Informácie o tom, ako počúvať hudbu uloženú v počítači alebo
inom zariadení prostredníctvom siete Wi-Fi, nájdete v príručke
pri spustení siete Wi-Fi (samostatný dokument).
Informácie o aplikácii SongPal
Počúvanie diskov CD
Počúvanie rádia
Počúvanie súboru
zo zariadenia USB
Počúvanie hudby zo zariadenia
iPhone, iPad alebo iPod
Počúvanie hudby pomocou
pripojených komponentov
Počúvanie hudby cez pripojenie
BLUETOOTH
Počúvanie hudby
prostredníctvom siete Wi-Fi
Ďalšie informácie
Riešenie problémov
Upozornenia a technické
parametre
CMT-SX7/SX7B
VAROVANIE
Ventilačný otvor zariadenia nezakrývajte novinami,
obrusmi, záclonami atď., aby ste predišli požiaru.
Zariadenie nevystavujte zdrojom otvoreného ohňa
(napríklad zapáleným sviečkam).
Zabráňte kvapkaniu a špliechaniu na zariadenie
a neklaďte naň predmety naplnené vodou,
napríklad vázy, aby ste predišli požiaru alebo
úrazu elektrickým prúdom.
Keďže sa zariadenie odpája od elektrickej siete
pomocou hlavnej zástrčky, pripojte ho k ľahko
prístupnej sieťovej zásuvke. Ak spozorujete
nezvyčajné fungovanie jednotky, okamžite odpojte
hlavnú zástrčku od sieťovej zásuvky.
Zariadenie neinštalujte v stiesnených priestoroch,
napríklad v knižnici alebo vo vstavanej skrini.
Batérie ani zariadenie s vloženými batériami
nevystavujte nadmernej teplote, napríklad
slnečnému žiareniu a ohňu.
Hoci je zariadenie vypnuté, nie je odpojené
od elektrickej siete, kým je pripojené k sieťovej
zásuvke.
Nadmerný akustický tlak v slúchadlách
a náhlavných slúchadlách môže spôsobiť
stratu sluchu.
Iba na používanie v interiéri.
Odporúčané káble
Hostiteľské počítače alebo periférne zariadenia
pripájajte pomocou správne tienených
a uzemnených káblov a konektorov.
UPOZORNENIE
Používanie optických prístrojov s týmto produktom
zvyšuje nebezpečenstvo poškodenia zraku.
Toto zariadenie je klasifikované ako LASEROVÝ
PRODUKT 1. TRIEDY. Toto označenie sa nachádza
na zadnej vonkajšej časti.
Poznámka pre zákazníkov: Nasledujúce
informácie sa vzťahujú len na zariadenia
predávané vkrajinách, vktorých platia
smernice EÚ.
Tento produkt bol vyrobený spoločnosťou
alebo v mene spoločnosti Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonsko.
Splnomocneným zástupcom pre otázky týkajúce
sa súladu produktu s normami na základe
právnych predpisov Európskej únie je spoločnosť
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Nemecko. Ak máte otázky
týkajúce sa servisu alebo záruky, obráťte sa
na adresy uvedené v samostatnom servisnom
alebo záručnom liste.
Produkt je určený na používanie v týchto krajinách:
AT, BE, BG, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IS,
IE, IT, LV, LI, LT, LU, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SK, SI, ES,
SE, CH, GB, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosovo
Spoločnosť Sony Corp. týmto vyhlasuje, že
zariadenie spĺňa základné požiadavky a ďalšie
súvisiace ustanovenia smernice 1999/5/ES.
Podrobnosti nájdete na tejto adrese URL:
http://www.compliance.sony.de/
Pásmo 5 150 – 5 350 MHz je obmedzené iba
na prevádzku v interiéri.
Pri testovaní tohto zariadenia sa zistilo,
že spĺňa obmedzenia stanovené v smernici
o elektromagnetickej kompatibilite pri pripojení
pomocou kábla kratšieho ako tri metre.
Likvidácia nepotrebných
batérií, elektrických
a elektronických zariadení
(predpisy platné v Európskej
únii a ostatných európskych
krajinách so zavedeným
separovaným zberom)
Tento symbol na produkte, batérii alebo na balení
znamená, že s produktom a batériou nemožno
zaobchádzať ako s domovým odpadom.
Na určitých typoch batérií sa môže tento symbol
používať spolu so symbolom chemickej značky.
Symboly chemickej značky ortuti (Hg) alebo
olova (Pb) sa k tomuto symbolu pridávajú
v prípade, ak batéria obsahuje viac ako
0,0005 % ortuti alebo 0,004 % olova. Správnou
likvidáciou týchto produktov a batérií zabránite
možnému negatívnemu vplyvu na životné
prostredie a ľudské zdravie, ktorý by inak hrozil
pri nesprávnej likvidácii batérií. Recyklácia týchto
materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje.
SK
2
Ak sú produkty z bezpečnostných, prevádzkových
dôvodov alebo z dôvodu integrity údajov trvalo
pripojené k vstavanej batérii, takúto batériu by
mal vymieňať len kvalifikovaný servisný personál.
Po uplynutí životnosti batérie, elektrických
a elektronických zariadení by ste mali tieto
produkty odovzdať na príslušnom zbernom
mieste určenom na recykláciu elektrických
a elektronických zariadení, aby ste zaručili ich
správnu likvidáciu. Informácie o iných typoch
batérií nájdete v časti o bezpečnom vybratí
batérie z produktu. Batériu odovzdajte
v príslušnom zbernom mieste určenom
na recykláciu nepotrebných batérií. Podrobnejšie
informácie o recyklácii tohto produktu alebo
batérie vám poskytne miestny mestský úrad,
miestny úrad zodpovedný za odvoz domového
odpadu alebo obchod, v ktorom ste produkt
alebo batériu kúpili.
Pred používaním
systému
Poruchy, ktoré sa vyskytnú počas
bežného používania systému,
spoločnosť Sony opraví v súlade
s podmienkami uvedenými
v obmedzenej záruke na tento systém.
Spoločnosť Sony však nebude
zodpovedať za žiadne následky
vyplývajúce z nemožnosti prehrávať
obsah v dôsledku poškodeného
alebo nefunkčného systému.
Hudobné disky kódované
pomocou technológií na ochranu
autorských práv
Tento produkt je navrhnutý na prehrávanie
diskov, ktoré spĺňajú štandard pre
kompaktné disky (CD). V poslednom čase
začali niektoré nahrávacie spoločnosti
predávať rôzne hudobné disky kódované
pomocou technológií na ochranu
autorských práv.
Medzi týmito diskami sa nachádzajú aj
disky, ktoré nespĺňajú štandard pre disky CD,
a preto ich možno nebudete môcť prehrať
v tomto produkte.
Poznámky k diskom DualDisc
DualDisc je obojstranný disk, ktorého jedna
strana obsahuje materiál nahratý vo formáte
DVD a druhá strana digitálny zvukový
materiál. Keďže však strana so zvukovým
materiálom nespĺňa štandard pre
kompaktné disky (CD), prehrávanie
v tomto produkte sa nezaručuje.
SK
3
Dodané dokumenty
Návod na použitie
(tento dokument)
Vysvetľuje dôležité
bezpečnostné informácie,
metódu pripojenia
BLUETOOTH, riešenie
problémov atď.
Príručka pri spustení
siete Wi-Fi
(samostatný
dokument)
Vysvetľuje, ako počúvať
hudbu uloženú v počítači
alebo inom zariadení
prostredníctvom
siete Wi-Fi.
Príručka Pomocníka
(webový dokument
pre počítač/smartfón)
Vysvetľuje podrobné
informácie o systéme,
pripojenie k sieti a metódu
prehrávania s každým
operačným systémom
alebo zariadením,
pripojenie k bezdrôtovej
sieti LAN atď.
http://rd1.sony.net/help/speaker/cmt-sx7/h_zz/
SK
4
Obsah
Pred používaním systému ......................................................................3
Kompatibilné zariadenia a verzie ........................................................ 45
Zariadenie iPhone, iPad, iPod alebo aplikácia iTunes......................... 45
Zariadenie DLNA ...........................................................................46
Zariadenie USB ............................................................................. 46
Zariadenie BLUETOOTH ................................................................. 46
Bezdrôtová technológia BLUETOOTH ...................................................47
Technické údaje ................................................................................... 48
SK
7
Úvodné informácie
Umiestnenie a funkcie ovládacích prvkov
Poznámka
V tomto návode sa vysvetľuje najmä ovládanie pomocou diaľkového ovládača. Rovnaké
operácie sa však dajú vykonávať aj pomocou tlačidiel na jednotke, ktoré majú rovnaké
alebo podobné názvy.
Jednotka (predná strana)
Tlačidlo / (napájanie)
Slúži na zapnutie alebo vypnutie
napájania.
Indikátor pohotovostného režimu
Svieti nažltozeleno, keď je napájanie
zapnuté. Zhasne, keď je napájanie
vypnuté. Indikátor bliká načerveno,
keď systém zistí nezvyčajné fungovanie
(str. 37).
Keď sa systém nachádza v pohotovostnom režime BLUETOOTH alebo siete,
indikátor sa rozsvieti naoranžovo.
Tlačidlo (prehrávanie alebo
pozastavenie)
Slúži na spustenie alebo pozastavenie
prehrávania.
Okno displeja
SK
8
Značka N-Mark
Umiestnením smartfónu alebo tabletu
s funkciou NFC do blízkosti tejto značky
vykonáte registráciu BLUETOOTH,
pripojenie alebo odpojenie jedným
dotykom (str. 26).
Tlačidlo MENU
Slúži na zobrazenie ponuky. Stláčaním
tlačidiel / vyberajte položky v ponuke.
Tlačidlo BACK
Slúži na návrat na predchádzajúce
zobrazenie.
Ovládač / (predchádzajúce
alebo nasledujúce)/TUNING –/+
Slúži na prechod na začiatok skladby
alebo súboru.
Slúži na naladenie požadovanej
rozhlasovej stanice.
Tlačidlo PUSH ENTER
Slúži ako tlačidlo ENTER.
Snímač diaľkového ovládača
Ovládač VOLUME
Slúži na nastavenie hlasitosti.
Tlačidlo (otvorenie alebo zatvorenie)
Slúži na otvorenie alebo zatvorenie
zásobníka diskov.
Zásobník diskov
Disk CD vložte tak, aby strana s etiketou
smerovala nahor.
Port (USB FRONT)
Slúži na pripojenie zariadenia USB
(str. 20).
Konektor (slúchadlá)
Slúži na pripojenie slúchadiel.
Diaľkový ovládač
Tlačidlo / (napájanie)
Slúži na zapnutie alebo vypnutie
napájania.
Tlačidlo //ENTER
Stláčaním tlačidiel / vyberte položku.
Stlačením tlačidla ENTER výber potvrďte.
Stláčaním tlačidiel / vyberte priečinok
(album) na disku MP3 alebo
vzariadeníUSB.
Tlačidlo
Slúži na nastavenie hlasitosti.
Tlačidlo
Slúži na dočasné vypnutie zvuku. Ak chcete
zvuk obnoviť, stlačte toto tlačidlo znova.
Tlačidlo (zastavenie)
Slúži na zastavenie prehrávania.
Tlačidlá / (predchádzajúce
alebo nasledujúce, PRESET –/+)
Slúžia na prechod na začiatok skladby
Slúžia na výber čísla predvoľby
Tlačidlá / (rýchle posunutie
dozadu alebo dopredu, TUNING –/+)
Slúžia na posun skladby alebo súboru
Slúžia na naladenie požadovanej
Tlačidlo (prehrávanie alebo
pozastavenie)
Slúži na spustenie alebo pozastavenie
prehrávania.
Tlačidlo CLEARAUDIO+
Slúži na nastavenie zvuku na hodnoty
odporúčané spoločnosťou Sony.
Tlačidlo BACK
Slúži na návrat do predchádzajúceho
stavu.
Tlačidlo MENU
Slúži na zobrazenie ponuky. Stláčaním
tlačidiel / vyberajte položky v ponuke.
(hlasitosť) +/–
(stlmenie zvuku)
alebo súboru.
naladenej rozhlasovej stanice.
rýchlo dozadu alebo rýchlo dopredu.
rozhlasovej stanice.
Úvodné informácie
SK
9
Tlačidlo FUNCTION
Stláčaním môžete meniť funkcie. Každým
stlačením tlačidla prejdete na ďalšiu
funkciu v tomto poradí:
CD USB FRONT USB REAR
BLUETOOTH DAB* TUNER FM
TUNER AM* OPTICAL IN LINE IN
NETWORK
* Funkcia DAB je k dispozícii iba pre model
CMT-SX7B a funkcia TUNER AM iba pre
model CMT-SX7.
Tlačidlo DISPLAY
Slúži na zmenu informácií zobrazených
v okne displeja, keď je napájanie
zapnuté. Namiesto nerozpoznateľného
znaku sa zobrazí znak podčiarknutia _.
Ak stlačíte toto tlačidlo, keď je napájanie
vypnuté, zobrazia sa hodiny.
Ak však stlačíte toto tlačidlo, keď je
zapnutý pohotovostný režim BLUETOOTH
alebo siete, hodiny sa nezobrazia.
10
SK
Jednotka (zadná strana)
Pozná mka
CMT-SX7
CMT-SX7B
Konektor – (čierny)
Konektor + (červený)
Pravý reproduktor
Ľavý reproduktor
Reproduktorové káble
(dodávajú sa)
Konektory SPEAKERS L/R (ľavý/pravý)
Podľa ilustrácie nižšie pripojte jednotlivé
reproduktory.
Reproduktorové káble pripojte, kým je systém
vypnutý.
Anténa bezdrôtovej siete LAN
Ak používate funkciu bezdrôtovej siete,
nastavte anténu podľa obrázka.
Úvodné informácie
Konektor LINE IN (externý vstup)
Pripojte ku konektoru výstupu voliteľných
externých komponentov pomocou
prepojovacieho zvukového kábla
(nedodáva sa).
Konektor AM ANTENNA (iba model
CMT-SX7)
Slúži na pripojenie rámovej antény
pásma AM.
11
SK
Konektor FM ANTENNA (iba model
Pozná mka
Pozná mka
Pozná mka
Pohľa d zboku
Zložte obe časti
stojana.
Zatláčajte, až kým
nezacvakne na miesto.
CMT-SX7)
Slúži na pripojenie antény FM.
Konektor DAB/FM ANTENNA
(iba model CMT-SX7B)
Slúži na pripojenie antény FM.
Pre pripojenie DAB odporúčame používať
voliteľný kábel RF.
Antény umiestnite a otočte tak, aby ste dosiahli
dobrý príjem, a potom ich upevnite na pevnom
povrchu (okno, stena atď.).
Antény umiestnite ďalej od napájacieho kábla
jednotky a ostatných AV komponentov, aby ste
predišli šumu.
Koniec drôtovej antény FM zaistite lepiacou
páskou.
Príprava rámovej antény
pásma AM (iba model CMT-SX7)
1
Zložte stojan antény podľa obrázka.
2
Pripojte vystupujúcu časť rámu k stojanu
antény.
Port (USB REAR)
Slúži na pripojenie počítača alebo
zariadenia WALKMAN® kompatibilného
so zvukom s vysokým rozlíšením. Použite
kábel USB (nedodáva sa) (str. 21).
Ak k jednotke pripojíte zariadenie
WALKMAN®, použite voliteľný kábel
WM-PORT s adaptérom USB podporujúci
zvuk s vysokým rozlíšením*
(nedodáva sa) a kábel USB
(nedodáva sa).
