Informácie o tom, ako počúvať hudbu uloženú v počítači alebo
inom zariadení prostredníctvom siete Wi-Fi, nájdete v príručke
pri spustení siete Wi-Fi (samostatný dokument).
Informácie o aplikácii SongPal
Počúvanie diskov CD
Počúvanie rádia
Počúvanie súboru
zo zariadenia USB
Počúvanie hudby zo zariadenia
iPhone, iPad alebo iPod
Počúvanie hudby pomocou
pripojených komponentov
Počúvanie hudby cez pripojenie
BLUETOOTH
Počúvanie hudby
prostredníctvom siete Wi-Fi
Ďalšie informácie
Riešenie problémov
Upozornenia a technické
parametre
CMT-SX7/SX7B
VAROVANIE
Ventilačný otvor zariadenia nezakrývajte novinami,
obrusmi, záclonami atď., aby ste predišli požiaru.
Zariadenie nevystavujte zdrojom otvoreného ohňa
(napríklad zapáleným sviečkam).
Zabráňte kvapkaniu a špliechaniu na zariadenie
a neklaďte naň predmety naplnené vodou,
napríklad vázy, aby ste predišli požiaru alebo
úrazu elektrickým prúdom.
Keďže sa zariadenie odpája od elektrickej siete
pomocou hlavnej zástrčky, pripojte ho k ľahko
prístupnej sieťovej zásuvke. Ak spozorujete
nezvyčajné fungovanie jednotky, okamžite odpojte
hlavnú zástrčku od sieťovej zásuvky.
Zariadenie neinštalujte v stiesnených priestoroch,
napríklad v knižnici alebo vo vstavanej skrini.
Batérie ani zariadenie s vloženými batériami
nevystavujte nadmernej teplote, napríklad
slnečnému žiareniu a ohňu.
Hoci je zariadenie vypnuté, nie je odpojené
od elektrickej siete, kým je pripojené k sieťovej
zásuvke.
Nadmerný akustický tlak v slúchadlách
a náhlavných slúchadlách môže spôsobiť
stratu sluchu.
Iba na používanie v interiéri.
Odporúčané káble
Hostiteľské počítače alebo periférne zariadenia
pripájajte pomocou správne tienených
a uzemnených káblov a konektorov.
UPOZORNENIE
Používanie optických prístrojov s týmto produktom
zvyšuje nebezpečenstvo poškodenia zraku.
Toto zariadenie je klasifikované ako LASEROVÝ
PRODUKT 1. TRIEDY. Toto označenie sa nachádza
na zadnej vonkajšej časti.
Poznámka pre zákazníkov: Nasledujúce
informácie sa vzťahujú len na zariadenia
predávané vkrajinách, vktorých platia
smernice EÚ.
Tento produkt bol vyrobený spoločnosťou
alebo v mene spoločnosti Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonsko.
Splnomocneným zástupcom pre otázky týkajúce
sa súladu produktu s normami na základe
právnych predpisov Európskej únie je spoločnosť
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Nemecko. Ak máte otázky
týkajúce sa servisu alebo záruky, obráťte sa
na adresy uvedené v samostatnom servisnom
alebo záručnom liste.
Produkt je určený na používanie v týchto krajinách:
AT, BE, BG, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IS,
IE, IT, LV, LI, LT, LU, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SK, SI, ES,
SE, CH, GB, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosovo
Spoločnosť Sony Corp. týmto vyhlasuje, že
zariadenie spĺňa základné požiadavky a ďalšie
súvisiace ustanovenia smernice 1999/5/ES.
Podrobnosti nájdete na tejto adrese URL:
http://www.compliance.sony.de/
Pásmo 5 150 – 5 350 MHz je obmedzené iba
na prevádzku v interiéri.
Pri testovaní tohto zariadenia sa zistilo,
že spĺňa obmedzenia stanovené v smernici
o elektromagnetickej kompatibilite pri pripojení
pomocou kábla kratšieho ako tri metre.
Likvidácia nepotrebných
batérií, elektrických
a elektronických zariadení
(predpisy platné v Európskej
únii a ostatných európskych
krajinách so zavedeným
separovaným zberom)
Tento symbol na produkte, batérii alebo na balení
znamená, že s produktom a batériou nemožno
zaobchádzať ako s domovým odpadom.
Na určitých typoch batérií sa môže tento symbol
používať spolu so symbolom chemickej značky.
