Вижте Ръководството за стартиране за Wi-Fi (отделен документ) за
това как да слушате музика, съхранена на компютъра ви или друго
устройство в Wi-Fi мрежата ви.
Информация за „SongPal“
Слушане на компактдиск
Слушане на радио
Слушане на файл от USB
устройство
Слушане на музика от
iPhone/iPad/iPod
Слушане на музика чрез
свързани компоненти
Слушане на музика чрез
BLUETOOTH връзка
Слушане на музика
посредством Wi-Fi мрежа
Допълнителна
информация
Отстраняване на
неизправности
Предпазни мерки/
спецификации
CMT-SX7/SX7B
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
За да намалите риска от пожар, не покривайте
вентилационния отвор на устройството
с вестници, покривки, завеси и др.
Не излагайте устройството на въздействието
на открити източници на пламък (например
запалени свещи).
За да намалите риска от пожар или токов удар,
избягвайте капене и разливане на течности
върху устройството и не поставяйте върху
него предмети, пълни с течности, като
например вази.
Тъй като захранващият кабел се използва за
изключване на уреда от електрическата мрежа,
включете го към леснодостъпен контакт. Ако
забележите нещо необичайно в устройството,
незабавно изключете щепсела на захранващия
кабел от електрическия контакт.
Не инсталирайте устройството в затворени
пространства, като например полица за книги
или вграден шкаф.
Не излагайте батериите или устройството
с поставени батерии на прекомерна топлина,
като слънце и огън.
Уредът не е изключен от електрическата
мрежа, докато е свързан към електрически
контакт, дори и самият уред да е изключен.
Прекалено високото налягане на звука от
слушалките може доведе до увреждане
на слуха.
Да се използва само на закрито.
Препоръчителни кабели
Трябва да се използват правилно екранирани
и заземени кабели и конектори за свързване
на хостващите компютри и/или периферни
устройства.
ВНИМАНИЕ
Използването на оптични инструменти заедно
с този продукт ще увеличи опасността за очите.
Бележка за клиентите: следващата
информация е приложима само за
оборудване, продавано в държави,
прилагащи директивите на ЕС.
Този продукт е произведен от или от името на
Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Япония. Запитванията относно
съответствието на продукта, базирано на
законодателството на Европейския съюз,
трябва да бъдат отправяни към
упълномощения представител,
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Германия. За въпроси, свързани
с обслужването или гаранцията, прегледайте
адресите, посочени в отделните документи за
сервизно обслужване или гаранция.
Този продукт е предназначен за използване
в следните държави:
AT, BE, BG, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IS,
IE, IT, LV, LI, LT, LU, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SK, SI, ES,
SE, CH, GB, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Косово
С настоящото Sony Corp. декларира,
че това оборудване съответства на основните
изисквания и другите съответни разпоредби
на Директива 1999/5/EО.
За подробности, моля, посетете следния
URL адрес:
http://www.compliance.sony.de/
Честотната лента 5150 – 5350 MHz е ограничена
само за работа на закрито.
Това оборудване е тествано и е установено,
че отговаря на ограниченията, изложени
в Наредбата за ЕМС, при използване на
свързващ кабел, не по-дълъг от 3 метра.
Това устройство е класифицирано като
ЛАЗЕРЕН продукт от КЛАС 1. Тази маркировка
се намира върху задната външна страна.
BG
2
Изхвърляне на използвани
батерии и електрическо
и електронно оборудване
(приложимо за държавите
от Европейския съюз и други
страни в Европа със системи
за разделно събиране на
отпадъците)
Този символ върху продукта, батерията или
опаковката показва, че продуктът и батерията
не трябва да се третират като битови отпадъци.
При определени батерии той може да
се използва заедно с химически символ.
Химическите символи за живак (Hg) или олово
(Pb) са добавени, ако батерията съдържа
повече от 0,0005% живак или 0,004% олово.
Като осигурите правилното изхвърляне на
тези продукти и батерии, ще помогнете
за предотвратяването на евентуалните
отрицателни последици за околната среда
и човешкото здраве, които иначе биха
могли да възникнат при неподходящата им
обработка като отпадък. Рециклирането на
материалите ще помогне за запазването на
природните ресурси.
