Sony CMT-SX7B Instructions for use [sk]

Domáci zvukový
Úvodné informácie
systém
Návod na použitie
Informácie o tom, ako počúvať hudbu uloženú v počítači alebo inom zariadení prostredníctvom siete Wi-Fi, nájdete v príručke pri spustení siete Wi-Fi (samostatný dokument).
Počúvanie diskov CD
Počúvanie rádia
Počúvanie súboru zo zariadenia USB
Počúvanie hudby zo zariadenia iPhone, iPad alebo iPod
Počúvanie hudby pomocou pripojených komponentov
Počúvanie hudby cez pripojenie BLUETOOTH
Počúvanie hudby prostredníctvom siete Wi-Fi
Ďalšie informácie
Riešenie problémov
Upozornenia a technické parametre
CMT-SX7/SX7B
VAROVANIE
Ventilačný otvor zariadenia nezakrývajte novinami, obrusmi, záclonami atď., aby ste predišli požiaru. Zariadenie nevystavujte zdrojom otvoreného ohňa (napríklad zapáleným sviečkam).
Zabráňte kvapkaniu a špliechaniu na zariadenie a neklaďte naň predmety naplnené vodou, napríklad vázy, aby ste predišli požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.
Keďže sa zariadenie odpája od elektrickej siete pomocou hlavnej zástrčky, pripojte ho k ľahko prístupnej sieťovej zásuvke. Ak spozorujete nezvyčajné fungovanie jednotky, okamžite odpojte hlavnú zástrčku od sieťovej zásuvky.
Zariadenie neinštalujte v stiesnených priestoroch, napríklad v knižnici alebo vo vstavanej skrini.
Batérie ani zariadenie s vloženými batériami nevystavujte nadmernej teplote, napríklad slnečnému žiareniu a ohňu.
Hoci je zariadenie vypnuté, nie je odpojené od elektrickej siete, kým je pripojené k sieťovej zásuvke.
Nadmerný akustický tlak v slúchadlách a náhlavných slúchadlách môže spôsobiť stratu sluchu.
Iba na používanie v interiéri.
Odporúčané káble
Hostiteľské počítače alebo periférne zariadenia pripájajte pomocou správne tienených a uzemnených káblov a konektorov.
UPOZORNENIE
Používanie optických prístrojov s týmto produktom zvyšuje nebezpečenstvo poškodenia zraku.
Toto zariadenie je klasifikované ako LASEROVÝ PRODUKT 1. TRIEDY. Toto označenie sa nachádza na zadnej vonkajšej časti.
Poznámka pre zákazníkov: Nasledujúce informácie sa vzťahujú len na zariadenia predávané vkrajinách, vktorých platia smernice EÚ.
Tento produkt bol vyrobený spoločnosťou alebo v mene spoločnosti Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonsko. Splnomocneným zástupcom pre otázky týkajúce sa súladu produktu s normami na základe právnych predpisov Európskej únie je spoločnosť Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. Ak máte otázky týkajúce sa servisu alebo záruky, obráťte sa na adresy uvedené v samostatnom servisnom alebo záručnom liste.
Produkt je určený na používanie v týchto krajinách: AT, BE, BG, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IS, IE, IT, LV, LI, LT, LU, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SK, SI, ES, SE, CH, GB, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosovo
Spoločnosť Sony Corp. týmto vyhlasuje, že zariadenie spĺňa základné požiadavky a ďalšie súvisiace ustanovenia smernice 1999/5/ES. Podrobnosti nájdete na tejto adrese URL: http://www.compliance.sony.de/
Pásmo 5 150 – 5 350 MHz je obmedzené iba na prevádzku v interiéri.
Pri testovaní tohto zariadenia sa zistilo, že spĺňa obmedzenia stanovené v smernici o elektromagnetickej kompatibilite pri pripojení pomocou kábla kratšieho ako tri metre.
Likvidácia nepotrebných batérií, elektrických a elektronických zariadení (predpisy platné v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom)
Tento symbol na produkte, batérii alebo na balení znamená, že s produktom a batériou nemožno zaobchádzať ako s domovým odpadom. Na určitých typoch batérií sa môže tento symbol používať spolu so symbolom chemickej značky. Symboly chemickej značky ortuti (Hg) alebo olova (Pb) sa k tomuto symbolu pridávajú v prípade, ak batéria obsahuje viac ako 0,0005 % ortuti alebo 0,004 % olova. Správnou likvidáciou týchto produktov a batérií zabránite možnému negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktorý by inak hrozil pri nesprávnej likvidácii batérií. Recyklácia týchto materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje.
SK
2
Ak sú produkty z bezpečnostných, prevádzkových dôvodov alebo z dôvodu integrity údajov trvalo pripojené k vstavanej batérii, takúto batériu by mal vymieňať len kvalifikovaný servisný personál. Po uplynutí životnosti batérie, elektrických a elektronických zariadení by ste mali tieto produkty odovzdať na príslušnom zbernom mieste určenom na recykláciu elektrických a elektronických zariadení, aby ste zaručili ich správnu likvidáciu. Informácie o iných typoch batérií nájdete v časti o bezpečnom vybratí batérie z produktu. Batériu odovzdajte v príslušnom zbernom mieste určenom na recykláciu nepotrebných batérií. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto produktu alebo batérie vám poskytne miestny mestský úrad, miestny úrad zodpovedný za odvoz domového odpadu alebo obchod, v ktorom ste produkt alebo batériu kúpili.

Pred používaním systému

Poruchy, ktoré sa vyskytnú počas bežného používania systému, spoločnosť Sony opraví v súlade s podmienkami uvedenými v obmedzenej záruke na tento systém. Spoločnosť Sony však nebude zodpovedať za žiadne následky vyplývajúce z nemožnosti prehrávať obsah v dôsledku poškodeného alebo nefunkčného systému.
Hudobné disky kódované pomocou technológií na ochranu autorských práv
Tento produkt je navrhnutý na prehrávanie diskov, ktoré spĺňajú štandard pre kompaktné disky (CD). V poslednom čase začali niektoré nahrávacie spoločnosti predávať rôzne hudobné disky kódované pomocou technológií na ochranu autorských práv. Medzi týmito diskami sa nachádzajú aj disky, ktoré nespĺňajú štandard pre disky CD, a preto ich možno nebudete môcť prehrať v tomto produkte.
Poznámky k diskom DualDisc
DualDisc je obojstranný disk, ktorého jedna strana obsahuje materiál nahratý vo formáte DVD a druhá strana digitálny zvukový materiál. Keďže však strana so zvukovým materiálom nespĺňa štandard pre kompaktné disky (CD), prehrávanie v tomto produkte sa nezaručuje.
SK
3

Dodané dokumenty

Návod na použitie (tento dokument)
Vysvetľuje dôležité bezpečnostné informácie, metódu pripojenia BLUETOOTH, riešenie problémov atď.
Príručka pri spustení siete Wi-Fi (samostatný dokument)
Vysvetľuje, ako počúvať hudbu uloženú v počítači alebo inom zariadení prostredníctvom siete Wi-Fi.
Príručka Pomocníka (webový dokument pre počítač/smartfón)
Vysvetľuje podrobné informácie o systéme, pripojenie k sieti a metódu prehrávania s každým operačným systémom alebo zariadením, pripojenie k bezdrôtovej sieti LAN atď.
http://rd1.sony.net/help/speaker/cmt-sx7/h_zz/
SK
4
Obsah
Pred používaním systému ......................................................................3
Dodané dokumenty............................................................................... 4
Úvodné informácie
Umiestnenie a funkcie ovládacích prvkov............................................. 8
Vloženie batérií .....................................................................................12
Informácie o aplikácii SongPal
Možnosti aplikácie SongPal.................................................................. 13
Počúvanie diskov CD
Prehrávanie disku CD-DA/MP3 ............................................................14
Zmena režimu prehrávania .............................................................14
Vytvorenie vlastného programu (naprogramované prehrávanie) .......16
Počúvanie rádia
Naladenie rozhlasovej stanice.............................................................. 17
Predvolenie rozhlasových staníc ..........................................................18
Manuálne spustenie automatického vyhľadávania staníc DAB
(iba model CMT-SX7B)
................................................................18
Počúvanie súboru zo zariadenia USB
Prehrávanie súboru zo zariadenia USB ............................................... 20
Pripojenie zariadenia USB k portu USB na prednej strane jednotky ..... 20
Pripojenie zariadenia USB k portu USB na zadnej strane jednotky........ 21
Formáty zvuku, ktoré možno prehrať................................................21
Počúvanie hudby zo zariadenia iPhone, iPad alebo iPod
Prehrávanie prostredníctvom pripojenia USB......................................22
Prehrávanie prostredníctvom bezdrôtového pripojenia (AirPlay)........22
SK
5
Počúvanie hudby pomocou pripojených komponentov
Prehrávanie hudby z pripojených komponentov................................ 23
Prehrávanie z komponentu pripojeného ku konektoru OPTICAL IN ..... 23
Prehrávanie z komponentu pripojeného ku konektoru LINE IN ........... 23
Počúvanie hudby cez pripojenie BLUETOOTH
Párovanie systému so zariadením BLUETOOTH
a počúvanie hudby ........................................................................... 24
Počúvanie hudby cez zaregistrované zariadenie............................... 25
Počúvanie hudby pomocou funkcie jedného dotyku (NFC)................. 26
Prehrávanie zvuku s vysokou kvalitou vo formáte kodeku
(AAC/LDAC)....................................................................................... 27
Počúvanie hudby prostredníctvom siete Wi-Fi
Výber metódy pripojenia k sieti ........................................................... 28
Pripojenie k počítaču............................................................................ 28
Počúvanie rovnakej hudby z viacerých reproduktorov
(funkcia SongPal Link) ......................................................................30
Počúvanie rôznych internetových hudobných služieb ........................ 30
Ďalšie informácie
Nastavenie funkcie automatického prepnutia
do pohotovostného režimu ..............................................................31
Nastavenie pohotovostného režimu BLUETOOTH alebo siete ............ 32
Nastavenie bezdrôtového signálu na hodnotu ON alebo OFF ............ 32
Nastavenie zvuku................................................................................. 33
Nastavenie hodín ................................................................................. 33
Používanie časovačov.......................................................................... 34
Nastavenie časovača automatického vypnutia ................................. 34
Nastavenie časovača prehrávania ...................................................34
Aktualizácia softvéru............................................................................ 35
SK
6
Riešenie problémov
Riešenie problémov..............................................................................37
Hlásenia ............................................................................................... 43
Upozornenia a technické parametre
Preventívne opatrenia ......................................................................... 44
Kompatibilné zariadenia a verzie ........................................................ 45
Zariadenie iPhone, iPad, iPod alebo aplikácia iTunes......................... 45
Zariadenie DLNA ...........................................................................46
Zariadenie USB ............................................................................. 46
Zariadenie BLUETOOTH ................................................................. 46
Bezdrôtová technológia BLUETOOTH ...................................................47
Technické údaje ................................................................................... 48
SK
7

Úvodné informácie

Umiestnenie a funkcie ovládacích prvkov

Poznámka
V tomto návode sa vysvetľuje najmä ovládanie pomocou diaľkového ovládača. Rovnaké
operácie sa však dajú vykonávať aj pomocou tlačidiel na jednotke, ktoré majú rovnaké alebo podobné názvy.
Jednotka (predná strana)
Tlačidlo / (napájanie)
Slúži na zapnutie alebo vypnutie napájania.
Indikátor pohotovostného režimu
Svieti nažltozeleno, keď je napájanie zapnuté. Zhasne, keď je napájanie vypnuté. Indikátor bliká načerveno, keď systém zistí nezvyčajné fungovanie (str. 37). Keď sa systém nachádza v pohoto­vostnom režime BLUETOOTH alebo siete, indikátor sa rozsvieti naoranžovo.
Tlačidlo (prehrávanie alebo
pozastavenie)
Slúži na spustenie alebo pozastavenie prehrávania.
Okno displeja
SK
8
Značka N-Mark
Umiestnením smartfónu alebo tabletu s funkciou NFC do blízkosti tejto značky vykonáte registráciu BLUETOOTH, pripojenie alebo odpojenie jedným dotykom (str. 26).
Tlačidlo MENU
Slúži na zobrazenie ponuky. Stláčaním tlačidiel / vyberajte položky v ponuke.
Tlačidlo BACK
Slúži na návrat na predchádzajúce zobrazenie.
Ovládač / (predchádzajúce
alebo nasledujúce)/TUNING –/+
Slúži na prechod na začiatok skladby
alebo súboru.
Slúži na naladenie požadovanej
rozhlasovej stanice.
Tlačidlo PUSH ENTER
Slúži ako tlačidlo ENTER.
Snímač diaľkového ovládačaOvládač VOLUME
Slúži na nastavenie hlasitosti.
Tlačidlo (otvorenie alebo zatvorenie)
Slúži na otvorenie alebo zatvorenie zásobníka diskov.
Zásobník diskov
Disk CD vložte tak, aby strana s etiketou smerovala nahor.
Port (USB FRONT)
Slúži na pripojenie zariadenia USB (str. 20).
Konektor (slúchadlá)
Slúži na pripojenie slúchadiel.
Diaľkový ovládač
Tlačidlo / (napájanie)
Slúži na zapnutie alebo vypnutie napájania.
Tlačidlo //ENTER
Stláčaním tlačidiel / vyberte položku. Stlačením tlačidla ENTER výber potvrďte. Stláčaním tlačidiel / vyberte priečinok (album) na disku MP3 alebo vzariadeníUSB.
Tlačidlo
Slúži na nastavenie hlasitosti.
Tlačidlo
Slúži na dočasné vypnutie zvuku. Ak chcete zvuk obnoviť, stlačte toto tlačidlo znova.
Tlačidlo (zastavenie)
Slúži na zastavenie prehrávania.
Tlačidlá / (predchádzajúce
alebo nasledujúce, PRESET –/+)
Slúžia na prechod na začiatok skladby
Slúžia na výber čísla predvoľby
Tlačidlá / (rýchle posunutie dozadu alebo dopredu, TUNING –/+)
Slúžia na posun skladby alebo súboru
Slúžia na naladenie požadovanej
Tlačidlo (prehrávanie alebo
pozastavenie)
Slúži na spustenie alebo pozastavenie prehrávania.
Tlačidlo CLEARAUDIO+
Slúži na nastavenie zvuku na hodnoty odporúčané spoločnosťou Sony.
Tlačidlo BACK
Slúži na návrat do predchádzajúceho stavu.
Tlačidlo MENU
Slúži na zobrazenie ponuky. Stláčaním tlačidiel / vyberajte položky v ponuke.
(hlasitosť) +/–
(stlmenie zvuku)
alebo súboru.
naladenej rozhlasovej stanice.
rýchlo dozadu alebo rýchlo dopredu.
rozhlasovej stanice.
Úvodné informácie
SK
9
Tlačidlo FUNCTION
Stláčaním môžete meniť funkcie. Každým stlačením tlačidla prejdete na ďalšiu funkciu v tomto poradí: CD USB FRONT USB REAR BLUETOOTH DAB* TUNER FM TUNER AM* OPTICAL IN LINE IN NETWORK
* Funkcia DAB je k dispozícii iba pre model
CMT-SX7B a funkcia TUNER AM iba pre model CMT-SX7.
Tlačidlo DISPLAY
Slúži na zmenu informácií zobrazených v okne displeja, keď je napájanie zapnuté. Namiesto nerozpoznateľného znaku sa zobrazí znak podčiarknutia _. Ak stlačíte toto tlačidlo, keď je napájanie vypnuté, zobrazia sa hodiny. Ak však stlačíte toto tlačidlo, keď je zapnutý pohotovostný režim BLUETOOTH alebo siete, hodiny sa nezobrazia.
10
SK
Jednotka (zadná strana)
Pozná mka
CMT-SX7
CMT-SX7B
Konektor – (čierny)
Konektor + (červený)
Pravý reproduktor
Ľavý reproduktor
Reproduktorové káble (dodávajú sa)
Konektory SPEAKERS L/R (ľavý/pravý)
Podľa ilustrácie nižšie pripojte jednotlivé reproduktory.
Reproduktorové káble pripojte, kým je systém
vypnutý.
Anténa bezdrôtovej siete LAN
Ak používate funkciu bezdrôtovej siete, nastavte anténu podľa obrázka.
Úvodné informácie
Konektor LINE IN (externý vstup)
Pripojte ku konektoru výstupu voliteľných externých komponentov pomocou prepojovacieho zvukového kábla (nedodáva sa).
Konektor AM ANTENNA (iba model
CMT-SX7)
Slúži na pripojenie rámovej antény pásma AM.
11
SK
Konektor FM ANTENNA (iba model
Pozná mka
Pozná mka
Pozná mka
Pohľa d zboku
Zložte obe časti stojana.
Zatláčajte, až kým nezacvakne na miesto.
CMT-SX7)
Slúži na pripojenie antény FM.
Konektor DAB/FM ANTENNA
(iba model CMT-SX7B)
Slúži na pripojenie antény FM. Pre pripojenie DAB odporúčame používať voliteľný kábel RF.
Antény umiestnite a otočte tak, aby ste dosiahli
dobrý príjem, a potom ich upevnite na pevnom povrchu (okno, stena atď.).
Antény umiestnite ďalej od napájacieho kábla
jednotky a ostatných AV komponentov, aby ste predišli šumu.
Koniec drôtovej antény FM zaistite lepiacou
páskou.
Príprava rámovej antény pásma AM (iba model CMT-SX7)
1
Zložte stojan antény podľa obrázka.
2
Pripojte vystupujúcu časť rámu k stojanu antény.
Port (USB REAR)
Slúži na pripojenie počítača alebo zariadenia WALKMAN® kompatibilného so zvukom s vysokým rozlíšením. Použite kábel USB (nedodáva sa) (str. 21). Ak k jednotke pripojíte zariadenie WALKMAN®, použite voliteľný kábel WM-PORT s adaptérom USB podporujúci zvuk s vysokým rozlíšením* (nedodáva sa) a kábel USB (nedodáva sa). Môžete ho použiť aj ako USB-DAC.
* Voliteľný kábel WM-PORT s adaptérom USB
podporujúci zvuk s vysokým rozlíšením si môžete objednať od najbližšieho predajcu produktov spoločnosti Sony.
Konektor LAN
Sieťové vybavenie pripojte pomocou kábla LAN (nedodáva sa) (str. 28).
Sieťová šnúra