Symboly chemickej značky ortuti (Hg) alebo
olova (Pb) sa k tomuto symbolu pridávajú
v prípade, ak batéria obsahuje viac ako
0,0005 % ortuti alebo 0,004 % olova. Správnou
likvidáciou týchto produktov a batérií zabránite
možnému negatívnemu vplyvu na životné
prostredie a ľudské zdravie, ktorý by inak hrozil
pri nesprávnej likvidácii batérií. Recyklácia týchto
materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje.
SK
2
Ak sú produkty z bezpečnostných, prevádzkových
dôvodov alebo z dôvodu integrity údajov trvalo
pripojené k vstavanej batérii, takúto batériu by
mal vymieňať len kvalifikovaný servisný personál.
Po uplynutí životnosti batérie, elektrických
a elektronických zariadení by ste mali tieto
produkty odovzdať na príslušnom zbernom
mieste určenom na recykláciu elektrických
a elektronických zariadení, aby ste zaručili ich
správnu likvidáciu. Informácie o iných typoch
batérií nájdete v časti o bezpečnom vybratí
batérie z produktu. Batériu odovzdajte
v príslušnom zbernom mieste určenom
na recykláciu nepotrebných batérií. Podrobnejšie
informácie o recyklácii tohto produktu alebo
batérie vám poskytne miestny mestský úrad,
miestny úrad zodpovedný za odvoz domového
odpadu alebo obchod, v ktorom ste produkt
alebo batériu kúpili.
Pred používaním
systému
Poruchy, ktoré sa vyskytnú počas
bežného používania systému,
spoločnosť Sony opraví v súlade
s podmienkami uvedenými
v obmedzenej záruke na tento systém.
Spoločnosť Sony však nebude
zodpovedať za žiadne následky
vyplývajúce z nemožnosti prehrávať
obsah v dôsledku poškodeného
alebo nefunkčného systému.
Hudobné disky kódované
pomocou technológií na ochranu
autorských práv
Tento produkt je navrhnutý na prehrávanie
diskov, ktoré spĺňajú štandard pre
kompaktné disky (CD). V poslednom čase
začali niektoré nahrávacie spoločnosti
predávať rôzne hudobné disky kódované
pomocou technológií na ochranu
autorských práv.
Medzi týmito diskami sa nachádzajú aj
disky, ktoré nespĺňajú štandard pre disky CD,
a preto ich možno nebudete môcť prehrať
v tomto produkte.
Poznámky k diskom DualDisc
DualDisc je obojstranný disk, ktorého jedna
strana obsahuje materiál nahratý vo formáte
DVD a druhá strana digitálny zvukový
materiál. Keďže však strana so zvukovým
materiálom nespĺňa štandard pre
kompaktné disky (CD), prehrávanie
v tomto produkte sa nezaručuje.
SK
3
Dodané dokumenty
Návod na použitie
(tento dokument)
Vysvetľuje dôležité
bezpečnostné informácie,
metódu pripojenia
BLUETOOTH, riešenie
problémov atď.
Príručka pri spustení
siete Wi-Fi
(samostatný
dokument)
Vysvetľuje, ako počúvať
hudbu uloženú v počítači
alebo inom zariadení
prostredníctvom
siete Wi-Fi.
Príručka Pomocníka
(webový dokument
pre počítač/smartfón)
Vysvetľuje podrobné
informácie o systéme,
pripojenie k sieti a metódu
prehrávania s každým
operačným systémom
alebo zariadením,
pripojenie k bezdrôtovej
sieti LAN atď.
http://rd1.sony.net/help/speaker/cmt-sx7/h_zz/
SK
4
Obsah
Pred používaním systému ......................................................................3
Kompatibilné zariadenia a verzie ........................................................ 45
Zariadenie iPhone, iPad, iPod alebo aplikácia iTunes......................... 45
Zariadenie DLNA ...........................................................................46
Zariadenie USB ............................................................................. 46
Zariadenie BLUETOOTH ................................................................. 46
Bezdrôtová technológia BLUETOOTH ...................................................47
Technické údaje ................................................................................... 48
SK
7
Úvodné informácie
Umiestnenie a funkcie ovládacích prvkov
Poznámka
V tomto návode sa vysvetľuje najmä ovládanie pomocou diaľkového ovládača. Rovnaké
operácie sa však dajú vykonávať aj pomocou tlačidiel na jednotke, ktoré majú rovnaké
alebo podobné názvy.
