Sony CMT-SX7B Instructions for use [ro]

Sistem audio pentru
Introducere
locuinţă
Instrucţiuni de utilizare
Consultaţi Ghidul de pornire despre Wi-Fi (document separat) pentru informaţii despre cum puteţi asculta muzică stocată pe PC sau pe un alt dispozitiv, cu ajutorul reţelei Wi-Fi.
Ascultarea unui CD
Ascultarea de radio
Ascultarea unui fişier de pe un dispozitiv USB
Ascultarea de muzică de pe iPhone/iPad/iPod
Ascultarea de muzică de pe componente conectate
Ascultarea de muzică printr-o conexiune BLUETOOTH
Ascultarea de muzică prin intermediul unei reţele Wi-Fi
Informaţii suplimentare
Depanare
Măsuri de precauţie/ Specificaţii
CMT-SX7/SX7B
AVERTISMENT
Pentru a reduce riscul de incendiu, nu acoperiţi orificiul de ventilare al aparatului cu ziare, feţe de masă, draperii etc. Nu expuneţi aparatul la surse de flacără deschisă (de exemplu lumânări aprinse).
Pentru a reduce riscul de incendiu şi de electrocutare, evitaţi stropirea aparatului şi posibilitatea ca pe acesta să se scurgă lichide şi nu plasaţi pe aparat obiecte pline cu lichide, precum vazele.
Deoarece pentru deconectarea unităţii de la priză se foloseşte ştecărul principal, conectaţi unitatea la o priză CA uşor accesibilă. Dacă observaţi nereguli în funcţionarea unităţii, deconectaţi imediat ştecărul principal de la priza CA.
Nu instalaţi echipamentul într-un spaţiu închis, cum ar fi o bibliotecă sau un dulap încorporat.
Nu expuneţi bateriile sau aparatele cu baterii instalate la căldură excesivă, precum lumina directă a soarelui şi focul.
Unitatea rămâne sub tensiune chiar şi atunci când este oprită, atât timp cât este conectată la priza CA.
Presiunea fonică excesivă din căşti poate provoca pierderea auzului.
Doar pentru utilizare la interior.
Cabluri recomandate
Trebuie utilizate cabluri şi conectori ecranaţi şi împământaţi corespunzător pentru cuplarea la computerele gazdă şi/sau periferice.
ATE NŢIE
Utilizarea de instrumente optice cu acest produs măreşte riscul de pierdere a vederii.
Acest aparat este clasificat ca fiind un produs LASER din CLASA 1. Acest marcaj este amplasat în exterior, pe partea din spate.
Aviz pentru clienţi: următoarele informaţii sunt valabile doar în cazul echipamentelor vândute în statele ce aplică directivele UE.
Acest produs a fost fabricat de sau în numele Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Întrebările referitoare la modul în care acest produs respectă legislaţia Uniunii Europene trebuie să fie adresate reprezentantului autorizat, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Comunicaţi orice probleme legate de service sau garanţie la adresele oferite în documentele separate de service sau garanţie.
Acest produs este destinat utilizării în următoarele ţări: AT, BE, BG, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IS, IE, IT, LV, LI, LT, LU, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SK, SI, ES, SE, CH, GB, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosovo
Prin prezenta, Sony Corporation declară că acest echipament este în conformitate cu cerinţele de bază şi cu alte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/CE. Pentru detalii, vă rugăm să accesaţi următorul URL: http://www.compliance.sony.de/
Banda 5.150 MHz - 5.350 MHz este restricţionată doar la operaţiile de interior.
Acest echipament a fost testat şi s-a constatat că respectă limitele specificate în Regulamentul privind compatibilitatea electromagnetică, utilizând un cablu de conectare mai scurt de 3 metri.
Casarea bateriilor şi echipamentelor electrice şi electronice uzate (valabil în ţările Uniunii Europene şi în alte ţări din Europa care au sisteme de colectare diferenţiată)
Acest simbol prezent pe produs, pe baterie sau pe ambalaj indică faptul că produsul şi bateria nu trebuie tratate ca deşeuri menajere. Este posibil ca pe anumite baterii, acest simbol să fie utilizat în combinaţie cu un simbol chimic. Se adaugă simbolurile chimice pentru mercur (Hg) sau plumb (Pb) dacă bateria conţine mai mult de 0,0005% mercur sau 0,004% plumb. Asigurându-vă că aceste produse şi baterii sunt eliminate în mod corect veţi ajuta la prevenirea eventualelor consecinţe negative asupra mediului şi sănătăţii umane, consecinţe ce ar putea rezulta altfel din manipularea incorectă a deşeurilor. Reciclarea materialelor contribuie la conservarea resurselor naturale.
RO
2
În cazul produselor care, din motive de siguranţă, de performanţă sau de integritate a datelor, necesită o conexiune permanentă la o baterie încorporată, aceasta trebuie înlocuită doar de către personal de service calificat. Pentru a vă asigura că bateria şi echipamentele electrice şi electronice vor fi tratate în mod corespunzător, predaţi aceste produse la sfârşitul duratei de exploatare la punctul de colectare relevant pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice. Pentru toate celelalte baterii, consultaţi secţiunea referitoare la modul de eliminare în siguranţă a bateriilor din produs. Predaţi bateriile la punctul de colectare relevant pentru reciclarea bateriilor uzate. Pentru informaţii mai detaliate referitoare la reciclarea acestui produs sau a bateriilor, contactaţi autorităţile locale, serviciul local de eliminare a deşeurilor menajere sau magazinul de la care aţi achiziţionat produsul sau bateria.