При продукти, които поради съображения
за безопасност, производителност или
цялостност на данните изискват постоянна
връзка с вградена батерия, тя трябва да бъде
заменяна само от квалифициран сервизен
персонал. За да гарантирате правилното
третиране на батерията и на електрическото
и електронно оборудване, предайте тези
продукти в края на живота им в подходящ
пункт за рециклиране на електрическо
и електронно оборудване. За всички други
батерии прегледайте раздела за безопасното
изваждане на батерията от продукта. Предайте
батерията в подходящ пункт за рециклиране
на използвани батерии. За по-подробна
информация относно рециклирането на този
продукт или батерия се обърнете към местната
администрация, към службата за събиране на
битови отпадъци или към магазина, от който
сте закупили продукта или батерията.
Преди работа
стазисистема
Неизправностите, възникнали при
нормална употреба на системата,
ще бъдат ремонтирани от Sony
в съответствие с условията,
определени в ограничената
гаранция за нея. Sony обаче не
носи отговорност за последици,
възникнали от невъзможност за
възпроизвеждане поради повредена
или неизправна система.
Музикални дискове, кодирани
с технологии за защита на
авторските права
Този продукт е предназначен
за възпроизвеждане на дискове,
които съответстват на стандарта за
компактдискове (CD). Напоследък някои
звукозаписни компании предлагат
на пазара разнообразни музикални
дискове, кодирани с технология за
защита на авторските права.
Моля, имайте предвид, че някои от тези
дискове не съответстват на стандарта
за компактдискове и е възможно да не
могат да бъдат възпроизвеждани на
този продукт.
Забележка за DualDisc дискове
DualDisc е двустранен диск, в който са
комбинирани DVD запис върху едната
страна и цифров аудиозапис върху
другата. Въпреки това, понеже страната
с аудиоматериала не отговаря на
стандарта за компактдискове (CD),
възпроизвеждането на този продукт
не е гарантирано.
BG
3
Предоставени
документи
Инструкции за
експлоатация
(този документ)
Описва важна
информация за
безопасност, метода
за BLUETOOTH връзка,
отстраняване на
неизправности и др.
Ръководство за
стартиране за Wi-Fi
(отделен документ)
Описва как да слушате
музика, съхранена на
компютъра ви или
друго устройство
в Wi-Fi мрежата ви.
Помощно
ръководство
(уеб документ
за компютър/
смартфон)
Описва подробности за
системата, мрежовата
връзка и метода на
възпроизвеждане за
всяка операционна
система/устройство,
безжична LAN
връзка и др.
http://rd1.sony.net/help/speaker/cmt-sx7/h_zz/
BG
4
Съдържание
Преди работа с тази система...............................................................3
Предоставени документи ................................................................... 4
Първи стъпки
Местоположение и функции на контролите..................................... 8
Поставяне на батериите..................................................................... 12
Информация за „SongPal“
Какво можете да правите със SongPal .............................................. 13
Слушане на компактдиск
Възпроизвеждане на CD-DA/MP3 диск ............................................14
За промяна на режима на възпроизвеждане ................................14
Създаване на ваша собствена програма
(възпроизвеждане на програма) ..................................................16
Слушане на радио
Настройване на радиостанция.......................................................... 17
Предварително задаване на радиостанции ....................................18
Ръчно стартиране на автоматичното сканиране
за DAB станции (само за CMT-SX7B)
..........................................19
Слушане на файл от USB устройство
Възпроизвеждане на файл от USB устройство................................ 20
Свързване на USB устройство към извода USB на предната
страна на устройството
Свързване на USB устройство към извода USB на задната
страна на устройството
Възможни за възпроизвеждане аудио формати ........................... 21
В това ръководство е обяснено извършването на операциите главно чрез
използване на дистанционното управление, но те могат да бъдат осъществени
и чрез бутоните на устройството със същите или подобни имена.
Устройство (отпред)
Бутон / (захранване)
За включване или изключване на
захранването.
Индикатор за режим на готовност
Свети в жълтозелено, когато
захранването е включено. Угасва,
когато захранването е изключено.
Индикаторът мига в червено, ако
системата открие неизправност
(стр. 37).
Когато системата е в режим
BLUETOOTH/Готовност на мрежата,
индикаторът свети в оранжево.