Môžete ho použiť aj ako USB-DAC.
* Voliteľný kábel WM-PORT s adaptérom USB
podporujúci zvuk s vysokým rozlíšením si
môžete objednať od najbližšieho predajcu
produktov spoločnosti Sony.
Konektor LAN
Sieťové vybavenie pripojte pomocou
kábla LAN (nedodáva sa) (str. 28).
Sieťová šnúra
Vloženie batérií
Vložte dve dodané batérie R03
(veľkosti AAA), pričom najprv zasuňte
stranu tak, aby póly zodpovedali
obrázku nižšie.
12
Konektor OPTICAL IN (optický vstup)
Pripojte ku konektoru výstupu voliteľných
externých komponentov pomocou
optického kábla (nedodáva sa).
Systém nie je kompatibilný s iným formátom
než PCM. Nastavte formát výstupu externého
komponentu na možnosť PCM.
SK
Pri bežnom používaní by batérie mali vydržať
približne šesť mesiacov.
Nepoužívajte staré batérie spoločne s novými
ani batérie rôznych typov.
Ak diaľkový ovládač dlhšie nepoužívate, vyberte
z neho batérie, aby sa v dôsledku ich vytečenia
nepoškodil a neskorodoval.
Informácie o aplikácii SongPal
Zobrazí sa prehľad zariadení v domácej sieti.
Môžete vybrať zvukové zariadenie na prehrávanie
alebo zoskupiť zvukové zariadenia pomocou funkcie
SongPal Link (funkcia viacerých miestností).
Môžete vybrať zdroje zvuku na prehrávanie zo zoznamu
dostupných zdrojov zvuku. Môžete tiež vybrať rôzne
nastavenia zvuku alebo siete zvukového zariadenia.
Možnosti aplikácie
SongPal
SongPal je aplikácia na ovládanie
zvukových zariadení od spoločnosti Sony
kompatibilných s aplikáciou SongPal
pomocou vášho smartfónu alebo
zariadenia iPhone.
Vyhľadajte aplikáciu SongPal v obchode
Google Play™ alebo App Store
aprevezmiteju.
Po prevzatí tejto aplikácie do smartfónu
alebo zariadenia iPhone sú k dispozícii
nasledujúce možnosti.
Hudobné služby*
Môžete konfigurovať úvodné nastavenia
na používanie hudobných služieb.
Na používanie hudobných služieb
sa vyžaduje aplikácia tretej strany.
zastavené alebo ukončené bez
predchádzajúceho upozornenia.
Spoločnosť Sony v takýchto situáciách
nenesie žiadnu zodpovednosť.
Funkcie, ktoré možno ovládať pomocou
aplikácie SongPal, sa líšia v závislosti
od pripojeného zariadenia.
Technické parametre a dizajn aplikácie
sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho
upozornenia.
Informácie o aplikácii SongPal
Ovládacie zariadenia pre vašu domácu sieť
Môžete prehrávať hudbu uloženú v počítači
alebo na serveri DLNA prostredníctvom
siete.
Nasledujúce funkcie možno ovládať
v systéme, ale aj pomocou aplikácie
SongPal.
Ovládanie disku CD: Môžete prehrať
disk CD.
Ovládanie zariadenia pripojeného
prostredníctvom rozhrania USB: Môžete
prehrávať hudbu v zariadení pripojenom
kportu (USB FRONT).
Ovládanie rádia: Môžete prijímať
rozhlasovú stanicu.
* V závislosti od krajiny a regiónu sa hudobné
služby a čas ich dostupnosti môžu líšiť. Určité
služby si vyžadujú osobitnú registráciu. Môže sa
vyžadovať aktualizácia zariadenia. Služby, ktoré
poskytujú tretie strany, môžu byť zmenené,
Podrobnejšie informácie nájdete
v Pomocníkovi aplikácie SongPal.
http://info.songpal.sony.net/help/
13
SK
Pozná mka
Tip
Pozná mka
Počúvanie diskov CD
Strana s etiketou
(potlačená strana)
Tlačidlo (otvorenie
alebo zatvorenie)
Režim prehrávania
posúvanie skladby dopredu alebo
dozadu, výber skladby, súboru alebo
priečinka (v prípade diskov MP3).
Prehrávanie disku
CD-DA/MP3
Stlačením tlačidla FUNCTION
1
vyberte funkciu CD.
Stlačením tlačidla (otvorenie
2
alebo zatvorenie) otvorte
zásobník diskov.
Vložte disk do zásobníka diskov
3
tak, aby strana s etiketou
(potlačená strana) smerovala
nahor.
Keď z okna displeja zmizne hlásenie Reading,
stlačte tlačidlo .
Vysunutie disku CD
Stlačte tlačidlo (otvorenie alebo
zatvorenie) na jednotke.
Keď stlačíte tlačidlo (otvorenie alebo
zatvorenie) a systém je vypnutý, systém sa
automaticky zapne a otvorí sa zásobník diskov.
Nevkladajte disk CD neštandardného tvaru
(napríklad v tvare srdca, štvorca alebo hviezdy).
Mohlo by dôjsť k nenapraviteľnému poškodeniu
systému.
Nepoužívajte disk CD, na ktorom je páska,
nálepky alebo lepidlo, pretože môže spôsobiť
poruchu.
Pri vyberaní disku sa nedotýkajte jeho povrchu.
Zmena režimu
prehrávania
Režim prehrávania vám umožňuje
opakovane prehrávať rovnakú hudbu
alebo opakované náhodné prehrávanie.
14
Stlačením tlačidla (otvorenie
4
alebo zatvorenie) zatvorte
zásobník diskov.
Stlačte tlačidlo (prehrávanie
5
alebo pozastavenie).
Spustí sa prehrávanie.
Tlačidlo na diaľkovom ovládači alebo
na jednotke umožňuje napríklad rýchle
SK
Stlačením tlačidla zastavte
1
prehrávanie.
Ak v kroku č. 4 vyberiete možnosť
Repeat, prehrávanie nemusíte zastaviť.
Stlačte tlačidlo MENU.
2
Stláčaním tlačidiel / vyberte
3
položku CD Menu a stlačte
tlačidlo ENTER.
Stláčaním tlačidiel / vyberte
4
možnosť Playmode alebo Repeat
a stlačte tlačidlo ENTER.
Stláčaním tlačidiel / vyberte
5
režim prehrávania a stlačte
tlačidlo ENTER.
Môžete vybrať nasledujúce režimy
prehrávania.
Playmode
Režim
prehrávania
NormalPrehrávanie skladby alebo
Folder*Prehrávanie všetkých
ShufflePrehrávanie všetkých
Folder Shuffle*Prehrávanie všetkých
ProgramPrehrávanie naprogra-
* Len počas prehrávania disku MP3. Pri prehrávaní
disku CD (CD-DA) bude tento režim fungovať
rovnakým spôsobom ako pri normálnom
prehrávaní alebo pri náhodnom prehrávaní.
Efekt
súboru.
skladieb z vybraného
priečinka. V okne displeja
sa rozsvieti hlásenie FLDR.
skladieb alebo súborov
v náhodnom poradí.
V okne displeja sa rozsvieti
hlásenie SHUF.
skladieb alebo súborov
z vybraného priečinka
v náhodnom poradí.
V okne displeja sa rozsvieti
hlásenie FLDR. SHUF.
movaných skladieb alebo
súborov. V okne displeja
sa rozsvieti hlásenie PGM.
Podrobné informácie
nájdete v časti Vytvorenie
vlastného programu
(naprogramované
prehrávanie) (str. 16).
Repeat
Režim
prehrávania
All (opakované
prehrávanie
všetkých
skladieb)
One (opakované
prehrávanie
jednej skladby)
OffZrušenie opakovaného
Efekt
Systém bude prehrávať
všetky skladby na disku
alebo v priečinku
opakovane. V okne
displeja sa rozsvieti
symbol .
Systém bude prehrávať
vybranú skladbu
opakovane. V okne
displeja sa rozsvieti
symbol 1.
prehrávania.
Poznámka k prehrávaniu diskov MP3
Na disk so súbormi MP3 neukladajte
nepotrebné priečinky a súbory.
Systém dokáže prehrávať iba súbory MP3
s príponou .mp3.
Ak názov súboru obsahuje príponu
„.mp3“, ale nejde o súbor vo formáte MP3,
jeho prehrávaním môžete spôsobiť veľký
hluk, ktorý môže viesť k poruche systému.
Maximálny počet priečinkov a súborov
MP3 kompatibilných so systémom je:
999* priečinkov (vrátane koreňového
priečinka),
999 súborov,
250 súborov v jednom priečinku,
8 úrovní priečinkov (v stromovej
štruktúre súborov).
* Zahŕňa aj priečinky bez súborov MP3 alebo
priečinky obsahujúce iné typy súborov. Počet
priečinkov, ktoré dokáže systém rozpoznať,
môže byť menší než skutočný počet
priečinkov v závislosti od priečinkovej
štruktúry.
Nemožno zaručiť kompatibilitu
so všetkými softvérovými programami
na kódovanie alebo zápis súborov MP3,
jednotkami CD-R/RW a nahrávacími
médiami. Nekompatibilné disky MP3
môžu vytvárať hluk, spôsobovať
prerušovanie zvuku alebo sa vôbec
nemusia prehrávať.
Počúvanie diskov CD
15
SK
Vytvorenie vlastného
Tip
Pozná mka
Vybraté čís lo
skladby alebo
súboru
Celkový čas preh rávania
vybratej skladby alebo
súboru
programu
(naprogramované
prehrávanie)
Prehrávanie naprogramovanej skladby
alebo súboru na disku CD.
V kroku č. 5 v časti Zmena režimu
1
prehrávania (str. 14) vyberte
možnosť Program a stlačte
tlačidlo ENTER.
Pri prehrávaní disku MP3
2
stláčaním tlačidla / vyberte
priečinok obsahujúci skladby
alebo súbory, ktoré chcete
naprogramovať.
Ak chcete prehrať všetky skladby
alebo súbory v priečinku, stlačte
tlačidlo ENTER.
Zrušenie naprogramovaného
prehrávania
V kroku č. 1 vyberte možnosť Normal pre
položku Program a stlačte tlačidlo ENTER.
Odstránenie naprogramovanej
skladby, súboru alebo priečinka
Kým je prehrávanie zastavené, stlačte
tlačidlo . Stláčaním tohto tlačidla sa
odstráni posledná naprogramovaná
skladba, súbor alebo priečinok.
Keď sa všetky naprogramované skladby,
súbory alebo priečinky odstránia, zobrazí sa
hlásenie No Step.
Naprogramovať možno až 25 skladieb, súborov
alebo priečinkov. Ak sa pokúsite naprogramovať
viac než 25 skladieb, súborov alebo priečinkov,
zobrazí sa hlásenie Step Full!. V takom prípade
odstráňte nepotrebné skladby.
Ak chcete ten istý naprogramovaný zoznam
prehrať znova, stlačte tlačidlo .
Ak sa po naprogramovaní disk vysunie alebo ak
odpojíte napájací kábel, všetky naprogramované
skladby, súbory a priečinky sa odstránia.
16
Stláčaním tlačidiel /
3
vyberte požadovanú skladbu
alebo súbor a stlačte tlačidlo
ENTER.
Zopakovaním krokov uvedených vyššie
naprogramujte ďalšie skladby alebo
súbory.
Stlačte tlačidlo .
4
Spustí sa prehrávanie
naprogramovaného zoznamu
skladieb alebo súborov.
SK
Počúvanie rádia
Naladenie
rozhlasovej stanice
Stláčaním tlačidla FUNCTION
1
vyberte funkciu TUNER FM alebo
TUNER AM (model CMT-SX7),
prípadne DAB alebo TUNER FM
(model CMT-SX7B).
Stlačte a podržte tlačidlo
2
/, kým sa indikátor
frekvencie v okne displeja
nezačne meniť. Potom tlačidlo
uvoľnite.
Ladenie sa automaticky zastaví, keď sa
naladí rozhlasová stanica (automatické skenovanie), a na displeji sa zobrazí
hlásenie STEREO (pri prijatí
stereofónneho vysielania v pásme FM).
Poznámka k staniciam DAB a DAB+
(iba model CMT-SX7B)
Po naladení stanice poskytujúcej služby
RDS sa zobrazia informácie o vysielaní,
napríklad názov služby alebo stanice.
Po naladení stanice DAB alebo DAB+
môže niekoľko sekúnd trvať, kým
začujete zvuk.
Po ukončení sekundárnej služby sa
automaticky začne prijímať primárna
služba.
Tento tuner nepodporuje údajové služby.
Ak je príjem stereofónneho
vysielania v pásme FM zašumený
Podľa nasledujúcich krokov vyberte
monofónny príjem v pásme FM.
Tým sa šum zredukuje.
1
Nalaďte požadovanú stanicu,
potom stlačte tlačidlo MENU.
2
Stláčaním tlačidiel / vyberte
položku Tuner Menu a stlačte
tlačidlo ENTER.
3
Stláčaním tlačidiel / vyberte
položku FM Mode a stlačte
tlačidlo ENTER.
4
Stláčaním tlačidiel / vyberte
položku Mono a stlačte
tlačidlo ENTER.
Ak chcete prijímať stereofónne
vysielanie, v kroku č. 4 vyberte
položku Stereo.
Zmena intervalu ladenia v pásme
AM (iba model CMT-SX7)
Interval ladenia v pásme AM je z výroby
predvolene nastavený na hodnotu 9 kHz
(alebo 10 kHz pre niektoré oblasti).
Na vykonanie tejto operácie používajte
tlačidlá na jednotke.
1
Opakovaným stláčaním tlačidla FUNCTION
na jednotke vyberte funkciu TUNER AM.
2
Stlačením tlačidla / vypnite systém.
3
Stlačte a podržte tlačidlo MENU a stlačte
tlačidlo / na jednotke.
Na displeji sa zobrazí hlásenie Step 9k alebo
Step 10k.
Po zmene intervalu sa všetky predvolené
stanice v pásme AM vymažú.
Počúvanie rádia
17
SK
Predvolenie
Tip
Predvolené číslo
rozhlasových staníc
Môžete si predvoliť požadované rozhlasové
stanice.
Nalaďte požadovanú stanicu,
1
potom stlačte tlačidlo MENU.
Stláčaním tlačidiel / vyberte
2
položku Tuner Menu a stlačte
tlačidlo ENTER.
Ak chcete predvoliť stanicu v pásme
AM, vyberte položku AM Preset
Memory a postupujte podľa kroku č. 4
(iba model CMT-SX7).
Stláčaním tlačidiel / vyberte
3
položku FM Preset Memory
(pre stanice v pásme FM)
alebo DAB Preset Memory
(pre stanice v pásme DAB
(iba model CMT-SX7B)) a stlačte
tlačidlo ENTER.
Stláčaním tlačidiel / vyberte
4
položku Ok a stlačte
tlačidlo ENTER.
predvoľby. Zopakovaním krokov
uvedených vyššie zaregistrujte ďalšie
rozhlasové stanice.
Stlačením tlačidla / vypnite
6
napájanie a opätovným
stlačením tlačidla / napájanie
znova zapnite.
Môžete predvoliť až 20 staníc FM a 10 staníc AM
(model CMT-SX7) alebo 20 staníc DAB/DAB+
a 20 staníc FM (model CMT-SX7B).
Ak v kroku č. 5 vyberiete už zaregistrované číslo
predvoľby, predvolenú rozhlasovú stanicu
nahradí aktuálne naladená stanica.