Înainte de utilizarea acestui sistem

Defecţiunile ce apar în timpul utilizării normale a sistemului vor fi reparate de Sony conform condiţiilor specificate în garanţia limitată pentru acest sistem. Totuşi, compania Sony nu va fi răspunzătoare pentru nicio consecinţă determinată de imposibilitatea de redare din cauza unui sistem deteriorat sau defect.
Discuri muzicale codificate cu tehnologii de protejare a drepturilor de autor
Acest produs este proiectat pentru redarea de discuri conforme standardului Compact Disc (CD). În ultimul timp, unele companii de înregistrări comercializează diverse discuri muzicale codificate cu tehnologii de protejare a drepturilor de autor. Reţineţi că printre aceste discuri există unele care nu sunt conforme standardului CD şi nu pot fi redate cu acest produs.
Note cu privire la suporturile DualDisc
Un suport DualDisc este un disc cu două feţe, care combină material înregistrat DVD pe o faţă şi material audio digital pe cealaltă faţă. Totuşi, deoarece partea cu materialul audio nu este conformă standardului Compact Disc (CD), nu se garantează redarea pe acest produs.
RO
3

Documente furnizate

Instrucţiuni de utilizare (acest document)
Explică informaţiile importante privind siguranţa, metoda de conectare prin BLUETOOTH, depanarea etc.
Ghidul de pornire despre Wi-Fi (document separat)
Explică cum puteţi asculta muzică stocată pe computer sau pe un alt dispozitiv, cu ajutorul reţelei Wi-Fi.
Ghid de asistenţă (document web accesibil de pe computer/smartphone)
Explică detalii cu privire la sistem, conectarea în reţea şi metoda de redare pentru fiecare SO/dispozitiv, conexiunea LAN wireless etc.
http://rd1.sony.net/help/speaker/cmt-sx7/h_zz/
RO
4
Cuprins
Înainte de utilizarea acestui sistem ........................................................3
Documente furnizate............................................................................. 4
Introducere
Localizarea şi funcţiile comenzilor......................................................... 8
Introducerea bateriilor...........................................................................11
Despre SongPal
Ce puteţi face cu SongPal ..................................................................... 12
Ascultarea unui CD
Redarea unui disc
CD-DA/MP3....................................................................................... 13
Pentru a modifica modul de redare.................................................. 13
Crearea propriului program (Redare programată)................................15
Ascultarea de radio
Prinderea unui post de radio ................................................................16
Presetarea posturilor de radio .............................................................. 17
Executarea manuală a scanării automate DAB
(doar pentru CMT-SX7B)
............................................................. 17
Ascultarea unui fişier de pe un dispozitiv USB
Redarea unui fişier de pe un dispozitiv USB .........................................18
Conectarea unui dispozitiv USB la portul USB de pe partea
frontală a unităţii
Conectarea unui dispozitiv USB la portul USB din spatele unităţii.........19
Formate audio care pot fi redate......................................................19
.......................................................................18
Ascultarea de muzică de pe iPhone/iPad/iPod
Redarea printr-o conexiune USB ......................................................... 20
Redarea printr-o conexiune wireless (AirPlay)..................................... 20
RO
5
Ascultarea de muzică de pe componente conectate
Redarea de muzică de pe componente conectate...............................21
Redarea unei componente conectate la mufa OPTICAL IN ..................21
Redarea unei componente conectate la mufa LINE IN.........................21
Ascultarea de muzică printr-o conexiune BLUETOOTH
Împerecherea sistemului cu un dispozitiv BLUETOOTH
şi ascultarea de muzică.................................................................... 22
Ascultarea de muzică pe un dispozitiv înregistrat.............................. 23
Ascultarea de muzică cu o singură atingere (NFC)............................... 24
Redarea cu un codec de sunet de înaltă calitate (AAC/LDAC)............. 25
Ascultarea de muzică prin intermediul unei reţele Wi-Fi
Alegerea metodei de conectare la reţea ............................................. 26
Conectarea la un computer.................................................................. 27
Ascultarea aceleiaşi muzici pe boxele multiple
(funcţia SongPal Link) ....................................................................... 28
Ascultarea de servicii de muzică diverse de pe internet ..................... 29
Informaţii suplimentare
Setarea funcţiei standby automat ....................................................... 30
Setarea modului standby BLUETOOTH/reţea .......................................31
Setarea semnalului wireless pe ON/OFF...............................................31
Reglarea sunetului............................................................................... 32
Setarea ceasului................................................................................... 32
Utilizarea temporizatoarelor................................................................ 33
Setarea temporizatorului de oprire.................................................. 33
Setarea temporizatorului de redare................................................. 33
Actualizarea software-ului................................................................... 34
RO
6
Depanare
Depanare ............................................................................................. 36
Mesaje.................................................................................................. 42
Măsuri de precauţie/Specificaţii
Măsuri de precauţie............................................................................. 43
Dispozitive şi versiuni compatibile ...................................................... 44
iPhone/iPad/iPod sau iTunes ......................................................... 44
Dispozitiv DLNA ............................................................................ 45
Dispozitiv USB .............................................................................. 45
Dispozitiv BLUETOOTH................................................................... 45
Tehnologia BLUETOOTH wireless......................................................... 46
Specificaţii.............................................................................................47
RO
7