Бутон (възпр./пауза)
За стартиране и поставяне на пауза
на възпроизвеждането.
BG
8
Дисплей
Маркировка N
Доближете до този знак смартфон/
таблет, снабден с функция NFC, за да
извършите BLUETOOTH регистрация,
свързване или изключване с едно
докосване (стр. 26).
Бутон MENU
За показване на менюто.
Натиснете /, за да изберете
елементи от менюто.
Бутон BACK
Използва се за връщане към
предишния екран.
Бутони / (предишен/
следващ)/Селектор TUNING –/+
За преминаване към началото
на даден запис или файл.
За настройване на желаната
радиостанция.
Бутон PUSH ENTER
Използва се като бутон ENTER.
Сензор за дистанционно управление
Селектор VOLUME
Използва се за регулиране на силата
на звука.
Бутон (отваряне/затваряне)
Използвайте, за да отворите или
затворите тавата на диска.
Тава на диска
Поставете компактдиск със страната
с етикета, ориентирана нагоре.
Извод (USB FRONT)
Свържете USB устройство (стр. 20).
Жак (слушалки)
За свързване на слушалки.
Дистанционно управление
Първи стъпки
Бутон / (захранване)
За включване или изключване на
захранването.
Бутон //ENTER
Натиснете /, за да изберете
елемент, след което натиснете
ENTER за въвеждане.
Използвайте /, за да изберете
папка (албум) на MP3 диска или
USB устройството.
Бутон
Бутон
Бутон (стоп)
(сила на звука) +/–
Използва се за регулиране на
силата на звука.
(заглушаване)
Използвайте за временно изключване
на звука. Натиснете бутона отново,
за да възстановите звука.
За стартиране и поставяне на пауза
на възпроизвеждането.
Бутон CLEARAUDIO+
Настройте звука според
препоръчителните настройки на Sony.
Бутон BACK
За връщане към предходното
състояние.
Бутон MENU
За показване на менюто.
Натиснете /, за да изберете
елементи от менюто.
Бутон FUNCTION
Натиснете, за да смените функциите.
Всяко натискане прехвърля към
следващата функция в следната
последователност:
CD USB FRONT USB REAR
BLUETOOTH DAB* TUNER FM
TUNER AM* OPTICAL IN LINE IN
NETWORK
*DAB е налице само за CMT-SX7B,
а TUNER AM – само за CMT-SX7.
Бутон DISPLAY
За промяна на показваната на дисплея
информация, когато захранването
е включено. На мястото на
неразпознаваем знак се
показва долна черта „_“.
Ако натиснете този бутон, когато
захранването е изключено,
се показва часовникът.
Ако обаче натиснете този бутон,
когато е включен режимът на
готовност на BLUETOOTH/мрежата,
часовникът не се показва.
10
BG
Устройство (отзад)
Забележка
CMT-SX7
CMT-SX7B
Конектор „–“ (черен)
Конектор „+“ (червен)
Десен
високоговорител
Ляв
високоговорител
Кабели за високоговорител
(включени в комплекта)
Конектори SPEAKERS L/R (ляв/десен)
Свържете всеки високоговорител,
както е илюстрирано по-долу.
Свържете високоговорителите при
изключена система.
Антена за безжична LAN мрежа
Ако използвате функцията за
безжична мрежа, настройте антената
както е показано на илюстрацията.
Първи стъпки
Жак LINE IN (външен вход)
Свържете към изходен жак на
допълнителни външни компоненти
чрез кабел за аудио свързване
(не е включен в комплекта).
AM ANTENNA (само за CMT-SX7)
Свържете рамковата AM антена.
FM ANTENNA (само за CMT-SX7)
Свържете FM антената.
11
BG
DAB/FM ANTENNA (само за CMT-SX7B)
Забележка
Забележка
Забележка
Изглед отстрани
Сгънете и двете
части на стойката.
Натиснете,
докато щракне.
Свържете FM антената.
Препоръчваме да използвате
допълнителен RF кабел за DAB връзка.
Намерете място и ориентация, които
осигуряват добро приемане на сигнал,
след което закрепете антените към стабилна
повърхност (прозорец, стена и др.).
Дръжте антените далече от устройството,
кабела за електрозахранване и другите AV
компоненти, за да избегнете прихващането
на шум.
