрете смартфона/таблета до
устройството и задръжте така,
докато смартфонът/таблетът
реагира.
Вижте ръководството на
потребителя на смартфона/таблета
за това, коя част от тях се използва
за сензорен контакт.
Съвместими са смартфоните, които са
снабдени с функция NFC (съвместима
операционна система: Android версия 2.3.3
или по-нова с изключение на Android 3.x).
Проверете в уебсайта по-долу за
информация за съвместими устройства.
За потребителите в Европа:
http://www.sony.eu/support
За потребители в други държави/региони:
http://www.sony-asia.com/support
Ако смартфонът/таблетът не реагират,
въпреки че са допрени до устройството,
изтеглете на тях приложението
„NFC Easy Connect“ и го стартирайте. След
това ги допрете отново до устройството.
„NFC Easy Connect“ е безплатно приложение,
предназначено за използване изключително
с Android™. Сканирайте 2D кода по-долу.
Спрете възпроизвеждането на BLUETOOTH,
когато допирате смартфон/таблет. Ако
допрете по време на възпроизвеждане,
звукът може да се изведе с много голяма
сила от системата след свързването.
Когато допрете смартфон/таблет, съвместим
с NFC, към системата, докато към нея е
свързано друго BLUETOOTH устройство,
връзката с това BLUETOOTH устройство
се прекратява и системата се свързва
със смартфона/таблета.
BG
26
След завършването на
2
връзката, започнете
възпроизвеждане на
смартфона/таблета.
За да прекратите установената
връзка, допрете смартфона/таблета
до маркировката N на устройството.
В някои държави и региони не може да се
изтегли приложение, съвместимо с NFC.
Възпроизвеждане
Забележка
скодек за
висококачествен
звук (AAC/LDAC)
Можете да получавате данните във
формат на кодек AAC или LDAC от
BLUETOOTH устройство. Те осигуряват
възпроизвеждане с висококачествен
звук.
Фабричната настройка на „Bluetooth
Codec“ е „Auto“.
Натиснете MENU.
1
Натиснете /, за да изберете
2
„Bluetooth Menu“, след което
натиснете ENTER.
Натиснете /, за да изберете
3
„Bluetooth Codec“, след което
натиснете ENTER.
LDAC е технология за аудиокодиране,
разработена от Sony, която позволява
предаването на аудиосъдържание с висока
разделителна способност (Hi-Res) дори чрез
BLUETOOTH връзка. За разлика от други
съвместими с BLUETOOTH технологии за
кодиране, например SBC, тя работи без
влошаващо преобразуване на Hi-Res
аудиосъдържанието*
три пъти повече данни*
други технологии, да бъдат предадени
по безжична BLUETOOTH мрежа
с безпрецедентно качество на звука
благодарение на ефективно кодиране
и оптимизирано пакетиране.
1
*
с изключение на съдържание във
формат DSD
2
*
в сравнение с SBC (Subband Coding),
когато е избрана побитова скорост
от 990kbps (96/48kHz) или 909kbps
(88,2/44,1kHz)
1
и позволява около
2
, в сравнение с тези
Слушане на музика чрез BLUETOOTH връзка
Натиснете /, за да изберете
4
„Auto Standby“ или „SBC“,
след което натиснете ENTER.
Auto: Изберете, когато приемате
чрез кодек LDAC, AAC или SBC.
SBC: Изберете, когато приемате
чрез кодек SBC.
Ако започнете настройка по време на
BLUETOOTH връзка, последната се прекъсва.
Ако звукът спре по време на приемане,
задайте на „SBC“ в Стъпка 4.
27
BG
Съвет
Забележка
Съвет
Слушане на музика посредством
Wi-Fi мрежа
Избиране на метода
за мрежова връзка
Ако свържете тази система с мрежа,
можете да използвате системата по
различни начини. В зависимост
от мрежовата среда методите за
конфигуриране са различни. Изберете
подходящия метод на свързване за
мрежовата ви среда от посочените
по-долу.
Метод за използване на
кабелна мрежа
За подробности вижте Помощното
ръководство.
http://rd1.sony.net/help/speaker/cmt-sx7/h_zz/
Свързване
скомпютър
За настройване на постоянен IP адрес
използвайте екрана в стъпка 6 на раздел
„Свързване с компютър“ (стр. 28).
Не е възможно едновременно свързване към
Wi-Fi мрежата и кабелната мрежа. Когато се
свързвате към Wi-Fi мрежа, се уверете, че сте
изключили LAN кабела от устройството.
В зависимост от функцията системата може
да трябва да се актуализира.
Метод за използване на
смартфон/iPhone
Инсталирайте приложението SongPal на
своя смартфон/iPhone. За подробности
вижте Ръководството за стартиране за
Wi-Fi (отделен документ).
Метод за използване на
безжичен рутер с WPS бутон
Използвайте WPS бутона, за да свържете.
За подробности вижте Ръководството за
стартиране за Wi-Fi (отделен документ).
Метод за използване на
компютър
Вижте „Свързване с компютър“ (стр. 28).
Ако безжичният ви рутер няма WPS
(AOSS) бутон, конфигурирайте Wi-Fi
настройките чрез свързване на
устройството към компютъра си
чрез LAN кабел.
Предварително подгответе предлаган
в търговската мрежа LAN кабел.
Когато конфигурирате Wi-Fi мрежата, може да
се изискват SSID (Мрежово име за Wi-Fi) и ключ
за сигурност (WEP или WPA ключ). Ключът
за защита (или мрежов ключ) използва
шифроване за ограничаване на устройствата,
с които може да се осъществи комуникация.
Той се използва за осигуряване на по-висока
сигурност за устройства, комуникиращи чрез
безжичен рутер/точка на достъп.
Запишете SSID и паролата на
1
рутера си.
За подробности вижте инструкциите
за експлоатация на рутера.
SSID (Мрежово име за Wi-Fi)
Парола (Ключ за сигурност)
BG
28
Свържете устройството към
Забележка
LAN кабел
(не е включен
вкомплекта)
Network Settings
SSID
2
компютър директно чрез
LAN кабел.
Натиснете /, за да включите
3
системата.
Изчакайте, докато започне да
мига на дисплея. Отнема около
1минута.
Достъп до екрана [Sony
4
Network Device Settings].
За PC
Отворете браузъра и въведете
един от долните URL адреси
в адресната лента.
http://169.254.1.1
Изберете [Network Settings]
5
от менюто.
Изберете SSID на безжичния си
6
рутер и въведете паролата.
Вижте записаната парола в Стъпка 1
(стр. 28).
Изберете [Apply].
7
Когато бъдете подканени,
8
изключете LAN кабела от
устройството.
Когато LAN кабелът е изключен от
устройството, изчезва от дисплея.
Когато бъде установена Wi-Fi връзка,
светва на дисплея.
Това може да отнеме повече от
1минута.
Слушане на музика посредством Wi-Fi мрежа
Горният URL адрес се използва само
когато компютърът и устройството
са свързани с LAN кабел.
За Mac
Стартирайте Safari и изберете
[Bonjour] под ([Bookmarks]), след
което изберете [CMT-SX7/CMT-SX7B].
За информация за това как да слушате
музика чрез системата, вижте
Ръководството за стартиране
за Wi-Fi (отделен документ).
Тази процедура трябва да бъде завършена
в рамките на 10 минути. Ако не можете да
я завършите, нулирайте системата (стр. 43).
29
BG
Слушане на една и съща
музика от няколко
високоговорителя
(функция SongPal Link)
За подробни операции вижте
Помощното ръководство.
http://rd1.sony.net/help/speaker/cmt-sx7/h_zz/
Слушане на различни
музикални интернет
услуги
Насладете се на музика във всяко
помещение чрез Wi-Fi.
Можете да слушате любимата си музика,
съхранена на компютъра или мобилния ви
телефон, както и музика от поточни услуги,
в различни помещения с пълно качество
на звука.
Свържете системата
1
и смартфон/iPhone към
Wi-Fi мрежата си.
Свържете системата и смартфон/
iPhone към същия SSID на рутера.