Introducere

Localizarea şi funcţiile comenzilor

Notă
Acest manual explică, în principal, operaţiile efectuate cu ajutorul telecomenzii, însă
aceleaşi operaţii pot fi realizate şi cu ajutorul butoanelor de pe unitate, care au aceleaşi nume sau nume similare.
Unitate (faţă)
Butonul / (pornire)
Utilizaţi-l pentru a porni şi opri alimentarea.
Indicator standby
Luminează galben-verde atunci când alimentarea este pornită. Se stinge atunci când alimentarea este oprită. Indicatorul clipeşte cu culoarea roşie dacă sistemul detectează o anomalie (pagina 36). Dacă sistemul este în modul standby BLUETOOTH/reţea, indicatorul luminează portocaliu.
Butonul (redare/pauză)
Utilizaţi-l pentru a porni sau pentru a întrerupe redarea.
Fereastra de afişajN-Mark
Amplasaţi un dispozitiv smartphone/o tabletă prevăzut(ă) cu funcţia NFC în apropierea acestei mărci pentru a executa înregistrarea, conectarea sau deconectarea BLUETOOTH cu o singură atingere (pagina 24).
RO
8
Butonul MENU
Utilizaţi-l pentru a afişa meniul. Apăsaţi / pentru a selecta elementele din meniu.
Butonul BACK
Utilizaţi-l pentru a vă întoarce la afişajul anterior.
Butonul rotativ / (anteriorul/
următorul)/TUNING –/+
Utilizaţi-l pentru a ajunge la punctul de
început al unei piese sau al unui fişier.
Utilizaţi-l pentru a prinde un post de
radio dorit.
Butonul PUSH ENTER
Utilizaţi-l ca pe un buton ENTER.
Senzor la distanţăButonul rotativ VOLUME
Utilizaţi-l pentru a regla volumul.
Butonul (deschidere/închidere)
Utilizaţi-l pentru a deschide sau pentru a închide tava discului.
Tavă disc
Aşezaţi aici un CD cu eticheta orientată în sus.
Portul (USB FRONT)
Conectaţi un dispozitiv USB (pagina 18).
Mufa (căşti)
Utilizaţi-o pentru a conecta căştile.
Tele comanda
Butonul / (pornire)
Utilizaţi-l pentru a porni şi opri alimentarea.
Butonul //ENTER
Apăsaţi / pentru a selecta un element, după care apăsaţi ENTER pentru accesare. Utilizaţi / pentru a selecta un folder (album) de pe un disc MP3 sau un dispozitiv USB.
Butonul
Utilizaţi-l pentru a regla volumul.
Butonul
Utilizaţi-l pentru a dezactiva temporar sunetul. Apăsaţi butonul din nou pentru a restaura sunetul.
(volum) +/–
(dezactivare sunet)
Butonul (oprire)
Utilizaţi-l pentru a opri redarea.
Butoanele / (anteriorul/
următorul, PRESET –/+)
Utilizaţi-le pentru a ajunge la punctul
de început al unei piese sau al unui fişier.
Utilizaţi-le pentru a selecta numărul
presetat al unui post de radio prins.
Butoanele / (derulare rapidă înapoi/înainte, TUNING –/+)
Utilizaţi-le pentru a derula rapid înapoi
sau înainte o piesă sau un fişier.
Utilizaţi-le pentru a prinde un post
de radio dorit.
Butonul (redare/pauză)
Utilizaţi-l pentru a porni sau pentru a întrerupe redarea.
Butonul CLEARAUDIO+
Setaţi sunetul la setările recomandate de Sony.
Butonul BACK
Utilizaţi-l pentru a reveni la starea anterioară.
Butonul MENU
Utilizaţi-l pentru a afişa meniul. Apăsaţi / pentru a selecta elementele din meniu.