Vloženie batérií

Vložte dve dodané batérie R03 (veľkosti AAA), pričom najprv zasuňte stranu tak, aby póly zodpovedali obrázku nižšie.
12
Konektor OPTICAL IN (optický vstup)
Pripojte ku konektoru výstupu voliteľných externých komponentov pomocou optického kábla (nedodáva sa).
Systém nie je kompatibilný s iným formátom
než PCM. Nastavte formát výstupu externého komponentu na možnosť PCM.
SK
Pri bežnom používaní by batérie mali vydržať
približne šesť mesiacov.
Nepoužívajte staré batérie spoločne s novými
ani batérie rôznych typov.
Ak diaľkový ovládač dlhšie nepoužívate, vyberte
z neho batérie, aby sa v dôsledku ich vytečenia nepoškodil a neskorodoval.

Informácie o aplikácii SongPal

Zobrazí sa prehľad zariadení v domácej sieti. Môžete vybrať zvukové zariadenie na prehrávanie alebo zoskupiť zvukové zariadenia pomocou funkcie SongPal Link (funkcia viacerých miestností).
Môžete vybrať zdroje zvuku na prehrávanie zo zoznamu dostupných zdrojov zvuku. Môžete tiež vybrať rôzne nastavenia zvuku alebo siete zvukového zariadenia.

Možnosti aplikácie SongPal

SongPal je aplikácia na ovládanie zvukových zariadení od spoločnosti Sony kompatibilných s aplikáciou SongPal pomocou vášho smartfónu alebo zariadenia iPhone.
Vyhľadajte aplikáciu SongPal v obchode Google Play™ alebo App Store aprevezmiteju.
Po prevzatí tejto aplikácie do smartfónu alebo zariadenia iPhone sú k dispozícii nasledujúce možnosti.
Hudobné služby*
Môžete konfigurovať úvodné nastavenia na používanie hudobných služieb. Na používanie hudobných služieb sa vyžaduje aplikácia tretej strany.
zastavené alebo ukončené bez predchádzajúceho upozornenia. Spoločnosť Sony v takýchto situáciách nenesie žiadnu zodpovednosť.
Funkcie, ktoré možno ovládať pomocou aplikácie SongPal, sa líšia v závislosti od pripojeného zariadenia. Technické parametre a dizajn aplikácie sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
Informácie o aplikácii SongPal
Ovládacie zariadenia pre vašu domácu sieť
Môžete prehrávať hudbu uloženú v počítači alebo na serveri DLNA prostredníctvom siete.
Nasledujúce funkcie možno ovládať v systéme, ale aj pomocou aplikácie SongPal.
Ovládanie disku CD: Môžete prehrať
disk CD.
Ovládanie zariadenia pripojeného
prostredníctvom rozhrania USB: Môžete prehrávať hudbu v zariadení pripojenom kportu  (USB FRONT).
Ovládanie rádia: Môžete prijímať
rozhlasovú stanicu.
* V závislosti od krajiny a regiónu sa hudobné
služby a čas ich dostupnosti môžu líšiť. Určité služby si vyžadujú osobitnú registráciu. Môže sa vyžadovať aktualizácia zariadenia. Služby, ktoré poskytujú tretie strany, môžu byť zmenené,
Podrobnejšie informácie nájdete
v Pomocníkovi aplikácie SongPal.
http://info.songpal.sony.net/help/
13
SK
Pozná mka
Tip
Pozná mka

Počúvanie diskov CD

Strana s etiketou (potlačená strana)
Tlačidlo (otvorenie
alebo zatvorenie)
Režim prehrávania
posúvanie skladby dopredu alebo dozadu, výber skladby, súboru alebo priečinka (v prípade diskov MP3).

Prehrávanie disku CD-DA/MP3

Stlačením tlačidla FUNCTION
1
vyberte funkciu CD.
Stlačením tlačidla  (otvorenie
2
alebo zatvorenie) otvorte zásobník diskov.
Vložte disk do zásobníka diskov
3
tak, aby strana s etiketou (potlačená strana) smerovala nahor.
Keď z okna displeja zmizne hlásenie Reading,
stlačte tlačidlo .
Vysunutie disku CD
Stlačte tlačidlo (otvorenie alebo zatvorenie) na jednotke.
Keď stlačíte tlačidlo (otvorenie alebo
zatvorenie) a systém je vypnutý, systém sa automaticky zapne a otvorí sa zásobník diskov.
Nevkladajte disk CD neštandardného tvaru
(napríklad v tvare srdca, štvorca alebo hviezdy). Mohlo by dôjsť k nenapraviteľnému poškodeniu systému.
Nepoužívajte disk CD, na ktorom je páska,
nálepky alebo lepidlo, pretože môže spôsobiť poruchu.
Pri vyberaní disku sa nedotýkajte jeho povrchu.

Zmena režimu prehrávania

Režim prehrávania vám umožňuje opakovane prehrávať rovnakú hudbu alebo opakované náhodné prehrávanie.
14
Stlačením tlačidla  (otvorenie
4
alebo zatvorenie) zatvorte zásobník diskov.
Stlačte tlačidlo (prehrávanie
5
alebo pozastavenie).
Spustí sa prehrávanie. Tlačidlo na diaľkovom ovládači alebo na jednotke umožňuje napríklad rýchle
SK
Stlačením tlačidla zastavte
1
prehrávanie.
Ak v kroku č. 4 vyberiete možnosť Repeat, prehrávanie nemusíte zastaviť.
Stlačte tlačidlo MENU.
2
Stláčaním tlačidiel / vyberte
3
položku CD Menu a stlačte tlačidlo ENTER.
Stláčaním tlačidiel / vyberte
4
možnosť Playmode alebo Repeat a stlačte tlačidlo ENTER.
Stláčaním tlačidiel / vyberte
5
režim prehrávania a stlačte tlačidlo ENTER.
Môžete vybrať nasledujúce režimy prehrávania.
Playmode
Režim prehrávania
Normal Prehrávanie skladby alebo
Folder* Prehrávanie všetkých
Shuffle Prehrávanie všetkých
Folder Shuffle* Prehrávanie všetkých
Program Prehrávanie naprogra-
* Len počas prehrávania disku MP3. Pri prehrávaní
disku CD (CD-DA) bude tento režim fungovať rovnakým spôsobom ako pri normálnom prehrávaní alebo pri náhodnom prehrávaní.
Efekt
súboru.
skladieb z vybraného priečinka. V okne displeja sa rozsvieti hlásenie FLDR.
skladieb alebo súborov v náhodnom poradí. V okne displeja sa rozsvieti hlásenie SHUF.
skladieb alebo súborov z vybraného priečinka v náhodnom poradí. V okne displeja sa rozsvieti hlásenie FLDR. SHUF.
movaných skladieb alebo súborov. V okne displeja sa rozsvieti hlásenie PGM. Podrobné informácie nájdete v časti Vytvorenie vlastného programu (naprogramované prehrávanie) (str. 16).
Repeat
Režim prehrávania
All (opakované
prehrávanie všetkých skladieb)
One (opakované prehrávanie jednej skladby)
Off Zrušenie opakovaného
Efekt
Systém bude prehrávať všetky skladby na disku alebo v priečinku opakovane. V okne displeja sa rozsvieti symbol .
Systém bude prehrávať vybranú skladbu opakovane. V okne displeja sa rozsvieti symbol 1.
prehrávania.
Poznámka k prehrávaniu diskov MP3
Na disk so súbormi MP3 neukladajte
nepotrebné priečinky a súbory.
Systém dokáže prehrávať iba súbory MP3
s príponou .mp3. Ak názov súboru obsahuje príponu „.mp3“, ale nejde o súbor vo formáte MP3, jeho prehrávaním môžete spôsobiť veľký hluk, ktorý môže viesť k poruche systému.
Maximálny počet priečinkov a súborov
MP3 kompatibilných so systémom je:
999* priečinkov (vrátane koreňového
priečinka),
999 súborov, 250 súborov v jednom priečinku,8 úrovní priečinkov (v stromovej
štruktúre súborov).
* Zahŕňa aj priečinky bez súborov MP3 alebo
priečinky obsahujúce iné typy súborov. Počet priečinkov, ktoré dokáže systém rozpoznať, môže byť menší než skutočný počet priečinkov v závislosti od priečinkovej štruktúry.
Nemožno zaručiť kompatibilitu
so všetkými softvérovými programami na kódovanie alebo zápis súborov MP3, jednotkami CD-R/RW a nahrávacími médiami. Nekompatibilné disky MP3 môžu vytvárať hluk, spôsobovať prerušovanie zvuku alebo sa vôbec nemusia prehrávať.
Počúvanie diskov CD
15
SK
Vytvorenie vlastného
Tip
Pozná mka
Vybraté čís lo skladby alebo súboru
Celkový čas preh rávania vybratej skladby alebo súboru
programu (naprogramované prehrávanie)
Prehrávanie naprogramovanej skladby alebo súboru na disku CD.
V kroku č. 5 v časti Zmena režimu
1
prehrávania (str. 14) vyberte možnosť Program a stlačte tlačidlo ENTER.
Pri prehrávaní disku MP3
2
stláčaním tlačidla / vyberte priečinok obsahujúci skladby alebo súbory, ktoré chcete naprogramovať.
Ak chcete prehrať všetky skladby alebo súbory v priečinku, stlačte tlačidlo ENTER.
Zrušenie naprogramovaného prehrávania
V kroku č. 1 vyberte možnosť Normal pre položku Program a stlačte tlačidlo ENTER.
Odstránenie naprogramovanej skladby, súboru alebo priečinka
Kým je prehrávanie zastavené, stlačte tlačidlo . Stláčaním tohto tlačidla sa odstráni posledná naprogramovaná skladba, súbor alebo priečinok. Keď sa všetky naprogramované skladby, súbory alebo priečinky odstránia, zobrazí sa hlásenie No Step.
Naprogramovať možno až 25 skladieb, súborov
alebo priečinkov. Ak sa pokúsite naprogramovať viac než 25 skladieb, súborov alebo priečinkov, zobrazí sa hlásenie Step Full!. V takom prípade odstráňte nepotrebné skladby.
Ak chcete ten istý naprogramovaný zoznam
prehrať znova, stlačte tlačidlo .
Ak sa po naprogramovaní disk vysunie alebo ak
odpojíte napájací kábel, všetky naprogramované skladby, súbory a priečinky sa odstránia.
16
Stláčaním tlačidiel /
3
vyberte požadovanú skladbu alebo súbor a stlačte tlačidlo ENTER.
Zopakovaním krokov uvedených vyššie naprogramujte ďalšie skladby alebo súbory.
Stlačte tlačidlo .
4
Spustí sa prehrávanie naprogramovaného zoznamu skladieb alebo súborov.
SK

Počúvanie rádia

Naladenie rozhlasovej stanice

Stláčaním tlačidla FUNCTION
1
vyberte funkciu TUNER FM alebo TUNER AM (model CMT-SX7), prípadne DAB alebo TUNER FM (model CMT-SX7B).
Stlačte a podržte tlačidlo
2
/, kým sa indikátor frekvencie v okne displeja nezačne meniť. Potom tlačidlo uvoľnite.
Ladenie sa automaticky zastaví, keď sa naladí rozhlasová stanica (automatické skenovanie), a na displeji sa zobrazí hlásenie STEREO (pri prijatí stereofónneho vysielania v pásme FM).
Manuálne ladenie
Opakovaným stláčaním tlačidiel / nalaďte požadovanú stanicu.
Poznámka k staniciam DAB a DAB+ (iba model CMT-SX7B)
Po naladení stanice poskytujúcej služby
RDS sa zobrazia informácie o vysielaní, napríklad názov služby alebo stanice.
Po naladení stanice DAB alebo DAB+
môže niekoľko sekúnd trvať, kým začujete zvuk.
Po ukončení sekundárnej služby sa
automaticky začne prijímať primárna služba.
Tento tuner nepodporuje údajové služby.
Ak je príjem stereofónneho vysielania v pásme FM zašumený
Podľa nasledujúcich krokov vyberte monofónny príjem v pásme FM. Tým sa šum zredukuje.
1
Nalaďte požadovanú stanicu, potom stlačte tlačidlo MENU.
2
Stláčaním tlačidiel / vyberte položku Tuner Menu a stlačte tlačidlo ENTER.
3
Stláčaním tlačidiel / vyberte položku FM Mode a stlačte tlačidlo ENTER.
4
Stláčaním tlačidiel / vyberte položku Mono a stlačte tlačidlo ENTER.
Ak chcete prijímať stereofónne vysielanie, v kroku č. 4 vyberte položku Stereo.
Zmena intervalu ladenia v pásme AM (iba model CMT-SX7)
Interval ladenia v pásme AM je z výroby predvolene nastavený na hodnotu 9 kHz (alebo 10 kHz pre niektoré oblasti). Na vykonanie tejto operácie používajte tlačidlá na jednotke.
1
Opakovaným stláčaním tlačidla FUNCTION na jednotke vyberte funkciu TUNER AM.
2
Stlačením tlačidla / vypnite systém.
3
Stlačte a podržte tlačidlo MENU a stlačte tlačidlo / na jednotke.
Na displeji sa zobrazí hlásenie Step 9k alebo Step 10k.
Po zmene intervalu sa všetky predvolené stanice v pásme AM vymažú.
Počúvanie rádia
17
SK
Predvolenie
Tip
Predvolené číslo
rozhlasových staníc
Môžete si predvoliť požadované rozhlasové stanice.
Nalaďte požadovanú stanicu,
1
potom stlačte tlačidlo MENU.
Stláčaním tlačidiel / vyberte
2
položku Tuner Menu a stlačte tlačidlo ENTER.
Ak chcete predvoliť stanicu v pásme AM, vyberte položku AM Preset Memory a postupujte podľa kroku č. 4 (iba model CMT-SX7).
Stláčaním tlačidiel / vyberte
3
položku FM Preset Memory (pre stanice v pásme FM) alebo DAB Preset Memory (pre stanice v pásme DAB (iba model CMT-SX7B)) a stlačte tlačidlo ENTER.
Stláčaním tlačidiel / vyberte
4
položku Ok a stlačte tlačidlo ENTER.
predvoľby. Zopakovaním krokov uvedených vyššie zaregistrujte ďalšie rozhlasové stanice.
Stlačením tlačidla / vypnite
6
napájanie a opätovným stlačením tlačidla / napájanie znova zapnite.
Môžete predvoliť až 20 staníc FM a 10 staníc AM
(model CMT-SX7) alebo 20 staníc DAB/DAB+ a 20 staníc FM (model CMT-SX7B).
Ak v kroku č. 5 vyberiete už zaregistrované číslo
predvoľby, predvolenú rozhlasovú stanicu nahradí aktuálne naladená stanica.
Naladenie predvolenej rozhlasovej stanice
Stláčaním tlačidiel / vyberte číslo predvoľby, ku ktorej chcete zaregistrovať požadovanú stanicu.