Naladenie predvolenej rozhlasovej
stanice
Stláčaním tlačidiel / vyberte číslo
predvoľby, ku ktorej chcete zaregistrovať
požadovanú stanicu.
Manuálne spustenie
automatického
vyhľadávania staníc DAB
(iba model CMT-SX7B)
Pred naladením staníc DAB a DAB+ musíte
vykonať úvodné vyhľadávanie staníc DAB.
Po presťahovaní sa do inej oblasti tiež
spustite úvodné vyhľadávanie staníc DAB
manuálne, aby sa informácie o službách
DAB a DAB+ aktualizovali.
18
Stláčaním tlačidiel / vyberte
5
číslo predvoľby a stlačte
tlačidlo ENTER.
V okne displeja sa zobrazí hlásenie
Complete! a rozhlasová stanica sa
zaregistruje pod číslom príslušnej
SK
Stlačte tlačidlo MENU.
1
Stláčaním tlačidiel / vyberte
2
položku Tuner Menu a stlačte
tlačidlo ENTER.
Stláčaním tlačidiel / vyberte
Pozná mka
3
položku Initial Scan a stlačte
tlačidlo ENTER.
Stláčaním tlačidiel / vyberte
4
položku Ok a stlačte
tlačidlo ENTER.
Spustí sa vyhľadávanie. Priebeh
vyhľadávania signalizujú hviezdičky
(*******). V závislosti od služieb
DAB a DAB+ dostupných vo vašej
oblasti môže vyhľadávanie trvať
niekoľko minút.
Ak príslušná krajina alebo región nepodporuje
vysielanie služieb DAB a DAB+, zobrazí sa
hlásenie No Service.
Pri tomto postupe sa vymažú všetky predtým
uložené predvoľby.
Skôr než odpojíte drôtovú anténu DAB/FM,
skontrolujte, či je systém vypnutý, aby sa
zachovali vaše vlastné nastavenia staníc DAB
aDAB+.
Počúvanie rádia
19
SK
Pozná mka
Tip
Pozná mka
Počúvanie súboru zo zariadenia USB
Prehrávanie súboru
zo zariadenia USB
Stlačte tlačidlo .
3
Spustí sa prehrávanie.
Použite tlačidlo na diaľkovom ovládači
alebo jednotke.
Kým sa zobrazuje hlásenie ROOT,
môžete stlačením tlačidla ENTER vybrať
skladbu, súbor alebo priečinok.
Po pripojení zariadenia USB k tomuto
systému môžete prehrávať zvukové
súbory uložené na zariadení USB, ako je
WALKMAN® alebo prehrávač digitálnych
médií.
Port (USB REAR) na zadnej strane jednotky
možno prepojiť s počítačom alebo
zariadením WALKMAN® kompatibilným
so zvukom s vysokým rozlíšením.
Podrobné informácie o kompatibilných
zariadeniach USB nájdete v časti
Kompatibilné zariadenia a verzie (str. 45).
Ak prehrávate zvuk s vysokým rozlíšením,
použite zariadenie kompatibilné
s vysokorýchlostným káblom USB2.0.
Pripojenie zariadenia USB
k portu USB na prednej
strane jednotky
Stláčaním tlačidla FUNCTION
1
vyberte funkciu USB FRONT.
Pripojte zariadenie USB k portu
2
(USB FRONT) na prednej strane
jednotky.
Zariadenia USB pri pripájaní pripojte
priamo alebo prostredníctvom kábla
USB dodávaného so zariadením USB.
Počkajte, kým zmizne hlásenie Reading
a zobrazí sa hlásenie ROOT.
Počas prehrávania zo zariadenia USB možno
vybrať režim prehrávania. Stlačte tlačidlo MENU
a vyberte položku USB Menu. Vyberte možnosť
Playmode alebo Repeat.
Podrobné informácie nájdete v časti Zmena
režimu prehrávania (str. 14). Keď sa prehráva
súbor zo zariadenia USB, nemožno spustiť
prehrávanie skladby ani súboru v priečinku,
náhodné prehrávanie ani naprogramované
prehrávanie.
Nabíjanie sa začne automaticky po pripojení
zariadenia USB k portu (USB FRONT)
na jednotke.
Ak sa zariadenie USB nenabíja, odpojte ho
a znova pripojte. Podrobné informácie o stave
nabíjania zariadenia USB nájdete v návode
na použitie zariadenia USB.
Poradie prehrávania v systéme sa môže líšiť
od poradia prehrávania v pripojenom digitálnom
hudobnom prehrávači.
Pred odpojením zariadenia USB vždy vypnite
systém. Odpojenie zariadenia USB, keď je
systém zapnutý, môže poškodiť údaje
vzariadení USB.
Ak sa požaduje pripojenie pomocou kábla USB,
pripojte kábel USB dodaný so zariadením USB,
ktoré chcete pripojiť. Podrobné informácie
o pripojení nájdete v návode na použitie
dodanom so zariadením USB, ktoré chcete
pripojiť.
V závislosti od typu pripojeného zariadenia USB
môže určitý čas trvať, kým sa hlásenie Reading
po pripojení zobrazí.
Zariadenie USB nepripájajte prostredníctvom
rozbočovača USB.
Po pripojení zariadenia USB systém načíta všetky
súbory v zariadení USB. Ak je v zariadení USB
uložených veľa priečinkov alebo súborov,
prečítanie zariadenia USB môže trvať dlho.
V prípade niektorých pripojených zariadení USB
môže trvať dlho, kým sa signály prenesú alebo
kým sa ukončí načítanie zariadenia USB.
Nedá sa zaručiť kompatibilita so všetkými
softvérovými programami na kódovanie alebo
zápis. Ak zvukové súbory uložené v zariadení
USB boli pôvodne kódované pomocou
nekompatibilného softvéru, môžu vytvárať
hluk alebo nemusia vôbec fungovať.
20
SK
Systém nemusí podporovať všetky funkcie
Pozná mka
poskytované pripojeným zariadením USB.
Nabíjanie zariadenia USB sa v prostredí
s vysokou teplotou zastaví.
Pripojenie zariadenia USB
k portu USB na zadnej
strane jednotky
Ak chcete počúvať zvuk s vysokým
rozlíšením z počítača, nainštalujte v počítači
špecializovaný ovládač*
*2Pri systéme Mac OS nie je ovládač potrebný.
Ovládač si prevezmite
1
z nasledujúcej webovej lokality:
Pre zákazníkov v Európe:
http://www.sony.eu/support
Pre zákazníkov v iných krajinách
aregiónoch:
http://www.sony-asia.com/support
2
.
Ak k tomuto portu pripájate zariadenie
WALKMAN®, použite kábel USB (nedodáva sa)
a voliteľný kábel WM-PORT s adaptérom USB
podporujúci zvuk s vysokým rozlíšením*
(nedodáva sa).
Ak prehrávate zvuk s vysokým rozlíšením
prostredníctvom pripojenia počítača, odporúča
sa aplikácia Hi-Res Audio Player (pre systémy
Windows/Mac OS).
Prehrávač možno prevziať bezplatne.
Pre zákazníkov v Európe:
http://www.sony.eu/support
Pre zákazníkov v iných krajinách a regiónoch:
http://www.sony-asia.com/support
Zariadenie USB nemožno nabiť pomocou
portu (USB REAR).
3
Voliteľný kábel WM-PORT s adaptérom USB
*
podporujúci zvuk s vysokým rozlíšením si
môžete objednať u najbližšieho predajcu
produktov spoločnosti Sony.
3
Formáty zvuku, ktoré
možno prehrať
Počúvanie súboru zo zariadenia USB
Nainštalujte ovládač.
2
Postupujte podľa krokov na webovej
lokalite.
Stlačením tlačidla FUNCTION
3
vyberte funkciu USB REAR.
Pripojte počítač alebo zariadenie
4
WALKMAN® kompatibilné
so zvukom s vysokým rozlíšením
a pod. k portu (USB REAR)
na zadnej strane jednotky.
Ovládajte prehrávanie pomocou
počítača alebo zariadenia WALKMAN®
kompatibilného so zvukom s vysokým
rozlíšením. Podrobné informácie
nájdete v návode na použitie počítača
alebo zariadenia WALKMAN®.
Podrobné informácie o formátoch zvuku,
ktoré možno prehrať, nájdete v časti
Port USB (str. 48).
21
SK
Tip
Pozná mka
Počúvanie hudby zo zariadenia
iPhone, iPad alebo iPod
Prehrávanie
prostredníctvom
pripojenia USB
Obsah zariadenia iPhone, iPad alebo iPod
môžete prehrávať pripojením zariadenia
kportu (USB FRONT) na prednej strane
jednotky.
Podrobné informácie o kompatibilných
zariadeniach iPhone, iPad alebo iPod
nájdete v časti Kompatibilné zariadenia
averzie (str.45).
Skôr než odpojíte zariadenie iPhone, iPad alebo
iPod, vypnite systém. Ak zariadenie iPhone, iPad
alebo iPod odpojíte, keď je systém zapnutý,
údaje v zariadení sa môžu poškodiť.
Systém neprenášajte, kým je k nemu pripojené
zariadenie iPhone, iPad alebo iPod. Mohlo by to
spôsobiť poruchu.
Informácie o používaní zariadenia iPhone, iPad
alebo iPod nájdete v používateľskej príručke
k zariadeniu iPhone, iPad alebo iPod.
Spoločnosť Sony nezodpovedá za stratu ani
poškodenie údajov zaznamenaných v zariadení
iPhone, iPad alebo iPod pri používaní zariadenia
iPhone, iPad alebo iPod s týmto systémom.
Prehrávanie
prostredníctvom
Stláčaním tlačidla FUNCTION
1
vyberte funkciu USB FRONT.
Zariadenie iPhone, iPad
2
alebo iPod pripojte k portu
(USB FRONT) na prednej
strane jednotky pomocou
kábla dodaného so zariadením
iPhone, iPad alebo iPod.
Zobrazenie sa zmení na iPod.
Stlačte tlačidlo .
3
Spustí sa prehrávanie.
Pomocou tlačidiel na diaľkovom
ovládači alebo na jednotke môžete
rýchlo posúvať skladbu dozadu
a dopredu alebo vybrať skladbu.
Nabíjanie sa spustí automaticky, keď pripojíte
zariadenie iPhone, iPad alebo iPod k systému.
Ak sa zariadenie iPhone, iPad alebo iPod
nenabíja, odpojte ho a znova pripojte. Podrobné
informácie o stave nabíjania zariadenia iPhone,
iPad alebo iPod nájdete v návode na použitie
zariadenia iPhone, iPad alebo iPod.
bezdrôtového
pripojenia (AirPlay)
Môžete prehrávať prostredníctvom
bezdrôtového pripojenia. Podrobné
informácie nájdete v príručke pri spustení
siete Wi-Fi (samostatný dokument).
22
SK
Pozná mka
Pozná mka
Počúvanie hudby pomocou
pripojených komponentov
Prehrávanie hudby
z pripojených
Stláčaním tlačidiel +/–
4
nastavte hlasitosť.
Konektor OPTICAL IN nie je kompatibilný s iným
formátom než PCM. Nastavte formát výstupu
pripojeného komponentu na možnosť PCM.
komponentov
Môžete počúvať skladbu z pripojených
komponentov prostredníctvom externého
výstupu pripojeného k jednotke.
Najprv stlačením tlačidla – znížte hlasitosť.
Ak je hlasitosť pripojeného komponentu príliš
nízka, systém sa môže automaticky prepnúť do
pohotovostného režimu. Podrobné informácie
nájdete v časti Nastavenie funkcie
automatického prepnutia do pohotovostného
režimu (str. 31).
Prehrávanie z komponentu
pripojeného ku konektoru
OPTICAL IN
Stlačením tlačidla FUNCTION
1
vyberte funkciu OPTICAL IN.
Pripojte optický kábel ku
2
konektoru OPTICAL IN (externý
vstup) na zadnej strane jednotky
a k výstupnému terminálu
voliteľného externého vybavenia.
Prehrávanie z komponentu
pripojeného ku konektoru
LINE IN
Stlačením tlačidla FUNCTION
1
vyberte funkciu LINE IN.
Pripojte príslušný zvukový
2
pripojovací kábel ku konektoru
LINE IN (externý vstup) na zadnej
strane jednotky a k výstupnému
terminálu voliteľného externého
vybavenia.
Spustite prehrávanie
3
z pripojeného komponentu.
Počas prehrávania nastavte hlasitosť
na pripojenom komponente.
Stláčaním tlačidiel +/–
4
nastavte hlasitosť.
Počúvanie hudby pomocou pripojených komponentov
Spustite prehrávanie
3
zpripojeného komponentu.
Počas prehrávania nastavte hlasitosť
na pripojenom komponente.
23
SK
Pozná mka
Tip
Počúvanie hudby cez pripojenie
BLUETOOTH
Párovanie systému
so zariadením
BLUETOOTH
a počúvanie hudby
Hudbu zo svojho zariadenia BLUETOOTH
môžete počúvať cez bezdrôtové pripojenie.
Skôr než budete funkciu BLUETOOTH
používať, vykonaním párovania zaregistrujte
zariadenie BLUETOOTH.
Zariadenie BLUETOOTH umiestnite
do vzdialenosti jedného metra od systému.
Ak je vaše zariadenie BLUETOOTH kompatibilné
s funkciou jedného dotyku (NFC), nasledujúci
postup vynechajte. Pozrite si časť Počúvanie
hudby pomocou funkcie jedného dotyku (NFC)
(str. 26).
Stlačením tlačidla FUNCTION
1
vyberte funkciu BLUETOOTH.
Stlačte tlačidlo MENU.
2
Stláčaním tlačidiel / vyberte
3
položku Bluetooth Menu a stlačte
tlačidlo ENTER.
Stláčaním tlačidiel / vyberte
4
položku Pairing a stlačte
tlačidlo ENTER.
Stláčaním tlačidiel / vyberte
5
položku Ok a stlačte
tlačidlo ENTER.
Keď v okne displeja začne blikať
hlásenie Pairing, systém prechádza
do režimu párovania.
Pomocou zariadenia BLUETOOTH
6
vyhľadajte tento systém.
Na displeji zariadenia BLUETOOTH
sa môže zobraziť zoznam nájdených
zariadení.
Vyberte položku [CMT-SX7/
7
CMT-SX7B] (tento systém).
Ak sa na zariadení BLUETOOTH zobrazí
výzva na zadanie prístupového kľúča,
zadajte hodnotu 0000.
Ak sa tento systém v okne displeja
zariadenia nezobrazuje, zopakujte
postup od kroku č. 1.
Keď je párovanie dokončené,
zobrazenie na displeji sa zmení
z hlásenia Pairing na názov pripojeného
zariadenia BLUETOOTH.
V zariadení BLUETOOTH spustite
8
prehrávanie a nastavte hlasitosť.
Spustí sa prehrávanie.
V závislosti od zariadenia BLUETOOTH
znova stlačte tlačidlo . Možno
budete musieť spustiť aj hudobný
prehrávač v zariadení BLUETOOTH.
Párovanie s ďalším zariadením BLUETOOTH
môžete vykonať alebo sa o ďalšie pripojenie
BLUETOOTH pokúsiť, aj keď pripojenie
k jednému zariadeniu BLUETOOTH je už
vytvorené. Keď sa úspešne vytvorí pripojenie
k ďalšiemu zariadeniu BLUETOOTH,
predchádzajúce pripojenie sa zruší.