Инсталирайте безплатното
2
приложение SongPal на своя
смартфон/iPhone.
Когато свързвате няколко
3
устройства, свържете
устройства, съвместими
с множество помещения,
към Wi-Fi мрежата си.
Свържете системата
1
и смартфон/iPhone към
Wi-Fi мрежата си.
Свържете системата и смартфон/
iPhone към същия SSID на рутера.
Инсталирайте безплатното
2
приложение SongPal на
своя смартфон/iPhone.
Възпроизведете музика от
3
желаната музикална услуга
чрез своя смартфон/iPhone.
За подробни операции вижте
Помощното ръководство.
http://rd1.sony.net/help/speaker/cmt-sx7/h_zz/
30
BG
Съвет
Забележка
Допълнителна информация
Настройване на
функцията за
автоматично
влизане в режим
на готовност
Системата влиза автоматично в режим на
готовност след около 15 минути, когато
не се изпълняват операции или не се
извежда аудиосигнал (функция за
автоматично влизане в режим
на готовност).
Функцията за автоматично влизане
в режим на готовност е включена
по подразбиране.
Натиснете MENU.
1
Функцията за автоматично влизане в режим
на готовност не се отнася за функцията на
тунера дори когато е активирана.
Системата не може да влезе автоматично
в режим на готовност в следните случаи:
докато използва функцията за тунер;
докато работи таймерът за
възпроизвеждане или таймерът
за заспиване.
Системата извършва отново обратно броене
(около 15 минути), преди да влезе в режим
на готовност дори когато е активирана
функцията за автоматично влизане в режим
на готовност в следните случаи:
когато по време на функцията USB
е свързано USB устройство;
когато е натиснат бутон на
дистанционното управление
или на устройството;
когато се извършва NFC допиране.
Натиснете /, за да изберете
2
„Standby Mode Menu“, след
което натиснете ENTER.
Натиснете /, за да изберете
3
„Auto Standby“, след което
натиснете ENTER.
Натиснете /, за да изберете
4
„On“ или „Off“, след това
натиснете ENTER.
2 минути преди системата да влезе в режим
на готовност, на дисплея се показва
„Auto Standby“.
31
Допълнителна информация
BG
Настройване
Съвет
Съвет
Настройване на
на режима на
готовност на
BLUETOOTH/
мрежата
Когато режимът на готовност на
BLUETOOTH/мрежата е активиран,
системата влиза в режим на изчакване
на BLUETOOTH или мрежова връзка
дори когато е изключена. Този режим
е деактивиран по подразбиране.
Натиснете MENU.
1
Натиснете /, за да изберете
2
„Standby Mode Menu“, след
което натиснете ENTER.
Натиснете /, за да изберете
3
„BT/NW Standby“, след което
натиснете ENTER.
Натиснете /, за да изберете
4
„On“ или „Off“, след това
натиснете ENTER.
Натиснете /, за да изключите
5
системата.
Когато тази система е настроена на „ON“ и се
свържете към нея от BLUETOOTH, AirPlay или
DLNA устройство или направите връзка за
музикална услуга, тя се включва автоматично
и можете да слушате музика чрез използване
на BLUETOOTH, AirPlay или DLNA връзка.
безжичния сигнал
на ON/OFF
Когато устройството е включено, можете
да управлявате безжична мрежа или
BLUETOOTH сигнал. Настройката по
подразбиране е Включено.
Включете устройството.
1
Ако на дисплея мига ,
2
натиснете и задръжте BACK
и на устройството.
След като се покаже „RF Off“
3
(безжичният сигнал
е изключен) или „RF On“
(безжичният сигнал
е включен), освободете бутона.
Когато тази настройка е изключена,
функцията на безжичната мрежа
и BLUETOOTH функцията не са налични.
Когато тази настройка е изключена,
устройството се включва от смартфона/
таблета или с едно докосване (NFC) от
устройството.
Когато тази настройка е изключена, режимът
на готовност на BLUETOOTH/мрежата не
може да бъде настроен.
Когато тази настройка е изключена, докато
режимът BLUETOOTH/мрежа в готовност
е включен, той се изключва.
Когато тази настройка е изключена,
устройството и BLUETOOTH устройството
не могат да се сдвоят.
Дори когато тази настройка е изключена все
пак може да се използва кабелна връзка.
32
BG
Настройване
Забележка
Настройване на
на звука
Регулирайте звука според вашите
предпочитания. Изборът на „DSEE HX“
предлага по-добро качество на звука
на компресиран файл, например MP3.
Натиснете MENU.
1
Натиснете /, за да изберете
2
„Sound Menu“, след което
натиснете ENTER.
Натиснете /, за да изберете
3
„BASS“, „TREBLE“ или „DSEE HX“,
след което натиснете ENTER.
звука до по-добро от CD или MP3.
Допълва високите честоти на
компресиран файл, например MP3,
и надгражда до по-високо ниво на
семплиращата честота и броя битове
от оригиналните такива. Задайте на
„Auto“. (Настройката по
подразбиране е „Auto“.)
За да използвате функцията
Clear Audio+
При натискане на CLEARAUDIO+
функцията Clear Audio+ се активира
и звукът се настройва според
препоръчаните от Sony настройки.
часовника
Натиснете /, за да включите
1
системата.
Натиснете MENU.
2
Натиснете /, за да изберете
3
„Timer Menu“, след което
натиснете ENTER.
Ако се показва „Play Setting“,
натиснете /, за да изебрете
„Clock Setting“, след това
натиснете ENTER.
Натиснете /, за да настроите
4
часа, след което натиснете
ENTER.
Натиснете /, за да настроите
5
минутите, след което
натиснете ENTER.
Завършете настройката на
часовника.
Настройките на часовника ще се нулират,
ако изключите кабела за електрозахранване
или бъде прекъснато захранването.
За показване на часовника,
когато системата е изключена
Натиснете DISPLAY, за да се покаже
часовникът. Часовникът се показва
в продължение на около 8 секунди.
Ако е включен режимът на готовност на
BLUETOOTH/мрежата, часовникът не се
показва при натискане на DISPLAY.
Допълнителна информация
33
BG
Използване на
Забележка
Съвет
Забележка
таймерите
Системата предлага таймер за заспиване
и таймер за възпроизвеждане.
Таймерът за заспиване има приоритет пред
таймера за възпроизвеждане.
Настройване на таймера
за заспиване
Настройване на таймера
за възпроизвеждане
Уверете се, че сте настроили часовника,
преди да настроите таймера (стр. 33).
Таймер за възпроизвеждане
Можете да слушате CD, USB устройство
или радио всеки ден в предварително
зададен час.
Настройката на таймера за
възпроизвеждане остава в сила,
докато не бъде отменена.
Системата се изключва автоматично
взададения час.
Натиснете MENU.
1
Натиснете /, за да изберете
2
„Sleep Menu“, след което
натиснете ENTER.
Натиснете /, за да изберете
3
определен час, след което
натиснете ENTER.
Можете да избирате от „10minutes“
(10 минути) до „90minutes“
(90 минути) през стъпка от 10 минути.
За да проверите оставащото време
на таймера за заспиване, изпълнете
стъпки 1 и 2 по-горе.
Таймерът за заспиване работи дори
ако часовникът не е настроен.
За отмяна на функцията на
таймера за заспиване
Изберете „Off“ в стъпка 3 по-горе.
Подгответе източника на звук.
1
Натиснете MENU.
2
Натиснете /, за да изберете
3
„Timer Menu“, след което
натиснете ENTER.
Натиснете /, за да изберете
4
„Play Setting“, след което
натиснете ENTER.
Времето за стартиране мига
на дисплея.
Натиснете /, за да изберете
5
времето, след което натиснете
ENTER.
Следвайте същата процедура, за да
настроите „Minute“ за момента на
започване на работа, след което
„Hour“ и „Minute“ за момента на
спиране на работа.
BG
34
Натиснете /, за да изберете
Съвет
Забележка
6
желания източник на звук,
след което натиснете ENTER.