Manuálne spustenie automatického vyhľadávania staníc DAB (iba model CMT-SX7B)

Pred naladením staníc DAB a DAB+ musíte vykonať úvodné vyhľadávanie staníc DAB. Po presťahovaní sa do inej oblasti tiež spustite úvodné vyhľadávanie staníc DAB manuálne, aby sa informácie o službách DAB a DAB+ aktualizovali.
18
Stláčaním tlačidiel / vyberte
5
číslo predvoľby a stlačte tlačidlo ENTER.
V okne displeja sa zobrazí hlásenie Complete! a rozhlasová stanica sa zaregistruje pod číslom príslušnej
SK
Stlačte tlačidlo MENU.
1
Stláčaním tlačidiel / vyberte
2
položku Tuner Menu a stlačte tlačidlo ENTER.
Stláčaním tlačidiel / vyberte
Pozná mka
3
položku Initial Scan a stlačte tlačidlo ENTER.
Stláčaním tlačidiel / vyberte
4
položku Ok a stlačte tlačidlo ENTER.
Spustí sa vyhľadávanie. Priebeh vyhľadávania signalizujú hviezdičky (*******). V závislosti od služieb DAB a DAB+ dostupných vo vašej oblasti môže vyhľadávanie trvať niekoľko minút.
Ak príslušná krajina alebo región nepodporuje
vysielanie služieb DAB a DAB+, zobrazí sa hlásenie No Service.
Pri tomto postupe sa vymažú všetky predtým
uložené predvoľby.
Skôr než odpojíte drôtovú anténu DAB/FM,
skontrolujte, či je systém vypnutý, aby sa zachovali vaše vlastné nastavenia staníc DAB aDAB+.
Počúvanie rádia
19
SK
Pozná mka
Tip
Pozná mka

Počúvanie súboru zo zariadenia USB

Prehrávanie súboru zo zariadenia USB

Stlačte tlačidlo .
3
Spustí sa prehrávanie. Použite tlačidlo na diaľkovom ovládači alebo jednotke. Kým sa zobrazuje hlásenie ROOT, môžete stlačením tlačidla ENTER vybrať skladbu, súbor alebo priečinok.
Po pripojení zariadenia USB k tomuto systému môžete prehrávať zvukové súbory uložené na zariadení USB, ako je WALKMAN® alebo prehrávač digitálnych médií. Port (USB REAR) na zadnej strane jednotky možno prepojiť s počítačom alebo zariadením WALKMAN® kompatibilným so zvukom s vysokým rozlíšením. Podrobné informácie o kompatibilných zariadeniach USB nájdete v časti Kompatibilné zariadenia a verzie (str. 45).
Ak prehrávate zvuk s vysokým rozlíšením,
použite zariadenie kompatibilné s vysokorýchlostným káblom USB2.0.

Pripojenie zariadenia USB k portu USB na prednej strane jednotky

Stláčaním tlačidla FUNCTION
1
vyberte funkciu USB FRONT.
Pripojte zariadenie USB k portu
2
(USB FRONT) na prednej strane jednotky.
Zariadenia USB pri pripájaní pripojte priamo alebo prostredníctvom kábla USB dodávaného so zariadením USB. Počkajte, kým zmizne hlásenie Reading a zobrazí sa hlásenie ROOT.
Počas prehrávania zo zariadenia USB možno
vybrať režim prehrávania. Stlačte tlačidlo MENU a vyberte položku USB Menu. Vyberte možnosť Playmode alebo Repeat. Podrobné informácie nájdete v časti Zmena režimu prehrávania (str. 14). Keď sa prehráva súbor zo zariadenia USB, nemožno spustiť prehrávanie skladby ani súboru v priečinku, náhodné prehrávanie ani naprogramované prehrávanie.
Nabíjanie sa začne automaticky po pripojení
zariadenia USB k portu (USB FRONT) na jednotke.
Ak sa zariadenie USB nenabíja, odpojte ho
a znova pripojte. Podrobné informácie o stave nabíjania zariadenia USB nájdete v návode na použitie zariadenia USB.
Poradie prehrávania v systéme sa môže líšiť
od poradia prehrávania v pripojenom digitálnom hudobnom prehrávači.
Pred odpojením zariadenia USB vždy vypnite
systém. Odpojenie zariadenia USB, keď je systém zapnutý, môže poškodiť údaje vzariadení USB.
Ak sa požaduje pripojenie pomocou kábla USB,
pripojte kábel USB dodaný so zariadením USB, ktoré chcete pripojiť. Podrobné informácie o pripojení nájdete v návode na použitie dodanom so zariadením USB, ktoré chcete pripojiť.
V závislosti od typu pripojeného zariadenia USB
môže určitý čas trvať, kým sa hlásenie Reading po pripojení zobrazí.
Zariadenie USB nepripájajte prostredníctvom
rozbočovača USB.
Po pripojení zariadenia USB systém načíta všetky
súbory v zariadení USB. Ak je v zariadení USB uložených veľa priečinkov alebo súborov, prečítanie zariadenia USB môže trvať dlho.
V prípade niektorých pripojených zariadení USB
môže trvať dlho, kým sa signály prenesú alebo kým sa ukončí načítanie zariadenia USB.
Nedá sa zaručiť kompatibilita so všetkými
softvérovými programami na kódovanie alebo zápis. Ak zvukové súbory uložené v zariadení USB boli pôvodne kódované pomocou nekompatibilného softvéru, môžu vytvárať hluk alebo nemusia vôbec fungovať.
20
SK
Systém nemusí podporovať všetky funkcie
Pozná mka
poskytované pripojeným zariadením USB.
Nabíjanie zariadenia USB sa v prostredí
s vysokou teplotou zastaví.

Pripojenie zariadenia USB k portu USB na zadnej strane jednotky

Ak chcete počúvať zvuk s vysokým rozlíšením z počítača, nainštalujte v počítači špecializovaný ovládač*
*2Pri systéme Mac OS nie je ovládač potrebný.
Ovládač si prevezmite
1
z nasledujúcej webovej lokality:
Pre zákazníkov v Európe:
http://www.sony.eu/support
Pre zákazníkov v iných krajinách aregiónoch:
http://www.sony-asia.com/support
2
.
Ak k tomuto portu pripájate zariadenie
WALKMAN®, použite kábel USB (nedodáva sa) a voliteľný kábel WM-PORT s adaptérom USB podporujúci zvuk s vysokým rozlíšením* (nedodáva sa).
Ak prehrávate zvuk s vysokým rozlíšením
prostredníctvom pripojenia počítača, odporúča sa aplikácia Hi-Res Audio Player (pre systémy Windows/Mac OS). Prehrávač možno prevziať bezplatne.
Pre zákazníkov v Európe:
http://www.sony.eu/support
Pre zákazníkov v iných krajinách a regiónoch:
http://www.sony-asia.com/support
Zariadenie USB nemožno nabiť pomocou
portu (USB REAR).
3
Voliteľný kábel WM-PORT s adaptérom USB
*
podporujúci zvuk s vysokým rozlíšením si môžete objednať u najbližšieho predajcu produktov spoločnosti Sony.
3

Formáty zvuku, ktoré možno prehrať

Počúvanie súboru zo zariadenia USB
Nainštalujte ovládač.
2
Postupujte podľa krokov na webovej lokalite.
Stlačením tlačidla FUNCTION
3
vyberte funkciu USB REAR.
Pripojte počítač alebo zariadenie
4
WALKMAN® kompatibilné so zvukom s vysokým rozlíšením a pod. k portu (USB REAR) na zadnej strane jednotky.
Ovládajte prehrávanie pomocou počítača alebo zariadenia WALKMAN® kompatibilného so zvukom s vysokým rozlíšením. Podrobné informácie nájdete v návode na použitie počítača alebo zariadenia WALKMAN®.
Podrobné informácie o formátoch zvuku, ktoré možno prehrať, nájdete v časti Port USB (str. 48).
21
SK
Tip
Pozná mka

Počúvanie hudby zo zariadenia iPhone, iPad alebo iPod

Prehrávanie prostredníctvom pripojenia USB

Obsah zariadenia iPhone, iPad alebo iPod môžete prehrávať pripojením zariadenia kportu  (USB FRONT) na prednej strane jednotky. Podrobné informácie o kompatibilných zariadeniach iPhone, iPad alebo iPod nájdete v časti Kompatibilné zariadenia averzie (str.45).
Skôr než odpojíte zariadenie iPhone, iPad alebo
iPod, vypnite systém. Ak zariadenie iPhone, iPad alebo iPod odpojíte, keď je systém zapnutý, údaje v zariadení sa môžu poškodiť.
Systém neprenášajte, kým je k nemu pripojené
zariadenie iPhone, iPad alebo iPod. Mohlo by to spôsobiť poruchu.
Informácie o používaní zariadenia iPhone, iPad
alebo iPod nájdete v používateľskej príručke k zariadeniu iPhone, iPad alebo iPod.
Spoločnosť Sony nezodpovedá za stratu ani
poškodenie údajov zaznamenaných v zariadení iPhone, iPad alebo iPod pri používaní zariadenia iPhone, iPad alebo iPod s týmto systémom.
Prehrávanie prostredníctvom
Stláčaním tlačidla FUNCTION
1
vyberte funkciu USB FRONT.
Zariadenie iPhone, iPad
2
alebo iPod pripojte k portu (USB FRONT) na prednej strane jednotky pomocou kábla dodaného so zariadením iPhone, iPad alebo iPod.
Zobrazenie sa zmení na iPod.
Stlačte tlačidlo .
3
Spustí sa prehrávanie. Pomocou tlačidiel na diaľkovom ovládači alebo na jednotke môžete rýchlo posúvať skladbu dozadu a dopredu alebo vybrať skladbu.
Nabíjanie sa spustí automaticky, keď pripojíte
zariadenie iPhone, iPad alebo iPod k systému.
Ak sa zariadenie iPhone, iPad alebo iPod
nenabíja, odpojte ho a znova pripojte. Podrobné informácie o stave nabíjania zariadenia iPhone, iPad alebo iPod nájdete v návode na použitie zariadenia iPhone, iPad alebo iPod.
bezdrôtového pripojenia (AirPlay)
Môžete prehrávať prostredníctvom bezdrôtového pripojenia. Podrobné informácie nájdete v príručke pri spustení siete Wi-Fi (samostatný dokument).
22
SK
Pozná mka
Pozná mka

Počúvanie hudby pomocou pripojených komponentov

Prehrávanie hudby z pripojených
Stláčaním tlačidiel +/–
4
nastavte hlasitosť.
Konektor OPTICAL IN nie je kompatibilný s iným
formátom než PCM. Nastavte formát výstupu pripojeného komponentu na možnosť PCM.
komponentov
Môžete počúvať skladbu z pripojených komponentov prostredníctvom externého výstupu pripojeného k jednotke.
Najprv stlačením tlačidla – znížte hlasitosť.Ak je hlasitosť pripojeného komponentu príliš
nízka, systém sa môže automaticky prepnúť do pohotovostného režimu. Podrobné informácie nájdete v časti Nastavenie funkcie automatického prepnutia do pohotovostného režimu (str. 31).

Prehrávanie z komponentu pripojeného ku konektoru OPTICAL IN

Stlačením tlačidla FUNCTION
1
vyberte funkciu OPTICAL IN.
Pripojte optický kábel ku
2
konektoru OPTICAL IN (externý vstup) na zadnej strane jednotky a k výstupnému terminálu voliteľného externého vybavenia.

Prehrávanie z komponentu pripojeného ku konektoru LINE IN

Stlačením tlačidla FUNCTION
1
vyberte funkciu LINE IN.
Pripojte príslušný zvukový
2
pripojovací kábel ku konektoru LINE IN (externý vstup) na zadnej strane jednotky a k výstupnému terminálu voliteľného externého vybavenia.
Spustite prehrávanie
3
z pripojeného komponentu.
Počas prehrávania nastavte hlasitosť na pripojenom komponente.
Stláčaním tlačidiel +/–
4
nastavte hlasitosť.
Počúvanie hudby pomocou pripojených komponentov
Spustite prehrávanie
3
zpripojeného komponentu.
Počas prehrávania nastavte hlasitosť na pripojenom komponente.
23
SK
Pozná mka
Tip