Funkcie rýchleho posúvania skladby dopredu
alebo dozadu, výber hudby a výber priečinka
možno ovládať pomocou diaľkového ovládača
alebo tlačidiel na jednotke.
24
SK
Počas párovania zastavte prehrávanie
Pozná mka
Pozná mka
Tip
zo zariadenia BLUETOOTH. Ak vykonáte
párovanie počas prehrávania, po pripojení
sa zo systému môže reprodukovať zvuk s veľmi
vysokou hlasitosťou.
Aplikácia SongPal nemá funkciu prehrávania
hudby prostredníctvom pripojenia BLUETOOTH.
Hudbu prehrávajte pomocou softvéru na
prehrávanie hudby zariadení BLUETOOTH
(napríklad smartfónu, počítača atď.).
Zrušenie pripojenia k zariadeniu
BLUETOOTH
Na zariadení BLUETOOTH prerušte
pripojenie BLUETOOTH. V okne displeja
sa zobrazí hlásenie BLUETOOTH.
V závislosti od typu zariadenia sa
spojenie po zastavení prehrávania
môže automaticky zrušiť.
Operácie uvedené vyššie nemusia byť v prípade
určitých zariadení BLUETOOTH dostupné.
Aktuálne operácie sa okrem toho môžu
v závislosti od pripojeného zariadenia
BLUETOOTH líšiť.
Párovanie sa po vykonaní nemusí vykonať
znova. V nasledujúcich prípadoch sa však
párovanie musí zopakovať:
Pri oprave zariadenia BLUETOOTH sa
vymazali informácie o párovaní.
Pokúšate sa spárovať systém s viac ako
9 zariadeniami BLUETOOTH.
Tento systém možno spárovať s najviac
9 zariadeniami BLUETOOTH. Ak po spárovaní
9 zariadení BLUETOOTH spárujete ďalšie
zariadenie, informácie o spárovaní
zariadenia, ktoré bolo k systému pripojené
ako prvé, sa prepíšu informáciami o novom
zariadení.
Z pripojeného zariadenia sa vymažú
informácie o registrácii párovania tohto
systému.
Po inicializácii systému alebo vymazaní
histórie párovania v systéme sa vymažú
všetky informácie o párovaní.
Zvuk tohto systému sa nedá odoslať
do reproduktora v zariadení BLUETOOTH.
Prístupový kľúč sa môže nazývať napríklad
prístupový kód, kód PIN, číslo PIN, heslo atď.
Kontrola adresy pripojeného
zariadenia BLUETOOTH
Stlačte tlačidlo DISPLAY, kým sa v okne
displeja zobrazuje názov nastavený
v pripojenom zariadení BLUETOOTH. V okne
displeja sa približne na osem sekúnd zobrazí
adresa zariadenia BLUETOOTH.
Vymazanie informácií o registrácii
párovania
1
Po vykonaní kroku č. 3 v časti Párovanie
systému so zariadením BLUETOOTH
a počúvanie hudby (str. 24) vyberte
položku Delete Link a stlačte
tlačidlo ENTER.
2
Stláčaním tlačidiel / vyberte položku
Ok a stlačte tlačidlo ENTER.
V okne displeja sa zobrazí hlásenie Complete!
a všetky informácie o párovaní sa vymažú.
Ak ste informácie o párovaní vymazali,
pripojenie BLUETOOTH nebude možné vykonať,
kým zariadenia znova nespárujete.
Počúvanie hudby cez
zaregistrované zariadenie
Po vykonaní kroku č. 1 v časti Párovanie
systému so zariadením BLUETOOTH
a počúvanie hudby pripojte zariadenie
BLUETOOTH k systému a potom v zariadení
BLUETOOTH spustite prehrávanie a nastavte
hlasitosť.
Pred pripojením systému k zariadeniu
BLUETOOTH zastavte prehrávanie v zariadení
BLUETOOTH.
Počúvanie hudby cez pripojenie BLUETOOTH
25
SK
Počúvanie hudby
Tip
Pozná mka
pomocou funkcie
jedného dotyku (NFC)
NFC je technológia na bezdrôtovú
komunikáciu krátkeho dosahu medzi
rôznymi zariadeniami, napríklad medzi
mobilným telefónom a štítkom IC.
Svoj smartfón alebo tablet priložte
k systému. Systém sa automaticky zapne,
spustí sa párovanie a vytvorí sa pripojenie
BLUETOOTH.
Najprv zapnite nastavenia technológie NFC.
Smartfónom alebo tabletom
1
sa dotknite značky N-Mark
na jednotke.
Priložte smartfón alebo tablet
k jednotke a kontakt udržiavajte, kým
smartfón alebo tablet nezareaguje.
Informácie o časti smartfónu alebo
tabletu, ktorá sa používa na dotykový
kontakt, nájdete v používateľskej
príručke smartfónu alebo tabletu.
Ak smartfón alebo tablet nereaguje, hoci sa
dotýka jednotky, prevezmite si do smartfónu
alebo tabletu aplikáciu „NFC Easy Connect“
a spustite ju. Znova sa dotknite jednotky.
Aplikácia „NFC Easy Connect“ je bezplatná
aplikácia určená na použitie výhradne so
systémom Android™. Oskenujte nasledujúci
2D kód.
Počas dotýkania sa smartfónu alebo tabletu
zastavte prehrávanie zo zariadenia BLUETOOTH.
Ak vykonáte dotyk počas prehrávania,
po pripojení sa zo systému môže reprodukovať
zvuk s veľmi vysokou hlasitosťou.
Keď smartfón alebo tablet kompatibilný
s technológiou NFC priložíte k jednotke, zatiaľ
čo je so systémom v spojení iné zariadenie
BLUETOOTH, zariadenie BLUETOOTH sa
odpojí a systém sa spojí so smartfónom
alebo tabletom.
Aplikácia kompatibilná s funkciou NFC nemusí
byť v niektorých regiónoch alebo krajinách
dostupná.
26
Po vytvorení pripojenia spustite
2
prehrávanie v smartfóne alebo
tablete.
Vytvorené pripojenie prerušíte tak,
že svoj smartfón alebo tablet priložíte
k značke N-Mark na jednotke.
Kompatibilné smartfóny sú tie, ktoré sú
vybavené funkciou NFC (kompatibilný operačný
systém: Android verzia 2.3.3 alebo novšia
s výnimkou systému Android 3.x).
Informácie o kompatibilných zariadeniach
nájdete na nižšie uvedenej webovej lokalite.
Pre zákazníkov v Európe:
http://www.sony.eu/support
Pre zákazníkov v iných krajinách a regiónoch:
http://www.sony-asia.com/support
SK
Prehrávanie zvuku
Pozná mka
s vysokou kvalitou
vo formáte kodeku
(AAC/LDAC)
Zo zariadenia BLUETOOTH môžete prijímať
údaje vo formáte kodeku AAC alebo LDAC.
Ten zabezpečí prehrávanie zvuku s vyššou
kvalitou.
Výrobné nastavenia pre položku Bluetooth
Codec sú nastavené na hodnotu Auto.
Stlačte tlačidlo MENU.
1
Stláčaním tlačidiel / vyberte
2
položku Bluetooth Menu a stlačte
tlačidlo ENTER.
LDAC je technológia kódovania zvuku, ktorú
vyvinula spoločnosť Sony a ktorá umožňuje
prenos obsahu High-Resolution (Hi-Res) Audio
dokonca aj prostredníctvom pripojenia
BLUETOOTH. Na rozdiel od iných technológií
kódovania kompatibilných s rozhraním
BLUETOOTH, ako napríklad SBC, funguje
bez akéhokoľvek znižovania kvality obsahu
Hi-Res Audio*
a optimalizovanej paketizácii umožňuje
prenášať cez bezdrôtovú sieť BLUETOOTH
približne trikrát viac údajov*
technológie a dosiahnuť bezkonkurenčnú
kvalitu zvuku.
1
*
S výnimkou obsahu vo formáte DSD.
2
*
V porovnaní s kódovaním SBC (Subband
Coding), keď je vybratá bitová rýchlosť
990 kb/s (96/48 kHz) alebo 909 kb/s
(88,2/44,1 kHz).
1
a vďaka účinnému kódovaniu
2
ako ostatné
Stláčaním tlačidiel / vyberte
3
položku Bluetooth Codec
a stlačte tlačidlo ENTER.
Stláčaním tlačidiel / vyberte
4
položku Auto alebo SBC a stlačte
tlačidlo ENTER.
Auto: Vyberte pri príjme s formátom
kodeku LDAC, AAC alebo SBC.
SBC: Vyberte pri príjme s formátom
kodeku SBC.
Ak nastavenie spustíte počas pripojenia
BLUETOOTH, pripojenie sa preruší.
Ak sa zvuk počas príjmu preruší, v kroku č. 4
nastavte hodnotu SBC.
27
Počúvanie hudby cez pripojenie BLUETOOTH
SK
Tip
Pozná mka
Tip
Počúvanie hudby prostredníctvom
siete Wi-Fi
Výber metódy
pripojenia k sieti
Ak tento systém pripojíte k sieti, môžete
ho používať rôznymi spôsobmi. V závislosti
od sieťového prostredia sa metódy
nastavenia od seba líšia. Vyberte vhodnú
metódu pripojenia pre sieťové prostredie
z nižšie uvedených možností.
Na nastavenie pevnej adresy IP použite
obrazovku uvedenú v kroku č. 6 v časti
Pripojenie k počítaču (str. 28).
Súčasné pripojenie k sieti Wi-Fi aj káblovej sieti
nie je možné. Pri pripojení k sieti Wi-Fi odpojte
kábel LAN od jednotky.
V závislosti od funkcie možno budete musieť
systém aktualizovať.
Metóda na použitie smartfónu
alebo zariadenia iPhone
Nainštalujte aplikáciu SongPal pre smartfón
alebo zariadenie iPhone. Podrobné
informácie nájdete v príručke pri spustení
siete Wi-Fi (samostatný dokument).
Metóda na použitie káblovej siete
Podrobné informácie nájdete v príručke
Pomocníka.
http://rd1.sony.net/help/speaker/cmt-sx7/h_zz/
Pripojenie k počítaču
Ak bezdrôtový smerovač nemá tlačidlo WPS
(AOSS), nakonfigurujte nastavenia siete
Wi-Fi pripojením jednotky k počítaču
pomocou kábla LAN.
Najprv si pripravte komerčne dostupný
kábel LAN.
Pri nastavovaní siete Wi-Fi sa môže vyžadovať
identifikátor SSID (názov siete Wi-Fi) a kľúč
zabezpečenia (kľúč WEP alebo WPA). Kľúč
zabezpečenia (alebo sieťový kľúč) využíva
šifrovanie na obmedzenie počtu zariadení,
s ktorými možno komunikovať. Poskytuje lepšie
zabezpečenie zariadení, ktoré komunikujú
prostredníctvom smerovača alebo prístupového
bodu bezdrôtovej siete.
28
Metóda na použitie
bezdrôtového smerovača
stlačidlom WPS
Pripojte sa pomocou tlačidla WPS. Podrobné
informácie nájdete v príručke pri spustení
siete Wi-Fi (samostatný dokument).
Metóda na použitie počítača
Pozrite si časť Pripojenie k počítaču (str. 28).
SK
Poznačte si identifikátor SSID
1
aheslo smerovača.
Podrobné informácie nájdete v návode
na použitie smerovača.
Identifikátor SSID (názov siete Wi-Fi)
Heslo (kľúč zabezpečenia)
Jednotku pripojte k počítaču
Pozná mka
Kábel LAN
(nedodáva sa)
Položka Network Settings
Identifikátor SSID
2
priamo pomocou kábla LAN.
Stlačením tlačidla / zapnite
3
systém.
Počkajte, kým v okne displeja nezačne
blikať indikátor . Trvá to približne
1 minútu.
V ponuke vyberte položku
5
[Network Settings].
Vyberte identifikátor SSID
6
bezdrôtového smerovača
azadajte heslo.
4
Otvorte obrazovku
[Sony Network Device Settings].
Pre počítač
Spustite prehľadávač a do panela
s adresou prehľadávača zadajte jednu
z nasledujúcich adries URL.
http://169.254.1.1
Vyššie uvedená adresa URL platí len
pre situáciu, keď sú počítač a jednotka
pripojené pomocou kábla LAN.
Pre operačný systém Mac
Spustite prehľadávač Safari a vyberte
položku [Bonjour] v ponuke
([Bookmarks]). Potom vyberte položku
[CMT-SX7/CMT-SX7B].
Pozrite si zaznamenané heslo
vkrokuč.1 (str.28).
Vyberte položku [Apply].
7
Po zobrazení výzvy odpojte
8
kábel LAN od jednotky.
Keď je kábel LAN odpojený od jednotky,
indikátor v okne displeja zhasne.
Keď sa vytvorí pripojenie Wi-Fi, v okne
displeja sa rozsvieti indikátor .
Môže trvať viac ako 1 minútu, kým sa
indikátor rozsvieti.
Informácie o tom, ako počúvať hudbu
pomocou tohto systému, nájdete v príručke
pri spustení siete Wi-Fi (samostatný
dokument).
Tento postup sa musí dokončiť do 10 minút.
Ak ho nemôžete dokončiť, obnovte nastavenia
systému (str. 42).
29
Počúvanie hudby prostredníctvom siete Wi-Fi
SK
Počúvanie rovnakej
Počúvanie rôznych
hudby z viacerých
reproduktorov
(funkcia SongPal Link)
Prehrávajte hudbu v ktorejkoľvek miestnosti
prostredníctvom siete Wi-Fi.
Môžete počúvať obľúbenú hudbu uloženú
v počítačoch alebo mobilných telefónoch
a iných zariadeniach, hudbu zo služieb
vysielania prúdu údajov, v rôznych
miestnostiach s jedinečnou kvalitou zvuku.
Pripojte systém a smartfón alebo
1
zariadenie iPhone k sieti Wi-Fi.
Pripojte systém a smartfón alebo
zariadenie iPhone k rovnakému
identifikátoru SSID smerovača.
internetových
hudobných služieb
Pripojte systém a smartfón alebo
1
zariadenie iPhone k sieti Wi-Fi.
Pripojte systém a smartfón alebo
zariadenie iPhone k rovnakému
identifikátoru SSID smerovača.
Nainštalujte bezplatnú aplikáciu
2
SongPal v smartfóne alebo
zariadení iPhone.
Prehrávajte hudbu z požadovanej
3
hudobnej služby pomocou
smartfónu alebo zariadenia
iPhone.
Podrobné informácie o prevádzke nájdete
v príručke Pomocníka.
http://rd1.sony.net/help/speaker/cmt-sx7/h_zz/
Nainštalujte bezplatnú aplikáciu
2
SongPal v smartfóne alebo
zariadení iPhone.
Pri pripájaní viacerých zariadení
3
pripojte kompatibilné zariadenia
pre viaceré miestnosti k sieti
Wi-Fi.
Podrobné informácie o prevádzke nájdete
v príručke Pomocníka.
http://rd1.sony.net/help/speaker/cmt-sx7/h_zz/
SK
30
Tip
Pozná mka
Ďalšie informácie
Dve minúty pred prepnutím systému
do pohotovostného režimu sa v okne
displeja zobrazí hlásenie Auto Standby.
Nastavenie funkcie
automatického
prepnutia
do pohotovostného
režimu
Systém sa približne po 15 minútach
automaticky prepne do pohotovostného
režimu v prípade, že sa nepoužíva
alebo nereprodukuje zvukový signál
(funkcia automatického prepnutia
do pohotovostného režimu).