Jednotka (predná strana)
Tlačidlo / (napájanie)
Slúži na zapnutie alebo vypnutie
napájania.
Indikátor pohotovostného režimu
Svieti nažltozeleno, keď je napájanie
zapnuté. Zhasne, keď je napájanie
vypnuté. Indikátor bliká načerveno,
keď systém zistí nezvyčajné fungovanie
(str. 37).
Keď sa systém nachádza v pohotovostnom režime BLUETOOTH alebo siete,
indikátor sa rozsvieti naoranžovo.
Tlačidlo (prehrávanie alebo
pozastavenie)
Slúži na spustenie alebo pozastavenie
prehrávania.
Okno displeja
SK
8
Značka N-Mark
Umiestnením smartfónu alebo tabletu
s funkciou NFC do blízkosti tejto značky
vykonáte registráciu BLUETOOTH,
pripojenie alebo odpojenie jedným
dotykom (str. 26).
Tlačidlo MENU
Slúži na zobrazenie ponuky. Stláčaním
tlačidiel / vyberajte položky v ponuke.
Tlačidlo BACK
Slúži na návrat na predchádzajúce
zobrazenie.
Ovládač / (predchádzajúce
alebo nasledujúce)/TUNING –/+
Slúži na prechod na začiatok skladby
alebo súboru.
Slúži na naladenie požadovanej
rozhlasovej stanice.
Tlačidlo PUSH ENTER
Slúži ako tlačidlo ENTER.
Snímač diaľkového ovládača
Ovládač VOLUME
Slúži na nastavenie hlasitosti.
Tlačidlo (otvorenie alebo zatvorenie)
Slúži na otvorenie alebo zatvorenie
zásobníka diskov.
Zásobník diskov
Disk CD vložte tak, aby strana s etiketou
smerovala nahor.
Port (USB FRONT)
Slúži na pripojenie zariadenia USB
(str. 20).
Konektor (slúchadlá)
Slúži na pripojenie slúchadiel.
Diaľkový ovládač
Tlačidlo / (napájanie)
Slúži na zapnutie alebo vypnutie
napájania.
Tlačidlo //ENTER
Stláčaním tlačidiel / vyberte položku.
Stlačením tlačidla ENTER výber potvrďte.
Stláčaním tlačidiel / vyberte priečinok
(album) na disku MP3 alebo
vzariadeníUSB.
Tlačidlo
Slúži na nastavenie hlasitosti.
Tlačidlo
Slúži na dočasné vypnutie zvuku. Ak chcete
zvuk obnoviť, stlačte toto tlačidlo znova.
Tlačidlo (zastavenie)
Slúži na zastavenie prehrávania.
Tlačidlá / (predchádzajúce
alebo nasledujúce, PRESET –/+)
Slúžia na prechod na začiatok skladby
Slúžia na výber čísla predvoľby
Tlačidlá / (rýchle posunutie
dozadu alebo dopredu, TUNING –/+)
Slúžia na posun skladby alebo súboru
Slúžia na naladenie požadovanej
Tlačidlo (prehrávanie alebo
pozastavenie)
Slúži na spustenie alebo pozastavenie
prehrávania.
Tlačidlo CLEARAUDIO+
Slúži na nastavenie zvuku na hodnoty
odporúčané spoločnosťou Sony.
Tlačidlo BACK
Slúži na návrat do predchádzajúceho
stavu.
Tlačidlo MENU
Slúži na zobrazenie ponuky. Stláčaním
tlačidiel / vyberajte položky v ponuke.
(hlasitosť) +/–
(stlmenie zvuku)
alebo súboru.
naladenej rozhlasovej stanice.
rýchlo dozadu alebo rýchlo dopredu.
rozhlasovej stanice.
Úvodné informácie
SK
9
Tlačidlo FUNCTION
Stláčaním môžete meniť funkcie. Každým
stlačením tlačidla prejdete na ďalšiu
funkciu v tomto poradí:
CD USB FRONT USB REAR
BLUETOOTH DAB* TUNER FM
TUNER AM* OPTICAL IN LINE IN
NETWORK
* Funkcia DAB je k dispozícii iba pre model
CMT-SX7B a funkcia TUNER AM iba pre
model CMT-SX7.