Закрепете с тиксо края на проводниковата
FM антена.
За да подготвите рамковата
AM антена (само за CMT-SX7)
1
Сгънете стойката за антената,
както е илюстрирано.
Ако свързвате WALKMAN® към
устройството, използвайте
допълнителен WM-PORT адаптиращ
USB кабел за аудио с висока
разделителна способност
(не е включен в комплекта) и USB
кабел (не е включен в комплекта).
Може също да използвате това като
USB-DAC.
* Допълнителен WM-PORT адаптиращ USB
кабел за аудио с висока разделителна
способност може да бъде поръчан от
най-близкия търговец на Sony.
LAN конектор
Свържете мрежово оборудване
с LAN кабел (не е включен
в комплекта) (стр. 28).
Захранващ кабел
Поставяне на
батериите
BG
12
2
Прикрепете издадената част на
рамката към стойката за антена.
Жак OPTICAL IN (оптичен вход)
Свържете към изходен жак на
допълнителни външни компоненти
чрез оптичен кабел (не е включен
вкомплекта).
Системата не е съвместима с формат,
различен от PCM. Задайте изходния
формат на външния компонент на PCM.
Порт (USB REAR)
Свържете компютър или WALKMAN®,
който е съвместим с аудио с висока
разделителна способност.
Използвайте USB кабела
(не е включен в комплекта) (стр. 21).
Поставете двете включени в комплекта
батерии R03 (размер AAA), като първо
поставите страната и внимавате да
спазите поляритета, както е показано
по-долу.
При нормално използване батериите ще
издържат около 6 месеца.
Не използвайте едновременно стари и нови
батерии, нито такива от различен тип.
Ако възнамерявате да не използвате
дистанционното управление за дълъг
период от време, извадете батериите,
за да избегнете евентуална повреда
поради протичане или окисляване.
Информация за „SongPal“
Показва се общ преглед на устройствата
в до маш нат а мр ежа . Мо жет е да изб ер ете
аудиоустройство за възпроизвеждане или
група аудиоустройства чрез SongPal Link
(функция за няколко помещения).
Можете да изберете звукоизточници за
възпроизвеждане от списъка с избираеми
звукоизточници. Освен това можете да правите
различни настройки за звук/мрежа ан
аудиоустройството.
Какво можете да
правите със SongPal
SongPal е приложение за управление на
аудиоустройства Sony, съвместими със
SongPal, чрез вашия смартфон/iPhone.
Потърсете SongPal в Google Play™
или App Store и го изтеглете.
Изтеглянето на това приложение на
вашия смартфон/iPhone предоставя
посоченото по-долу.
Музикална услуга*
Можете да конфигурирате
първоначалните настройки за
използване на музикални услуги.
За да се насладите на музикални услуги,
е нужно допълнително приложение.
могат да бъдат променяни, спирани
или прекратявани без предварително
уведомление. Sony не носи никаква
отговорност за такива ситуации.
Какво можете да управлявате
спомощтана SongPal зависи
от свързаното устройство.
Спецификацията и дизайнът на
приложението могат да бъдат
променяни без предупреждение.
Информация за „SongPal“
Управление на устройствата
вдомашнатамрежа
Можете да възпроизвеждате музика,
съхранявана в компютъра или на
DLNA сървър, по мрежата.
Посочените по-долу функции могат
да бъдат управлявани от системата,
но също и чрез SongPal.
Управление на CD: Можете да
възпроизвеждате CD.
Управление на устройство, свързано
чрез USB: Можете да възпроизвеждате
музика от устройство, свързано към
порта (USB FRONT).
Управление на радио: Можете да
приемате радиостанция.
* В зависимост от държавата и региона
музикалните услуги и периодът на достъп до
тях може да се различават. За някои услуги
е необходима отделна регистрация. Може да
е необходима актуализация на устройството.
Услугите, предоставяни от трети страни,
За подробности вижте Помощта
за SongPal.
http://info.songpal.sony.net/help/
13
BG
Забележка
Съвет
Забележка
Слушане на компактдиск
Страна с етикет
(отпечатана страна)
(отваряне/затваряне)
Режим на възпроизвеждане
Натиснете , след като „Reading“ изчезне
от дисплея.