Показва се екранът за потвърждение
на таймера за възпроизвеждане.
Натиснете /, за да изключите
7
системата.
Когато източникът на звук е CD, можете
да препрограмирате таймера за
възпроизвеждане. Вижте „Създаване на ваша
собствена програма (възпроизвеждане на
програма)“ (стр. 16).
Когато звуковият източник е радио, уверете
се, че сте настроили радиостанцията
предварително (стр. 17).
За да промените настройката на таймера,
изпълнете процедурите отначало.
Ако системата вече е включена
в предварително зададения час, таймерът
за възпроизвеждане няма да се задейства.
Изключете устройството около 5 минути
преди зададеното време. Не работете със
системата, докато тя не се включи и не се
стартира възпроизвеждането с таймера.
Когато за звуков източник на таймера за
възпроизвеждане е зададена радиостанция,
която настройвате чрез автоматично
сканиране (AUTO) или ръчна фина настройка
(MANUAL), и смените радиочестотата или
честотната лента след настройването на
таймера, настройката на радиостанцията
за таймера също ще се промени.
Когато за звуков източник на таймера за
възпроизвеждане е зададена радиостанция,
настроена предварително, и смените
честотата на радиостанцията или честотната
лента след настройването на таймера,
настройката на радиостанцията за таймера
няма да се промени. Фината настройка на
радиостанцията за таймера е фиксирана
на честотата, която сте настроили.
За проверка на настройката
1
Натиснете MENU.
2
Натиснете /, за да изберете „Timer
Menu“, след което натиснете ENTER.
3
Натиснете /, за да изберете „Timer
Select“, след което натиснете ENTER.
4
Натиснете /, за да изберете „Play
Setting“, след което натиснете ENTER.
Настройката на таймера се показва
на дисплея.
За отмяна на функцията на
таймера
След стъпка 3 на раздел „За проверка
на настройката“ (стр. 35) изберете
„Timer Off“, след което натиснете ENTER.
Допълнителна информация
35
BG
Актуализиране
Забележка
на софтуера
При разпознаване на нова версия на
софтуера системата се актуализира,
когато е свързана към интернет,
и на дисплея се показва „UPDATE“.
В този случай следвайте процедурите
по-долу, за да актуализирате
с най-новата версия.
Натиснете MENU.
1
Натиснете /, за да изберете
2
„Update Menu“, след което
натиснете ENTER.
Натиснете /, за да изберете
3
„via Network“, след което
натиснете ENTER.
Натиснете /, за да изберете
4
„Ok“, след това натиснете
ENTER.
Започнете изтеглянето на
последната версия на софтуера.
След като завършите изтеглянето,
започва актуализацията.
Не използвайте устройството или
дистанционното управление, докато
индикаторът за готовност свети
воранжево.
След завършването на
актуализацията, на дисплея се
показва „Complete“. Натиснете /,
за да изключите системата, след
което натиснете отново, за да
явключите.
Обикновено актуализирането на системата
може да отнеме около 3 до 10 минути.
Възможно е да отнеме и повече време
в зависимост от мрежовата среда.
Не работете с устройството, нито
с дистанционното управление по време на
актуализиране. По време на актуализиране
също така не трябва да изключвате кабела
за електрозахранване и мрежата.
Процедурата може да бъде прекъсната чрез
изпълнение на: бутон MENU > „Download
Cancel“ > „Ok“, докато се показва „Download“
(в зависимост от състоянието на напредък на
актуализацията е възможно отмяната да не
може да се изпълни). Ако актуализацията
бъде прекъсната, системата ще се изключи
и ще превключи на режим на готовност.
Когато включите системата следващия път,
ще се покаже „UPDATE“. Актуализирайте
софтуера чрез USB флаш памет.
За подробности по процедурата за
актуализация чрез USB флаш памет
вижте URL адреса по-долу.
За потребителите в Европа:
http://www.sony.eu/support
За потребители в други държави/региони:
http://www.sony-asia.com/support
Системата разполага с функция, която
актуализира автоматично предварително
инсталирания софтуер, ако е свързана към
интернет чрез Wi-Fi или кабелна връзка.
Функцията е деактивирана по подразбиране.
Софтуерът се актуализира автоматично,
ако функцията бъде активирана чрез: бутон
MENU > „Update Menu“ > „Auto Update“ > „On“.
(Ако има наличен най-нов софтуер,
актуализацията ще бъде проведена
през нощта, когато е най-малко вероятно
системата да бъде използвана.) Индикаторът
за готовност свети в оранжево по време
на актуализация. След завършването на
актуализацията, на дисплея се показва
„Complete“.)
Ако искате да деактивирате функцията за
автоматична актуализация, изпълнете: бутон
MENU > „Update Menu“ > „Auto Update“ > „Off“.
BG
36
Забележка
Отстраняване на неизправности
Отстраняване на
неизправности
Ако възникне проблем, докато работите
със системата, следвайте стъпките,
описани по-долу, преди да се свържете
снай-близкия търговец на Sony.
Ако се покажe съобщение за грешка,
не забравяйте да отбележите
съдържанието му за справка.
1
Проверете дали проблемът
е посочен в този раздел:
„Отстраняване на
неизправности“.
2
Проверете следните уебсайтове
за поддръжка на клиенти.
За потребителите в Европа:
http://www.sony.eu/support
За потребители в други държави/
региони:
http://www.sony-asia.com/support
В тези уебсайтове ще намерите
най-новата информация за
поддръжка и често задавани
въпроси.
3
Ако все още не можете да
разрешите проблема след
стъпки 1 и 2, се свържете
с най-близкия търговец на Sony.
Ако проблемът продължи, след като
извършите всичко посочено по-горе,
се свържете с най-близкия търговец
на Sony.
Когато давате продукта на ремонт,
занесете цялата система (основното
устройство и дистанционното
управление).
За да се определи секцията, която
има нужда от ремонт, е необходима
цялата система.
Ако индикаторът за режим на готовност
мига в червено
Незабавно изключете кабела за
електрозахранване и се уверете,
че кабелът на високоговорителя
не е горещ.
Има ли късо съединение при кабела
на високоговорителя?
След като индикаторът за режим на
готовност спре да мига, свържете
отново захранващия кабел към
контакта и включете системата. Ако
проблемът продължи, свържете се
с най-близкия търговец на Sony.
В зависимост от функцията системата може
да трябва да се актуализира.
Обща информация
Системата не се включва.
Уверете се, че сте включили правилно
захранващия кабел в стенния контакт.
Системата е влязла неочаквано в режим
на готовност.
Това не е неизправност. Системата влиза
автоматично в режим на готовност след
около 15 минути, когато не се извършват
операции или не се извежда аудиосигнал.
Вижте „Настройване на функцията за
автоматично влизане в режим
на готовност“ (стр. 31).
Внезапно е отменена настройката на
часовника или работата на таймера
за възпроизвеждане.
Ако изтече около минута, без да се
извършват операции, настройката
на часовника или тази на таймера за
възпроизвеждане се отменят автоматично.
Повторете операцията от началото.
Няма звук.
Уверете се, че кабелите на
високоговорителите са свързани правилно.
Увеличете силата на звука на устройството.
Уверете се, че слушалките са изключени
от жака .
Отстраняване на неизправности
37
BG
Уверете се, че външният компонент
е свързан правилно към жака LINE IN
(външен вход), и задайте функцията
на LINE IN.
Зададената станция може временно да
еспряла излъчването.
Звукът отляво и отдясно е с неясен
баланс или е разменен.
Поставете високоговорителите
симетрично.
Уверете се, че кабелите на
високоговорителите L/R и +/–
са свързани правилно.
Получава се силно бучене или шум.
Отдалечете системата от източниците
на шум.
Свържете системата към друг стенен
контакт.
Препоръчва се използване на разклонител
за променливотоково захранване с филтър
за шум (не е включен в комплекта).
Дистанционното управление не работи.
Отстранете всички препятствия между
дистанционното управление и сензора за
него на устройството и поставете системата
далече от флуоресцентно осветление.
Насочете дистанционното управление към
сензора на устройството.