Počúvanie hudby cez pripojenie BLUETOOTH

Párovanie systému so zariadením BLUETOOTH a počúvanie hudby

Hudbu zo svojho zariadenia BLUETOOTH môžete počúvať cez bezdrôtové pripojenie. Skôr než budete funkciu BLUETOOTH používať, vykonaním párovania zaregistrujte zariadenie BLUETOOTH.
Zariadenie BLUETOOTH umiestnite
do vzdialenosti jedného metra od systému.
Ak je vaše zariadenie BLUETOOTH kompatibilné
s funkciou jedného dotyku (NFC), nasledujúci postup vynechajte. Pozrite si časť Počúvanie hudby pomocou funkcie jedného dotyku (NFC) (str. 26).
Stlačením tlačidla FUNCTION
1
vyberte funkciu BLUETOOTH.
Stlačte tlačidlo MENU.
2
Stláčaním tlačidiel / vyberte
3
položku Bluetooth Menu a stlačte tlačidlo ENTER.
Stláčaním tlačidiel / vyberte
4
položku Pairing a stlačte tlačidlo ENTER.
Stláčaním tlačidiel / vyberte
5
položku Ok a stlačte tlačidlo ENTER.
Keď v okne displeja začne blikať hlásenie Pairing, systém prechádza do režimu párovania.
Pomocou zariadenia BLUETOOTH
6
vyhľadajte tento systém.
Na displeji zariadenia BLUETOOTH sa môže zobraziť zoznam nájdených zariadení.
Vyberte položku [CMT-SX7/
7
CMT-SX7B] (tento systém).
Ak sa na zariadení BLUETOOTH zobrazí výzva na zadanie prístupového kľúča, zadajte hodnotu 0000. Ak sa tento systém v okne displeja zariadenia nezobrazuje, zopakujte postup od kroku č. 1. Keď je párovanie dokončené, zobrazenie na displeji sa zmení z hlásenia Pairing na názov pripojeného zariadenia BLUETOOTH.
V zariadení BLUETOOTH spustite
8
prehrávanie a nastavte hlasitosť.
Spustí sa prehrávanie. V závislosti od zariadenia BLUETOOTH znova stlačte tlačidlo . Možno budete musieť spustiť aj hudobný prehrávač v zariadení BLUETOOTH.
Párovanie s ďalším zariadením BLUETOOTH
môžete vykonať alebo sa o ďalšie pripojenie BLUETOOTH pokúsiť, aj keď pripojenie k jednému zariadeniu BLUETOOTH je už vytvorené. Keď sa úspešne vytvorí pripojenie k ďalšiemu zariadeniu BLUETOOTH, predchádzajúce pripojenie sa zruší.
Funkcie rýchleho posúvania skladby dopredu
alebo dozadu, výber hudby a výber priečinka možno ovládať pomocou diaľkového ovládača alebo tlačidiel na jednotke.
24
SK
Počas párovania zastavte prehrávanie
Pozná mka
Pozná mka
Tip
zo zariadenia BLUETOOTH. Ak vykonáte párovanie počas prehrávania, po pripojení sa zo systému môže reprodukovať zvuk s veľmi vysokou hlasitosťou.
Aplikácia SongPal nemá funkciu prehrávania
hudby prostredníctvom pripojenia BLUETOOTH. Hudbu prehrávajte pomocou softvéru na prehrávanie hudby zariadení BLUETOOTH (napríklad smartfónu, počítača atď.).
Zrušenie pripojenia k zariadeniu BLUETOOTH
Na zariadení BLUETOOTH prerušte pripojenie BLUETOOTH. V okne displeja sa zobrazí hlásenie BLUETOOTH. V závislosti od typu zariadenia sa spojenie po zastavení prehrávania môže automaticky zrušiť.
Operácie uvedené vyššie nemusia byť v prípade
určitých zariadení BLUETOOTH dostupné. Aktuálne operácie sa okrem toho môžu v závislosti od pripojeného zariadenia BLUETOOTH líšiť.
Párovanie sa po vykonaní nemusí vykonať
znova. V nasledujúcich prípadoch sa však párovanie musí zopakovať:
Pri oprave zariadenia BLUETOOTH sa
vymazali informácie o párovaní.
Pokúšate sa spárovať systém s viac ako
9 zariadeniami BLUETOOTH. Tento systém možno spárovať s najviac 9 zariadeniami BLUETOOTH. Ak po spárovaní 9 zariadení BLUETOOTH spárujete ďalšie zariadenie, informácie o spárovaní zariadenia, ktoré bolo k systému pripojené ako prvé, sa prepíšu informáciami o novom zariadení.
Z pripojeného zariadenia sa vymažú
informácie o registrácii párovania tohto systému.
Po inicializácii systému alebo vymazaní
histórie párovania v systéme sa vymažú všetky informácie o párovaní.
Zvuk tohto systému sa nedá odoslať
do reproduktora v zariadení BLUETOOTH.
Prístupový kľúč sa môže nazývať napríklad
prístupový kód, kód PIN, číslo PIN, heslo atď.
Kontrola adresy pripojeného zariadenia BLUETOOTH
Stlačte tlačidlo DISPLAY, kým sa v okne displeja zobrazuje názov nastavený v pripojenom zariadení BLUETOOTH. V okne displeja sa približne na osem sekúnd zobrazí adresa zariadenia BLUETOOTH.
Vymazanie informácií o registrácii párovania
1
Po vykonaní kroku č. 3 v časti Párovanie systému so zariadením BLUETOOTH a počúvanie hudby (str. 24) vyberte položku Delete Link a stlačte tlačidlo ENTER.
2
Stláčaním tlačidiel / vyberte položku Ok a stlačte tlačidlo ENTER.
V okne displeja sa zobrazí hlásenie Complete! a všetky informácie o párovaní sa vymažú.
Ak ste informácie o párovaní vymazali,
pripojenie BLUETOOTH nebude možné vykonať, kým zariadenia znova nespárujete.

Počúvanie hudby cez zaregistrované zariadenie

Po vykonaní kroku č. 1 v časti Párovanie systému so zariadením BLUETOOTH a počúvanie hudby pripojte zariadenie BLUETOOTH k systému a potom v zariadení BLUETOOTH spustite prehrávanie a nastavte hlasitosť.
Pred pripojením systému k zariadeniu
BLUETOOTH zastavte prehrávanie v zariadení BLUETOOTH.
Počúvanie hudby cez pripojenie BLUETOOTH
25
SK
Počúvanie hudby
Tip
Pozná mka
pomocou funkcie jedného dotyku (NFC)
NFC je technológia na bezdrôtovú komunikáciu krátkeho dosahu medzi rôznymi zariadeniami, napríklad medzi mobilným telefónom a štítkom IC. Svoj smartfón alebo tablet priložte k systému. Systém sa automaticky zapne, spustí sa párovanie a vytvorí sa pripojenie BLUETOOTH. Najprv zapnite nastavenia technológie NFC.
Smartfónom alebo tabletom
1
sa dotknite značky N-Mark na jednotke.
Priložte smartfón alebo tablet k jednotke a kontakt udržiavajte, kým smartfón alebo tablet nezareaguje. Informácie o časti smartfónu alebo tabletu, ktorá sa používa na dotykový kontakt, nájdete v používateľskej príručke smartfónu alebo tabletu.
Ak smartfón alebo tablet nereaguje, hoci sa
dotýka jednotky, prevezmite si do smartfónu alebo tabletu aplikáciu „NFC Easy Connect“ a spustite ju. Znova sa dotknite jednotky. Aplikácia „NFC Easy Connect“ je bezplatná aplikácia určená na použitie výhradne so systémom Android™. Oskenujte nasledujúci 2D kód.
Počas dotýkania sa smartfónu alebo tabletu
zastavte prehrávanie zo zariadenia BLUETOOTH. Ak vykonáte dotyk počas prehrávania, po pripojení sa zo systému môže reprodukovať zvuk s veľmi vysokou hlasitosťou.
Keď smartfón alebo tablet kompatibilný
s technológiou NFC priložíte k jednotke, zatiaľ čo je so systémom v spojení iné zariadenie BLUETOOTH, zariadenie BLUETOOTH sa odpojí a systém sa spojí so smartfónom alebo tabletom.
Aplikácia kompatibilná s funkciou NFC nemusí
byť v niektorých regiónoch alebo krajinách dostupná.
26
Po vytvorení pripojenia spustite
2
prehrávanie v smartfóne alebo tablete.
Vytvorené pripojenie prerušíte tak, že svoj smartfón alebo tablet priložíte k značke N-Mark na jednotke.
Kompatibilné smartfóny sú tie, ktoré sú
vybavené funkciou NFC (kompatibilný operačný systém: Android verzia 2.3.3 alebo novšia s výnimkou systému Android 3.x). Informácie o kompatibilných zariadeniach nájdete na nižšie uvedenej webovej lokalite.
Pre zákazníkov v Európe:
http://www.sony.eu/support
Pre zákazníkov v iných krajinách a regiónoch:
http://www.sony-asia.com/support
SK
Prehrávanie zvuku
Pozná mka
s vysokou kvalitou vo formáte kodeku (AAC/LDAC)
Zo zariadenia BLUETOOTH môžete prijímať údaje vo formáte kodeku AAC alebo LDAC. Ten zabezpečí prehrávanie zvuku s vyššou kvalitou. Výrobné nastavenia pre položku Bluetooth Codec sú nastavené na hodnotu Auto.
Stlačte tlačidlo MENU.
1
Stláčaním tlačidiel / vyberte
2
položku Bluetooth Menu a stlačte tlačidlo ENTER.
LDAC je technológia kódovania zvuku, ktorú vyvinula spoločnosť Sony a ktorá umožňuje prenos obsahu High-Resolution (Hi-Res) Audio dokonca aj prostredníctvom pripojenia BLUETOOTH. Na rozdiel od iných technológií kódovania kompatibilných s rozhraním BLUETOOTH, ako napríklad SBC, funguje bez akéhokoľvek znižovania kvality obsahu Hi-Res Audio* a optimalizovanej paketizácii umožňuje prenášať cez bezdrôtovú sieť BLUETOOTH približne trikrát viac údajov* technológie a dosiahnuť bezkonkurenčnú kvalitu zvuku.
1
*
S výnimkou obsahu vo formáte DSD.
2
*
V porovnaní s kódovaním SBC (Subband Coding), keď je vybratá bitová rýchlosť 990 kb/s (96/48 kHz) alebo 909 kb/s (88,2/44,1 kHz).
1
a vďaka účinnému kódovaniu
2
ako ostatné
Stláčaním tlačidiel / vyberte
3
položku Bluetooth Codec a stlačte tlačidlo ENTER.
Stláčaním tlačidiel / vyberte
4
položku Auto alebo SBC a stlačte tlačidlo ENTER.
Auto: Vyberte pri príjme s formátom kodeku LDAC, AAC alebo SBC. SBC: Vyberte pri príjme s formátom kodeku SBC.
Ak nastavenie spustíte počas pripojenia
BLUETOOTH, pripojenie sa preruší.
Ak sa zvuk počas príjmu preruší, v kroku č. 4
nastavte hodnotu SBC.
27
Počúvanie hudby cez pripojenie BLUETOOTH
SK
Tip
Pozná mka
Tip

Počúvanie hudby prostredníctvom siete Wi-Fi

Výber metódy pripojenia k sieti

Ak tento systém pripojíte k sieti, môžete ho používať rôznymi spôsobmi. V závislosti od sieťového prostredia sa metódy nastavenia od seba líšia. Vyberte vhodnú metódu pripojenia pre sieťové prostredie z nižšie uvedených možností.
Na nastavenie pevnej adresy IP použite
obrazovku uvedenú v kroku č. 6 v časti Pripojenie k počítaču (str. 28).
Súčasné pripojenie k sieti Wi-Fi aj káblovej sieti
nie je možné. Pri pripojení k sieti Wi-Fi odpojte kábel LAN od jednotky.
V závislosti od funkcie možno budete musieť
systém aktualizovať.
Metóda na použitie smartfónu alebo zariadenia iPhone
Nainštalujte aplikáciu SongPal pre smartfón alebo zariadenie iPhone. Podrobné informácie nájdete v príručke pri spustení siete Wi-Fi (samostatný dokument).
Metóda na použitie káblovej siete
Podrobné informácie nájdete v príručke
Pomocníka.
http://rd1.sony.net/help/speaker/cmt-sx7/h_zz/

Pripojenie k počítaču

Ak bezdrôtový smerovač nemá tlačidlo WPS (AOSS), nakonfigurujte nastavenia siete Wi-Fi pripojením jednotky k počítaču pomocou kábla LAN. Najprv si pripravte komerčne dostupný kábel LAN.
Pri nastavovaní siete Wi-Fi sa môže vyžadovať identifikátor SSID (názov siete Wi-Fi) a kľúč zabezpečenia (kľúč WEP alebo WPA). Kľúč zabezpečenia (alebo sieťový kľúč) využíva šifrovanie na obmedzenie počtu zariadení, s ktorými možno komunikovať. Poskytuje lepšie zabezpečenie zariadení, ktoré komunikujú prostredníctvom smerovača alebo prístupového bodu bezdrôtovej siete.
28
Metóda na použitie bezdrôtového smerovača stlačidlom WPS
Pripojte sa pomocou tlačidla WPS. Podrobné informácie nájdete v príručke pri spustení siete Wi-Fi (samostatný dokument).
Metóda na použitie počítača
Pozrite si časť Pripojenie k počítaču (str. 28).
SK
Poznačte si identifikátor SSID
1
aheslo smerovača.
Podrobné informácie nájdete v návode na použitie smerovača.
Identifikátor SSID (názov siete Wi-Fi)
Heslo (kľúč zabezpečenia)
Jednotku pripojte k počítaču
Pozná mka
Kábel LAN (nedodáva sa)
Položka Network Settings
Identifikátor SSID
2
priamo pomocou kábla LAN.
Stlačením tlačidla / zapnite
3
systém.
Počkajte, kým v okne displeja nezačne blikať indikátor . Trvá to približne 1 minútu.
V ponuke vyberte položku
5
[Network Settings].
Vyberte identifikátor SSID
6
bezdrôtového smerovača azadajte heslo.
4
Otvorte obrazovku [Sony Network Device Settings].
Pre počítač
Spustite prehľadávač a do panela s adresou prehľadávača zadajte jednu z nasledujúcich adries URL. http://169.254.1.1
Vyššie uvedená adresa URL platí len pre situáciu, keď sú počítač a jednotka pripojené pomocou kábla LAN.
Pre operačný systém Mac
Spustite prehľadávač Safari a vyberte položku [Bonjour] v ponuke ([Bookmarks]). Potom vyberte položku [CMT-SX7/CMT-SX7B].
Pozrite si zaznamenané heslo vkrokuč.1 (str.28).
Vyberte položku [Apply].
7
Po zobrazení výzvy odpojte
8
kábel LAN od jednotky.
Keď je kábel LAN odpojený od jednotky, indikátor v okne displeja zhasne. Keď sa vytvorí pripojenie Wi-Fi, v okne displeja sa rozsvieti indikátor . Môže trvať viac ako 1 minútu, kým sa indikátor rozsvieti.
Informácie o tom, ako počúvať hudbu pomocou tohto systému, nájdete v príručke pri spustení siete Wi-Fi (samostatný dokument).
Tento postup sa musí dokončiť do 10 minút.
Ak ho nemôžete dokončiť, obnovte nastavenia systému (str. 42).
29
Počúvanie hudby prostredníctvom siete Wi-Fi
SK
Počúvanie rovnakej
Počúvanie rôznych hudby z viacerých reproduktorov (funkcia SongPal Link)
Prehrávajte hudbu v ktorejkoľvek miestnosti prostredníctvom siete Wi-Fi. Môžete počúvať obľúbenú hudbu uloženú v počítačoch alebo mobilných telefónoch a iných zariadeniach, hudbu zo služieb vysielania prúdu údajov, v rôznych miestnostiach s jedinečnou kvalitou zvuku.
Pripojte systém a smartfón alebo
1
zariadenie iPhone k sieti Wi-Fi.
Pripojte systém a smartfón alebo zariadenie iPhone k rovnakému identifikátoru SSID smerovača.
internetových
hudobných služieb
Pripojte systém a smartfón alebo
1
zariadenie iPhone k sieti Wi-Fi.
Pripojte systém a smartfón alebo zariadenie iPhone k rovnakému identifikátoru SSID smerovača.
Nainštalujte bezplatnú aplikáciu
2
SongPal v smartfóne alebo zariadení iPhone.
Prehrávajte hudbu z požadovanej
3
hudobnej služby pomocou smartfónu alebo zariadenia iPhone.
Podrobné informácie o prevádzke nájdete
v príručke Pomocníka.
http://rd1.sony.net/help/speaker/cmt-sx7/h_zz/
Nainštalujte bezplatnú aplikáciu
2
SongPal v smartfóne alebo zariadení iPhone.
Pri pripájaní viacerých zariadení
3
pripojte kompatibilné zariadenia pre viaceré miestnosti k sieti Wi-Fi.
Podrobné informácie o prevádzke nájdete
v príručke Pomocníka.
http://rd1.sony.net/help/speaker/cmt-sx7/h_zz/
SK
30
Tip
Pozná mka

Ďalšie informácie

Dve minúty pred prepnutím systému
do pohotovostného režimu sa v okne displeja zobrazí hlásenie Auto Standby.