Butonul FUNCTION
Apăsaţi-l pentru a schimba funcţiile. Fiecare apăsare trece la funcţia următoare în această ordine: CD USB FRONT USB REAR BLUETOOTH DAB* TUNER FM TUNER AM* OPTICAL IN LINE IN NETWORK
* DAB este disponibil doar pentru CMT-SX7B
şi TUNER AM este numai pentru CMT-SX7.
Butonul DISPLAY
Utilizaţi-l pentru a modifica informaţiile afişate în fereastra de afişaj atunci când alimentarea este pornită. Un caracter de subliniere „_” este afişat în locul unui caracter nerecunoscut. Dacă apăsaţi acest buton atunci când alimentarea este oprită, se afişează ceasul. În schimb, dacă apăsaţi acest buton cât timp este activat modul standby BLUETOOTH/reţea, ceasul nu este afişat.
RO
9
Introducere
Unitate (spate)
Notă
CMT-SX7
CMT-SX7B
conector – (negru)
conector + (roşu)
Boxă dreapta
Boxă stânga
Cabluri pentru boxe (furnizate)
Conectori SPEAKERS L/R (stânga/
dreapta)
Conectaţi fiecare boxă conform ilustraţiei de mai jos.
Conectaţi cablurile pentru boxe cât timp
sistemul este oprit.
Antenă LAN wireless
Dacă folosiţi funcţia de reţea wireless, aşezaţi antena conform ilustraţiei.
RO
10
Mufa LINE IN (intrare externă)
Conectaţi-o la o mufă de ieşire de la componentele externe opţionale cu un cablu de conectare audio (nefurnizat).
AM ANTENNA (doar pentru CMT-SX7)
Conectaţi antena cadru pentru AM.
FM ANTENNA (doar pentru CMT-SX7)
Conectaţi antena FM.
DAB/FM ANTENNA (doar pentru
CMT-SX7B)
Conectaţi antena FM. Vă recomandăm să utilizaţi cablul RF opţional pentru conexiunea DAB.
Notă
Găsiţi un loc şi o orientare care să asigure
Notă
Notă
Veder e latera lă
Rabataţi ambele componente ale soclului.
Apăsaţi până se aude un clic.
o recepţie bună şi apoi fixaţi antenele pe o suprafaţă stabilă (fereastră, perete etc).
Ţineţi antenele departe de unitate, de cablul
de alimentare şi de celelalte componente AV pentru a evita preluarea de zgomot.
Fixaţi capătul antenei cu fir FM cu bandă adezivă.
Conector LAN
Conectaţi echipamentele de reţea cu un cablu LAN (nefurnizat) (pagina 27).
Cablu de alimentare CA
Pentru a pregăti antena cadru pentru AM (doar pentru CMT-SX7)
1
Rabataţi soclul antenei aşa cum se vede în ilustraţie.
2
Ataşaţi partea proeminentă a cadrului pe soclul antenei.
Mufa AUDIO IN (intrare externă)
Conectaţi-o la o mufă de ieşire de la componentele externe opţionale cu un cablu optic (nefurnizat).
Sistemul nu este compatibil decât cu formatul
PCM. Setaţi formatul de ieşire al componentei externe la PCM.
Portul (USB REAR)
Conectaţi un computer sau un WALKMAN® compatibil cu High-Resolution Audio. Utilizaţi cablul USB (nefurnizat) (pagina 19). Atunci când conectaţi un WALKMAN® la unitate, utilizaţi un cablu WM-PORT* cu adaptor USB opţional pentru High­Resolution Audio (nefurnizat) şi cablul USB (nefurnizat). Îl puteţi utiliza şi ca DAC USB.
* Cablul WM-PORT cu adaptor USB opţional
pentru High-Resolution Audio poate fi comandat de la cel mai apropiat distribuitor Sony.