Приближете дистанционното управление
до системата.
Сменете батериите.
Звукът прескача или дискът не се
възпроизвежда.
Дискът може да е замърсен или издраскан.
Ако дискът е замърсен, избършете го.
Преместете системата на място без
вибрации (например върху стабилна
стойка).
Причина за прекъсването на звука може
да е трептене на високоговорителите
в зависимост от нивото на силата на звука.
Отдалечете високоговорителите от
устройството или променете
местоположението им.
Възпроизвежда се DTS диск. Да не се
възпроизвежда DTS дискът.
Възпроизвеждането не започва от
първия запис или файл.
Уверете се, че текущият режим на
възпроизвеждане е правилен. Ако
е „Shuffle“ или „Program“, променете
настройката (стр. 14).
Стартирането на възпроизвеждането
отнема повече време от обичайното.
Следните дискове могат да увеличат
времето до стартиране на
възпроизвеждането:
диск, записан със сложна дървовидна
структура;
диск, записан в мултисесиен формат;
диск, в който има много папки.
BLUETOOTH
CD-DA/MP3 диск
„Locked“ се показва на дисплея и дискът
не може да се извади от тавата за диск.
Консултирайте се с най-близкия търговец
на Sony или с местен упълномощен сервиз
на Sony.
Дискът или файлът не се
възпроизвеждат.
Дискът не е бил финализиран (CD-R
или CD-RW диск, към който могат да
се добавят данни).
BG
38
Не е възможно сдвояване на
устройството с BLUETOOTH устройство/
BLUETOOTH връзката между системата
и смартфон/iPhone не е възможна
чрез SongPal.
Доближете устройството и BLUETOOTH
устройството на най-много 1 м едно
от друго.
Ако инициализирате системата,
е възможно тя да не може да свърже
вашия iPhone/iPad/iPod. В такъв случай
изтрийте информацията за сдвояването
на iPhone/iPad/iPod и след това изпълнете
процедурата по сдвояването отново.
Не може да се свърже системата към
BLUETOOTH устройство чрез връзка
с едно докосване (NFC).
Дръжте смартфона/таблета близо
до устройството, докато реагира.
Ако системата не успее да се свърже,
преместете смартфона/таблета бавно над
маркировката N на устройството. Когато
смартфонът/таблетът реагира, следвайте
екранните инструкции за установяване
на връзка.
Проверете дали функцията NFC на
смартфона/таблета е включена.
Ако смартфонът/таблетът е в калъф,
го отстранете.
Чувствителността на приемане на NFC се
различава в зависимост от устройството.
Ако постоянно не успявате да свържете
устройството със смартфон/таблет чрез
едно докосване, установете връзката
чрез екранна операция.
Проверете дали смартфонът/таблетът
ви е съвместим с NFC. Проверете
уебсайтовете по-долу за подробности
относно най-новите поддържани версии
на съвместимите устройства.
За клиентите в Европа:
http://www.sony.eu/support
За потребители в други държави/региони:
http://www.sony-asia.com/support
Няма звук.
Проверете дали системата е установила
BLUETOOTH връзка с BLUETOOTH
устройството.
Сдвоете отново системата и BLUETOOTH
устройството.
Високоговорителят извежда изкривен
звук/бръмчене.
Преместете BLUETOOTH устройството
по-близо до това устройство. Отстранете
всякакви препятствия между това
устройство и BLUETOOTH устройството.
Задайте „Bluetooth Codec“ на „SBC“ (стр. 27).
Няма звук.
Уверете се, че устройството iPhone/iPad/
iPod е стабилно свързано към извода
(USB FRONT).
Спрете възпроизвеждането и свържете
iPhone/iPad/iPod към системата.
Уверете се, че iPhone/iPad/iPod
е актуализиран с най-новия софтуер. Ако
това не е така, актуализирайте iPhone/iPad/
iPod, преди да го използвате със системата.
Увеличете силата на звука.
Устройството iPhone/iPad/iPod може да не
се поддържа от тази система.
Звукът е изкривен.
Уверете се, че устройството iPhone/iPad/
iPod е стабилно свързано към извода
(USB FRONT).
Увеличете силата на звука.
Задайте за еквалайзера на iPhone/iPad/
iPod настройка „Off“ или „Flat“.
Устройството iPhone/iPad/iPod може да не
се поддържа от тази система.
iPhone/iPad/iPod не функционира.
Изключете всички други приложения
на iOS, изпълнявани в iPhone/iPad/iPod.
За подробности прегледайте инструкциите
за експлоатация, предоставени с iPhone/
iPad/iPod.
Уверете се, че устройството iPhone/iPad/
iPod е стабилно свързано към извода
(USB FRONT).
Уверете се, че iPhone/iPad/iPod
е актуализиран с най-новия софтуер. Ако
това не е така, актуализирайте iPhone/iPad/
iPod, преди да го използвате със системата.
Тъй като системата и iPhone/iPad/iPod
работят по различен начин, не можете
да работите с iPhone/iPad/iPod чрез
бутоните на дистанционното управление
или на устройството. В този случай
използвайте бутоните за управление
на iPhone/iPad/iPod.
Отстраняване на неизправности
iPod/iPhone/iPad
(когато е свързан
към извод USB)
За подробности относно съвместимите
iPhone/iPad/iPod вижте „Съвместими
устройства и версии“ (стр. 46).
iPhone/iPad/iPod не може да се зарежда.
Уверете се, че устройството iPhone/iPad/
iPod е стабилно свързано към извода
(USB FRONT) чрез кабела, който е включен
в комплекта на iPhone/iPad/iPod.
Изключете iPhone/iPad/iPod и го включете
отново. За подробности относно
състоянието на зареждане на iPhone/iPad/
iPod вижте инструкциите за експлоатация
на iPhone/iPad/iPod.
39
BG
USB устройство
За подробности относно съвместимите
USB устройства вижте „Съвместими
устройства и версии“ (стр. 46).
Свързано е неподдържано USB
устройство.
Може да възникнат следните проблеми:
USB устройството не се разпознава;
имената на файловете или папките не се
показват на системата;
възпроизвеждането не е възможно;
звукът прескача;
има шум;
възпроизвежда се изкривен звук.
Няма звук.
USB устройството не е свързано правилно.
Изключете системата и свържете отново
USB устройството.
Има шум, прескачане или изкривен звук.
Свързано е неподдържано USB устройство.
Свържете поддържано USB устройство.
Изключете системата, свържете отново USB
устройството и след това я включете.
Самите музикални данни съдържат шум
или звукът е изкривен. Шумът може
да е възникнал при създаването на
музикалните данни поради състоянието на
компютъра. В този случай изтрийте файла
и изпратете отново музикалните данни.
Файловете са кодирани с ниска побитова
скорост. Изпратете към USB устройството
файлове, кодирани с по-висока побитова
скорост.
Ако възпроизвеждате аудио с висока
разделителна способност, използвайте
устройство, което е съвместимо
с високоскоростен USB 2.0 кабел.
Показва се „Reading“ за продължително
време време или стартирането на
възпроизвеждането отнема дълго време.
Процесът по прочитането може да отнеме
дълго време в следните случаи:
има много папки или файлове на USB
устройството;
файловата структура е изключително
сложна;
няма достатъчно свободно място
в паметта;
вътрешната памет е фрагментирана.
Името на файл или папка (име на албум)
не се показва правилно.
Изпратете музикалните данни отново към
USB устройството, тъй като съхранените
в него данни може да са повредени.
Знаците, които могат да бъдат показвани
от тази система, са следните:
главни букви (A до Z);
цифри (0 до 9);
символи (< > * +, [ ] @ \ _).
Други символи се показват като „_“.
USB устройството не се разпознава.
Изключете системата и свържете отново
USB устройството. След това включете
системата.
Може да е свързано несъвместимо USB
устройство.
USB устройството не работи правилно.
Вижте инструкциите за експлоатация,
предоставени с USB устройството, за това,
как да отстраните този проблем.
Възпроизвеждането не се стартира.