Nastavenie funkcie automatického prepnutia do pohotovostného režimu

Systém sa približne po 15 minútach automaticky prepne do pohotovostného režimu v prípade, že sa nepoužíva alebo nereprodukuje zvukový signál (funkcia automatického prepnutia do pohotovostného režimu). Predvolene je funkcia automatického prepnutia do pohotovostného režimu zapnutá.
Stlačte tlačidlo MENU.
1
Stláčaním tlačidiel / vyberte
2
položku Standby Mode Menu a stlačte tlačidlo ENTER.
Funkcia automatického prepnutia do
pohotovostného režimu neplatí pre funkciu tunera, aj keď ste ju aktivovali.
Systém sa nemusí automaticky prepnúť
do pohotovostného režimu v týchto prípadoch:
počas používania funkcie tunera,počas používania časovača prehrávania
alebo časovača automatického vypnutia.
Systém znova odpočíta čas (približne 15 minút),
kým neprejde do pohotovostného režimu, aj keď je funkcia pohotovostného režimu aktivovaná, a to v nasledujúcich prípadoch:
po pripojení zariadenia USB v režime
funkcie USB,
keď je stlačené tlačidlo na diaľkovom ovládači
alebo na jednotke,
pri použití dotyku v rámci funkcie NFC.
Ďalšie informácie
Stláčaním tlačidiel / vyberte
3
položku Auto Standby a stlačte tlačidlo ENTER.
Stláčaním tlačidiel / vyberte
4
položku On alebo Off a stlačte tlačidlo ENTER.
31
SK
Nastavenie
Tip
Tip

Nastavenie pohotovostného režimu BLUETOOTH alebo siete

Keď je pohotovostný režim BLUETOOTH alebo siete povolený, systém sa prepne do vyčkávacieho režimu na pripojenie BLUETOOTH alebo pripojenie k sieti, aj keď je vypnutý. Tento režim je predvolene zakázaný.
Stlačte tlačidlo MENU.
1
Stláčaním tlačidiel / vyberte
2
položku Standby Mode Menu a stlačte tlačidlo ENTER.
Stláčaním tlačidiel / vyberte
3
položku BT/NW Standby a stlačte tlačidlo ENTER.
Stláčaním tlačidiel / vyberte
4
položku On alebo Off a stlačte tlačidlo ENTER.
Stlačením tlačidla / vypnite
5
systém.
Keď je táto funkcia nastavená na hodnotu ON
a pripojíte sa k systému zo zariadenia BLUETOOTH, AirPlay alebo DLNA, prípadne vytvoríte pripojenie k hudobným službám, systém sa automaticky zapne a môžete počúvať hudbu pomocou pripojenia BLUETOOTH, AirPlay alebo DLNA, prípadne pripojenia k hudobnej službe.
bezdrôtového
signálu na hodnotu
ON alebo OFF
Keď je jednotka zapnutá, môžete ovládať
signál bezdrôtovej siete alebo zariadenia
BLUETOOTH. Hodnota predvoleného
nastavenia je zapnuté.
Zapnite jednotku.
1
Ak v okne displeja bliká
2
symbol , stlačte a podržte tlačidlá BACK a na jednotke.
Keď sa zobrazí hlásenie RF Off
3
(bezdrôtový signál je vypnutý) alebo RF On (bezdrôtový signál je zapnutý), uvoľnite tlačidlo.
Ak je pre toto nastavenie vybraná hodnota
vypnuté, funkcia bezdrôtovej siete a funkcia BLUETOOTH nie sú dostupné.
Keď je toto nastavenie vypnuté, jednotka
sa zapne prostredníctvom smartfónu alebo tabletu pomocou funkcie jedného dotyku (NFC) na jednotke.
Keď je toto nastavenie vypnuté, pohotovostný
režim BLUETOOTH alebo siete nemožno nastaviť.
Ak je pre toto nastavenie vybraná hodnota
vypnuté a pohotovostný režim BLUETOOTH alebo siete je zapnutý, pohotovostný režim BLUETOOTH alebo siete sa vypne.
Keď je toto nastavenie vypnuté, jednotku
a zariadenie BLUETOOTH nemožno spárovať.
Káblové pripojenie možno použiť, aj keď je toto
nastavenie vypnuté.
32
SK

Nastavenie zvuku

Pozná mka
Môžete upraviť zvuk tak, aby vyhovoval vašim požiadavkám. Výberom položky DSEE HX dosiahnete lepšiu kvalitu zvuku komprimovaného súboru, ako napríklad vo formáte MP3.
Stlačte tlačidlo MENU.
1
Stláčaním tlačidiel / vyberte
2
položku Sound Menu a stlačte tlačidlo ENTER.
Stláčaním tlačidiel / vyberte
3
možnosť BASS, TREBLE alebo DSEE HX a stlačte tlačidlo ENTER.
BASS: Slúži na nastavenie basového zvuku. TREBLE: Slúži na nastavenie zvuku výšok. DSEE HX: Slúži na vylepšenie kvality zvuku na vyššiu úroveň ako disk CD alebo formát MP3. Dopĺňa výšky komprimovaného súboru, ako napríklad vo formáte MP3, a zvyšuje úroveň vzorkovacej frekvencie a počtu bitov z pôvodnej číselnej hodnoty. Vyberte možnosť Auto. (Predvolené nastavenie je Auto.)
Používanie funkcie Clear Audio+
Funkcia Clear Audio+ sa aktivuje a zvuk sa nastaví na hodnoty odporúčané spoločnosťou Sony stlačením tlačidla CLEARAUDIO+.

Nastavenie hodín

Stlačením tlačidla / zapnite
1
systém.
Stlačte tlačidlo MENU.
2
Stláčaním tlačidiel / vyberte
3
položku Timer Menu a stlačte tlačidlo ENTER.
Ak sa zobrazí hlásenie Play Setting, stláčaním tlačidiel / vyberte položku Clock Setting a stlačte tlačidlo ENTER.
Stláčaním tlačidiel / nastavte
4
hodiny a stlačte tlačidlo ENTER.
Stláčaním tlačidiel / nastavte
5
minúty a stlačte tlačidlo ENTER.
Dokončite nastavenie hodín.
Po odpojení napájacieho kábla alebo
po výpadku napájania sa nastavenia hodín resetujú.
Zobrazenie času pri vypnutom systéme
Hodiny zobrazíte stlačením tlačidla DISPLAY. Čas sa zobrazí približne na 8 sekúnd. Ak je zapnutý pohotovostný režim BLUETOOTH alebo siete, hodiny sa stlačením tlačidla DISPLAY nezobrazia.
Ďalšie informácie
33
SK
Používanie
Pozná mka
Tip
Pozná mka
časovačov
Systém ponúka časovač automatického vypnutia a časovač prehrávania.
Časovač automatického vypnutia má prednosť
pred časovačom prehrávania.

Nastavenie časovača automatického vypnutia

V určenom čase sa systém automaticky vypne.
Stlačte tlačidlo MENU.
1
Stláčaním tlačidiel / vyberte
2
položku Sleep Menu a stlačte tlačidlo ENTER.
Stláčaním tlačidiel / vyberte
3
požadovaný čas a stlačte tlačidlo ENTER.
Vybrať si môžete z možností v rozsahu 10minutes (10 minút) až 90minutes (90 minút) v prírastkoch po 10 minút.
Ak chcete skontrolovať zostávajúci čas pre
časovač automatického vypnutia, vykonajte kroky č. 1 a 2 uvedené vyššie.
Časovač automatického vypnutia funguje,
aj keď nie sú nastavené hodiny.
Zrušenie časovača automatického vypnutia
V kroku č. 3 vyššie vyberte položku Off.
SK
34

Nastavenie časovača prehrávania

Skontrolujte, či ste pred nastavením časovača
nastavili čas (str. 33).
Časovač prehrávania
Disk CD, zariadenie USB alebo rádio môžete
počúvať každý deň v stanovenom čase.
Nastavenie časovača prehrávania sa
zachová, až kým ho nezrušíte.
Pripravte zdroj zvuku.
1
Stlačte tlačidlo MENU.
2
Stláčaním tlačidiel / vyberte
3
položku Timer Menu a stlačte tlačidlo ENTER.
Stláčaním tlačidiel / vyberte
4
položku Play Setting a stlačte tlačidlo ENTER.
V okne displeja začne blikať počiatočný čas.
Stláčaním tlačidiel / vyberte
5
požadovaný čas a stlačte tlačidlo ENTER.
Rovnako postupujte pri nastavovaní položky Minute na nastavenie času spustenia a nastavenie položiek Hour a Minute na nastavenie času zastavenia.
Stláčaním tlačidiel / vyberte
6
požadovaný zdroj zvuku a stlačte tlačidlo ENTER.
Na displeji sa zobrazí potvrdenie časovača prehrávania.
Stlačením tlačidla / vypnite
Tip
Pozná mka
Pozná mka
7
systém.
Ak je zdrojom zvuku disk CD, časovač
prehrávania môžete vopred naprogramovať. Pozrite si časť Vytvorenie vlastného programu (naprogramované prehrávanie) (str. 16).
Ak je zdrojom zvuku rádio, nezabudnite
rozhlasovú stanicu naladiť vopred (str. 17).
Ak chcete zmeniť nastavenie časovača,
zopakujte celý postup.
Ak je v predvolenom čase systém už zapnutý,
časovač prehrávania sa nespustí. Vypnite jednotku približne päť minút pred predvoleným časom. Kým sa nezapne a nespustí prehrávanie, systém nepoužívajte.
Keď je zdroj zvuku časovača prehrávania
nastavený na rozhlasovú stanicu, ktorú nastavíte pomocou automatického (AUTO) alebo manuálneho (MANUAL) ladenia, a po nastavení časovača zmeníte frekvenciu alebo pásmo rozhlasovej stanice, nastavenie časovača rozhlasovej stanice sa takisto zmení.
Keď je zdroj zvuku časovača prehrávania
nastavený na rozhlasovú stanicu naladenú z prednastavenej rozhlasovej stanice a ak po nastavení časovača zmeníte frekvenciu rozhlasovej stanice alebo pásmo, nastavenie časovača rozhlasovej stanice sa nezmení. Ladenie rozhlasovej stanice pre časovač je stanovené na frekvenciu, ktorú ste preň nastavili.
Kontrola nastavenia
1
Stlačte tlačidlo MENU.
2
Stláčaním tlačidiel / vyberte položku Timer Menu a stlačte tlačidlo ENTER.
3
Stláčaním tlačidiel / vyberte položku Timer Select a stlačte tlačidlo ENTER.
4
Stláčaním tlačidiel / vyberte položku Play Setting a stlačte tlačidlo ENTER.
V okne displeja sa zobrazí nastavenie časovača.
Zrušenie časovača
Po vykonaní kroku č. 3 v časti Kontrola nastavenia (str. 35) vyberte položku Timer Off a stlačte tlačidlo ENTER.

Aktualizácia softvéru

Keď sa zistí nová verzia softvéru, systém sa aktualizuje pri pripojení k internetu a v okne displeja sa zobrazí hlásenie UPDATE. V takom prípade podľa pokynov uvedených nižšie aktualizujte systém na najnovšiu verziu.
Stlačte tlačidlo MENU.
1
Stláčaním tlačidiel / vyberte
2
položku Update Menu a stlačte tlačidlo ENTER.
Stláčaním tlačidiel / vyberte
3
položku via Network a stlačte tlačidlo ENTER.
Stláčaním tlačidiel / vyberte
4
položku Ok a stlačte tlačidlo ENTER.
Spustí sa preberanie najnovšej verzie softvéru. Po dokončení preberania sa začne aktualizácia. Nepoužívajte jednotku ani diaľkový ovládač, kým indikátor pohotovostného režimu svieti naoranžovo. Po dokončení aktualizácie sa zobrazí hlásenie Complete. Stlačením tlačidla / vypnite systém a opätovným stlačením tlačidla ho znova zapnite.
Obyčajne môže dokončenie aktualizácie
systému trvať 3 až 10 minút. V závislosti od sieťového prostredia si môže vyžadovať viac času.
Počas aktualizácie nepoužívajte jednotku ani
diaľkový ovládač. Okrem toho počas aktualizácie neodpájajte napájací kábel a sieť.
Ďalšie informácie
35
SK
Postup aktualizácie možno ukončiť použitím
tlačidla MENU > položiek Download Cancel > Ok počas zobrazenia hlásenia Download (v závislosti od stavu priebehu aktualizácie sa zrušenie nedá vykonať). Ak bol postup aktualizácie ukončený, systém sa vypne a prepne do pohotovostného režimu. Pri ďalšom zapnutí systému sa zobrazí hlásenie UPDATE. Softvér aktualizujte prostredníctvom jednotky USB flash. Podrobné informácie o postupe aktualizácie prostredníctvom jednotky USB flash nájdete na nasledujúcej adrese URL.
Pre zákazníkov v Európe:
http://www.sony.eu/support
Pre zákazníkov v iných krajinách a regiónoch:
http://www.sony-asia.com/support
Systém má funkciu, ktorá automaticky
aktualizuje predinštalovaný softvér, ak je systém pripojený k internetu prostredníctvom káblového pripojenia alebo pripojenia k sieti Wi-Fi. Táto funkcia je v predvolenom nastavení zakázaná. Softvér sa aktualizuje automaticky, ak je funkcia povolená použitím tlačidla MENU > položiek Update Menu > Auto Update > On. (Ak je k dispozícii najnovší softvér, aktualizácia sa vykoná v noci, kedy je najmenšia pravdepodobnosť používania systému. Počas aktualizácie svieti indikátor pohotovostného režimu naoranžovo. Po dokončení aktualizácie sa zobrazí hlásenie Complete.) Ak chcete zakázať funkciu automatickej aktualizácie, použite tlačidlo MENU > položky Update Menu > Auto Update > Off.
36
SK
Poznámka