Introducerea bateriilor

Introduceţi cele două baterii R03 (dimensiunea AAA) furnizate, cu partea înainte, potrivind polarităţile după cum se arată mai jos.
În condiţii de utilizare normală, bateriile ar
trebui să dureze circa 6 luni.
Nu combinaţi o baterie veche cu una nouă
şi nu combinaţi tipuri diferite de baterii.
Dacă nu utilizaţi telecomanda pentru o perioadă
de timp mai îndelungată, scoateţi bateriile pentru a evita deteriorările provocate de scurgerea electrolitului din baterii şi de corodare.
11
RO
Introducere

Despre SongPal

Se afişează prezentarea generală a dispozitivelor de pe reţeaua de domiciliu. Puteţi selecta dispozitivul audio pe car e do riţ i să îl r eda ţi s au s ă gr upa ţi d isp ozi tiv ele audio folosind SongPal Link (funcţia camere multiple).
Puteţi selecta sursele de sunet pentru redare din lista de surse de sunet care pot fi selectate. De asemenea, puteţi efectua diverse setări de sunet/de reţea pentru dispozitivul audio.

Ce puteţi face cu SongPal

SongPal este o aplicaţie care controlează diferite dispozitive audio Sony compatibile cu SongPal, cu ajutorul dispozitivului smartphone/iPhone.
Căutaţi SongPal pe Google Play™ sau în App Store şi descărcaţi-l.
Descărcarea acestei aplicaţii pe dispozitivul smartphone/iPhone vă furnizează următoarele beneficii.
Serviciu de muzică*
Puteţi configura setările iniţiale pentru utilizarea serviciilor de muzică. Pentru a vă bucura de serviciile de muzică, este necesară o aplicaţie terţă.
Funcţiile pe care le puteţi controla cu SongPal variază în funcţie de dispozitivul conectat. Designul şi specificaţiile aplicaţiei se pot modifica fără notificare prealabilă.
Controlarea dispozitivelor din reţeaua de domiciliu
Puteţi reda muzică stocată pe PC sau serverul DLNA din reţea.
Puteţi opera următoarele funcţii de pe sistem, dar şi cu ajutorul SongPal.
Operarea unui CD: Puteţi reda un CD.
Controlarea unui dispozitiv conectat prin USB: Puteţi reda muzica de pe un dispozitiv conectat la portul
(USB FRONT).
Operarea radioului: Puteţi recepţiona
postul de radio.
* În funcţie de ţară şi regiune, serviciile de muzică
şi perioada lor de disponibilitate pot să difere. Anumite servicii necesită o înregistrare separată. Poate fi necesară o actualizare a dispozitivului. Serviciile furnizate de terţi pot fi modificate, suspendate sau revocate fără notificare prealabilă. Sony nu îşi asumă nicio răspundere în astfel de situaţii.
RO
12
Consultaţi secţiunea de asistenţă din
SongPal pentru mai multe detalii.
http://info.songpal.sony.net/help/
Notă
Sfat
Notă

Ascultarea unui CD

Etichetă (partea imprimată)
(deschidere/închidere)
Mod de redare
Pentru a scoate CD-ul
Apăsaţi (deschidere/închidere) de pe unitate.