Възпроизвеждане
на CD-DA/MP3 диск
Натиснете FUNCTION, за да
1
изберете „CD“.
Натиснете (отваряне/
2
затваряне), за да отворите
тавата на диска.
Поставете компактдиск
3
в тавата със страната с етикета
(отпечатана страна) нагоре.
За изваждане на компактдиска
Натиснете (отваряне/затваряне)
на устройството.
Системата се включва и тавата на диска
се отваря автоматично при натискане
на (отворено/затворено), когато
системата е изключена.
Не зареждайте компактдиск с нестандартна
форма (напр. сърце, квадрат, звезда). Това
може да причини непоправима повреда
на системата.
Не използвайте компактдиск с лепенка,
стикери или лепило върху него, тъй като
това може да причини неизправност.
Когато изваждате диск, не докосвайте
повърхността му.
За промяна на режима
на възпроизвеждане
Режимът на възпроизвеждане ви
позволява да възпроизвеждате една
и съща музика многократно или да
я слушате в произволен ред.
Натиснете (отваряне/
4
затварряне), за да затворите
тавата на диска.
Натиснете
5
(възпроизвеждане/пауза).
Възпроизвеждането се стартира.
Бутонът на дистанционното
управление или устройството ви
позволява бързо да превъртате
14
назад/напред, да избирате запис,
файл или папка (за MP3 диск) и др.
BG
Натиснете , за да спрете
1
възпроизвеждането.
Ако в стъпка 4 изберете „Repeat“,
не е необходимо да спирате
възпроизвеждането.
Натиснете MENU.
2
Натиснете /, за да изберете
3
„CD Menu“, след което
натиснете ENTER.
Натиснете /, за да изберете
4
„Playmode“ или „Repeat“, след
което натиснете ENTER.
Натиснете /, за да изберете
5
режима на възпроизвеждане,
след което натиснете ENTER.
Можете да избирате от следните режими
на възпроизвеждане.
Playmode
Режим на
възпроизвеждане
NormalВъзпроизвежда
Folder*Възпроизвежда
ShuffleВъзпроизвежда
Folder Shuffle*Възпроизвежда
ProgramВъзпроизвежда
* Само по време на възпроизвеждане на MP3
диск. При възпроизвеждане на CD (CD-DA)
този режим ще работи по същия начин
като пери нормално възпроизвеждане
или разбъркано възпроизвеждане.
Ефект
запис или файл.
всички записи
в избраната папка.
„FLDR“ свети на
дисплея.
всички записи
или файлове
в произволен ред.
„SHUF“ свети на
дисплея.
всички записи или
файлове в избраната
папка в произволен
ред. „FLDR. SHUF“
свети на дисплея.
програмираните
записи или файлове.
„PGM“ свети на
дисплея. За
подробности вижте
„Създаване на ваша
собствена програма
(възпроизвеждане на
програма)“ (стр. 16).
Повотрение
Режим на
възпроизвеждане
All (многократно
възпроизвеждане
на всички записи)
One (многократно
възпроизвеждане
на един запис)
OffОтменя
Ефект
Системата
възпроизвежда
многократно всички
записи от даден диск
или папка. „“ свети
на дисплея.
Системата
възпроизвежда
многократно
избрания запис.
„1“ свети на
дисплея.
многократното
възпроизвеждане.
Забележки относно възпроизвеждането
на MP3 дискове
Не запаметявайте ненужни папки или
файлове на диск с MP3 файлове.
Системата може да възпроизвежда
само MP3 файлове с разширение
„.mp3“.
Дори ако името на файла
е с разширение „.mp3“, но той
не е аудио MP3 файл, при
възпроизвеждането може да
се получи силен шум, който да
причини повреда на системата.
Максималният брой MP3 папки
и файлове, съвместим със системата, е:
999* папки (включително
основната папка);
999 файла;
250 файла в една папка;
8 нива на папките (в дървовидната
структура на файловете).
* Това включва папките, в които няма MP3
или други файлове. Броят на папките,
които системата може да разпознае,
има вероятност да е по-малък от
действителния в зависимост от
структурата на папките.