Predvolene je funkcia automatického
prepnutia do pohotovostného režimu
zapnutá.
Stlačte tlačidlo MENU.
1
Stláčaním tlačidiel / vyberte
2
položku Standby Mode Menu
a stlačte tlačidlo ENTER.
Funkcia automatického prepnutia do
pohotovostného režimu neplatí pre funkciu
tunera, aj keď ste ju aktivovali.
Systém sa nemusí automaticky prepnúť
do pohotovostného režimu v týchto prípadoch:
počas používania funkcie tunera,
počas používania časovača prehrávania
alebo časovača automatického vypnutia.
Systém znova odpočíta čas (približne 15 minút),
kým neprejde do pohotovostného režimu, aj keď
je funkcia pohotovostného režimu aktivovaná,
a to v nasledujúcich prípadoch:
po pripojení zariadenia USB v režime
funkcie USB,
keď je stlačené tlačidlo na diaľkovom ovládači
alebo na jednotke,
pri použití dotyku v rámci funkcie NFC.
Ďalšie informácie
Stláčaním tlačidiel / vyberte
3
položku Auto Standby a stlačte
tlačidlo ENTER.
Stláčaním tlačidiel / vyberte
4
položku On alebo Off a stlačte
tlačidlo ENTER.
31
SK
Nastavenie
Tip
Tip
Nastavenie
pohotovostného
režimu BLUETOOTH
alebo siete
Keď je pohotovostný režim BLUETOOTH
alebo siete povolený, systém sa prepne
do vyčkávacieho režimu na pripojenie
BLUETOOTH alebo pripojenie k sieti, aj keď
je vypnutý. Tento režim je predvolene
zakázaný.
Stlačte tlačidlo MENU.
1
Stláčaním tlačidiel / vyberte
2
položku Standby Mode Menu
a stlačte tlačidlo ENTER.
Stláčaním tlačidiel / vyberte
3
položku BT/NW Standby a stlačte
tlačidlo ENTER.
Stláčaním tlačidiel / vyberte
4
položku On alebo Off a stlačte
tlačidlo ENTER.
Stlačením tlačidla / vypnite
5
systém.
Keď je táto funkcia nastavená na hodnotu ON
a pripojíte sa k systému zo zariadenia
BLUETOOTH, AirPlay alebo DLNA, prípadne
vytvoríte pripojenie k hudobným službám,
systém sa automaticky zapne a môžete počúvať
hudbu pomocou pripojenia BLUETOOTH, AirPlay
alebo DLNA, prípadne pripojenia k hudobnej
službe.
bezdrôtového
signálu na hodnotu
ON alebo OFF
Keď je jednotka zapnutá, môžete ovládať
signál bezdrôtovej siete alebo zariadenia
BLUETOOTH. Hodnota predvoleného
nastavenia je zapnuté.
Zapnite jednotku.
1
Ak v okne displeja bliká
2
symbol, stlačte a podržte
tlačidlá BACK a na jednotke.
Keď sa zobrazí hlásenie RF Off
3
(bezdrôtový signál je vypnutý)
alebo RF On (bezdrôtový signál
je zapnutý), uvoľnite tlačidlo.
Ak je pre toto nastavenie vybraná hodnota
vypnuté, funkcia bezdrôtovej siete a funkcia
BLUETOOTH nie sú dostupné.
Keď je toto nastavenie vypnuté, jednotka
sa zapne prostredníctvom smartfónu alebo
tabletu pomocou funkcie jedného dotyku (NFC)
na jednotke.
Keď je toto nastavenie vypnuté, pohotovostný
režim BLUETOOTH alebo siete nemožno nastaviť.
Ak je pre toto nastavenie vybraná hodnota
vypnuté a pohotovostný režim BLUETOOTH
alebo siete je zapnutý, pohotovostný režim
BLUETOOTH alebo siete sa vypne.
Keď je toto nastavenie vypnuté, jednotku
a zariadenie BLUETOOTH nemožno spárovať.
Káblové pripojenie možno použiť, aj keď je toto
nastavenie vypnuté.
32
SK
Nastavenie zvuku
Pozná mka
Môžete upraviť zvuk tak, aby vyhovoval
vašim požiadavkám. Výberom položky
DSEE HX dosiahnete lepšiu kvalitu zvuku
komprimovaného súboru, ako napríklad
vo formáte MP3.
Stlačte tlačidlo MENU.
1
Stláčaním tlačidiel / vyberte
2
položku Sound Menu a stlačte
tlačidlo ENTER.
Stláčaním tlačidiel / vyberte
3
možnosť BASS, TREBLE alebo
DSEE HX a stlačte tlačidlo ENTER.
BASS: Slúži na nastavenie basového
zvuku.
TREBLE: Slúži na nastavenie zvuku
výšok.
DSEE HX: Slúži na vylepšenie kvality
zvuku na vyššiu úroveň ako disk CD
alebo formát MP3. Dopĺňa výšky
komprimovaného súboru, ako
napríklad vo formáte MP3, a zvyšuje
úroveň vzorkovacej frekvencie a počtu
bitov z pôvodnej číselnej hodnoty.
Vyberte možnosť Auto. (Predvolené
nastavenie je Auto.)
Používanie funkcie Clear Audio+
Funkcia Clear Audio+ sa aktivuje a zvuk
sa nastaví na hodnoty odporúčané
spoločnosťou Sony stlačením tlačidla
CLEARAUDIO+.
Nastavenie hodín
Stlačením tlačidla / zapnite
1
systém.
Stlačte tlačidlo MENU.
2
Stláčaním tlačidiel / vyberte
3
položku Timer Menu a stlačte
tlačidlo ENTER.
Ak sa zobrazí hlásenie Play Setting,
stláčaním tlačidiel / vyberte položku
Clock Setting a stlačte tlačidlo ENTER.
Stláčaním tlačidiel / nastavte
4
hodiny a stlačte tlačidlo ENTER.
Stláčaním tlačidiel / nastavte
5
minúty a stlačte tlačidlo ENTER.
Dokončite nastavenie hodín.
Po odpojení napájacieho kábla alebo
po výpadku napájania sa nastavenia hodín
resetujú.
Zobrazenie času pri vypnutom
systéme
Hodiny zobrazíte stlačením tlačidla DISPLAY.
Čas sa zobrazí približne na 8 sekúnd.
Ak je zapnutý pohotovostný režim
BLUETOOTH alebo siete, hodiny sa stlačením
tlačidla DISPLAY nezobrazia.
Ďalšie informácie
33
SK
Používanie
Pozná mka
Tip
Pozná mka
časovačov
Systém ponúka časovač automatického
vypnutia a časovač prehrávania.
Časovač automatického vypnutia má prednosť
pred časovačom prehrávania.
Nastavenie časovača
automatického vypnutia
V určenom čase sa systém automaticky
vypne.
Stlačte tlačidlo MENU.
1
Stláčaním tlačidiel / vyberte
2
položku Sleep Menu a stlačte
tlačidlo ENTER.
Stláčaním tlačidiel / vyberte
3
požadovaný čas a stlačte
tlačidlo ENTER.
Vybrať si môžete z možností v rozsahu
10minutes (10 minút) až 90minutes
(90 minút) v prírastkoch po 10 minút.
Ak chcete skontrolovať zostávajúci čas pre
časovač automatického vypnutia, vykonajte
kroky č. 1 a 2 uvedené vyššie.
Časovač automatického vypnutia funguje,
aj keď nie sú nastavené hodiny.
Zrušenie časovača
automatického vypnutia
V kroku č. 3 vyššie vyberte položku Off.
SK
34
Nastavenie časovača
prehrávania
Skontrolujte, či ste pred nastavením časovača
nastavili čas (str. 33).
Časovač prehrávania
Disk CD, zariadenie USB alebo rádio môžete
počúvať každý deň v stanovenom čase.
Nastavenie časovača prehrávania sa
zachová, až kým ho nezrušíte.
Pripravte zdroj zvuku.
1
Stlačte tlačidlo MENU.
2
Stláčaním tlačidiel / vyberte
3
položku Timer Menu a stlačte
tlačidlo ENTER.
Stláčaním tlačidiel / vyberte
4
položku Play Setting a stlačte
tlačidlo ENTER.
V okne displeja začne blikať
počiatočný čas.
Stláčaním tlačidiel / vyberte
5
požadovaný čas a stlačte
tlačidlo ENTER.
Rovnako postupujte pri nastavovaní
položky Minute na nastavenie času
spustenia a nastavenie položiek Hour
a Minute na nastavenie času
zastavenia.
Stláčaním tlačidiel / vyberte
6
požadovaný zdroj zvuku a stlačte
tlačidlo ENTER.
Na displeji sa zobrazí potvrdenie
časovača prehrávania.
Stlačením tlačidla / vypnite
Tip
Pozná mka
Pozná mka
7
systém.
Ak je zdrojom zvuku disk CD, časovač
prehrávania môžete vopred naprogramovať.
Pozrite si časť Vytvorenie vlastného programu
(naprogramované prehrávanie) (str. 16).
Ak je zdrojom zvuku rádio, nezabudnite
rozhlasovú stanicu naladiť vopred (str. 17).
Ak chcete zmeniť nastavenie časovača,
zopakujte celý postup.
Ak je v predvolenom čase systém už zapnutý,
časovač prehrávania sa nespustí. Vypnite
jednotku približne päť minút pred predvoleným
časom. Kým sa nezapne a nespustí prehrávanie,
systém nepoužívajte.
Keď je zdroj zvuku časovača prehrávania
nastavený na rozhlasovú stanicu, ktorú nastavíte
pomocou automatického (AUTO) alebo
manuálneho (MANUAL) ladenia, a po nastavení
časovača zmeníte frekvenciu alebo pásmo
rozhlasovej stanice, nastavenie časovača
rozhlasovej stanice sa takisto zmení.
Keď je zdroj zvuku časovača prehrávania
nastavený na rozhlasovú stanicu naladenú
z prednastavenej rozhlasovej stanice a ak
po nastavení časovača zmeníte frekvenciu
rozhlasovej stanice alebo pásmo, nastavenie
časovača rozhlasovej stanice sa nezmení.
Ladenie rozhlasovej stanice pre časovač je
stanovené na frekvenciu, ktorú ste preň
nastavili.
Kontrola nastavenia
1
Stlačte tlačidlo MENU.
2
Stláčaním tlačidiel / vyberte položku
Timer Menu a stlačte tlačidlo ENTER.
Stláčaním tlačidiel / vyberte položku
Play Setting a stlačte tlačidlo ENTER.
V okne displeja sa zobrazí nastavenie časovača.
Zrušenie časovača
Po vykonaní kroku č. 3 v časti Kontrola
nastavenia (str. 35) vyberte položku
Timer Off a stlačte tlačidlo ENTER.
Aktualizácia softvéru
Keď sa zistí nová verzia softvéru, systém
sa aktualizuje pri pripojení k internetu a
v okne displeja sa zobrazí hlásenie UPDATE.
V takom prípade podľa pokynov uvedených
nižšie aktualizujte systém na najnovšiu
verziu.
Stlačte tlačidlo MENU.
1
Stláčaním tlačidiel / vyberte
2
položku Update Menu a stlačte
tlačidlo ENTER.
Stláčaním tlačidiel / vyberte
3
položku via Network a stlačte
tlačidlo ENTER.
Stláčaním tlačidiel / vyberte
4
položku Ok a stlačte
tlačidlo ENTER.
Spustí sa preberanie najnovšej verzie
softvéru.
Po dokončení preberania sa začne
aktualizácia.
Nepoužívajte jednotku ani diaľkový
ovládač, kým indikátor pohotovostného
režimu svieti naoranžovo.
Po dokončení aktualizácie sa zobrazí
hlásenie Complete. Stlačením tlačidla
/ vypnite systém a opätovným
stlačením tlačidla ho znova zapnite.
Obyčajne môže dokončenie aktualizácie
systému trvať 3 až 10 minút. V závislosti od
sieťového prostredia si môže vyžadovať viac
času.
Počas aktualizácie nepoužívajte jednotku ani
diaľkový ovládač. Okrem toho počas aktualizácie
neodpájajte napájací kábel a sieť.
Ďalšie informácie
35
SK
Postup aktualizácie možno ukončiť použitím
tlačidla MENU > položiek Download Cancel >
Ok počas zobrazenia hlásenia Download
(v závislosti od stavu priebehu aktualizácie
sa zrušenie nedá vykonať). Ak bol postup
aktualizácie ukončený, systém sa vypne
a prepne do pohotovostného režimu. Pri ďalšom
zapnutí systému sa zobrazí hlásenie UPDATE.
Softvér aktualizujte prostredníctvom jednotky
USB flash. Podrobné informácie o postupe
aktualizácie prostredníctvom jednotky USB flash
nájdete na nasledujúcej adrese URL.
Pre zákazníkov v Európe:
http://www.sony.eu/support
Pre zákazníkov v iných krajinách a regiónoch:
http://www.sony-asia.com/support
Systém má funkciu, ktorá automaticky
aktualizuje predinštalovaný softvér, ak je
systém pripojený k internetu prostredníctvom
káblového pripojenia alebo pripojenia k sieti
Wi-Fi. Táto funkcia je v predvolenom nastavení
zakázaná. Softvér sa aktualizuje automaticky,
ak je funkcia povolená použitím tlačidla MENU >
položiek Update Menu > Auto Update > On.
(Ak je k dispozícii najnovší softvér, aktualizácia
sa vykoná v noci, kedy je najmenšia
pravdepodobnosť používania systému. Počas
aktualizácie svieti indikátor pohotovostného
režimu naoranžovo. Po dokončení aktualizácie
sa zobrazí hlásenie Complete.)
Ak chcete zakázať funkciu automatickej
aktualizácie, použite tlačidlo MENU > položky
Update Menu > Auto Update > Off.
36
SK
Poznámka
Riešenie problémov
Riešenie problémov
Ak sa počas používania systému
vyskytne problém, skôr ako sa obrátite
na najbližšieho predajcu produktov
spoločnosti Sony, postupujte podľa krokov
opísaných nižšie. Ak sa zobrazí chybové
hlásenie, poznačte si jeho obsah.
1
Skontrolujte, či problém nie je
uvedený v časti Riešenie
problémov.
2
Skontrolujte nasledujúce webové
lokality zákazníckej podpory.
Pre zákazníkov v Európe:
http://www.sony.eu/support
Pre zákazníkov v iných krajinách
aregiónoch:
http://www.sony-asia.com/support
Na týchto webových lokalitách nájdete
najnovšie informácie o podpore
a najčastejšie otázky.
3
Ak problém nemôžete vyriešiť ani
po vykonaní krokov č. 1 a 2, obráťte
sa na najbližšieho predajcu
produktov spoločnosti Sony.
Ak problém pretrváva aj po vykonaní
všetkých krokov uvedených vyššie,
obráťte sa na najbližšieho predajcu
produktov spoločnosti Sony.
Ak chcete produkt nechať opraviť,
prineste celý systém (hlavnú jednotku
a diaľkový ovládač).
Tento produkt je systémovým
produktom a na určenie časti
vyžadujúcej opravu je potrebný
celý systém.
Ak indikáto r pohotovostn ého režimu bliká
načerveno
Ihneď odpojte napájací kábel
a skontrolujte, či reproduktorový kábel
nie je horúci.
Je reproduktorový kábel skratovaný?
Keď indikátor pohotovostného režimu
prestane blikať, znova zapojte
napájací kábel a zapnite systém.
Ak problém pretrváva, obráťte sa
na najbližšieho predajcu produktov
spoločnosti Sony.