Redarea unui disc CD-DA/MP3

Apăsaţi FUNCTION pentru
1
aselecta „CD”.
Apăsaţi  (deschidere/închidere)
2
pentru a deschide tava discului.
Aşezaţi un disc pe tava discului
3
cu eticheta (faţa imprimată) orientată în sus.
Sistemul porneşte automat şi tava discului se
deschide, dacă apăsaţi (deschidere/închidere) când sistemul este oprit.
Nu introduceţi un CD cu forme care nu sunt
standard (de ex., inimă, pătrat, stea). În caz contrar, sistemul poate suferi daune ireparabile.
Nu utilizaţi un CD cu bandă adezivă, autocolant
sau pastă pe el, deoarece poate provoca defecţiuni.
Atunci când scoateţi un disc, nu atingeţi
suprafaţa discului.

Pentru a modifica modul de redare

Modul de redare vă permite să redaţi aceeaşi muzică în mod repetat sau amestecat.
Apăsaţi pentru a opri redarea.
1
Dacă selectaţi „Repeat” la pasul 4, nu trebuie să opriţi redarea.
Ascultarea unui CD
Apăsaţi  (deschidere/închidere)
4
pentru a închide tava discului.
Apăsaţi (redare/pauză).
5
Porneşte redarea. Butoanele de pe telecomandă sau unitate vă permit să derulaţi rapid înapoi/ înainte, să selectaţi o piesă, un fişier sau un folder (pentru discuri MP3) etc.
Apăsaţi după ce de pe fereastra de afişaj
a dispărut „Reading”.
Apăsaţi MENU.
2
Apăsaţi / pentru a selecta „CD
3
Menu”, după care apăsaţi ENTER.
Apăsaţi / pentru a selecta
4
„Playmode” sau „Repeat”, după care apăsaţi ENTER.
Apăsaţi / pentru a selecta
5
modul de redare, după care apăsaţi ENTER.
13
RO
Puteţi selecta următoarele moduri de redare.
Playmode
Mod de redare Efect Normal Redă o piesă sau un fişier. Folder* Redă toate piesele din
folderul selectat. „FLDR” se aprinde în fereastra de afişaj.
Shuffle Redă toate piesele
sau fişierele în ordine aleatorie. „SHUF” se aprinde în fereastra de afişaj.
Folder Shuffle* Redă toate piesele sau
fişierele din folderul selectat în ordine aleatorie. „FLDR. SHUF” se aprinde în fereastra de afişaj.
Program Redă piesele sau fişierele
programate. „PGM” se aprinde în fereastra de afişaj. Pentru detalii, consultaţi „Crearea propriului program (Redare programată)” (pagina 15).
* Numai în timpul redării discurilor MP3. Atunci
când redaţi un CD (CD-DA), acest mod va funcţiona la fel ca modul normal de redare sau modul de redare amestecată.
Numărul maxim de foldere şi fişiere
MP3 compatibile cu acest sistem este:
999* foldere (inclusiv folderul rădăcină)999 fişiere 250 fişiere într-un singur folder8 niveluri de foldere (structură
arborescentă de fişiere)
* Aceasta include foldere care nu conţin fişiere
MP3 sau de alt tip. Numărul de foldere pe care le poate recunoaşte sistemul poate fi mai mic decât numărul real de foldere, în funcţie de structura folderelor.
Nu poate fi garantată compatibilitatea cu
toate software-urile de codificare/scriere MP3, cu toate unităţile CD-R/RW şi cu toate suporturile de înregistrare. Discurile MP3 incompatibile pot produce zgomot sau sunete întrerupte, sau este posibil să nu fie redate deloc.
Repeat
Mod de redare Efect All (Redă în mod
repetat toate piesele)
One (Redă în mod repetat o singură piesă)
Off Revocă redarea repetată.
Sistemul redă toate piesele de pe un disc sau dintr-un folder în mod repetat. „ ” se aprinde în fereastra de afişaj.
Sistemul redă în mod repetat piesa selectată. „ 1” se aprinde în fereastra de afişaj.
Notă cu privire la redarea discurilor MP3
Nu salvaţi foldere sau fişiere inutile pe
un disc cu fişiere MP3.
Sistemul poate reda doar fişiere MP3
care au extensia de fişier „.mp3”. Chiar dacă numele fişierului are extensia „.mp3”, dacă acesta nu este un fişier audio MP3, redarea fişierului poate genera un zgomot puternic care poate deteriora sistemul.
RO
14
Crearea propriului
Sfat
Notă
Număr fişier sau piesă selectat(ă)
Durata totală de redare pentru fişierul sau piesa selectat(ă)
program (Redare programată)
Redă piesa sau fişierul programat de pe un CD.
Selectaţi „Program” la pasul 5
1
din „Pentru a modifica modul de redare” (pagina 13), după care apăsaţi ENTER.
Atunci când utilizaţi un disc MP3,
2
apăsaţi / pentru a selecta folderul care conţine piesele sau fişierele pe care doriţi să le programaţi.
Dacă doriţi să redaţi toate piesele sau fişierele din folder, apăsaţi ENTER.
Pentru a şterge o piesă, un fişier sau un folder programat(ă)
Apăsaţi cât timp redarea este oprită. De fiecare dată când apăsaţi pe buton, ultima piesă, ultimul fişier sau ultimul folder programat(ă) va fi şters(ştearsă). După ştergerea tuturor pieselor, fişierelor sau folderelor programate, pe ecran apare „No Step”.
Se pot programa cel mult 25 de piese, fişiere sau
foldere. Dacă încercaţi să programaţi mai mult de 25 de piese, fişiere sau foldere, pe ecran se va afişa „Step Full!”. În acest caz, ştergeţi piesele inutile.
Pentru a reda din nou acelaşi program,
apăsaţi .
Dacă discul este scos sau cablul de alimentare
este deconectat după programare, toate piesele, fişierele şi folderele programate sunt şterse.
Ascultarea unui CD
Apăsaţi / pentru
3
a selecta piesa sau fişierul dorit, după care selectaţi ENTER.
Repetaţi paşii de mai sus pentru a programa alte piese sau fişiere.
Apăsaţi .
4
Piesele sau fişierele programate încep să fie redate.
Pentru a revoca redarea programată
La pasul 1, selectaţi „Normal” pentru „Program”, apoi apăsaţi ENTER.
15
RO