Tlačidlo DISPLAY
Slúži na zmenu informácií zobrazených
v okne displeja, keď je napájanie
zapnuté. Namiesto nerozpoznateľného
znaku sa zobrazí znak podčiarknutia _.
Ak stlačíte toto tlačidlo, keď je napájanie
vypnuté, zobrazia sa hodiny.
Ak však stlačíte toto tlačidlo, keď je
zapnutý pohotovostný režim BLUETOOTH
alebo siete, hodiny sa nezobrazia.
10
SK
Jednotka (zadná strana)
Pozná mka
CMT-SX7
CMT-SX7B
Konektor – (čierny)
Konektor + (červený)
Pravý reproduktor
Ľavý reproduktor
Reproduktorové káble
(dodávajú sa)
Konektory SPEAKERS L/R (ľavý/pravý)
Podľa ilustrácie nižšie pripojte jednotlivé
reproduktory.
Reproduktorové káble pripojte, kým je systém
vypnutý.
Anténa bezdrôtovej siete LAN
Ak používate funkciu bezdrôtovej siete,
nastavte anténu podľa obrázka.
Úvodné informácie
Konektor LINE IN (externý vstup)
Pripojte ku konektoru výstupu voliteľných
externých komponentov pomocou
prepojovacieho zvukového kábla
(nedodáva sa).
Konektor AM ANTENNA (iba model
CMT-SX7)
Slúži na pripojenie rámovej antény
pásma AM.
11
SK
Konektor FM ANTENNA (iba model
Pozná mka
Pozná mka
Pozná mka
Pohľa d zboku
Zložte obe časti
stojana.
Zatláčajte, až kým
nezacvakne na miesto.
CMT-SX7)
Slúži na pripojenie antény FM.
Konektor DAB/FM ANTENNA
(iba model CMT-SX7B)
Slúži na pripojenie antény FM.
Pre pripojenie DAB odporúčame používať
voliteľný kábel RF.
Antény umiestnite a otočte tak, aby ste dosiahli
dobrý príjem, a potom ich upevnite na pevnom
povrchu (okno, stena atď.).
Antény umiestnite ďalej od napájacieho kábla
jednotky a ostatných AV komponentov, aby ste
predišli šumu.
Koniec drôtovej antény FM zaistite lepiacou
páskou.
Príprava rámovej antény
pásma AM (iba model CMT-SX7)
1
Zložte stojan antény podľa obrázka.
2
Pripojte vystupujúcu časť rámu k stojanu
antény.
Port (USB REAR)
Slúži na pripojenie počítača alebo
zariadenia WALKMAN® kompatibilného
so zvukom s vysokým rozlíšením. Použite
kábel USB (nedodáva sa) (str. 21).
Ak k jednotke pripojíte zariadenie
WALKMAN®, použite voliteľný kábel
WM-PORT s adaptérom USB podporujúci
zvuk s vysokým rozlíšením*
(nedodáva sa) a kábel USB
(nedodáva sa).
Môžete ho použiť aj ako USB-DAC.
* Voliteľný kábel WM-PORT s adaptérom USB
podporujúci zvuk s vysokým rozlíšením si
môžete objednať od najbližšieho predajcu
produktov spoločnosti Sony.
Konektor LAN
Sieťové vybavenie pripojte pomocou
kábla LAN (nedodáva sa) (str. 28).
Sieťová šnúra
Vloženie batérií
Vložte dve dodané batérie R03
(veľkosti AAA), pričom najprv zasuňte
stranu tak, aby póly zodpovedali
obrázku nižšie.
12
Konektor OPTICAL IN (optický vstup)
Pripojte ku konektoru výstupu voliteľných
externých komponentov pomocou
optického kábla (nedodáva sa).
Systém nie je kompatibilný s iným formátom
než PCM. Nastavte formát výstupu externého
komponentu na možnosť PCM.
SK
Pri bežnom používaní by batérie mali vydržať
približne šesť mesiacov.
Nepoužívajte staré batérie spoločne s novými
ani batérie rôznych typov.
Ak diaľkový ovládač dlhšie nepoužívate, vyberte
z neho batérie, aby sa v dôsledku ich vytečenia
nepoškodil a neskorodoval.
Informácie o aplikácii SongPal
Zobrazí sa prehľad zariadení v domácej sieti.