V závislosti od funkcie možno budete musieť
systém aktualizovať.
Všeobecné
Systém sa nezapne.
Uistite sa, že napájací kábel je správne
zapojený do elektrickej zásuvky v stene.
Systém sa neočakávane prepol do
pohotovostného režimu.
Nie je to porucha. Keď sa systém nepoužíva
alebo nereprodukuje zvukový signál, približne
po 15 minútach sa automaticky prepne
do pohotovostného režimu. Pozrite si časť
Nastavenie funkcie automatického prepnutia
do pohotovostného režimu (str. 31).
Nastavenie času alebo časovača
prehrávania sa neočakávane zrušilo.
Ak približne minútu nevykonáte žiaden úkon,
nastavenie času alebo časovača prehrávania
sa automaticky zruší. Operáciu vykonajte
znova od začiatku.
Neprehráva sa zvuk.
Skontrolujte, či sú reproduktorové káble
správne pripojené.
Zvýšte hlasitosť na jednotke.
Skontrolujte, či sú slúchadlá odpojené
od konektora .
Skontrolujte, či je komponent správne
pripojený ku konektoru LINE IN
(externý vstup), a nastavte funkciu LINE IN.
Naladená stanica mohla dočasne prestať
vysielať.
37
Riešenie problémov
SK
Vyváženie ľavého a pravého zvuku
je nejasné alebo zamenené.
Umiestnite reproduktory symetricky.
Skontrolujte, či sú reproduktorové káble L/R
a +/– správne pripojené.
Počuť silné bzučanie alebo šum.
Premiestnite systém ďalej od zdrojov šumu.
Zapojte systém do inej nástennej elektrickej
zásuvky.
Odporúča sa použiť napájací kábel s filtrom
šumu (nedodáva sa).
Nefunguje diaľkový ovládač.
Odstráňte všetky prekážky medzi diaľkovým
ovládačom a snímačom diaľkového ovládača
na jednotke a premiestnite jednotku ďalej
od žiariviek.
Namierte diaľkový ovládač na snímač
diaľkového ovládača na jednotke.
Presuňte diaľkový ovládač bližšie k systému.
Batérie vymeňte za nové.
Disk CD-DA/MP3
V okne displeja sa zobrazuje hlásenie
Locked a zo zásobníka diskov nemožno
vybrať disk.
Poraďte sa s najbližším predajcom produktov
spoločnosti Sony alebo miestnym
autorizovaným servisným strediskom
spoločnosti Sony.
Disk alebo súbor sa neprehrá.
Disk nebol finalizovaný (disk CD-R alebo
CD-RW, na ktorý sa dajú pridávať údaje).
Zvuk je trhaný alebo sa neprehráva disk.
Disk môže byť znečistený alebo poškriabaný.
Ak je disk znečistený, dočista ho utrite.
Presuňte systém na miesto, ktoré nie je
vystavené vibráciám (napríklad na stabilný
podstavec).
V závislosti od hlasitosti môže byť zvuk
trhaný v dôsledku oscilácie. Premiestnite
reproduktory ďalej od jednotky alebo zmeňte
ich umiestnenie.
Prehráva sa disk DTS. Neprehrávajte disk DTS.
Prehrávanie sa nespustí od prvej skladby
alebo súboru.
Skontrolujte, či je aktuálny režim prehrávania
správny. Ak je vybraný režim prehrávania
Shuffle alebo Program, zmeňte nastavenie
(str. 14).
Spustenie prehrávania trvá dlhšie
než zvyčajne.
Nasledujúce disky môžu predĺžiť čas potrebný
na spustenie prehrávania:
disk nahratý so zložitou stromovou
štruktúrou,
disk nahratý vo formáte viacerých relácií,
disk s veľkým počtom priečinkov.
BLUETOOTH
Nemožno spárovať jednotku so zariadením
BLUETOOTH/pripojenie BLUETOOTH medzi
systémom a smartfónom alebo zariadením
iPhone nie je možné pomocou aplikácie
SongPal.
Presuňte jednotku do vzdialenosti 1 m
od zariadenia BLUETOOTH.
Po inicializácii systému nemusí byť systém
schopný pripojiť zariadenie iPhone, iPad alebo
iPod. V takom prípade vymažte informácie
o párovaní v zariadení iPhone, iPad alebo iPod
a potom znova vykonajte postup párovania.
Nemožno pripojiť systém k zariadeniu
BLUETOOTH pomocou pripojenia jedným
dotykom (NFC).
Udržiavajte smartfón alebo tablet v blízkosti
jednotky dovtedy, kým smartfón alebo tablet
nezareaguje. Ak sa systém nedokáže pripojiť,
pomaly premiestnite smartfón alebo tablet
k značke N na jednotke. Keď smartfón alebo
tablet zareaguje, pripojte zariadenia podľa
pokynov na obrazovke.
Skontrolujte, či je funkcia NFC smartfónu alebo
tabletu zapnutá.
Ak je smartfón alebo tablet v puzdre,
vyberte ho.
Citlivosť príjmu funkcie NFC sa líši v závislosti
od zariadenia. Ak sa opakovane nepodarí
pripojiť jednotku k smartfónu alebo tabletu
jedným dotykom, vytvorte pripojenie
ovládaním na obrazovke.
38
SK
Skontrolujte, či je smartfón alebo tablet
kompatibilný s funkciou NFC. Na webových
lokalitách uvedených nižšie nájdete podrobné
informácie o podporovaných verziách
kompatibilných zariadení:
Pre zákazníkov v Európe:
http://www.sony.eu/support
Pre zákazníkov v iných krajinách a regiónoch:
http://www.sony-asia.com/support
Neprehráva sa zvuk.
Skontrolujte, či systém vytvoril pripojenie
BLUETOOTH so zariadením BLUETOOTH.
Znova spárujte systém so zariadením
BLUETOOTH.
Vo výstupe reproduktora počuť skreslený
zvuk, bzučanie alebo šum.
Presuňte jednotku bližšie k zariadeniu
BLUETOOTH. Odstráňte všetky prekážky
medzi jednotkou a zariadením BLUETOOTH.
Nastavte položku Bluetooth Codec
na možnosť SBC (str. 27).
Zariadenie iPhone, iPad
alebo iPod (pri pripojení
kportu USB)
Podrobné informácie o kompatibilných
zariadeniach iPhone, iPad alebo iPod
nájdete v časti Kompatibilné zariadenia
averzie (str.45).
Neprehráva sa zvuk.
Skontrolujte, či je zariadenie iPhone, iPad
alebo iPod bezpečne pripojené k portu
(USB FRONT).
Zastavte prehrávanie a pripojte zariadenie
iPhone, iPad alebo iPod k systému.
Skontrolujte, či zariadenie iPhone, iPad
alebo iPod používa najnovšiu verziu softvéru.
V opačnom prípade zariadenie iPhone, iPad
alebo iPod pred používaním so systémom
aktualizujte.
Zvýšte hlasitosť.
Zariadenie iPhone, iPad alebo iPod nemusí
tento systém podporovať.
Zvuk je skreslený.
Skontrolujte, či je zariadenie iPhone, iPad
alebo iPod bezpečne pripojené k portu
(USB FRONT).
Zvýšte hlasitosť.
Nastavenie ekvalizéra zariadenia iPhone, iPad
alebo iPod nastavte na hodnotu Off alebo Flat.
Zariadenie iPhone, iPad alebo iPod nemusí
tento systém podporovať.
Zariadenie iPhone, iPad alebo iPod
nefunguje.
Ukončite všetky ostatné aplikácie systému
iOS, ktoré sú spustené v zariadení iPhone,
iPad alebo iPod. Podrobné informácie nájdete
v návode na použitie dodanom so zariadením
iPhone, iPad alebo iPod.
Skontrolujte, či je zariadenie iPhone, iPad
alebo iPod bezpečne pripojené k portu
(USB FRONT).
Skontrolujte, či zariadenie iPhone, iPad
alebo iPod používa najnovšiu verziu softvéru.
V opačnom prípade zariadenie iPhone, iPad
alebo iPod pred používaním so systémom
aktualizujte.
Keďže sa ovládanie systému odlišuje
od ovládania zariadenia iPhone, iPad alebo
iPod, pravdepodobne nebudete môcť
zariadenie iPhone, iPad alebo iPod ovládať
pomocou tlačidiel na diaľkovom ovládači
alebo jednotke. V takom prípade používajte
ovládacie tlačidlá na zariadení iPhone,
iPad alebo iPod.
Zariadenie iPhone, iPad alebo iPod
nemožno nabiť.
Skontrolujte, či je zariadenie iPhone, iPad
alebo iPod bezpečne pripojené k portu
(USB FRONT) pomocou kábla dodaného
so zariadením iPhone, iPad alebo iPod.
Odpojte zariadenie iPhone, iPad alebo
iPod a potom ho znova pripojte. Podrobné
informácie o stave nabíjania zariadenia
iPhone, iPad alebo iPod nájdete v návode
na použitie zariadenia iPhone, iPad
alebo iPod.
Zariadenie USB
Podrobné informácie o kompatibilných
zariadeniach USB nájdete v časti
Kompatibilné zariadenia a verzie (str. 45).
Pripojili ste nepodporované zariadenie USB.
Môžu sa vyskytnúť tieto problémy.
Zariadenie USB sa nerozpoznalo.
V systéme sa nezobrazujú názvy súborov
ani priečinkov.
Nemožno prehrávať.
Zvuk je trhaný.
Počuť šum.
Počuť skreslený zvuk.
39
Riešenie problémov
SK
Neprehráva sa zvuk.
Zariadenie USB nie je správne pripojené.
Vypnite systém a znova pripojte
zariadenie USB.
Zvuk je zašumený, trhaný alebo skreslený.
Pripojili ste nepodporované zariadenie USB.
Pripojte podporované zariadenie USB.
Vypnite systém, znova pripojte zariadenie USB
a zapnite systém.
Šum alebo skreslený zvuk môžu obsahovať už
samotné hudobné údaje. Šum sa mohol pridať
pri vytváraní hudobných údajov v dôsledku
stavu počítača. V takomto prípade súbor
odstráňte a hudobné údaje odošlite znova.
Pri kódovaní súborov bola použitá nízka bitová
rýchlosť. Do zariadenia USB odošlite súbory
kódované s vyššou bitovou rýchlosťou.
Ak prehrávate zvuk s vysokým rozlíšením,
použite zariadenie kompatibilné
s vysokorýchlostným káblom USB2.0.
Nespustí sa prehrávanie.
Vypnite systém, znova pripojte zariadenie USB
a zapnite systém.
Možno je pripojené nekompatibilné
zariadenie USB.
Prehrávanie sa nespustí od prvej skladby.
Nastavte režim prehrávania Normal.
Zariadenie USB sa nedá nabiť.
Skontrolujte, či je zariadenie USB bezpečne
pripojené k portu (USB REAR).
Nabíjanie nemožno vykonať, keď je napájanie
systému vypnuté.
Tento systém nemusí podporovať
zariadenie USB.
Odpojte a znova pripojte zariadenie USB.
Podrobné informácie o stave nabitia
zariadenia USB nájdete v návode na použitie
zariadenia USB.
Zobrazenie textu Reading alebo spustenie
prehrávania trvá dlho.
Čítanie môže trvať dlho v nasledujúcich
prípadoch.
V zariadení USB je uložených veľa priečinkov
alebo súborov.
Štruktúra súborov je veľmi zložitá.
V pamäti nie je dostatok voľného miesta.
Interná pamäť je fragmentovaná.
Názov súboru alebo priečinka (názov
albumu) sa nezobrazuje správne.
Hudobné údaje odošlite do zariadenia USB
znova, pretože údaje uložené v zariadení
USB sa mohli poškodiť.
Systém dokáže zobraziť nasledujúce znakové
kódy:
veľké písmená (A až Z),
číslice (0 až 9),
symboly (< > * +, [ ] @ \ _).
Iné znaky sa nahradia znakom _.
Zariadenie USB sa nerozpoznalo.
Vypnite systém, znova pripojte zariadenie USB
a zapnite systém.
Možno je pripojené nekompatibilné
zariadenie USB.
Zariadenie USB nefunguje správne. Informácie
o riešení tohto problému nájdete v návode
na použitie dodanom so zariadením USB.
Tuner
Počuť silné bzučanie alebo šum
(v okne displeja bliká hlásenie STEREO)
alebo nemožno prijímať vysielanie.
Zapojte správne anténu.
Umiestnite a otočte anténu tak, aby ste
dosiahli dobrý príjem, a potom ju nastavte
znova.
Antény umiestnite ďalej od jednotky,
reproduktorového kábla alebo iných AV
komponentov, aby ste predišli zachytávaniu
šumu.
Vypnite elektrické zariadenia v blízkosti.
Je počuť niekoľko rozhlasových staníc naraz.
Umiestnite a otočte anténu tak, aby ste
dosiahli dobrý príjem, upravte reproduktorový
kábel a potom znova nastavte anténu.
Zviažte káble antény pomocou komerčne
dostupných káblových príchytiek a upravte
dĺžku káblov.
Rozhlasová stanica DAB alebo DAB+ sa
neprijíma správne (iba model CMT-SX7B).
Skontrolujte všetky zapojenia antény a
spustite automatické vyhľadávanie staníc
DAB. Pozrite si časť Manuálne spustenie
automatického vyhľadávania staníc DAB
(str. 18).
40
SK
Aktuálna služba DAB alebo DAB+ nemusí byť
k dispozícii. Stláčaním tlačidiel /
vyberte inú službu.
Ak ste sa presťahovali do inej oblasti, niektoré
služby alebo frekvencie sa mohli zmeniť
a pravdepodobne nebudete môcť naladiť
zvyčajné vysielanie. Spustite automatické
vyhľadávanie staníc DAB a znova zaregistrujte
obsah vysielania. (Vykonaním tohto postupu
vymažete všetky predtým uložené predvoľby.)
Vysielanie služieb DAB alebo DAB+ bolo
prerušené (iba model CMT-SX7B).
Skontrolujte umiestnenie systému alebo
otočením antény zvýšte signalizovanú
hodnotu kvality signálu.
Pripojenie k sieti
Systém sa nemôže pripojiť k sieti.
(Ďalšie vybavenie v sieti nemôže nájsť
alebo rozpoznať systém.)
Skontrolujte, či sa v okne displeja rozsvietil
indikátor .
Keď je systém zapnutý v prostredí
komunikácie bez smerovača, trvá mu približne
jednu minútu, kým získa adresu IP.
Ak po užíva te pev nú adres u IP, tú i stú ad resu IP
môže používať aj iné vybavenie. Použite inú
adresu IP.
Ak je prístupový bod nastavený na používanie
protokolu WEP, nemôžete sa pripojiť k sieti
používajúcej štandard WPS.
Aktualizujte firmvér smerovača alebo
prístupového bodu bezdrôtovej siete LAN
na najnovšiu verziu.
Hudobné služby
Systém nemožno pripojiť k hudobným
službám.
Skontrolujte, či je zapnutý smerovač alebo
prístupový bod bezdrôtovej siete LAN.
Skontrolujte, či sa v okne displeja zobrazil
indikátor . V opačnom prípade znova
nastavte bezdrôtovú sieť. Podrobné
informácie nájdete v príručke pri spustení
siete Wi-Fi.
Ak je systém pripojený k bezdrôtovej sieti,
presuňte smerovač alebo prístupový bod
bezdrôtovej siete LAN a systém bližšie k sebe
a vykonajte nastavenie znova.