Riešenie problémov

Riešenie problémov

Ak sa počas používania systému vyskytne problém, skôr ako sa obrátite na najbližšieho predajcu produktov spoločnosti Sony, postupujte podľa krokov opísaných nižšie. Ak sa zobrazí chybové hlásenie, poznačte si jeho obsah.
1
Skontrolujte, či problém nie je uvedený v časti Riešenie problémov.
2
Skontrolujte nasledujúce webové lokality zákazníckej podpory.
Pre zákazníkov v Európe:
http://www.sony.eu/support
Pre zákazníkov v iných krajinách aregiónoch:
http://www.sony-asia.com/support
Na týchto webových lokalitách nájdete najnovšie informácie o podpore a najčastejšie otázky.
3
Ak problém nemôžete vyriešiť ani po vykonaní krokov č. 1 a 2, obráťte sa na najbližšieho predajcu produktov spoločnosti Sony.
Ak problém pretrváva aj po vykonaní všetkých krokov uvedených vyššie, obráťte sa na najbližšieho predajcu produktov spoločnosti Sony. Ak chcete produkt nechať opraviť, prineste celý systém (hlavnú jednotku a diaľkový ovládač). Tento produkt je systémovým produktom a na určenie časti vyžadujúcej opravu je potrebný celý systém.
Ak indikáto r pohotovostn ého režimu bliká načerveno
Ihneď odpojte napájací kábel a skontrolujte, či reproduktorový kábel nie je horúci.
Je reproduktorový kábel skratovaný?
Keď indikátor pohotovostného režimu prestane blikať, znova zapojte napájací kábel a zapnite systém. Ak problém pretrváva, obráťte sa na najbližšieho predajcu produktov spoločnosti Sony.
V závislosti od funkcie možno budete musieť
systém aktualizovať.
Všeobecné
Systém sa nezapne.
Uistite sa, že napájací kábel je správne
zapojený do elektrickej zásuvky v stene.
Systém sa neočakávane prepol do pohotovostného režimu.
Nie je to porucha. Keď sa systém nepoužíva
alebo nereprodukuje zvukový signál, približne po 15 minútach sa automaticky prepne do pohotovostného režimu. Pozrite si časť Nastavenie funkcie automatického prepnutia do pohotovostného režimu (str. 31).
Nastavenie času alebo časovača prehrávania sa neočakávane zrušilo.
Ak približne minútu nevykonáte žiaden úkon, nastavenie času alebo časovača prehrávania sa automaticky zruší. Operáciu vykonajte znova od začiatku.
Neprehráva sa zvuk.
Skontrolujte, či sú reproduktorové káble správne pripojené.
Zvýšte hlasitosť na jednotke.Skontrolujte, či sú slúchadlá odpojené
od konektora .
Skontrolujte, či je komponent správne
pripojený ku konektoru LINE IN (externý vstup), a nastavte funkciu LINE IN.
Naladená stanica mohla dočasne prestať
vysielať.
37
Riešenie problémov
SK
Vyváženie ľavého a pravého zvuku je nejasné alebo zamenené.
Umiestnite reproduktory symetricky.
Skontrolujte, či sú reproduktorové káble L/R
a +/– správne pripojené.
Počuť silné bzučanie alebo šum.
Premiestnite systém ďalej od zdrojov šumu.
Zapojte systém do inej nástennej elektrickej
zásuvky.
Odporúča sa použiť napájací kábel s filtrom
šumu (nedodáva sa).
Nefunguje diaľkový ovládač.
Odstráňte všetky prekážky medzi diaľkovým ovládačom a snímačom diaľkového ovládača na jednotke a premiestnite jednotku ďalej od žiariviek.
Namierte diaľkový ovládač na snímač
diaľkového ovládača na jednotke.
Presuňte diaľkový ovládač bližšie k systému.Batérie vymeňte za nové.
Disk CD-DA/MP3
V okne displeja sa zobrazuje hlásenie Locked a zo zásobníka diskov nemožno vybrať disk.
Poraďte sa s najbližším predajcom produktov
spoločnosti Sony alebo miestnym autorizovaným servisným strediskom spoločnosti Sony.
Disk alebo súbor sa neprehrá.
Disk nebol finalizovaný (disk CD-R alebo CD-RW, na ktorý sa dajú pridávať údaje).
Zvuk je trhaný alebo sa neprehráva disk.
Disk môže byť znečistený alebo poškriabaný. Ak je disk znečistený, dočista ho utrite.
Presuňte systém na miesto, ktoré nie je
vystavené vibráciám (napríklad na stabilný podstavec).
V závislosti od hlasitosti môže byť zvuk
trhaný v dôsledku oscilácie. Premiestnite reproduktory ďalej od jednotky alebo zmeňte ich umiestnenie.
Prehráva sa disk DTS. Neprehrávajte disk DTS.
Prehrávanie sa nespustí od prvej skladby
alebo súboru.
Skontrolujte, či je aktuálny režim prehrávania správny. Ak je vybraný režim prehrávania Shuffle alebo Program, zmeňte nastavenie (str. 14).
Spustenie prehrávania trvá dlhšie
než zvyčajne.
Nasledujúce disky môžu predĺžiť čas potrebný
na spustenie prehrávania: disk nahratý so zložitou stromovou
štruktúrou,
disk nahratý vo formáte viacerých relácií,disk s veľkým počtom priečinkov.
BLUETOOTH
Nemožno spárovať jednotku so zariadením
BLUETOOTH/pripojenie BLUETOOTH medzi
systémom a smartfónom alebo zariadením
iPhone nie je možné pomocou aplikácie
SongPal.
Presuňte jednotku do vzdialenosti 1 m od zariadenia BLUETOOTH.
Po inicializácii systému nemusí byť systém
schopný pripojiť zariadenie iPhone, iPad alebo iPod. V takom prípade vymažte informácie o párovaní v zariadení iPhone, iPad alebo iPod a potom znova vykonajte postup párovania.
Nemožno pripojiť systém k zariadeniu
BLUETOOTH pomocou pripojenia jedným
dotykom (NFC).
Udržiavajte smartfón alebo tablet v blízkosti jednotky dovtedy, kým smartfón alebo tablet nezareaguje. Ak sa systém nedokáže pripojiť, pomaly premiestnite smartfón alebo tablet k značke N na jednotke. Keď smartfón alebo tablet zareaguje, pripojte zariadenia podľa pokynov na obrazovke.
Skontrolujte, či je funkcia NFC smartfónu alebo
tabletu zapnutá.
Ak je smartfón alebo tablet v puzdre,
vyberte ho.
Citlivosť príjmu funkcie NFC sa líši v závislosti
od zariadenia. Ak sa opakovane nepodarí pripojiť jednotku k smartfónu alebo tabletu jedným dotykom, vytvorte pripojenie ovládaním na obrazovke.
38
SK
Skontrolujte, či je smartfón alebo tablet
kompatibilný s funkciou NFC. Na webových lokalitách uvedených nižšie nájdete podrobné informácie o podporovaných verziách kompatibilných zariadení: Pre zákazníkov v Európe:
http://www.sony.eu/support
Pre zákazníkov v iných krajinách a regiónoch:
http://www.sony-asia.com/support
Neprehráva sa zvuk.
Skontrolujte, či systém vytvoril pripojenie
BLUETOOTH so zariadením BLUETOOTH.
Znova spárujte systém so zariadením
BLUETOOTH.
Vo výstupe reproduktora počuť skreslený zvuk, bzučanie alebo šum.
Presuňte jednotku bližšie k zariadeniu BLUETOOTH. Odstráňte všetky prekážky medzi jednotkou a zariadením BLUETOOTH.
Nastavte položku Bluetooth Codec
na možnosť SBC (str. 27).
Zariadenie iPhone, iPad alebo iPod (pri pripojení kportu USB)
Podrobné informácie o kompatibilných zariadeniach iPhone, iPad alebo iPod nájdete v časti Kompatibilné zariadenia averzie (str.45).
Neprehráva sa zvuk.
Skontrolujte, či je zariadenie iPhone, iPad alebo iPod bezpečne pripojené k portu (USB FRONT).
Zastavte prehrávanie a pripojte zariadenie
iPhone, iPad alebo iPod k systému.
Skontrolujte, či zariadenie iPhone, iPad
alebo iPod používa najnovšiu verziu softvéru. V opačnom prípade zariadenie iPhone, iPad alebo iPod pred používaním so systémom aktualizujte.
Zvýšte hlasitosť.Zariadenie iPhone, iPad alebo iPod nemusí
tento systém podporovať.
Zvuk je skreslený.
Skontrolujte, či je zariadenie iPhone, iPad alebo iPod bezpečne pripojené k portu (USB FRONT).
Zvýšte hlasitosť.
Nastavenie ekvalizéra zariadenia iPhone, iPad
alebo iPod nastavte na hodnotu Off alebo Flat.
Zariadenie iPhone, iPad alebo iPod nemusí
tento systém podporovať.
Zariadenie iPhone, iPad alebo iPod nefunguje.
Ukončite všetky ostatné aplikácie systému iOS, ktoré sú spustené v zariadení iPhone, iPad alebo iPod. Podrobné informácie nájdete v návode na použitie dodanom so zariadením iPhone, iPad alebo iPod.
Skontrolujte, či je zariadenie iPhone, iPad
alebo iPod bezpečne pripojené k portu (USB FRONT).
Skontrolujte, či zariadenie iPhone, iPad
alebo iPod používa najnovšiu verziu softvéru. V opačnom prípade zariadenie iPhone, iPad alebo iPod pred používaním so systémom aktualizujte.
Keďže sa ovládanie systému odlišuje
od ovládania zariadenia iPhone, iPad alebo iPod, pravdepodobne nebudete môcť zariadenie iPhone, iPad alebo iPod ovládať pomocou tlačidiel na diaľkovom ovládači alebo jednotke. V takom prípade používajte ovládacie tlačidlá na zariadení iPhone, iPad alebo iPod.
Zariadenie iPhone, iPad alebo iPod nemožno nabiť.
Skontrolujte, či je zariadenie iPhone, iPad alebo iPod bezpečne pripojené k portu (USB FRONT) pomocou kábla dodaného so zariadením iPhone, iPad alebo iPod.
Odpojte zariadenie iPhone, iPad alebo
iPod a potom ho znova pripojte. Podrobné informácie o stave nabíjania zariadenia iPhone, iPad alebo iPod nájdete v návode na použitie zariadenia iPhone, iPad alebo iPod.
Zariadenie USB
Podrobné informácie o kompatibilných zariadeniach USB nájdete v časti Kompatibilné zariadenia a verzie (str. 45).
Pripojili ste nepodporované zariadenie USB.
Môžu sa vyskytnúť tieto problémy.
Zariadenie USB sa nerozpoznalo.V systéme sa nezobrazujú názvy súborov
ani priečinkov.
Nemožno prehrávať.Zvuk je trhaný.Počuť šum.Počuť skreslený zvuk.
39
Riešenie problémov
SK
Neprehráva sa zvuk.
Zariadenie USB nie je správne pripojené.
Vypnite systém a znova pripojte zariadenie USB.
Zvuk je zašumený, trhaný alebo skreslený.
Pripojili ste nepodporované zariadenie USB.
Pripojte podporované zariadenie USB.
Vypnite systém, znova pripojte zariadenie USB
a zapnite systém.
Šum alebo skreslený zvuk môžu obsahovať už
samotné hudobné údaje. Šum sa mohol pridať pri vytváraní hudobných údajov v dôsledku stavu počítača. V takomto prípade súbor odstráňte a hudobné údaje odošlite znova.
Pri kódovaní súborov bola použitá nízka bitová
rýchlosť. Do zariadenia USB odošlite súbory kódované s vyššou bitovou rýchlosťou.
Ak prehrávate zvuk s vysokým rozlíšením,
použite zariadenie kompatibilné s vysokorýchlostným káblom USB2.0.
Nespustí sa prehrávanie.
Vypnite systém, znova pripojte zariadenie USB
a zapnite systém.
Možno je pripojené nekompatibilné
zariadenie USB.
Prehrávanie sa nespustí od prvej skladby.
Nastavte režim prehrávania Normal.
Zariadenie USB sa nedá nabiť.
Skontrolujte, či je zariadenie USB bezpečne
pripojené k portu (USB REAR).
Nabíjanie nemožno vykonať, keď je napájanie
systému vypnuté.
Tento systém nemusí podporovať
zariadenie USB.
Odpojte a znova pripojte zariadenie USB.
Podrobné informácie o stave nabitia zariadenia USB nájdete v návode na použitie zariadenia USB.
Zobrazenie textu Reading alebo spustenie prehrávania trvá dlho.
Čítanie môže trvať dlho v nasledujúcich
prípadoch. V zariadení USB je uložených veľa priečinkov
alebo súborov.
Štruktúra súborov je veľmi zložitá.V pamäti nie je dostatok voľného miesta.Interná pamäť je fragmentovaná.
Názov súboru alebo priečinka (názov albumu) sa nezobrazuje správne.
Hudobné údaje odošlite do zariadenia USB
znova, pretože údaje uložené v zariadení USB sa mohli poškodiť.
Systém dokáže zobraziť nasledujúce znakové
kódy:
veľké písmená (A až Z),číslice (0 až 9),symboly (< > * +, [ ] @ \ _).
Iné znaky sa nahradia znakom _.
Zariadenie USB sa nerozpoznalo.
Vypnite systém, znova pripojte zariadenie USB
a zapnite systém.
Možno je pripojené nekompatibilné
zariadenie USB.
Zariadenie USB nefunguje správne. Informácie
o riešení tohto problému nájdete v návode na použitie dodanom so zariadením USB.
Tuner
Počuť silné bzučanie alebo šum
(v okne displeja bliká hlásenie STEREO)
alebo nemožno prijímať vysielanie.
Zapojte správne anténu.
Umiestnite a otočte anténu tak, aby ste
dosiahli dobrý príjem, a potom ju nastavte znova.
Antény umiestnite ďalej od jednotky,
reproduktorového kábla alebo iných AV komponentov, aby ste predišli zachytávaniu šumu.
Vypnite elektrické zariadenia v blízkosti.
Je počuť niekoľko rozhlasových staníc naraz.
Umiestnite a otočte anténu tak, aby ste dosiahli dobrý príjem, upravte reproduktorový kábel a potom znova nastavte anténu.
Zviažte káble antény pomocou komerčne
dostupných káblových príchytiek a upravte dĺžku káblov.
Rozhlasová stanica DAB alebo DAB+ sa
neprijíma správne (iba model CMT-SX7B).
Skontrolujte všetky zapojenia antény a spustite automatické vyhľadávanie staníc DAB. Pozrite si časť Manuálne spustenie automatického vyhľadávania staníc DAB (str. 18).
40
SK
Aktuálna služba DAB alebo DAB+ nemusí byť
k dispozícii. Stláčaním tlačidiel / vyberte inú službu.
Ak ste sa presťahovali do inej oblasti, niektoré
služby alebo frekvencie sa mohli zmeniť a pravdepodobne nebudete môcť naladiť zvyčajné vysielanie. Spustite automatické vyhľadávanie staníc DAB a znova zaregistrujte obsah vysielania. (Vykonaním tohto postupu vymažete všetky predtým uložené predvoľby.)
Vysielanie služieb DAB alebo DAB+ bolo prerušené (iba model CMT-SX7B).
Skontrolujte umiestnenie systému alebo otočením antény zvýšte signalizovanú hodnotu kvality signálu.
Pripojenie k sieti
Systém sa nemôže pripojiť k sieti. (Ďalšie vybavenie v sieti nemôže nájsť alebo rozpoznať systém.)
Skontrolujte, či sa v okne displeja rozsvietil indikátor .
Keď je systém zapnutý v prostredí
komunikácie bez smerovača, trvá mu približne jednu minútu, kým získa adresu IP.
Ak po užíva te pev nú adres u IP, tú i stú ad resu IP
môže používať aj iné vybavenie. Použite inú adresu IP.
Ak je prístupový bod nastavený na používanie
protokolu WEP, nemôžete sa pripojiť k sieti používajúcej štandard WPS.
Aktualizujte firmvér smerovača alebo
prístupového bodu bezdrôtovej siete LAN na najnovšiu verziu.
Hudobné služby
Systém nemožno pripojiť k hudobným službám.
Skontrolujte, či je zapnutý smerovač alebo
prístupový bod bezdrôtovej siete LAN.
Skontrolujte, či sa v okne displeja zobrazil
indikátor . V opačnom prípade znova nastavte bezdrôtovú sieť. Podrobné informácie nájdete v príručke pri spustení siete Wi-Fi.
Ak je systém pripojený k bezdrôtovej sieti,
presuňte smerovač alebo prístupový bod bezdrôtovej siete LAN a systém bližšie k sebe a vykonajte nastavenie znova.
V závislosti od jednotlivých poskytovateľov
môže byť povolené iba jedno pripojenie k internetu. V takom prípade systém nemožno pripojiť, ak je pripojenie obsadené. Obráťte sa na operátora alebo poskytovateľa služieb.
Keď po krátkom výpadku napájania zapnete
mobilný telefón (zariadenie Android, Xperia, iPhone alebo iPod touch), pokúste sa reštartovať aplikáciu SongPal.
Systém sa nemôže pripojiť k sieti prostredníctvom pripojenia k bezdrôtovej sieti LAN.
Ak je sieťový (LAN) kábel pripojený k systému,
systém automaticky vytvorí pripojenie ku káblovej sieti LAN. Ak chcete používať pripojenie k bezdrôtovej sieti LAN, nepripájajte sieťový (LAN) kábel k systému.
Skontrolujte nastavenia smerovača alebo
prístupového bodu bezdrôtovej siete LAN. Ak je režim utajenia identifikátora SSID v prístupovom bode nastavený na hodnotu On, nastavte ho na hodnotu Off. Podrobné informácie o nastaveniach prístupového bodu bezdrôtového smerovača nájdete v návode na použitie prístupového bodu.
Systém sa nemôže pripojiť k sieti pomocou nastavenia WPS.
Po vyhľadaní prístupového bodu pomocou funkcie vyhľadávania prístupových bodov nastavte sieť.
Domáca sieť
Ovládač (ovládacie zariadenie) nemôže nájsť tento systém. (Ovládač nemôže prehľadávať obsah systému.)
Skontrolujte, či je ovládač pripojený
kdomácejsieti.
Ovládanie rozosielania v prístupovom bode
je zapnuté.
Hudba sa spustila automaticky.
Systém môže byť ovládaný iným komponentom. Ak chcete ovládanie odmietnuť, nastavte režim BLUETOOTH/ Network Standby na možnosť off (str. 32).
41
Riešenie problémov
SK
Zvuk je prerušovaný.
Poznámka
Server DLNA je preťažený. Ukončite všetky
spustené aplikácie.
Intenzita bezdrôtového signálu je slabá.
Prestaňte používať mikrovlnnú rúru.
Rýchlosť komunikácie bezdrôtovej siete LAN
sa pre smerovač alebo niektoré prístupové body bezdrôtovej siete LAN kompatibilnej so štandardom IEEE802.11n môže znížiť, ak je metóda zabezpečenia nastavená na možnosť WEP alebo WPA či WPA2-PSK (TKIP). Ak sa rýchlosť zníži, zmeňte metódu zabezpečenia na možnosť WPA alebo WPA2-PSK (AES). Schéma šifrovania (zabezpečenia) sa pri jednotlivých zariadeniach líši. Podrobné informácie nájdete v návode na použitie smerovača alebo prístupového bodu.
Ladenie alebo prehrávanie nemožno spustiť.
Skontrolujte, či sa nepoužíva nesprávny
zvukový súbor alebo či nebol zo servera odstránený. Pozrite si návod na použitie servera.
Server sa pokúša prehrať zvukový súbor
vo formáte zvuku, ktorý systém nepodporuje. Pozrite si informácie o formáte zvuku na serveri.
Vypnite ovládanie rozosielania v smerovači
alebo prístupovom bode bezdrôtovej siete LAN. Ak je zapnuté, môže trvať niekoľko minút, kým sa prehrá zvuk. Podrobné informácie nájdete v návode na použitie smerovača alebo prístupového bodu bezdrôtovej siete LAN.
Prístup zo systému server nepovoľuje.
Na povolenie prístupu zo systému zmeňte nastavenia servera. Podrobné informácie nájdete v návode na použitie servera.
Funkcia AirPlay
Podrobné informácie o kompatibilných zariadeniach iPhone, iPad alebo iPod touch nájdete v časti Kompatibilné zariadenia averzie (str.45).
Systém nemožno vyhľadať zo zariadenia iPhone, iPad alebo iPod touch.
Pozrite si časť Pripojenie k sieti – Systém sa nemôže pripojiť k sieti (str. 41).
Skontrolujte, či je zariadenie iPhone, iPad
alebo iPod touch alebo počítač so službou iTunes pripojený k domácej sieti.
Pred použitím so systémom aktualizujte
softvér iOS alebo službu iTunes na najnovšiu verziu.
Hudba sa spustila automaticky.
Systém môže byť ovládaný iným
komponentom. Ak chcete ovládanie odmietnuť, nastavte režim BLUETOOTH/ Network Standby na možnosť off (str. 32).
Zvuk je počas prehrávania prerušovaný.
Server je preťažený. Ukončite všetky spustené aplikácie.
Jednotku nemožno ovládať.
Aktualizujte verziu softvéru zariadenia iPhone,
iPad alebo iPod touch alebo služby iTunes na najnovšiu verziu.
Obnovenie výrobných nastavení
systému
Ak systém naďalej nefunguje správne,
obnovte jeho výrobné nastavenia.
Predvolené výrobné nastavenia systému
obnovte pomocou tlačidiel na jednotke.
1
Odpojte napájací kábel a presvedčte sa, že indikátor pohotovostného režimu nesvieti. Potom znova pripojte napájací kábel a zapnite systém.
2
Na jednotke stlačte a podržte tlačidlá PUSH ENTER a /, kým sa v okne displeja nezobrazí hlásenie All Reset.
Odstránia sa všetky nastavenia nakonfigurované používateľom, napríklad predvolené rozhlasové stanice, hodiny, časovač a nastavenia siete. Odstráni sa aj vaše prihlasovacie ID a heslo pre vysielanie prúdu internetových hudobných údajov (hudobné služby). Ak problém pretrváva aj po vykonaní všetkých krokov uvedených vyššie, obráťte sa na najbližšieho predajcu produktov spoločnosti Sony.
Ak jednotku likvidujete alebo odovzdávate inej
osobe, z bezpečnostných dôvodov obnovte nastavenia.
42
SK