Môžete vybrať zvukové zariadenie na prehrávanie
alebo zoskupiť zvukové zariadenia pomocou funkcie
SongPal Link (funkcia viacerých miestností).
Môžete vybrať zdroje zvuku na prehrávanie zo zoznamu
dostupných zdrojov zvuku. Môžete tiež vybrať rôzne
nastavenia zvuku alebo siete zvukového zariadenia.
Možnosti aplikácie
SongPal
SongPal je aplikácia na ovládanie
zvukových zariadení od spoločnosti Sony
kompatibilných s aplikáciou SongPal
pomocou vášho smartfónu alebo
zariadenia iPhone.
Vyhľadajte aplikáciu SongPal v obchode
Google Play™ alebo App Store
aprevezmiteju.
Po prevzatí tejto aplikácie do smartfónu
alebo zariadenia iPhone sú k dispozícii
nasledujúce možnosti.
Hudobné služby*
Môžete konfigurovať úvodné nastavenia
na používanie hudobných služieb.
Na používanie hudobných služieb
sa vyžaduje aplikácia tretej strany.
zastavené alebo ukončené bez
predchádzajúceho upozornenia.
Spoločnosť Sony v takýchto situáciách
nenesie žiadnu zodpovednosť.
Funkcie, ktoré možno ovládať pomocou
aplikácie SongPal, sa líšia v závislosti
od pripojeného zariadenia.
Technické parametre a dizajn aplikácie
sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho
upozornenia.
Informácie o aplikácii SongPal
Ovládacie zariadenia pre vašu domácu sieť
Môžete prehrávať hudbu uloženú v počítači
alebo na serveri DLNA prostredníctvom
siete.
Nasledujúce funkcie možno ovládať
v systéme, ale aj pomocou aplikácie
SongPal.
Ovládanie disku CD: Môžete prehrať
disk CD.
Ovládanie zariadenia pripojeného
prostredníctvom rozhrania USB: Môžete
prehrávať hudbu v zariadení pripojenom
kportu (USB FRONT).
Ovládanie rádia: Môžete prijímať
rozhlasovú stanicu.
* V závislosti od krajiny a regiónu sa hudobné
služby a čas ich dostupnosti môžu líšiť. Určité
služby si vyžadujú osobitnú registráciu. Môže sa
vyžadovať aktualizácia zariadenia. Služby, ktoré
poskytujú tretie strany, môžu byť zmenené,
Podrobnejšie informácie nájdete
v Pomocníkovi aplikácie SongPal.
http://info.songpal.sony.net/help/
13
SK
Pozná mka
Tip
Pozná mka
Počúvanie diskov CD
Strana s etiketou
(potlačená strana)
Tlačidlo (otvorenie
alebo zatvorenie)
Režim prehrávania
posúvanie skladby dopredu alebo
dozadu, výber skladby, súboru alebo
priečinka (v prípade diskov MP3).
Prehrávanie disku
CD-DA/MP3
Stlačením tlačidla FUNCTION
1
vyberte funkciu CD.
Stlačením tlačidla (otvorenie
2
alebo zatvorenie) otvorte
zásobník diskov.
Vložte disk do zásobníka diskov
3
tak, aby strana s etiketou
(potlačená strana) smerovala
nahor.
Keď z okna displeja zmizne hlásenie Reading,
stlačte tlačidlo .
Vysunutie disku CD
Stlačte tlačidlo (otvorenie alebo
zatvorenie) na jednotke.
Keď stlačíte tlačidlo (otvorenie alebo
zatvorenie) a systém je vypnutý, systém sa
automaticky zapne a otvorí sa zásobník diskov.
Nevkladajte disk CD neštandardného tvaru
(napríklad v tvare srdca, štvorca alebo hviezdy).
Mohlo by dôjsť k nenapraviteľnému poškodeniu
systému.
Nepoužívajte disk CD, na ktorom je páska,
nálepky alebo lepidlo, pretože môže spôsobiť
poruchu.
Pri vyberaní disku sa nedotýkajte jeho povrchu.
Zmena režimu
prehrávania
Režim prehrávania vám umožňuje
opakovane prehrávať rovnakú hudbu
alebo opakované náhodné prehrávanie.
14
Stlačením tlačidla (otvorenie
4
alebo zatvorenie) zatvorte
zásobník diskov.
Stlačte tlačidlo (prehrávanie
5
alebo pozastavenie).