V závislosti od jednotlivých poskytovateľov
môže byť povolené iba jedno pripojenie
k internetu. V takom prípade systém nemožno
pripojiť, ak je pripojenie obsadené. Obráťte sa
na operátora alebo poskytovateľa služieb.
Keď po krátkom výpadku napájania zapnete
mobilný telefón (zariadenie Android, Xperia,
iPhone alebo iPod touch), pokúste sa
reštartovať aplikáciu SongPal.
Systém sa nemôže pripojiť k sieti
prostredníctvom pripojenia k bezdrôtovej
sieti LAN.
Ak je sieťový (LAN) kábel pripojený k systému,
systém automaticky vytvorí pripojenie
ku káblovej sieti LAN. Ak chcete používať
pripojenie k bezdrôtovej sieti LAN,
nepripájajte sieťový (LAN) kábel k systému.
Skontrolujte nastavenia smerovača alebo
prístupového bodu bezdrôtovej siete LAN.
Ak je režim utajenia identifikátora SSID
v prístupovom bode nastavený na hodnotu
On, nastavte ho na hodnotu Off. Podrobné
informácie o nastaveniach prístupového bodu
bezdrôtového smerovača nájdete v návode
na použitie prístupového bodu.
Systém sa nemôže pripojiť k sieti pomocou
nastavenia WPS.
Po vyhľadaní prístupového bodu pomocou
funkcie vyhľadávania prístupových bodov
nastavte sieť.
Domáca sieť
Ovládač (ovládacie zariadenie) nemôže
nájsť tento systém. (Ovládač nemôže
prehľadávať obsah systému.)
Skontrolujte, či je ovládač pripojený
kdomácejsieti.
Ovládanie rozosielania v prístupovom bode
je zapnuté.
Hudba sa spustila automaticky.
Systém môže byť ovládaný iným
komponentom. Ak chcete ovládanie
odmietnuť, nastavte režim BLUETOOTH/
Network Standby na možnosť off (str. 32).
41
Riešenie problémov
SK
Zvuk je prerušovaný.
Poznámka
Server DLNA je preťažený. Ukončite všetky
spustené aplikácie.
Intenzita bezdrôtového signálu je slabá.
Prestaňte používať mikrovlnnú rúru.
Rýchlosť komunikácie bezdrôtovej siete LAN
sa pre smerovač alebo niektoré prístupové
body bezdrôtovej siete LAN kompatibilnej
so štandardom IEEE802.11n môže znížiť, ak je
metóda zabezpečenia nastavená na možnosť
WEP alebo WPA či WPA2-PSK (TKIP). Ak sa
rýchlosť zníži, zmeňte metódu zabezpečenia
na možnosť WPA alebo WPA2-PSK (AES).
Schéma šifrovania (zabezpečenia) sa pri
jednotlivých zariadeniach líši. Podrobné
informácie nájdete v návode na použitie
smerovača alebo prístupového bodu.
Ladenie alebo prehrávanie nemožno spustiť.
Skontrolujte, či sa nepoužíva nesprávny
zvukový súbor alebo či nebol zo servera
odstránený. Pozrite si návod na použitie
servera.
Server sa pokúša prehrať zvukový súbor
vo formáte zvuku, ktorý systém nepodporuje.
Pozrite si informácie o formáte zvuku
na serveri.
Vypnite ovládanie rozosielania v smerovači
alebo prístupovom bode bezdrôtovej siete
LAN. Ak je zapnuté, môže trvať niekoľko
minút, kým sa prehrá zvuk. Podrobné
informácie nájdete v návode na použitie
smerovača alebo prístupového bodu
bezdrôtovej siete LAN.
Prístup zo systému server nepovoľuje.
Na povolenie prístupu zo systému zmeňte
nastavenia servera. Podrobné informácie
nájdete v návode na použitie servera.
Funkcia AirPlay
Podrobné informácie o kompatibilných
zariadeniach iPhone, iPad alebo iPod touch
nájdete v časti Kompatibilné zariadenia
averzie (str.45).
Systém nemožno vyhľadať zo zariadenia
iPhone, iPad alebo iPod touch.
Pozrite si časť Pripojenie k sieti – Systém sa
nemôže pripojiť k sieti (str. 41).
Skontrolujte, či je zariadenie iPhone, iPad
alebo iPod touch alebo počítač so službou
iTunes pripojený k domácej sieti.
Pred použitím so systémom aktualizujte
softvér iOS alebo službu iTunes na najnovšiu
verziu.
Hudba sa spustila automaticky.
Systém môže byť ovládaný iným
komponentom. Ak chcete ovládanie
odmietnuť, nastavte režim BLUETOOTH/
Network Standby na možnosť off (str. 32).
Zvuk je počas prehrávania prerušovaný.
Server je preťažený. Ukončite všetky spustené
aplikácie.
Jednotku nemožno ovládať.
Aktualizujte verziu softvéru zariadenia iPhone,
iPad alebo iPod touch alebo služby iTunes na
najnovšiu verziu.
Obnovenie výrobných nastavení
systému
Ak systém naďalej nefunguje správne,
obnovte jeho výrobné nastavenia.
Predvolené výrobné nastavenia systému
obnovte pomocou tlačidiel na jednotke.
1
Odpojte napájací kábel a presvedčte sa,
že indikátor pohotovostného režimu
nesvieti. Potom znova pripojte napájací
kábel a zapnite systém.
2
Na jednotke stlačte a podržte tlačidlá
PUSH ENTER a /, kým sa v okne displeja
nezobrazí hlásenie All Reset.
Odstránia sa všetky nastavenia
nakonfigurované používateľom, napríklad
predvolené rozhlasové stanice, hodiny, časovač
a nastavenia siete. Odstráni sa aj vaše
prihlasovacie ID a heslo pre vysielanie prúdu
internetových hudobných údajov (hudobné
služby).
Ak problém pretrváva aj po vykonaní
všetkých krokov uvedených vyššie, obráťte
sa na najbližšieho predajcu produktov
spoločnosti Sony.
Ak jednotku likvidujete alebo odovzdávate inej
osobe, z bezpečnostných dôvodov obnovte
nastavenia.
42
SK
Hlásenia
Počas prevádzky sa na displeji môžu
zobrazovať alebo blikať nasledujúce
hlásenia.
Cannot Download
Počas aktualizácie softvéru sa systému
nepodarilo prevziať aktualizačné údaje.
Prejdite do ponuky nastavenia a aktualizujte
softvér znova.
Cannot Play
Nastavili ste disk, ktorý nemožno v tomto
systéme prehrať, napríklad disk CD-ROM
alebo DVD.
Complete!
Predvolená operácia stanice sa ukončila
normálne.
Data Error
Pokúsili ste sa prehrať súbor, ktorý nemožno
prehrať.
Error
Počas inicializácie ste obsluhovali systém.
Počkajte chvíľu, kým sa inicializácia ukončí.
Initial
Systém inicializuje nastavenia siete. Počas
tohto postupu nemožno používať niektoré
tlačidlá systému.
Locked
Zásobník diskov sa zablokoval a disk
nemožno vybrať. Obráťte sa na najbližšieho
predajcu produktov spoločnosti Sony.
No Connect
Systém nemožno pripojiť k sieti.
No Device
Nepripojili ste žiadne zariadenie USB alebo
sa pripojené zariadenie USB odpojilo.
No Disc
V prehrávači sa nenachádza disk alebo ste
vložili disk, ktorý nemožno prehrať.
No Memory
V zariadení USB nie je vložené pamäťové
médium alebo systém pamäťové médium
neidentifikoval.
No Step
Všetky naprogramované skladby
sa vymazali.
Not Supported
Systém nepodporuje pripojené
zariadenie USB.
No Track
V zariadení USB alebo na disku nie sú žiadne
prehrateľné súbory.
Not In Use
Stlačili ste tlačidlo, ktorým nemožno nič
prehrať.
Over Current
Vyberte zariadenie USB z portu, vypnite
systém a potom ho zapnite.
Push STOP
Počas prehrávania pomocou funkcie CD
alebo USB ste sa pokúsili zmeniť režim
prehrávania.
Reading
Systém číta informácie o disku CD alebo
o zariadení USB. Niektoré tlačidlá počas
čítania nefungujú.
Step Full!
Pokúsili ste sa naprogramovať viac než
25 skladieb alebo súborov.
Time NG!
Čas začatia a ukončenia časovača
prehrávania je rovnaký.
Update Error
Systém nemôže aktualizovať softvér.
Vypnite a znova zapnite systém. Systém
sa pokúsi aktualizovať softvér. Ak sa zobrazí
to isté hlásenie, obráťte sa na najbližšieho
predajcu produktov spoločnosti Sony.
Riešenie problémov
43
SK
Upozornenia a technické parametre
Preventívne
opatrenia
Disky, ktoré systém DOKÁŽE prehrávať:
zvukové disky CD-DA,
disky CD-R/CD-RW (zvukové údaje
skladieb na disku CD-DA a súbory MP3).
Nepoužívajte disky CD-R/CD-RW, na ktorých
nie sú uložené žiadne údaje. Disk by sa
mohol poškodiť.
Disky, ktoré systém NEDOKÁŽE prehrávať:
disky CD-ROM,
disky CD-R/CD-RW, ktoré nie sú nahraté
vo formáte hudobných diskov CD alebo
formáte v súlade s normou ISO9660
Level 1/Level 2, Joliet,
disky CD-R/CD-RW nahraté vo formáte
viacerých relácií s neuzatvorenou reláciou,
nekvalitne nahraté disky CD-R/CD-RW,
poškriabané alebo znečistené disky CD-R/
CD-RW alebo disky CD-R/CD-RW nahraté
pomocou nekompatibilného
nahrávacieho zariadenia,
nesprávne finalizované disky CD-R/
CD-RW,
disky CD-R/CD-RW obsahujúce iné súbory
než súbory vo formáte MPEG 1 Audio
Layer-3 (MP3),
disky neštandardného tvaru
(napríklad srdce, štvorec, hviezda),
disky, na ktorých je prilepená lepiaca
páska, papier alebo nálepka,
disky z požičovne alebo používané disky
s nalepenými štítkami, pri ktorých lepidlo
presahuje štítok,
disky s etiketami potlačenými
atramentom, ktorý je na dotyk lepkavý.
SK
44
Poznámka k diskom CD-DA
Pred prehrávaním pretrite disk čistiacou
tkaninou, pričom postupujte od stredu
kokrajom.
Disky nečistite pomocou rozpúšťadiel, ako
sú benzín, riedidlo, komerčné čistiace
prostriedky alebo antistatické spreje
určené pre vinylové LP platne.
Disky nevystavujte priamemu slnečnému
svetlu ani zdrojom tepla, napríklad
prieduchom horúceho vzduchu, ani ich
nenechávajte v aute zaparkovanom
na priamom slnečnom svetle.
Bezpečnosť
Ak jednotku plánujete dlhšie nepoužívať,
úplne odpojte napájací kábel (sieťovú
šnúru) od nástennej elektrickej zásuvky
(elektrickej siete). Pri odpájaní systému
vždy ťahajte za zástrčku. Nikdy neťahajte
za samotný kábel.
V prípade vniknutia akéhokoľvek
predmetu alebo kvapaliny do systému
odpojte systém od elektrickej siete a pred
ďalším používaním ho nechajte
skontrolovať v autorizovanom servise.
Výmenu sieťovej šnúry smie vykonať len
oprávnená osoba v autorizovanom
servise.
Umiestnenie
Systém neumiestňujte na šikmú plochu
ani na miesta, ktoré sú mimoriadne
horúce, studené, prašné, znečistené,
vlhké, bez dostatočnej cirkulácie vzduchu
alebo ktoré sú vystavené vibráciám,
priamemu slnečnému svetlu alebo
jasnému svetlu.
Pri umiestňovaní systému na špeciálne
upravené povrchy (napríklad voskované,
olejované alebo leštené) buďte opatrní,
pretože môže dôjsť k vzniku škvŕn alebo
odfarbeniu povrchu.
Ak systém prinesiete priamo z chladného
na teplé miesto alebo umiestnite do veľmi
vlhkej miestnosti, na šošovke vo vnútri
prehrávača diskov CD sa môže
skondenzovať vlhkosť a spôsobiť poruchu
systému. V takej situácii vyberte disk
a nechajte systém zapnutý približne
hodinu, kým sa vlhkosť neodparí.
Ak systém stále nefunguje ani po uplynutí
dlhšej doby, obráťte sa na najbližšieho
predajcu produktov spoločnosti Sony.
Nárast teploty vnútri zariadenia
Nárast teploty v jednotke počas nabíjania
alebo jej používania počas dlhšej doby je
normálny jav, pre ktorý sa nemusíte
znepokojovať.
Nedotýkajte sa krytu, ak sa jednotka
používala pri vysokej hlasitosti, pretože
kryt môže byť horúci.
Nezakrývajte ventilačné otvory.
Čistenie krytu
Systém čistite jemnou handričkou mierne
navlhčenou v slabom roztoku čistiaceho
prostriedku. Nepoužívajte žiadne drsné
podušky, čistiaci prášok ani rozpúšťadlá,
ako je riedidlo, benzín alebo alkohol.
Odopretie záruk na služby, ktoré ponúkajú
tretie strany
Služby, ktoré ponúkajú tretie strany, môžu
byť zmenené, pozastavené alebo ukončené
bez predchádzajúceho upozornenia.
Spoločnosť Sony v takýchto situáciách
nenesie žiadnu zodpovednosť.
Kompatibilné
zariadenia a verzie
Zariadenie iPhone, iPad,
iPod alebo aplikácia
iTunes
Na webových lokalitách uvedených
nižšie nájdete podrobné informácie
o podporovaných verziách kompatibilných
zariadení:
Pre zákazníkov v Európe:
http://www.sony.eu/support
Pre zákazníkov v iných krajinách
aregiónoch:
http://www.sony-asia.com/support
Kompatibilné
modely
iPhone 6 Plus
iPhone 6
iPhone 5s
iPhone 5c
iPhone 5
iPhone 4s
iPhone 4
iPhone 3GS
iPad Air 2*
iPad mini 3*
iPad Air*
iPad mini 2*
iPad
(4. generácie)*
iPad mini*
iPad
(3. generácie)*
iPad 2*
iPad*
iPod touch
(5. generácie)
iPod touch
(4. generácie)
AirPlay
BLUETOOTH
®USB
Upozornenia a technické parametre
45
SK
Kompatibilné
modely
iPod touch
(3. generácie)*
iPod classic*
iPod nano
(7. generácie)*
iPod nano
(6. generácie)*
iPod nano
(5. generácie)*
iPod nano
(4. generácie)*
AirPlay
BLUETOOTH
®USB
Zariadenie USB
Na webových lokalitách uvedených
nižšie nájdete podrobné informácie
o podporovaných verziách kompatibilných
zariadení:
Pre zákazníkov v Európe:
http://www.sony.eu/support
Pre zákazníkov v iných krajinách
aregiónoch:
http://www.sony-asia.com/support
* Aplikácia SongPal nepodporuje zariadenie iPod
touch (3. generácie), iPod classic a iPod nano.
Aplikácia SongPal nepodporuje zobrazenie
optimalizované pre zariadenie iPad
od januára 2015.
Funkcia AirPlay funguje so zariadeniami
iPhone, iPad a iPod touch so systémom
iOS 4.3.3 alebo novším, s počítačom
Mac so systémom OS X Mountain Lion
a s počítačom Mac a osobným počítačom
s aplikáciou iTunes 10.2.2 alebo novšou.