Изключете системата и свържете отново
USB устройството. След това включете
системата.
Може да е свързано несъвместимо USB
устройство.
Възпроизвеждането не започва от
първия запис.
Задайте режим на възпроизвеждане
„Normal“.
USB устройството не може да се зарежда.
Уверете се, че USB устройството е стабилно
свързано към извода (USB REAR).
Не може да се извършва зареждане, когато
захранването на системата е изключено.
USB устройството може да не се поддържа
от тази система.
Изключете USB устройството и след това го
свържете отново. За подробности относно
състоянието на зареждане на USB
устройството вижте инструкциите
за експлоатация към него.
40
BG
ТунерМрежова връзка
Получава се силно бучене или шум
(на дисплея мига „STEREO“) или не
могат да се приемат програми.
Свържете правилно антената.
Намерете място и ориентация, които
осигуряват добро приемане на сигнал,
след което настройте отново антената.
Дръжте антените далече от устройството,
кабела за високоговорители или другите
AV компоненти, за да избегнете
прихващането на шум.
Изключете близко разположеното
електрическо оборудване.
Чуват се едновременно няколко
радиостанции.
Намерете място и ориентация,
които осигуряват добро приемане
на сигнал, и регулирайте кабела на
високоговорителя, след което настройте
отново антената.
Вържете в сноп кабелите на антената, като
използвате предлаганите в търговската
мрежа скоби за кабели, и регулирайте
дължините на кабелите.
Не се приема правилно DAB/DAB+
радиостанция (само за CMT-SX7B).
Проверете всички връзки на антената,
след което изпълнете процедурата за
автоматично сканиране за DAB станции.
Вижте „Ръчно стартиране на автоматичното
сканиране за DAB станции“ (стр. 19).
Текущата DAB/DAB+ услуга може да
не е налична. Натиснете /,
за да изберете друга услуга.
Ако сте се преместили в друг регион, някои
услуги/честоти може да са променени и да
не успеете да настроите обичайното си
предаване. Извършете процедурата по
автоматично сканиране за DAB станции,
за да запишете повторно съдържанието
на предаванията. (Изпълнението на
тази процедура изчиства всички вече
запаметени предварително зададени
настройки.)
Системата не може да се свърже към
мрежата. (Друго оборудване в мрежата
не може да открие или разпознае
системата.)
Проверете дали на дисплея свети
символът.
Получаването на IP адрес от страна на
системата може да отнеме около 1 минута,
когато е включена в комуникационна среда
без рутер.
Ако IP адресът ви е постоянен, възможно
е същият IP адрес да се използва от друго
оборудване. Използвайте друг IP адрес.
Системата не може да се свърже към
мрежата посредством безжична
LAN връзка.
Ако към системата е включен мрежов (LAN)
кабел, тя автоматично се опитва да
установи кабелна LAN връзка. Ако искате
да използвате безжична LAN връзка,
не включвайте мрежов (LAN) кабел
към системата.
Проверете настройките на рутера за
безжична LAN мрежа/точката на достъп.
Ако режимът на скриване на SSID на
точката на достъп е с настройка „On“,
задайте настройка „Off“. За подробности
относно настройките на точката на достъп
на безжичния рутер вижте инструкциите
за нейната експлоатация.
Системата не може да се свърже към
мрежата чрез WPS.
Настройте мрежата след търсене на
точката на достъп чрез сканиране за
точки на достъп.
Не можете да се свързвате към мрежа чрез
WPS, когато точката на достъп е настроена
на WEP.
Актуализирайте фърмуера на рутера за
безжична LAN мрежа/точката на достъп
с най-новата версия.
Музикални услуги
Отстраняване на неизправности
Предаването на DAB/DAB+ станции
е прекъснато (само за CMT-SX7B).
Проверете местоположението на
системата или настройте ориентацията
на антената, за да увеличите указаната
стойност за качество на сигнала.
Системата не може да се свърже
сМузикални услуги.
Уверете се, че рутерът за безжична LAN
мрежа/точката на достъп е включен(а).
41
BG
Проверете дали на дисплея показва
символът . Ако не се показва, настройте
отново безжичната мрежа. За подробности
вижте Ръководството за стартиране
за Wi-Fi.
Когато системата е свързана към безжична
мрежа, поставете рутера за безжична LAN
мрежа/точката на достъп и системата
по-близо едни до други и направете
настройката отново.
В зависимост от доставчиците се
разрешава само една връзка с интернет.
В такъв случай системата не може
да се свърже, ако връзката е заета.
Консултирайте се с оператора или
доставчика си на услуги.
Когато включите мобилния си телефон
(устройство с Android, Xperia или iPhone/
iPod touch), след като е бил изключен,
опитайте да рестартирате приложението
„SongPal“.
Домашна мрежа
Не може да се извърши фина настройка
или възпроизвеждане.
Проверете дали аудио файлът
е неподходящ или не е изтрит от сървъра.
Вижте инструкциите за експлоатация
на сървъра.
Сървърът се опитва да възпроизведе аудио
файл, който е в неподдържан от системата
формат. Проверете информацията за аудио
формати на сървъра.
Деактивирайте мултикаст контрола на
рутера за безжична LAN мрежа/точката
на достъп. Ако е активиран, извеждането
на аудиосигнал може да отнеме няколко
минути. За подробности вижте
инструкциите за експлоатация на рутера за
безжична LAN мрежа/точката на достъп.
Достъпът от тази система не се разрешава
от сървъра. Променете настройките на
сървъра така, че да разрешават достъпа
от тази система. За подробности вижте
инструкциите за експлоатация на сървъра.
Контролерът (управляващото устройство)
не може да намери тази система.
(Контролерът не може да преглежда
съдържанието на тази система.)
Уверете се, че контролерът е свързан към
домашната мрежа.
Мултикаст контролът на точката на достъп
е активиран.
Музиката стартира автоматично.
Системата вероятно се контролира от друг
компонент. За да откажете контрола,
изключете режима на готовност на
BLUETOOTH/мрежата (стр. 32).
Звукът прекъсва.
DLNA сървърът е претоварен. Затворете
всички изпълняващи се приложения.
Безжичният сигнал е слаб. Спрете
микровълновата фурна.
Скоростта на комуникация на безжичната
LAN мрежа може да се забави за
съвместими с IEEE802.11n рутери за
безжична LAN мрежа/точки на достъп,
ако за метод на защита е зададен WEP
или/WPA/WPA2-PSK (TKIP). Ако скоростта
се забави, променете метода на защита
на WPA/WPA2-PSK (AES).
Схемата за шифроване (защита)
варира в зависимост от устройството.
За подробности вижте инструкциите за
експлоатация на рутера/точката на достъп.
AirPlay
За подробности относно съвместимите
iPhone/iPad/iPod touch вижте
„Съвместими устройства и версии“
(стр. 46).
Системата не може да бъде открита от
iPhone/iPad/iPod touch.
Вижте „Мрежова връзка – Системата не
може да се свърже към мрежата“ (стр. 41).
Уверете се, че iPhone/iPad/iPod touch или
компютърът с iTunes са свързани към
домашната ви мрежа.
Актуализирайте iOS или iTunes с най-новата
версия, преди да ги използвате със
системата.
Музиката стартира автоматично.
Системата вероятно се контролира от друг
компонент. За да откажете контрола,
изключете режима на готовност на
BLUETOOTH/мрежата (стр. 32).
Звукът прекъсва по време на
възпроизвеждане.
Сървърът е претоварен. Затворете всички
изпълняващи се приложения.
42
BG
Това устройство не може да се
Забележка
управлява.
Актуализирайте версията на софтуера
на iPhone/iPad/iPod touch или iTunes
с най-новата версия.
За възстановяване на
фабричните настройки
на системата
Ако системата все още не работи
правилно, възстановете фабричните
йнастройки.
Използвайте бутоните на устройството,
за да възстановите фабричните
настройки на системата.
1
Изключете захранващия кабел и се
уверете, че индикаторът за режим на
готовност не свети. След това свържете
отново захранващия кабел и включете
системата.