Spustí sa prehrávanie.
Tlačidlo na diaľkovom ovládači alebo
na jednotke umožňuje napríklad rýchle
SK
Stlačením tlačidla zastavte
1
prehrávanie.
Ak v kroku č. 4 vyberiete možnosť
Repeat, prehrávanie nemusíte zastaviť.
Stlačte tlačidlo MENU.
2
Stláčaním tlačidiel / vyberte
3
položku CD Menu a stlačte
tlačidlo ENTER.
Stláčaním tlačidiel / vyberte
4
možnosť Playmode alebo Repeat
a stlačte tlačidlo ENTER.
Stláčaním tlačidiel / vyberte
5
režim prehrávania a stlačte
tlačidlo ENTER.
Môžete vybrať nasledujúce režimy
prehrávania.
Playmode
Režim
prehrávania
NormalPrehrávanie skladby alebo
Folder*Prehrávanie všetkých
ShufflePrehrávanie všetkých
Folder Shuffle*Prehrávanie všetkých
ProgramPrehrávanie naprogra-
* Len počas prehrávania disku MP3. Pri prehrávaní
disku CD (CD-DA) bude tento režim fungovať
rovnakým spôsobom ako pri normálnom
prehrávaní alebo pri náhodnom prehrávaní.
Efekt
súboru.
skladieb z vybraného
priečinka. V okne displeja
sa rozsvieti hlásenie FLDR.
skladieb alebo súborov
v náhodnom poradí.
V okne displeja sa rozsvieti
hlásenie SHUF.
skladieb alebo súborov
z vybraného priečinka
v náhodnom poradí.
V okne displeja sa rozsvieti
hlásenie FLDR. SHUF.
movaných skladieb alebo
súborov. V okne displeja
sa rozsvieti hlásenie PGM.
Podrobné informácie
nájdete v časti Vytvorenie
vlastného programu
(naprogramované
prehrávanie) (str. 16).
Repeat
Režim
prehrávania
All (opakované
prehrávanie
všetkých
skladieb)
One (opakované
prehrávanie
jednej skladby)
OffZrušenie opakovaného
Efekt
Systém bude prehrávať
všetky skladby na disku
alebo v priečinku
opakovane. V okne
displeja sa rozsvieti
symbol .
Systém bude prehrávať
vybranú skladbu
opakovane. V okne
displeja sa rozsvieti
symbol 1.
prehrávania.
Poznámka k prehrávaniu diskov MP3
Na disk so súbormi MP3 neukladajte
nepotrebné priečinky a súbory.
Systém dokáže prehrávať iba súbory MP3
s príponou .mp3.
Ak názov súboru obsahuje príponu
„.mp3“, ale nejde o súbor vo formáte MP3,
jeho prehrávaním môžete spôsobiť veľký
hluk, ktorý môže viesť k poruche systému.
Maximálny počet priečinkov a súborov
MP3 kompatibilných so systémom je:
999* priečinkov (vrátane koreňového
priečinka),
999 súborov,
250 súborov v jednom priečinku,
8 úrovní priečinkov (v stromovej
štruktúre súborov).
* Zahŕňa aj priečinky bez súborov MP3 alebo
priečinky obsahujúce iné typy súborov. Počet
priečinkov, ktoré dokáže systém rozpoznať,
môže byť menší než skutočný počet
priečinkov v závislosti od priečinkovej
štruktúry.
Nemožno zaručiť kompatibilitu
so všetkými softvérovými programami
na kódovanie alebo zápis súborov MP3,
jednotkami CD-R/RW a nahrávacími
médiami. Nekompatibilné disky MP3
môžu vytvárať hluk, spôsobovať
prerušovanie zvuku alebo sa vôbec
nemusia prehrávať.
Počúvanie diskov CD
15
SK
Vytvorenie vlastného
Tip
Pozná mka
Vybraté čís lo
skladby alebo
súboru
Celkový čas preh rávania
vybratej skladby alebo
súboru
programu
(naprogramované
prehrávanie)
Prehrávanie naprogramovanej skladby
alebo súboru na disku CD.
V kroku č. 5 v časti Zmena režimu
1
prehrávania (str. 14) vyberte
možnosť Program a stlačte
tlačidlo ENTER.
Pri prehrávaní disku MP3
2
stláčaním tlačidla / vyberte
priečinok obsahujúci skladby
alebo súbory, ktoré chcete
naprogramovať.