Ascultarea de radio

Prinderea unui post de radio

Apăsaţi FUNCTION pentru a
1
selecta „TUNER FM” sau „TUNER AM” (CMT-SX7) sau „DAB” sau „TUNER FM” (CMT-SX7B).
Ţineţi apăsat / până când
2
începe să se schimbe indicatorul de frecvenţă de pe fereastra de afişaj, după care eliberaţi butonul.
Căutarea se opreşte automat atunci când este prins un post de radio (Scanare automată) şi pe afişaj apare „STEREO” (atunci când este recepţionată o transmisie FM stereo).
Căutare manuală
Apăsaţi în mod repetat / pentru a prinde postul dorit.
Notă cu privire la posturile DAB/DAB+ (doar pentru CMT-SX7B)
Atunci când prindeţi un post care oferă
servicii RDS, prin intermediul transmisiilor sunt oferite informaţii precum numele serviciului sau numele postului.
Atunci când prindeţi un post DAB/DAB+,
este posibil să dureze câteva secunde până se aude sunetul.
Serviciul primar este recepţionat automat
după terminarea serviciului secundar.
Acest tuner nu acceptă servicii de date.
Dacă recepţia unei transmisii FM stereo este zgomotoasă
Selectaţi recepţia monofonică, urmând paşii de mai jos. Această procedură reduce zgomotul.
1
Prindeţi postul dorit şi apăsaţi MENU.
2
Apăsaţi / pentru a selecta „Tuner Menu”, după care apăsaţi ENTER.
3
Apăsaţi / pentru a selecta „FM Mode”, după care apăsaţi ENTER.
4
Apăsaţi / pentru a selecta „Mono”, după care apăsaţi ENTER.
Pentru a recepţiona transmisii stereo, selectaţi „Stereo” după pasul 4.
Pentru a modifica intervalul de acordare AM (doar pentru CMT-SX7)
Setarea implicită pentru intervalul de acord AM este de 9 kHz (sau 10 kHz pentru unele zone). Utilizaţi butoanele de pe unitate pentru a efectua această operaţie.
1
Apăsaţi în mod repetat butonul FUNCTION de pe unitate pentru a selecta funcţia „TU N ER AM”.
2
Apăsaţi / pentru a opri sistemul.
3
Ţineţi apăsat MENU şi apăsaţi butonul / de pe unitate.
Pe afişaj apare „Step 9k” sau „Step 10k”.
Dacă modificaţi intervalul, vor fi şterse toate posturile AM presetate.
16
RO
Loading...
+ 36 hidden pages