2
Натиснете и задръжте PUSH ENTER
и / на устройството, докато на
дисплея се покаже „All Reset“.
Всички конфигурирани от потребителя
настройки, като например предварително
зададените радиостанции, часовникът,
таймерът и мрежата, се изтриват. Също така
се изтриват и идентификаторът за влизане
и паролата ви за поточно предаване на
музика по интернет (Музикални услуги).
Ако проблемът продължи, след като
извършите всичко посочено по-горе, се
свържете с най-близкия търговец на Sony.
Ако изхвърлите устройството или го дадете
на друго лице, нулирайте го от съображения
за сигурност.
Съобщения
По време на работа може да се покаже
или да мига едно от следните
съобщения.
Cannot Download
Системата не е успяла да изтегли
данните за актуализация по време на
актуализацията на софтуера. Влезте
в менюто за настройки и актуализирайте
отново софтуера.
Cannot Play
Поставили сте диск, който не може
да бъде възпроизведен на тази система,
като например CD-ROM и DVD диск.
Complete!
Операцията по предварително
настройване на радиостанция
е завършила успешно.
Data Error
Опитали сте да възпроизведете файл,
който не може да бъде възпроизведен.
Error
Работили сте със системата по време
на инициализацията. Изчакайте малко,
докато инициализацията завърши.
Initial
Системата инициализира настройките
на мрежата. Някои бутони на системата
не могат да функционират по време на
този процес.
Отстраняване на неизправности
Locked
Тавата на диска блокирана и не можете
да извадите диска. Свържете се се
снай-близкия търговец на Sony.
No Connect
Системата не може да се свърже
към мрежата.
No Device
Не е свързано USB устройство или
свързаното USB устройство е отстранено.
43
BG
No Disc
Няма диск в плейъра или сте
заредили диск, който не може
да бъде възпроизведен.
No Memory
Запаметяващият носител не е поставен
в USB устройството или не може да бъде
идентифициран от системата.
No Step
Всички програмирани записи са изтрити.
Not Supported
Системата не поддържа свързаното USB
устройство.
No Track
В USB устройството или диска няма
файлове, които могат да бъдат
възпроизведени.
Not In Use
Натиснали сте бутон, който не може да
се използва.
Over Current
Отстранете USB устройството от порта
и изключете системата, след което
я включете отново.
Update Error
Системата не може да актуализира
софтуера. Изключете системата
и я включете отново. Системата ще опита
да актуализира софтуера. Ако се покаже
същото съобщение, се свържете
снай-близкия търговец на Sony.
Push STOP
Опитали сте да превключите режима на
възпроизвеждане във функцията CD или
USB по време на възпроизвеждане.
Reading
Системата чете информацията от
компактдиска или USB устройството.
Някои бутони не работят по време
на четене.
Step Full!
Опитали сте да програмирате повече от
25 записа или файла.
Time NG!
Зададена е една и съща стойност
за времената на начало и край на
таймера за възпроизвеждане.
BG
44
Предпазни мерки/спецификации
Предпазни мерки
Дискове, които тази система МОЖЕ
да възпроизвежда:
аудио CD-DA дискове;
CD-R/CD-RW (аудиоданни от CD-DA
записи и MP3 файлове).
Не използвайте CD-R/CD-RW диск
без съхранени данни. Това може да
повреди диска.
Дискове, които тази система НЕ МОЖЕ
да възпроизвежда:
CD-ROM;
CD-R/CD-RW, различни от записаните
във формат на музикален компактдиск
или формат, отговарящ на ISO9660
Level 1/Level 2, Joliet;
CD-R/CD-RW дискове, записани
в мултисесиен формат, без да
е затворена сесията;
CD-R/CD-RW с лошо качество на
записа, CD-R/CD-RW с драскотини
или замърсявания или CD-R/CD-RW,
записани на несъвместимо записващо
устройство;
неправилно финализирани
CD-R/CD-RW;
CD-R/CD-RW дискове с файлове, които
са различни от MPEG 1 Audio Layer-3
(MP3) файлове;
дискове с нестандартна форма
(например сърце, квадрат, звезда);
дискове, върху които има остатъци
от тиксо, хартия или стикер;
дискове под наем или употребявани
дискове, върху които има печати
с излизащо навън лепило;
дискове, чиито етикети са отпечатани
с лепкаво на пипане мастило.
Забележки относно CD-DA дисковете
Преди възпроизвеждане избърсвайте
диска от центъра към ръба с кърпа
за почистване.
Не почиствайте дисковете
с разтворители, като бензин,
разредител, стандартни препарати за
почистване или антистатичен спрей,
предназначен за винилови
грамофонни плочи.
Не излагайте дисковете на пряка
слънчева светлина или на източници
на топлина, като например
въздухопроводи с горещ въздух. Не ги
оставяйте в автомобил, паркиран на
пряка слънчева светлина.
Относно безопасността
Извадете напълно захранващия кабел
от електрическия контакт, ако не
възнамерявате да го използвате за
продължителен период от време. При
изваждане на кабела на системата от
контакта винаги го дръжте за щепсела.
Никога не дърпайте самия кабел.
В случай че твърд предмет или течност
попадне в системата, изключете я от
контакта и я предайте за проверка на
квалифицирани специалисти, преди
да я използвате отново.
Захранващият кабел може да се
подменя само в квалифициран сервиз.
Относно разположението
Не поставяйте системата в наклонено
положение или на места, където
е твърде горещо, студено, прашно,
мръсно, влажно или без подходяща
вентилация или които са изложени на
пряка слънчева или ярка светлина.
Бъдете внимателни при поставяне на
системата върху повърхности, които
са били специално обработени
(например с восък, смазка, лак),
тъй като това може да доведе до
поява на петна или обезцветяване
на повърхността.
Предпазни мерки/спецификации
45
BG
Ако системата е внесена директно
от студено на топло място или
е поставена в много влажно
помещение, възможно е върху
лещите във вътрешността на плейъра
за компактдискове да кондензира
влага, която да доведе до
неизправност. В такъв случай извадете
диска и оставете системата включена
за около един час, докато влагата се
изпари. Ако системата все още не
работи дори след повече време,
свържете се с най-близкия търговец
на Sony.
Относно повишаването на температурата
Повишаването на температурата на
устройството по време на зареждане
или продължителна работа
е нормално и не представлява
причина за безпокойство.
Ако сте използвали системата
продължително време при голяма
сила на звука, не докосвайте корпуса,
тъй като той може да е нагорещен.
Не запушвайте вентилационните
отвори.
Почистване на корпуса
Почиствайте тази система с мека кърпа,
леко навлажнена със слаб препарат за
почистване. Не използвайте никакви
видове абразивни тъкани, почистващи
прахове или разтворители, като
например разредител, бензин или спирт.
Отказ от отговорност по отношение на
услугите, предлагани от трети страни
Услугите, предлагани от трети страни,
могат да бъдат променяни, временно
или окончателно прекратявани без
предварително уведомление. Sony не
носи никаква отговорност за такива
видове ситуации.
Съвместими
устройства и версии
iPhone/iPad/iPod
или iTunes
Проверете уебсайтовете по-долу за
подробности относно най-новите
поддържани версии на съвместимите
устройства.
За потребителите в Европа:
http://www.sony.eu/support
За потребители в други държави/
региони:
http://www.sony-asia.com/support
Съвместими
модели
iPhone 6 Plus
iPhone 6
iPhone 5s
iPhone 5c
iPhone 5
iPhone 4s
iPhone 4
iPhone 3GS
iPad Air 2*
iPad mini 3*
iPad Air*
iPad mini 2*
iPad
(4-то
поколение)*
iPad mini*
iPad
(3-то
поколение)*
iPad 2*
iPad*
iPod touch
(5-о
поколение)
AirPlay
BLUETOOTH
®USB
46
BG
Съвместими
модели
iPod touch
(4-то
поколение)
iPod touch
(3-то
поколение)*
iPod classic*
iPod nano
(7-мо
поколение)*
iPod nano
(6-то
поколение)*
iPod nano
(5-о
поколение)*
iPod nano
(4-то
поколение)*
* „SongPal“ не поддържа iPod touch (3-то
поколение), iPod classic и iPod nano.