Не може да се гарантира съвместимост
с всички софтуери за кодиране/
запис на MP3, CD-R/RW устройства
и носители за запис. Несъвместимите
MP3 дискове може да произведат шум,
прекъснат звук или изобщо да не се
възпроизведат.
Слушане на компактдиск
15
BG
Създаване на ваша
Съвет
Забележка
Номер на
избрания
запис или файл
Общо време на
възпроизвеждане на
избрания запис или файл
собствена програма
Натиснете .
4
Започва възпроизвеждането
на програмата ви от записи
или файлове.
(възпроизвеждане
на програма)
Възпроизвежда програмирания запис
или файл от компактдиск.
В стъпка 5 на раздел
1
„За промяна на режима на
възпроизвеждане“ (стр. 14)
изберете „Program“, след
което натиснете ENTER.
Когато използвате MP3 диск,
2
натиснете /, за да изберете
папката със записите или
файловете, които искате да
програмирате.
Ако искате да възпроизведете всички
записи или файлове от папката,
натиснете ENTER.
Натиснете /, за да
3
изберете желания запис
или файл, след което
натиснете ENTER.
За отмяна на
възпроизвеждането
на програма
В стъпка 1 изберете „Normal“ за „Program“,
след което натиснете ENTER.
За изтриване на програмиран
запис, файл или папка
Натиснете при спрян плейър. С всяко
натискане на бутона се изтрива последно
програмираният запис, файл или папка.
Когато бъдат изтрити всички
програмирани записи, файлове
или папки, се показва „No Step“.
Можете да програмирате до 25 записа, файла
или папки. Ако се опитате да програмирате
повече от 25 записа, файла или папки, ще се
покаже „Step Full!“. В такъв случай изтрийте
ненужните записи.
За да възпроизведете отново същата
програма, натиснете .
Ако след програмирането извадите диска
или изключите захранващия кабел, всички
програмирани записи, файлове или папки
се изтриват.
BG
16
Повторете стъпките по-горе, за да
програмирате други записи или
файлове.
Слушане на радио
Настройване на
радиостанция
Натиснете FUNCTION
1
неколкократно, за да изберете
„TUNER FM“ или „TUNER AM“
(CMT-SX7) или „DAB“ или
„TUNER FM“ (CMT-SX7B).
Натиснете и задръжте /,
2
докато индикацията за
честотата на дисплея не
започне да се променя, след
което освободете бутона.
Когато бъде настроена радиостанция
(Автоматично сканиране),
търсенето спира автоматично, а на
дисплея се появява „STEREO“ (при
приемане на FM стерео излъчване).
Ръчна настройка
Натиснете многократно /,
за да настроите желаната станция.
Забележки относно DAB/DAB+ станциите
(само за CMT-SX7B)
Когато настроите станция,
предоставяща услуги RDS, се извежда
информация от предаванията, като
например име на услугата или на
станцията.
Когато настройвате DAB/DAB+ станция,
може да минат няколко секунди,
преди да чуете звук.
След края на вторичната услуга
основната се приема автоматично.
Този тунер не поддържа услуги за
пренос на данни.
Ако приемането на FM
стереопредаване е шумно
Изберете моноприемане чрез стъпките
по-долу. Това намалява шума.
1
Настройте желаната станция,
след което натиснете MENU.
2
Натиснете /, за да изберете
„Tuner Menu“, след което
натиснете ENTER.
3
Натиснете /, за да изберете
„FM Mode“, след това
натиснете ENTER.
4
Натиснете /, за да изберете
„Mono“, след което натиснете
ENTER.
За да приемете стеропредаване,
изберете „Stereo“ след Стъпка 4.
За промяна на интервала за AM
настройка (само за CMT-SX7)
Настройката по подразбиране на
интервала за AM настройка е 9 kHz
(или 10 kHz за някои области).
Използвайте бутоните на устройството,
за да извършите тази операция.
1
Натиснете неколкократно FUNCTION
на устройството, за да изберете
„TUNE R A M“.
2
Натиснете /, за да изключите
системата.
3
Натиснете и задръжте MENU, след
това натиснете / на устройството.
На дисплея се показва „Step 9k“ или
„Step 10k“.
Когато промените интервала, всички
предварително зададени AM станции
ще бъдат изтрити.
Слушане на радио
17
BG
Loading...
+ 37 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.