Ak chcete prehrať všetky skladby
alebo súbory v priečinku, stlačte
tlačidlo ENTER.
Zrušenie naprogramovaného
prehrávania
V kroku č. 1 vyberte možnosť Normal pre
položku Program a stlačte tlačidlo ENTER.
Odstránenie naprogramovanej
skladby, súboru alebo priečinka
Kým je prehrávanie zastavené, stlačte
tlačidlo . Stláčaním tohto tlačidla sa
odstráni posledná naprogramovaná
skladba, súbor alebo priečinok.
Keď sa všetky naprogramované skladby,
súbory alebo priečinky odstránia, zobrazí sa
hlásenie No Step.
Naprogramovať možno až 25 skladieb, súborov
alebo priečinkov. Ak sa pokúsite naprogramovať
viac než 25 skladieb, súborov alebo priečinkov,
zobrazí sa hlásenie Step Full!. V takom prípade
odstráňte nepotrebné skladby.
Ak chcete ten istý naprogramovaný zoznam
prehrať znova, stlačte tlačidlo .
Ak sa po naprogramovaní disk vysunie alebo ak
odpojíte napájací kábel, všetky naprogramované
skladby, súbory a priečinky sa odstránia.
16
Stláčaním tlačidiel /
3
vyberte požadovanú skladbu
alebo súbor a stlačte tlačidlo
ENTER.
Zopakovaním krokov uvedených vyššie
naprogramujte ďalšie skladby alebo
súbory.
Stlačte tlačidlo .
4
Spustí sa prehrávanie
naprogramovaného zoznamu
skladieb alebo súborov.
SK
Počúvanie rádia
Naladenie
rozhlasovej stanice
Stláčaním tlačidla FUNCTION
1
vyberte funkciu TUNER FM alebo
TUNER AM (model CMT-SX7),
prípadne DAB alebo TUNER FM
(model CMT-SX7B).
Stlačte a podržte tlačidlo
2
/, kým sa indikátor
frekvencie v okne displeja
nezačne meniť. Potom tlačidlo
uvoľnite.
Ladenie sa automaticky zastaví, keď sa
naladí rozhlasová stanica (automatické skenovanie), a na displeji sa zobrazí
hlásenie STEREO (pri prijatí
stereofónneho vysielania v pásme FM).
Poznámka k staniciam DAB a DAB+
(iba model CMT-SX7B)
Po naladení stanice poskytujúcej služby
RDS sa zobrazia informácie o vysielaní,
napríklad názov služby alebo stanice.
Po naladení stanice DAB alebo DAB+
môže niekoľko sekúnd trvať, kým
začujete zvuk.
Po ukončení sekundárnej služby sa
automaticky začne prijímať primárna
služba.
Tento tuner nepodporuje údajové služby.
Ak je príjem stereofónneho
vysielania v pásme FM zašumený
Podľa nasledujúcich krokov vyberte
monofónny príjem v pásme FM.
Tým sa šum zredukuje.
1
Nalaďte požadovanú stanicu,
potom stlačte tlačidlo MENU.
2
Stláčaním tlačidiel / vyberte
položku Tuner Menu a stlačte
tlačidlo ENTER.
3
Stláčaním tlačidiel / vyberte
položku FM Mode a stlačte
tlačidlo ENTER.
4
Stláčaním tlačidiel / vyberte
položku Mono a stlačte
tlačidlo ENTER.
Ak chcete prijímať stereofónne
vysielanie, v kroku č. 4 vyberte
položku Stereo.
Zmena intervalu ladenia v pásme
AM (iba model CMT-SX7)
Interval ladenia v pásme AM je z výroby
predvolene nastavený na hodnotu 9 kHz
(alebo 10 kHz pre niektoré oblasti).
Na vykonanie tejto operácie používajte
tlačidlá na jednotke.
1
Opakovaným stláčaním tlačidla FUNCTION
na jednotke vyberte funkciu TUNER AM.
2
Stlačením tlačidla / vypnite systém.
3
Stlačte a podržte tlačidlo MENU a stlačte
tlačidlo / na jednotke.
Na displeji sa zobrazí hlásenie Step 9k alebo
Step 10k.
Po zmene intervalu sa všetky predvolené
stanice v pásme AM vymažú.
Počúvanie rádia
17
SK
Loading...
+ 37 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.