„SongPal“ не поддържа показване,
оптимизирано за iPad от януари 2015 год.
AirPlay
BLUETOOTH
®USB
AirPlay работи с iPhone, iPad и iPod touch
с iOS 4.3.3 или по-нова версия, Mac с OS X
Mountain Lion и Mac и PC с iTunes 10.2.2
или по-нова версия.
Bluetooth технологията работи
с iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s,
iPhone 4, iPhone 3GS, iPod touch (5-о
поколение), iPod touch (4-то поколение).
Функцията USB работи с iPhone, iPad
и iPod touch с iOS 4.3.3 или по-нова
версия, Mac с OS X Mountain Lion и Mac
и компютър с iTunes 10.2.2 или по-нова
версия.
DLNA устройство
Проверете уебсайтовете по-долу
за подробности относно най-новите
поддържани версии на съвместимите
устройства.
За потребителите в Европа:
http://www.sony.eu/support
За потребители в други държави/
региони:
http://www.sony-asia.com/support
USB устройство
Проверете уебсайтовете по-долу
за подробности относно най-новите
поддържани версии на съвместимите
устройства.
За потребителите в Европа:
http://www.sony.eu/support
За потребители в други държави/
региони:
http://www.sony-asia.com/support
BLUETOOTH устройство
Проверете уебсайтовете по-долу
за подробности относно най-новите
поддържани версии на съвместимите
устройства.
За потребителите в Европа:
http://www.sony.eu/support
За потребители в други държави/
региони:
http://www.sony-asia.com/support
Предпазни мерки/спецификации
47
BG
Безжична
Забележка
технология
BLUETOOTH
BLUETOOTH е безжична технология
с обхват на късо разстояние, която
свързва цифрови устройства, като
персонални компютри и цифрови
фотоапарати. Чрез безжичната
технология BLUETOOTH можете да
работите с устройствата, които са
в обхват около 10 метра.
Безжичната технология BLUETOOTH се
използва обикновено за връзка между
две устройства, но едно устройство
може да бъде свързано към няколко.
Не са ви необходими кабели, за да се
свържете, както е при USB връзката, нито
пък се налага да поставяте устройствата
едно срещу друго, както при безжичната
инфрачервена технология. Можете
да използвате технологията с едно
BLUETOOTH устройство в чантата или
джоба си.
Безжичната технология BLUETOOTH
е глобален стандарт, който се поддържа
от хиляди компании. Те произвеждат
продукти, които отговарят на неговите
изисквания.
Поддържани версия и профили
на BLUETOOTH
Профилът представлява стандартен
набор от възможности за различните
BLUETOOTH продукти. Вижте
„Спецификации“ (стр. 49) за подробности
относно поддържаната версия и профили
на BLUETOOTH.
За да използвате BLUETOOTH устройство,
свързано към тази система, то трябва да
поддържа същия профил като нея. Имайте
предвид, че функциите на BLUETOOTH
устройството може да се различават
в зависимост от спецификациите му дори ако
профилът му е същият като на тази система.
Поради свойствата на безжичната технология
BLUETOOTH възпроизвеждането при тази
система леко се забавя спрямо
аудиовъзпроизвеждането на предаващото
устройство.
Ефективен обхват на комуникация
BLUETOOTH устройствата трябва да
се използват на разстояние едно
от друго приблизително 10 метра
(без препятствия).
Ефективният обхват на комуникация
може да бъде по-малък при следните
условия:
когато между устройствата
с BLUETOOTH връзка се намира
човек, метален предмет, стена
или друго препятствие;
на места с инсталирана безжична
LAN мрежа;
около микровълнови фурни, които
се използват;
места, където има други
електромагнитни вълни.
Влияние на други устройства
BLUETOOTH устройствата и безжичните
LAN мрежи (IEEE802.11b/g/n) използват
една и съща честотна лента (2,4 GHz).
Когато използвате BLUETOOTH устройство
близо до устройство с възможност за
работа в безжична LAN мрежа, може да
се получи електромагнитно смущение.
Това може да доведе до по-ниски
скорости на преноса на данни, до шум
или до невъзможност за свързване.
Ако това се случи, пробвайте следните
мерки за отстраняване на проблема:
опитайте се да свържете тази
система и BLUETOOTH мобилния
телефон или BLUETOOTH
устройството, когато се намирате
на разстояние поне 10 метра
от оборудването с безжична
LAN мрежа;
изключвайте захранването на
безжичното LAN оборудване,
когато BLUETOOTH устройството
е на разстояние под 10 метра.
BG
48
Влияние върху други устройства
Забележка
Радиовълните, разпространявани от тази
система, може да попречат на работата
на някои медицински изделия. Тъй като
тези смущения могат да доведат до
неизправност, винаги изключвайте
захранването на системата, BLUETOOTH
мобилния телефон и BLUETOOTH
устройството на следните места:
в болници, влакове и самолети;
близо до автоматични врати или
противопожарни аларми.
Спецификации
Секция на усилвателя
Изходна мощност (номинална):
30 вата + 30 вата (при 6 ома, 1 kHz, 1% THD)
RMS изходна мощност (еталонна):
50 вата + 50 вата (на канал при 6 ома,
1kHz)
Тази система поддържа функции за защита,
които отговарят на спецификацията
BLUETOOTH, като средство за гарантиране
на сигурност при комуникация чрез
технологията BLUETOOTH. Тази сигурност
обаче може да се окаже недостатъчна
в зависимост от съдържанието на
настройките и други фактори, така че винаги
бъдете внимателни, когато осъществявате
комуникация посредством технологията
BLUETOOTH.
Sony не може да носи отговорност по
никакъв начин за щети или други загуби,
които са резултат от изтичане на информация
по време на комуникация посредством
технологията BLUETOOTH.
BLUETOOTH комуникацията не е непременно
гарантирана с всички BLUETOOTH устройства,
чиито профил е същият като на тази система.
BLUETOOTH устройствата, свързани с тази
система, трябва да отговарят на BLUETOOTH
спецификацията, зададена от BLUETOOTH SIG,
Inc., и съответствието им трябва да бъде
сертифицирано. Но дори когато някое
устройство отговаря на BLUETOOTH
спецификацията, може да има случаи, при
които характеристиките или спецификациите
на BLUETOOTH устройството правят
свързването невъзможно или водят
до различни методи за управление,
показване или работа.
Може да възникне шум или да няма звук
в зависимост от BLUETOOTH устройството,
свързано към тази система, от
комуникационната среда или
от околните условия.
Входове/Изходи
Жак LINE IN (външен вход):
чувствителност: 2 V
импеданс: 47 килоома
Жак OPTICAL IN (оптичен цифров вход)
Жак (слушалки):
стерео минижак, 8 ома или повече
Секция за USB порт
(USB FRONT) порт
Можете да свържете USB флаш памет,
Walkman® или iPhone/iPad/iPod,
съвместими със системата.
кодиране/запис и с всички записващи
устройства и носители не може да бъде
гарантирана.
2
*
Файлове, които са със защита на авторските
права DRM (управление на цифровите
права), или файлове, изтеглени от онлайн
музикален магазин, не могат да бъдат
възпроизвеждани на тази система. Ако
се опитате да възпроизведете такъв файл,
системата изпълнява следващия незащитен
аудиофайл.
3
*
Извеждане чрез преобразуване в PCM.
Секция на CD-DA/MP3 плейъра
Система:
система за компактдискове
ицифровзвук
Свойства на лазерните диоди:
времетраене на излъчването: постоянно
изходна мощност на лазера*
от 44,6 μW
*1Тази стойност е измерена на разстояние
200 мм от повърхността на лещата на
обектива на блока за оптично четене
с бленда 7 мм.