Technológia Bluetooth funguje so
zariadeniami iPhone 5s, iPhone 5c,
iPhone 5, iPhone 4s, iPhone 4, iPhone 3GS,
iPod touch (5. generácie), iPod touch
(4. generácie).
Funkcia USB funguje so zariadeniami
iPhone, iPad a iPod touch so systémom
iOS 4.3.3 alebo novším, s počítačom
Mac so systémom OS X Mountain Lion
a s počítačom Mac a osobným počítačom
s aplikáciou iTunes 10.2.2 alebo novšou.
Zariadenie DLNA
Na webových lokalitách uvedených
nižšie nájdete podrobné informácie
o podporovaných verziách kompatibilných
zariadení:
Pre zákazníkov v Európe:
http://www.sony.eu/support
Pre zákazníkov v iných krajinách
aregiónoch:
http://www.sony-asia.com/support
Zariadenie BLUETOOTH
Na webových lokalitách uvedených
nižšie nájdete podrobné informácie
o podporovaných verziách kompatibilných
zariadení:
Pre zákazníkov v Európe:
http://www.sony.eu/support
Pre zákazníkov v iných krajinách
aregiónoch:
http://www.sony-asia.com/support
46
SK
Bezdrôtová
Pozná mka
technológia
BLUETOOTH
Bezdrôtová technológia BLUETOOTH
je technológia krátkeho dosahu, ktorá
spája digitálne zariadenia, ako sú osobné
počítače a digitálne fotoaparáty. Pomocou
bezdrôtovej technológie BLUETOOTH
môžete zapojené zariadenia obsluhovať
v rozsahu približne 10 metrov.
Bezdrôtová technológia BLUETOOTH
sa zvyčajne používa medzi dvomi
zariadeniami, jedno zariadenie však
môžete spojiť s viacerými zariadeniami.
Na pripojenie nepotrebujete žiadne drôty
ako v prípade pripojenia USB a nemusíte
umiestniť zariadenia oproti sebe ako
v prípade bezdrôtovej infračervenej
technológie. Túto technológiu môžete
využívať s jedným zariadením BLUETOOTH
vo svojej taške alebo vrecku.
Bezdrôtová technológia BLUETOOTH
predstavuje celosvetový štandard
podporovaný tisíckami spoločností.
Tieto spoločnosti vytvárajú produkty,
ktoré spĺňajú celosvetový štandard.
Podp orované verzie a pro fily BL UETOOTH
Profily predstavujú štandardný súbor funkcií
pre rôzne možnosti produktov BLUETOOTH.
Podrobné informácie o podporovaných
verziách a profiloch BLUETOOTH nájdete
v časti Technické údaje (str. 48).
Ak chcete používať zariadenie BLUETOOTH
pripojené k tomuto systému, zariadenie musí
podporovať rovnaký profil ako tento systém.
Uvedomte si, že funkcie zariadenia BLUETOOTH
môžu byť v závislosti od špecifikácií zariadenia
iné, aj keď má rovnaký profil ako tento systém.
Z dôvodu vlastností bezdrôtovej technológie
BLUETOOTH sa prehrávanie zvuku na tomto
systéme môže mierne oneskoriť v porovnaní
s prehrávaním na vysielajúcom zariadení.
Efektívny komunikačný rozsah
Zariadenia BLUETOOTH by sa mali používať
do vzdialenosti približne 10 metrov
(vzdialenosť bez prekážok) od seba.
Efektívny komunikačný rozsah sa môže
skrátiť pri nasledujúcich podmienkach:
keď sa medzi zariadeniami s pripojením
BLUETOOTH nachádza osoba, kovový
predmet, stena alebo iná prekážka,
na miestach s nainštalovanou
bezdrôtovou sieťou LAN,
ak sa v blízkosti používajú mikrovlnné
rúry,
umiestnenia s výskytom iných
elektromagnetických vĺn.
Účinky iných zariadení
Zariadenia BLUETOOTH a bezdrôtová sieť
LAN (IEEE802.11b/g/n) používajú rovnaké
frekvenčné pásmo (2,4 GHz). Pri používaní
zariadenia BLUETOOTH v blízkosti zariadenia
so schopnosťou pripojenia k bezdrôtovej
sieti LAN sa môže vyskytnúť
elektromagnetické rušenie.
To môže mať za následok nižšie rýchlosti
prenosu údajov, šum alebo neschopnosť
pripojenia. V takom prípade vyskúšajte
nasledujúce riešenia:
Skúste spojenie tohto systému
a mobilného telefónu BLUETOOTH
alebo zariadenia BLUETOOTH, keď
ste najmenej 10 metrov od zariadenia
s pripojením k bezdrôtovej sieti LAN.
Vypnite napájanie zariadenia
s pripojením k bezdrôtovej sieti LAN,
keď používate zariadenie BLUETOOTH
do vzdialenosti 10 metrov.
Účinky na iné zariadenia
Rádiové vlny vysielané týmto systémom
môžu spôsobovať rušenie prevádzky
niektorých lekárskych zariadení. Keďže toto
rušenie môže spôsobiť poruchu zariadenia,
vždy vypnite napájanie tohto systému,
mobilného telefónu BLUETOOTH
a zariadenia BLUETOOTH na nasledujúcich
miestach:
v nemocniciach, vlakoch, lietadlách,
v blízkosti automatických dverí alebo
požiarnych alarmov.
Upozornenia a technické parametre
47
SK
Pozná mka
Tento systém podporuje funkcie zabezpečenia,
ktoré vyhovujú špecifikáciám BLUETOOTH
ako prostriedok zaistenia bezpečnosti počas
komunikácie pomocou technológie BLUETOOTH.
Toto zabezpečenie však nemusí byť dostatočné
v závislosti od obsahu nastavenia a ďalších
faktorov, preto buďte pri komunikácii pomocou
technológie BLUETOOTH vždy opatrní.
Spoločnosť Sony nenesie žiadnu zodpovednosť
za škody ani iné straty vyplývajúcu z úniku
informácií počas komunikácie pomocou
technológie BLUETOOTH.
Komunikácia BLUETOOTH nemusí byť zaručená
so všetkými zariadeniami BLUETOOTH, ktoré
majú rovnaký profil ako táto jednotka.
Zariadenia BLUETOOTH pripojené k tomuto
systému musia vyhovovať špecifikáciám
zariadenia Bluetooth predpísaným spoločnosťou
BLUETOOTH SIG, Inc., aich súlad musí byť
overený. Avšak aj keď zariadenie vyhovuje
špecifikáciám BLUETOOTH, môžu sa vyskytnúť
prípady, keď vlastnosti alebo špecifikácie
zariadenia BLUETOOTH znemožnia pripojenie
alebo môžu mať za následok odlišné metódy
ovládania, zobrazovania alebo prevádzky.
V závislosti od zariadenia BLUETOOTH
pripojeného k systému, od prostredia
komunikácie alebo okolitých podmienok sa
môže vyskytnúť šum alebo výpadok zvuku.
Technické údaje
Zosilňovač
Výstupný výkon (nominálny):
30 W + 30 W (pri 6 ohmoch, 1 kHz, 1 % THD)
RMS/efektívny výstupný výkon (referenčný):
50 W + 50 W (na kanál pri 6 ohmoch, 1 kHz)
Vstupy a výstupy
Konektor LINE IN (externý vstup):
Citlivosť: 2 V
Impedancia: 47 kiloohmov
Konektor OPTICAL IN (optický digitálny vstup)
Konektor (slúchadlá):
Stereofónny minikonektor, 8 ohmov
alebo viac
Port USB
Port (USB FRONT)
Môžete pripojiť jednotku USB flash,
zariadenie Walkman®, iPhone, iPad alebo
iPod kompatibilné s týmto systémom.
Podporovaný formát*
MP3: 16/22,05/24/32/44,1/48 kHz,
16 – 320 kb/s (CBR/VBR)
2
: 16/22,05/24/32/44,1/48/88,2/
AAC*
96 kHz, 16 – 320 kb/s (CBR/VBR)
2
: 32/44,1/48 kHz, 16 – 320 kb/s
WMA*
(CBR/VBR)
WAV: 16/22,05/24/32/44,1/48/88,2/96/
176,4/192 kHz (16/24 bitov)
AIFF: 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz
(16/24 bitov)
FLAC: 16/22,05/24/32/44,1/48/88,2/96/
176,4/192 kHz (16/24 bitov)
ALAC: 16/22,05/24/32/44,1/48/88,2/96/
176,4/192 kHz (16/24 bitov)
3
(DSF/DSDIFF): 2,8 MHz (1 bit)
DSD*
Prenosová r ýchlosť
Vysoká rýchlosť
Podporované zariadenie USB
Trieda veľkokapacitných zariadení (MSC)
Maximálny výstupný prúd
Maximálne 2,1 A
1
48
SK
Port (USB REAR)
K tejto jednotke môžete pripojiť
kompatibilné zariadenie, ako napríklad
počítač, pomocou kábla USB (nedodáva sa).
softvérovými programami na kódovanie alebo
zápis, nahrávacími zariadeniami a záznamovými
médiami.
2
*
Súbory s ochranou autorských práv DRM (Správa
digitálnych práv) alebo súbory prevzaté z online
hudobných predajní sa v tomto systéme nedajú
prehrávať. Ak sa pokúsite prehrať niektorý
z týchto súborov, systém prehrá nasledujúci
nechránený zvukový súbor.
*3Výstup prostredníctvom konverzie na formát PCM.
Prehrávač diskov CD-DA/MP3
Systém:
Systém na prehrávanie kompaktných diskov
a digitálneho zvuku
Vlastnosti laserovej diódy:
Trvanie žiarenia: nepretržité
Výstupný výkon lasera*
*1Tento výkon je hodnota nameraná
vo vzdialenosti 200 mm od povrchu objektívu
na bloku optickej prenosky s clonou 7 mm.
Frekvenčná charakteristika:
20 Hz – 20 kHz
Pomer signálu a šumu:
Viac ako 90 dB
Dynamický rozsah:
Viac ako 90 dB
1
: menej ako 44,6 μW
Ostatné modely:
530 kHz – 1 710 kHz (s intervalom ladenia
od takých faktorov, ako sú prekážky medzi
zariadeniami, magnetické polia v okolí
mikrovlnnej rúry, statická elektrina, citlivosť
príjmu, výkon antény, operačný systém,
softvérová aplikácia a pod.
2
*
Štandardné profily BLUETOOTH signalizujú účel
komunikácie BLUETOOTH medzi zariadeniami.
1
50
SK
Sieť
Port L AN:
RJ-45
10BASE-T/100BASE-TX
(Rýchlosť komunikácie sa môže líšiť
v závislosti od prostredia komunikácie.
Pri tomto systéme sa nezaručuje rýchlosť
komunikácie ani kvalita siete 10BASE-T/
100BASE-TX.)
Ostatné modely:
Striedavý prúd, 220 V – 240 V, 50 Hz/60 Hz
Spotreba energie:
46 W
Rozmery (Š x V x H) (vrátane vyčnievajúcich častí
a b ez reprod uktorov):
Približne 225 mm x 115 mm x 263 mm
Hmotnosť (bez reproduktorov):
Približne 2,7 kg
Dodané príslušenstvo:
Diaľkový ovládač (RMT-AM100U) (1),
batérie R03 (veľkosť AAA) (2), drôtová
anténa FM (1), rámová anténa pásma AM (1)
(iba model CMT-SX7), príručka pri spustení
siete Wi-Fi (1), návod na použitie
(táto príručka) (1)
Dizajn a technické údaje podliehajú
zmenám aj bez predchádzajúceho
upozornenia.
Spotreba energie v pohotovostnom režime:
0,5 W (všetky porty bezdrôtovej siete vypnuté)
Pohotovostný režim v sieti: 6 W (všetky porty
bezdrôtovej siete zapnuté)
Upozornenia a technické parametre
51
SK
Ochranné známky a súvisiace
informácie
Windows, logo Windows a Windows Media sú
buď registrovanými ochrannými známkami,
alebo ochrannými známkami spoločnosti
Microsoft Corporation v USA alebo iných
krajinách.
Tento produkt je chránený určitými právami
duševného vlastníctva spoločnosti Microsoft
Corporation. Používanie alebo distribúcia takejto
technológie oddelene od tohto produktu je
zakázaná bez licencie od spoločnosti Microsoft
alebo jej oprávnenej dcérskej spoločnosti.
Apple, logo Apple, AirPlay, iPad, iPhone, iPod,
iPod classic, iPod nano, iPod touch, iTunes, Mac
a OS X sú ochrannými známkami spoločnosti
Apple Inc., ktoré sú registrované v USA a iných
krajinách. iPad Air a iPad mini sú ochrannými
známkami spoločnosti Apple Inc. App Store
je servisná známka spoločnosti Apple Inc.
Spojenia „Made for iPod“, „Made for iPhone“
a „Made for iPad“ znamenajú, že elektronické
príslušenstvo bolo vytvorené špeciálne
na pripojenie k zariadeniu iPod, iPhone alebo
iPad a vývojová spoločnosť zaručuje, že spĺňa
výkonnostné normy spoločnosti Apple.
Spoločnosť Apple nezodpovedá za prevádzku
zariadenia ani za súlad s bezpečnostnými
a regulačnými normami. Používanie tohto
príslušenstva so zariadením iPod, iPhone alebo
iPad môže ovplyvňovať bezdrôtovú prevádzku.
Wi-Fi®, Wi-Fi Protected Access® a Wi-Fi Alliance®
sú registrovanými ochrannými známkami
spoločnosti Wi-Fi Alliance®.
Wi-Fi CERTIFIED™, WPA™, WPA2™ a Wi-Fi
Protected Setup™ sú ochrannými známkami
spoločnosti Wi-Fi Alliance®.
je označením spoločnosti Wi-Fi Alliance.
DLNA™, logo DLNA a DLNA CERTIFIED™ sú
ochrannými známkami, servisnými známkami
alebo osvedčeniami o známke spoločnosti
Digital Living Network Alliance.
Slovné označenie WALKMAN a logo WALKMAN
sú registrovanými ochrannými známkami
spoločnosti Sony Corporation.
Na technológiu a patenty kódovania zvuku
MPEG Layer-3 poskytli licenciu spoločnosti
Fraunhofer IIS a Thomson.
Slovné označenie a logá BLUETOOTH® sú
registrovanými ochrannými známkami vo
vlastníctve spoločnosti BLUETOOTH SIG, Inc.,
a spoločnosť Sony Corporation ich používa
na základe licencie.
Značka N-Mark je ochrannou známkou alebo
registrovanou ochrannou známkou spoločnosti
NFC Forum, Inc. v USA a iných krajinách.
Android a Google Play sú ochrannými známkami
spoločnosti Google Inc.
Google Cast™ Ready a Google Cast Ready
Badge sú ochrannými známkami spoločnosti
Google Inc.
Xperia a Xperia Tablet sú ochrannými známkami
spoločnosti Sony Mobile Communications AB.
LDAC™ a logo LDAC sú ochrannými známkami
spoločnosti Sony Corporation.
DSEE a sú ochrannými známkami
spoločnosti Sony Corporation.
S-Master je ochrannou známkou spoločnosti
Sony Corporation.
ClearAudio+ a sú ochrannými
známkami spoločnosti Sony Corporation.
AOSS je ochrannou známkou spoločnosti
BUFFALO INC.
Názvy systémov a produktov v tomto návode
sú vo všeobecnosti ochrannými známkami
alebo registrovanými ochrannými známkami
príslušných výrobcov. V príručke sa neuvádzajú
označenia ™ a ®.