Hlásenia

Počas prevádzky sa na displeji môžu zobrazovať alebo blikať nasledujúce hlásenia.
Cannot Download
Počas aktualizácie softvéru sa systému nepodarilo prevziať aktualizačné údaje. Prejdite do ponuky nastavenia a aktualizujte softvér znova.
Cannot Play
Nastavili ste disk, ktorý nemožno v tomto systéme prehrať, napríklad disk CD-ROM alebo DVD.
Complete!
Predvolená operácia stanice sa ukončila normálne.
Data Error
Pokúsili ste sa prehrať súbor, ktorý nemožno prehrať.
Error
Počas inicializácie ste obsluhovali systém. Počkajte chvíľu, kým sa inicializácia ukončí.
Initial
Systém inicializuje nastavenia siete. Počas tohto postupu nemožno používať niektoré tlačidlá systému.
Locked
Zásobník diskov sa zablokoval a disk nemožno vybrať. Obráťte sa na najbližšieho predajcu produktov spoločnosti Sony.
No Connect
Systém nemožno pripojiť k sieti.
No Device
Nepripojili ste žiadne zariadenie USB alebo sa pripojené zariadenie USB odpojilo.
No Disc
V prehrávači sa nenachádza disk alebo ste vložili disk, ktorý nemožno prehrať.
No Memory
V zariadení USB nie je vložené pamäťové médium alebo systém pamäťové médium neidentifikoval.
No Step
Všetky naprogramované skladby sa vymazali.
Not Supported
Systém nepodporuje pripojené zariadenie USB.
No Track
V zariadení USB alebo na disku nie sú žiadne prehrateľné súbory.
Not In Use
Stlačili ste tlačidlo, ktorým nemožno nič prehrať.
Over Current
Vyberte zariadenie USB z portu, vypnite systém a potom ho zapnite.
Push STOP
Počas prehrávania pomocou funkcie CD alebo USB ste sa pokúsili zmeniť režim prehrávania.
Reading
Systém číta informácie o disku CD alebo o zariadení USB. Niektoré tlačidlá počas čítania nefungujú.
Step Full!
Pokúsili ste sa naprogramovať viac než 25 skladieb alebo súborov.
Time NG!
Čas začatia a ukončenia časovača prehrávania je rovnaký.
Update Error
Systém nemôže aktualizovať softvér. Vypnite a znova zapnite systém. Systém sa pokúsi aktualizovať softvér. Ak sa zobrazí to isté hlásenie, obráťte sa na najbližšieho predajcu produktov spoločnosti Sony.
Riešenie problémov
43
SK

Upozornenia a technické parametre

Preventívne opatrenia

Disky, ktoré systém DOKÁŽE prehrávať:
zvukové disky CD-DA,disky CD-R/CD-RW (zvukové údaje
skladieb na disku CD-DA a súbory MP3).
Nepoužívajte disky CD-R/CD-RW, na ktorých nie sú uložené žiadne údaje. Disk by sa mohol poškodiť.
Disky, ktoré systém NEDOKÁŽE prehrávať:
disky CD-ROM,disky CD-R/CD-RW, ktoré nie sú nahraté
vo formáte hudobných diskov CD alebo formáte v súlade s normou ISO9660 Level 1/Level 2, Joliet,
disky CD-R/CD-RW nahraté vo formáte
viacerých relácií s neuzatvorenou reláciou,
nekvalitne nahraté disky CD-R/CD-RW,
poškriabané alebo znečistené disky CD-R/ CD-RW alebo disky CD-R/CD-RW nahraté pomocou nekompatibilného nahrávacieho zariadenia,
nesprávne finalizované disky CD-R/
CD-RW,
disky CD-R/CD-RW obsahujúce iné súbory
než súbory vo formáte MPEG 1 Audio Layer-3 (MP3),
disky neštandardného tvaru
(napríklad srdce, štvorec, hviezda),
disky, na ktorých je prilepená lepiaca
páska, papier alebo nálepka,
disky z požičovne alebo používané disky
s nalepenými štítkami, pri ktorých lepidlo presahuje štítok,
disky s etiketami potlačenými
atramentom, ktorý je na dotyk lepkavý.
SK
44
Poznámka k diskom CD-DA
Pred prehrávaním pretrite disk čistiacou
tkaninou, pričom postupujte od stredu kokrajom.
Disky nečistite pomocou rozpúšťadiel, ako
sú benzín, riedidlo, komerčné čistiace prostriedky alebo antistatické spreje určené pre vinylové LP platne.
Disky nevystavujte priamemu slnečnému
svetlu ani zdrojom tepla, napríklad prieduchom horúceho vzduchu, ani ich nenechávajte v aute zaparkovanom na priamom slnečnom svetle.
Bezpečnosť
Ak jednotku plánujete dlhšie nepoužívať,
úplne odpojte napájací kábel (sieťovú šnúru) od nástennej elektrickej zásuvky (elektrickej siete). Pri odpájaní systému vždy ťahajte za zástrčku. Nikdy neťahajte za samotný kábel.
V prípade vniknutia akéhokoľvek
predmetu alebo kvapaliny do systému odpojte systém od elektrickej siete a pred ďalším používaním ho nechajte skontrolovať v autorizovanom servise.
Výmenu sieťovej šnúry smie vykonať len
oprávnená osoba v autorizovanom servise.
Umiestnenie
Systém neumiestňujte na šikmú plochu
ani na miesta, ktoré sú mimoriadne horúce, studené, prašné, znečistené, vlhké, bez dostatočnej cirkulácie vzduchu alebo ktoré sú vystavené vibráciám, priamemu slnečnému svetlu alebo jasnému svetlu.
Pri umiestňovaní systému na špeciálne
upravené povrchy (napríklad voskované, olejované alebo leštené) buďte opatrní, pretože môže dôjsť k vzniku škvŕn alebo odfarbeniu povrchu.
Ak systém prinesiete priamo z chladného
na teplé miesto alebo umiestnite do veľmi vlhkej miestnosti, na šošovke vo vnútri prehrávača diskov CD sa môže skondenzovať vlhkosť a spôsobiť poruchu systému. V takej situácii vyberte disk a nechajte systém zapnutý približne hodinu, kým sa vlhkosť neodparí. Ak systém stále nefunguje ani po uplynutí dlhšej doby, obráťte sa na najbližšieho predajcu produktov spoločnosti Sony.
Nárast teploty vnútri zariadenia
Nárast teploty v jednotke počas nabíjania
alebo jej používania počas dlhšej doby je normálny jav, pre ktorý sa nemusíte znepokojovať.
Nedotýkajte sa krytu, ak sa jednotka
používala pri vysokej hlasitosti, pretože kryt môže byť horúci.
Nezakrývajte ventilačné otvory.
Čistenie krytu
Systém čistite jemnou handričkou mierne navlhčenou v slabom roztoku čistiaceho prostriedku. Nepoužívajte žiadne drsné podušky, čistiaci prášok ani rozpúšťadlá, ako je riedidlo, benzín alebo alkohol.
Odopretie záruk na služby, ktoré ponúkajú tretie strany
Služby, ktoré ponúkajú tretie strany, môžu byť zmenené, pozastavené alebo ukončené bez predchádzajúceho upozornenia. Spoločnosť Sony v takýchto situáciách nenesie žiadnu zodpovednosť.

Kompatibilné zariadenia a verzie

Zariadenie iPhone, iPad, iPod alebo aplikácia iTunes

Na webových lokalitách uvedených nižšie nájdete podrobné informácie o podporovaných verziách kompatibilných zariadení: Pre zákazníkov v Európe:
http://www.sony.eu/support
Pre zákazníkov v iných krajinách aregiónoch:
http://www.sony-asia.com/support
Kompatibilné modely
iPhone 6 Plus  iPhone 6  iPhone 5s  iPhone 5c  iPhone 5  iPhone 4s  iPhone 4  iPhone 3GS  iPad Air 2*  iPad mini 3*  iPad Air*  iPad mini 2*  iPad
(4. generácie)* iPad mini*  iPad
(3. generácie)* iPad 2*  iPad*  iPod touch
(5. generácie) iPod touch
(4. generácie)
AirPlay
BLUETOOTH




®USB
Upozornenia a technické parametre
45
SK
Kompatibilné modely
iPod touch (3. generácie)*
iPod classic* iPod nano
(7. generácie)* iPod nano
(6. generácie)* iPod nano
(5. generácie)* iPod nano
(4. generácie)*
AirPlay
BLUETOOTH

®USB


Zariadenie USB

Na webových lokalitách uvedených
nižšie nájdete podrobné informácie
o podporovaných verziách kompatibilných
zariadení:
Pre zákazníkov v Európe:
http://www.sony.eu/support
Pre zákazníkov v iných krajinách
aregiónoch:
http://www.sony-asia.com/support
* Aplikácia SongPal nepodporuje zariadenie iPod
touch (3. generácie), iPod classic a iPod nano. Aplikácia SongPal nepodporuje zobrazenie optimalizované pre zariadenie iPad od januára 2015.
Funkcia AirPlay funguje so zariadeniami iPhone, iPad a iPod touch so systémom iOS 4.3.3 alebo novším, s počítačom Mac so systémom OS X Mountain Lion a s počítačom Mac a osobným počítačom s aplikáciou iTunes 10.2.2 alebo novšou.
Technológia Bluetooth funguje so zariadeniami iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s, iPhone 4, iPhone 3GS, iPod touch (5. generácie), iPod touch (4. generácie).
Funkcia USB funguje so zariadeniami iPhone, iPad a iPod touch so systémom iOS 4.3.3 alebo novším, s počítačom Mac so systémom OS X Mountain Lion a s počítačom Mac a osobným počítačom s aplikáciou iTunes 10.2.2 alebo novšou.

Zariadenie DLNA

Na webových lokalitách uvedených nižšie nájdete podrobné informácie o podporovaných verziách kompatibilných zariadení: Pre zákazníkov v Európe:
http://www.sony.eu/support
Pre zákazníkov v iných krajinách aregiónoch:
http://www.sony-asia.com/support