Честотна характеристика:
20 Hz – 20 kHz
Съотношение сигнал-шум:
над 90 dB
Динамичен диапазон:
над 90 dB
1
: по-малко
модели за Азия:
530 kHz – 1,610 kHz
(с интервал за настройка от 10 kHz)
531 kHz – 1602 kHz
(с интервал за настройка от 9 kHz)
други модели:
530 kHz – 1710 kHz
(с интервал за настройка от 10 kHz)
531 kHz – 1710 kHz
(с интервал за настройка от 9 kHz)
междинна честота:
400 kHz
Секция на FM тунера:
FM стерео, FM суперхетеродинен тунер
обхват на настройка:
87,5MHz – 108,0MHz (стъпка 50kHz)
Секция н а DAB/DAB+ тунер а
(само за CMT-SX7B):
FM стерео, DAB/FM суперхетеродинен
тунер
честотен обхват:
Band-III:
174,928 (5A) MHz – 239,200 (13F) MHz*
1
Таблица на DAB/DAB+ честотите (Band-III):
ЧестотаЕтикет
174,928 MHz5A
176,640 MHz5B
178,352 MHz5C
180,064 MHz5D
181,936 MHz6A
183,648 MHz6B
185,360 MHz6C
187,072 MHz6D
188,928 MHz7A
Секция на тунера
Секция за АМ тунера (само за CMT-SX7):
обхват на настройка:
при моделите за Европа:
531 kHz – 1602 kHz (с интервал
за настройка от 9 kHz)
BG
50
190,640 MHz7B
192,352 MHz7C
194,064 MHz7D
195,936 MHz8A
197,648 MHz8B
ЧестотаЕтикет
199,360 MHz8C
201,072 MHz8D
202,928 MHz9A
204,640 MHz9B
206,352 MHz9C
208,064 MHz9D
209,936 MHz10A
211,648 MHz10B
Секция на високоговорителите
Система от високоговорители:
двупосочна система високоговорители,
бас рефлектор
нискочестотен: 100 мм, тип конус
високочестотен: 27 мм, балансиран,
с мека мембрана
Номинален импеданс:
6 ома
Размери (Ш/В/Д ):
прибл. 145 мм x 245 мм x 225 мм
Тегло:
прибл. 3,5 кг (за устройство)
213,360 MHz10C
215,072 MHz10D
216,928 MHz11A
218,640 MHz11B
220,352 MHz11C
222,064 MHz11D
223,936 MHz12A
225,648 MHz12B
227,360 MHz12C
229,072 MH z12D
230,784 MHz13A
232,496 MHz13B
234,208 MHz13C
235,776 MHz13D
237,488 MHz13E
239,200 MHz13F
*1Честотите в тази система се показват до
втората цифра след десетичната запетая.
Секция BLUETOOTH
Комуникационна система:
стандартна версия на BLUETOOTH 3.0
Изход:
BLUETOOTH стандарт Power Class 2
Максимален обхват на комуникация:
пряка видимост прибл. 10 м*
Честотна лента:
2,4 GHz лента (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Метод на модулация:
FHSS
Съвместими BLUETOOTH профили*2:
A2DP (Разширен профил на аудио
разпространение)
AVRCP (Профил за дистанционно
управление на аудио и видео)
Поддържан метод за защита на съдържание
SCMS-T метод
Поддържан кодек
SBC (Sub Band Codec), AAC, LDAC
Честотен диапазон на предаване
20 Hz – 20 000 Hz (със семплиране
на 44,1 kHz)
*1Действителният обхват ще варира
в зависимост от фактори, като препятствия
между устройствата, магнитни полета
около микровълнова фурна, статично
електричество, чувствителност при
приемането, характеристики на антената,
операционна система, софтуерно
приложение и т.н.
1
Предпазни мерки/спецификации
51
BG
*2Стандартните профили на BLUETOOTH
указват целта на BLUETOOTH комуникацията
между устройствата.
Секция на мрежата
LAN порт:
RJ-45
10BASE-T/100BASE-TX
(Скоростта на комуникация
може да варира в зависимост от
комуникационната среда. Тази система
не гарантира скоростта и качеството на
комуникация на 10BASE-T/100BASE-TX.)
Модели за Латинска Америка
(с изключение на моделите за
Аржентина):
AC 120 V – 240 V, 50 Hz/60 Hz
други модели:
AC 220 V – 240 V, 50 Hz/60 Hz
Консумирана мощност:
46 вата
Размери (Ш/В/Д, включително
най-изпъкналите части, без
високоговорителите):
прибл. 225 мм x 115 мм x 263 мм
Тегло (без високоговорителите):
прибл. 2,7 кг
Принадлежности от комплекта:
дистанционно управление
(RMT-AM100U) (1), батерии R03 (Размер
AAA) (2), проводникова FM антена (1)
(само за CMT-SX7), Ръководство за
стартиране за Wi-Fi (1), Инструкции
за експлоатация (настоящото
ръководство) (1)
Дизайнът и спецификациите подлежат
на промяна без предупреждение.
Консумирана мощност в режим на готовност:
0,5 W (всички безжични мрежови портове
са изключени)
Режим на готовност в мрежа: 6 W (всички
безжични мрежови портове са включени)
52
BG
Търговски марки и др.
Windows, логото на Windows
и Windows Media са регистрирани
търговски марки или търговски марки
на Microsoft Corporation в САЩ и/или
други държави.
Този продукт е защитен от определени
права на интелектуална собственост
на Microsoft Corporation. Забранява се
употребата или разпространението на тази
технология извън този продукт без лиценз
от Microsoft или упълномощен неин филиал.
Apple, логото на Apple, AirPlay, iPad, iPhone,
iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch, iTunes,
Mac и OS X са търговски марки на Apple Inc.,
регистрирани в САЩ и други държави.
iPad Air и iPad mini са търговски марки
на Apple Inc. App Store е марка за услуга
на Apple Inc.
Обозначенията „Made for iPod“,
„Made for iPhone“ и „Made for iPad“ означават,
че електронният аксесоар е предназначен
съответно за свързване конкретно към iPod,
iPhone или iPad и че е одобрен от
разработчика като отговарящ на стандартите
за производителност на Apple. Apple не носи
отговорност за работата на това устройство
или съвместимостта му със стандартите за
безопасност и нормативните разпоредби.
Имайте предвид, че използването на този
аксесоар с iPod, iPhone или iPad може да
окаже влияние върху ефективността на
безжичната връзка.
Wi-Fi®, Wi-Fi Protected Access® и Wi-Fi Alliance®
са регистрирани марки на Wi-Fi Alliance®.
Wi-Fi CERTIFIED™, WPA™, WPA2™
и Wi-Fi Protected Setup™ са марки
на Wi-Fi Alliance®.
„“ е марка на Wi-Fi Alliance.
DLNA™, логотипът на DLNA и DLNA
CERTIFIED™ са търговски марки, търговски
марки за услуги или знаци за съответствие
на Digital Living Network Alliance.
„WALKMAN“ и логото на „WALKMAN“
са регистрирани търговски марки на
Sony Corporation.
Технологията за аудио кодиране и патентите
за MPEG Layer-3 са лицензирани от
Fraunhofer IIS и Thomson.
Марката и логотипите с думата BLUETOOTH®
са регистрирани търговски марки,
собственост на BLUETOOTH SIG, Inc.
и всяко използване на такива марки
от Sony Corporation е по лиценз.
Маркировката N е търговска марка или
регистрирана търговска марка на NFC Forum,
Inc. в САЩ и други държави.
Android и Google Play са търговски марки на
Google Inc.
Google Cast™ Ready и значката на
Google Cast Ready са търговски
марки на Google Inc.
„Xperia“ и „Xperia Tablet“ са търговски марки
на Sony Mobile Communications AB.
LDAC™ и логотипът на LDAC търговски марки
на Sony Corporation.
„DSEE“ и са търговски марки на
Sony Corporation.
„S-Master“ е търговска марка на
Sony Corporation.
ClearAudio+ и са търговски
марки на Sony Corporation.
AOSS е търговска марка на BUFFALO INC.
Имената на системи и продукти, посочени
в това ръководство, са основно търговски
марки или регистрирани търговски марки
на производителите.В това ръководство
символите ™ и ® са пропуснати.