Zariadenie BLUETOOTH

Na webových lokalitách uvedených
nižšie nájdete podrobné informácie
o podporovaných verziách kompatibilných
zariadení:
Pre zákazníkov v Európe:
http://www.sony.eu/support
Pre zákazníkov v iných krajinách
aregiónoch:
http://www.sony-asia.com/support
46
SK
Bezdrôtová
Pozná mka
technológia BLUETOOTH
Bezdrôtová technológia BLUETOOTH je technológia krátkeho dosahu, ktorá spája digitálne zariadenia, ako sú osobné počítače a digitálne fotoaparáty. Pomocou bezdrôtovej technológie BLUETOOTH môžete zapojené zariadenia obsluhovať v rozsahu približne 10 metrov. Bezdrôtová technológia BLUETOOTH sa zvyčajne používa medzi dvomi zariadeniami, jedno zariadenie však môžete spojiť s viacerými zariadeniami. Na pripojenie nepotrebujete žiadne drôty ako v prípade pripojenia USB a nemusíte umiestniť zariadenia oproti sebe ako v prípade bezdrôtovej infračervenej technológie. Túto technológiu môžete využívať s jedným zariadením BLUETOOTH vo svojej taške alebo vrecku. Bezdrôtová technológia BLUETOOTH predstavuje celosvetový štandard podporovaný tisíckami spoločností. Tieto spoločnosti vytvárajú produkty, ktoré spĺňajú celosvetový štandard.
Podp orované verzie a pro fily BL UETOOTH
Profily predstavujú štandardný súbor funkcií pre rôzne možnosti produktov BLUETOOTH. Podrobné informácie o podporovaných verziách a profiloch BLUETOOTH nájdete v časti Technické údaje (str. 48).
Ak chcete používať zariadenie BLUETOOTH
pripojené k tomuto systému, zariadenie musí podporovať rovnaký profil ako tento systém. Uvedomte si, že funkcie zariadenia BLUETOOTH môžu byť v závislosti od špecifikácií zariadenia iné, aj keď má rovnaký profil ako tento systém.
Z dôvodu vlastností bezdrôtovej technológie
BLUETOOTH sa prehrávanie zvuku na tomto systéme môže mierne oneskoriť v porovnaní s prehrávaním na vysielajúcom zariadení.
Efektívny komunikačný rozsah
Zariadenia BLUETOOTH by sa mali používať do vzdialenosti približne 10 metrov (vzdialenosť bez prekážok) od seba. Efektívny komunikačný rozsah sa môže skrátiť pri nasledujúcich podmienkach:
keď sa medzi zariadeniami s pripojením
BLUETOOTH nachádza osoba, kovový predmet, stena alebo iná prekážka,
na miestach s nainštalovanou
bezdrôtovou sieťou LAN,
ak sa v blízkosti používajú mikrovlnné
rúry,
umiestnenia s výskytom iných
elektromagnetických vĺn.
Účinky iných zariadení
Zariadenia BLUETOOTH a bezdrôtová sieť LAN (IEEE802.11b/g/n) používajú rovnaké frekvenčné pásmo (2,4 GHz). Pri používaní zariadenia BLUETOOTH v blízkosti zariadenia so schopnosťou pripojenia k bezdrôtovej sieti LAN sa môže vyskytnúť elektromagnetické rušenie. To môže mať za následok nižšie rýchlosti prenosu údajov, šum alebo neschopnosť pripojenia. V takom prípade vyskúšajte nasledujúce riešenia:
Skúste spojenie tohto systému
a mobilného telefónu BLUETOOTH alebo zariadenia BLUETOOTH, keď ste najmenej 10 metrov od zariadenia s pripojením k bezdrôtovej sieti LAN.
Vypnite napájanie zariadenia
s pripojením k bezdrôtovej sieti LAN, keď používate zariadenie BLUETOOTH do vzdialenosti 10 metrov.
Účinky na iné zariadenia
Rádiové vlny vysielané týmto systémom môžu spôsobovať rušenie prevádzky niektorých lekárskych zariadení. Keďže toto rušenie môže spôsobiť poruchu zariadenia, vždy vypnite napájanie tohto systému, mobilného telefónu BLUETOOTH a zariadenia BLUETOOTH na nasledujúcich miestach:
v nemocniciach, vlakoch, lietadlách,v blízkosti automatických dverí alebo
požiarnych alarmov.
Upozornenia a technické parametre
47
SK
Pozná mka
Tento systém podporuje funkcie zabezpečenia,
ktoré vyhovujú špecifikáciám BLUETOOTH ako prostriedok zaistenia bezpečnosti počas komunikácie pomocou technológie BLUETOOTH. Toto zabezpečenie však nemusí byť dostatočné v závislosti od obsahu nastavenia a ďalších faktorov, preto buďte pri komunikácii pomocou technológie BLUETOOTH vždy opatrní.
Spoločnosť Sony nenesie žiadnu zodpovednosť
za škody ani iné straty vyplývajúcu z úniku informácií počas komunikácie pomocou technológie BLUETOOTH.
Komunikácia BLUETOOTH nemusí byť zaručená
so všetkými zariadeniami BLUETOOTH, ktoré majú rovnaký profil ako táto jednotka.
Zariadenia BLUETOOTH pripojené k tomuto
systému musia vyhovovať špecifikáciám zariadenia Bluetooth predpísaným spoločnosťou BLUETOOTH SIG, Inc., aich súlad musí byť overený. Avšak aj keď zariadenie vyhovuje špecifikáciám BLUETOOTH, môžu sa vyskytnúť prípady, keď vlastnosti alebo špecifikácie zariadenia BLUETOOTH znemožnia pripojenie alebo môžu mať za následok odlišné metódy ovládania, zobrazovania alebo prevádzky.
V závislosti od zariadenia BLUETOOTH
pripojeného k systému, od prostredia komunikácie alebo okolitých podmienok sa môže vyskytnúť šum alebo výpadok zvuku.

Technické údaje

Zosilňovač
Výstupný výkon (nominálny):
30 W + 30 W (pri 6 ohmoch, 1 kHz, 1 % THD)
RMS/efektívny výstupný výkon (referenčný):
50 W + 50 W (na kanál pri 6 ohmoch, 1 kHz)
Vstupy a výstupy
Konektor LINE IN (externý vstup):
Citlivosť: 2 V
Impedancia: 47 kiloohmov
Konektor OPTICAL IN (optický digitálny vstup)
Konektor (slúchadlá):
Stereofónny minikonektor, 8 ohmov
alebo viac
Port USB
Port (USB FRONT)
Môžete pripojiť jednotku USB flash,
zariadenie Walkman®, iPhone, iPad alebo
iPod kompatibilné s týmto systémom.
Podporovaný formát*
MP3: 16/22,05/24/32/44,1/48 kHz,
16 – 320 kb/s (CBR/VBR)
2
: 16/22,05/24/32/44,1/48/88,2/
AAC*
96 kHz, 16 – 320 kb/s (CBR/VBR)
2
: 32/44,1/48 kHz, 16 – 320 kb/s
WMA*
(CBR/VBR)
WAV: 16/22,05/24/32/44,1/48/88,2/96/
176,4/192 kHz (16/24 bitov)
AIFF: 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz
(16/24 bitov)
FLAC: 16/22,05/24/32/44,1/48/88,2/96/
176,4/192 kHz (16/24 bitov)
ALAC: 16/22,05/24/32/44,1/48/88,2/96/
176,4/192 kHz (16/24 bitov)
3
(DSF/DSDIFF): 2,8 MHz (1 bit)
DSD*
Prenosová r ýchlosť
Vysoká rýchlosť
Podporované zariadenie USB
Trieda veľkokapacitných zariadení (MSC)
Maximálny výstupný prúd
Maximálne 2,1 A
1
48
SK
Port (USB REAR)
K tejto jednotke môžete pripojiť kompatibilné zariadenie, ako napríklad počítač, pomocou kábla USB (nedodáva sa).
Podporovaný formát*
1
PCM: 44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz (16/24/32 bitov) DSD (DSF/DSDIFF): 2,8 MHz (1 bit)
*1Nemožno zaručiť kompatibilitu so všetkými
softvérovými programami na kódovanie alebo zápis, nahrávacími zariadeniami a záznamovými médiami.
2
*
Súbory s ochranou autorských práv DRM (Správa digitálnych práv) alebo súbory prevzaté z online hudobných predajní sa v tomto systéme nedajú prehrávať. Ak sa pokúsite prehrať niektorý z týchto súborov, systém prehrá nasledujúci nechránený zvukový súbor.
*3Výstup prostredníctvom konverzie na formát PCM.
Prehrávač diskov CD-DA/MP3
Systém:
Systém na prehrávanie kompaktných diskov a digitálneho zvuku
Vlastnosti laserovej diódy:
Trvanie žiarenia: nepretržité Výstupný výkon lasera*
*1Tento výkon je hodnota nameraná
vo vzdialenosti 200 mm od povrchu objektívu na bloku optickej prenosky s clonou 7 mm.
Frekvenčná charakteristika:
20 Hz – 20 kHz
Pomer signálu a šumu:
Viac ako 90 dB
Dynamický rozsah:
Viac ako 90 dB
1
: menej ako 44,6 μW
Ostatné modely: 530 kHz – 1 710 kHz (s intervalom ladenia
10 kHz) 531 kHz – 1 710 kHz (s intervalom ladenia 9kHz)
Medzifrekvencia: 400 kHz
Ladenie v pásme FM:
Stereofónny príjem v pásme FM, superheterodynový tuner FM
Ladiaci rozsah: 87,5 MHz – 108,0 MHz (s krokom 50 kHz)
Ladenie staníc DAB a DAB+ (iba model CMT-SX7B):
Stereofónny príjem v pásme FM, superheterodynový ladič staníc DAB/FM
Frekvenčný rozsah: Band-III:
174,928 (5A) MHz – 239,200 (13F) MHz*
1
Tabuľka frekvencií staníc DAB a DAB+ (Band-III):
Frekvencia Označenie
174,928 MHz 5A
176,640 MHz 5B
178,352 MHz 5C
180,064 MHz 5D
181,936 MHz 6A
183,648 MHz 6B
185,360 MHz 6C
187,072 MHz 6D
188,928 MHz 7A
Upozornenia a technické parametre
Tuner
Ladenie v pásme AM (iba model CMT-SX7):
Ladiaci rozsah: Európske modely:
531 kHz – 1 602 kHz (s intervalom ladenia 9kHz)
Modely pre Áziu: 530 kHz – 1 610 kHz (s intervalom ladenia
10 kHz) 531 kHz – 1 602 kHz (s intervalom ladenia 9kHz)
190,640 MHz 7B
192,352 MHz 7C
194,064 MHz 7D
195,936 MHz 8A
197,648 MHz 8B
199,360 MHz 8C
201,072 MHz 8D
49
SK
Frekvencia Označenie
202,928 MHz 9A
204,640 MHz 9B
206,352 MHz 9C
208,064 MHz 9D
209,936 MHz 10A
211,648 MHz 10B
213,360 MHz 10C
215,072 MHz 10D
216,928 MHz 11A
218,640 MHz 11B
220,352 MHz 11C
222,064 MHz 11D
223,936 MHz 12A
225,648 MHz 12B
227,360 MHz 12C
229,072 MHz 12D
230,784 MHz 13A
232,496 MHz 13B
234,208 MHz 13C
235,776 MHz 13D
237,488 MHz 13E
239,200 MHz 13F
*1Frekvencie sa v systéme zobrazujú s dvoma
desatinnými miestami.
Reproduktory
Systém reproduktorov :
Dvojsmerný systém reproduktorov,
odraz nízkych tónov (Bass Reflex)
Reproduktor na prenos nízkych tónov:
100 mm, kónický typ
Reproduktor na prenos vysokých tónov:
27 mm, vyvážený mierne kupolovitý typ
Menovitá impedancia:
6 ohmov
Rozmery (Š × V × H):
Približne 145 mm x 245 mm x 225 mm
Hmotnosť:
Približne 3,5 kg (jednotka)
Rozhranie BLUETOOTH
Komunikačný systém:
Štandard BLUETOOTH, verzia 3.0
Výstup:
Štandardné BLUETOOTH, energetická trieda 2
Maximálny komunikačný rozsah:
Čiara priamej viditeľnosti približne 10 m*
Frekvenčné pásmo:
Pásmo 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Spôsob modulácie:
FHSS
Kompatibilné profily BLUETOOTH*2:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
Podporovaná metóda ochrany obsahu
Metóda SCMS-T
Podporovaný kodek
SBC (Sub Band Codec), AAC, LDAC
Šírka prenosového pásma
20 Hz – 20 000 Hz (so vzorkovacou
frekvenciou 44,1 kHz)
*1Skutočný rozsah sa bude líšiť v závislosti
od takých faktorov, ako sú prekážky medzi zariadeniami, magnetické polia v okolí mikrovlnnej rúry, statická elektrina, citlivosť príjmu, výkon antény, operačný systém, softvérová aplikácia a pod.
2
*
Štandardné profily BLUETOOTH signalizujú účel komunikácie BLUETOOTH medzi zariadeniami.
1
50
SK
Sieť
Port L AN:
RJ-45 10BASE-T/100BASE-TX (Rýchlosť komunikácie sa môže líšiť v závislosti od prostredia komunikácie. Pri tomto systéme sa nezaručuje rýchlosť komunikácie ani kvalita siete 10BASE-T/ 100BASE-TX.)
Bezdrôtová sieť LAN:
Kompatibilné štandardy: IEEE 802.11 a/b/g/n (WEP 64 bitov,
WEP 128 bitov) Frekvenčné pásmo 2,4/5 GHz WEP 64 bitov, WEP 128 bitov WPA/WPA2-PSK (AES) WPA/WPA2-PSK (TKIP)
Kompatibilné formáty:
PCM 192 kHz/24 bitov, DSD 2,8 MHz/1 bit DSD (DSF, DSDIFF), LPCM (WAV, AIFF), FLAC, ALAC, MP3, AAC, WMA
Všeobecné
Požiadavky na napájanie:
Latinskoamerické modely (okrem modelov pre Argentínu): Striedavý prúd, 120V – 240V, 50Hz/60Hz
Ostatné modely: Striedavý prúd, 220 V – 240 V, 50 Hz/60 Hz
Spotreba energie:
46 W
Rozmery (Š x V x H) (vrátane vyčnievajúcich častí a b ez reprod uktorov):
Približne 225 mm x 115 mm x 263 mm
Hmotnosť (bez reproduktorov):
Približne 2,7 kg
Dodané príslušenstvo:
Diaľkový ovládač (RMT-AM100U) (1), batérie R03 (veľkosť AAA) (2), drôtová anténa FM (1), rámová anténa pásma AM (1) (iba model CMT-SX7), príručka pri spustení siete Wi-Fi (1), návod na použitie (táto príručka) (1)
Dizajn a technické údaje podliehajú zmenám aj bez predchádzajúceho upozornenia.
Spotreba energie v pohotovostnom režime: 0,5 W (všetky porty bezdrôtovej siete vypnuté) Pohotovostný režim v sieti: 6 W (všetky porty bezdrôtovej siete zapnuté)
Upozornenia a technické parametre
51
SK
Ochranné známky a súvisiace informácie
Windows, logo Windows a Windows Media sú
buď registrovanými ochrannými známkami, alebo ochrannými známkami spoločnosti Microsoft Corporation v USA alebo iných krajinách.
Tento produkt je chránený určitými právami
duševného vlastníctva spoločnosti Microsoft Corporation. Používanie alebo distribúcia takejto technológie oddelene od tohto produktu je zakázaná bez licencie od spoločnosti Microsoft alebo jej oprávnenej dcérskej spoločnosti.
Apple, logo Apple, AirPlay, iPad, iPhone, iPod,
iPod classic, iPod nano, iPod touch, iTunes, Mac a OS X sú ochrannými známkami spoločnosti Apple Inc., ktoré sú registrované v USA a iných krajinách. iPad Air a iPad mini sú ochrannými známkami spoločnosti Apple Inc. App Store je servisná známka spoločnosti Apple Inc.
Spojenia „Made for iPod“, „Made for iPhone“
a „Made for iPad“ znamenajú, že elektronické príslušenstvo bolo vytvorené špeciálne na pripojenie k zariadeniu iPod, iPhone alebo iPad a vývojová spoločnosť zaručuje, že spĺňa výkonnostné normy spoločnosti Apple. Spoločnosť Apple nezodpovedá za prevádzku zariadenia ani za súlad s bezpečnostnými a regulačnými normami. Používanie tohto príslušenstva so zariadením iPod, iPhone alebo iPad môže ovplyvňovať bezdrôtovú prevádzku.
Wi-Fi®, Wi-Fi Protected Access® a Wi-Fi Alliance®
sú registrovanými ochrannými známkami spoločnosti Wi-Fi Alliance®.
Wi-Fi CERTIFIED™, WPA™, WPA2™ a Wi-Fi
Protected Setup™ sú ochrannými známkami spoločnosti Wi-Fi Alliance®.
je označením spoločnosti Wi-Fi Alliance.DLNA™, logo DLNA a DLNA CERTIFIED™ sú
ochrannými známkami, servisnými známkami alebo osvedčeniami o známke spoločnosti Digital Living Network Alliance.
Slovné označenie WALKMAN a logo WALKMAN
sú registrovanými ochrannými známkami spoločnosti Sony Corporation.
Na technológiu a patenty kódovania zvuku
MPEG Layer-3 poskytli licenciu spoločnosti Fraunhofer IIS a Thomson.
Slovné označenie a logá BLUETOOTH® sú
registrovanými ochrannými známkami vo vlastníctve spoločnosti BLUETOOTH SIG, Inc., a spoločnosť Sony Corporation ich používa na základe licencie.
Značka N-Mark je ochrannou známkou alebo
registrovanou ochrannou známkou spoločnosti NFC Forum, Inc. v USA a iných krajinách.
Android a Google Play sú ochrannými známkami
spoločnosti Google Inc.
Google Cast™ Ready a Google Cast Ready
Badge sú ochrannými známkami spoločnosti Google Inc.
Xperia a Xperia Tablet sú ochrannými známkami
spoločnosti Sony Mobile Communications AB.
LDAC™ a logo LDAC sú ochrannými známkami
spoločnosti Sony Corporation.
DSEE a sú ochrannými známkami
spoločnosti Sony Corporation.
S-Master je ochrannou známkou spoločnosti
Sony Corporation.
ClearAudio+ a sú ochrannými
známkami spoločnosti Sony Corporation.
AOSS je ochrannou známkou spoločnosti
BUFFALO INC.
Názvy systémov a produktov v tomto návode
sú vo všeobecnosti ochrannými známkami alebo registrovanými ochrannými známkami príslušných výrobcov. V príručke sa neuvádzajú označenia ™ a ®.
52
SK
©2015 Sony Corporation 4-567-663-11(2) (SK)
Loading...