Sony CMT-SX7 Users guide [es]

Sistema de audio
Procedimientos iniciales
doméstico
Manual de instrucciones
Consulte la Guía inicial de Wi-Fi (otro documento) para obtener información sobre cómo escuchar música guardada en su PC u otro dispositivo a través de su red Wi-Fi.
Escuchar un CD
Escuchar la radio
Escuchar un archivo en un dispositivo USB
Escuchar música de un iPhone/iPad/iPod
Escuchar música con componentes conectados
Escuchar música a través de una conexión BLUETOOTH
Escuchar música a través de una red Wi-Fi
Información adicional
Resolución de problemas
Precauciones/ Especificaciones
CMT-SX7/SX7B
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, no cubra la abertura de ventilación del dispositivo con periódicos, paños, cortinas, etc. No exponga el dispositivo a fuentes de llamas vivas (velas encendidas, por ejemplo).
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga el dispositivo a goteos ni salpicaduras de líquidos. No coloque objetos llenos de líquido, como vasos, sobre el dispositivo.
Como para desconectar la unidad de la red eléctrica se utiliza la clavija principal, conecte la unidad a una toma de corriente de ca fácilmente accesible. Si nota alguna anormalidad en la unidad, desconecte la clavija principal de la toma de corriente de ca inmediatamente.
No instale la unidad en un lugar de espacio reducido, tal como en una estantería para libros o vitrina empotrada.
No exponga las baterías ni los dispositivos con batería a un calor excesivo, como la luz directa del sol o fuego.
La unidad no estará desconectada de la red eléctrica mientras se halle conectada a la toma de corriente de ca, aunque la propia unidad haya sido apagada.
Una presión de sonido excesiva de los auriculares puede provocar pérdida de audición.
Solo para uso en interiores.
Cables recomendados
Para la conexión con ordenadores host y/o periféricos deben utilizarse cables correctamente blindados y conectados a tierra.
PRECAUCIÓN
La utilización de instrumentos ópticos con este producto incrementará los riesgos para los ojos.
Este aparato está clasificado como producto CLASS 1 LASER. Esta marca está ubicada en la parte exterior posterior.
ES
2
Para los clientes de Europa
Aviso para clientes: la información siguiente es aplicable solamente para equipos vendidos en países en los que se aplican las directivas de la UE.
Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las consultas relacionadas con la conformidad del producto basadas en la legislación de la Unión Europea deben dirigirse al representante autorizado, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica. Para cualquier asunto relacionado con el servicio o la garantía, por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto.
Este producto está diseñado para su uso en los siguientes países: AT, BE, BG, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IS, IE, IT, LV, LI, LT, LU, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SK, SI, ES, SE, CH, GB, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosovo
Por medio de la presente Sony Corp. declara que el equipo cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Para mayor información, por favor consulte el siguiente URL: http://www.compliance.sony.de/
La banda 5150 - 5350 MHz puede utilizarse únicamente en interiores.
Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites establecidos en la directiva EMC utilizando un cable de conexión de menos de 3 metros.
Tratamiento de las baterías y equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento
selectivo de residuos)
Este símbolo en el producto, en la batería o en el embalaje indica que el producto y la batería no pueden ser tratados como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con un símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo., Al asegurarse de que estos productos y baterías se desechan correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación. El reciclaje
de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue estos productos al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, consulte la sección donde se indica cómo extraer la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado de baterías. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto o la batería.
Adaptador de enchufe no apto para Chile. Por favor utilice este adaptador de enchufe en los países donde es requerido.

Antes de utilizar este sistema

Los problemas de funcionamiento que se produzcan durante un uso normal del sistema serán solucionados por Sony, de conformidad con las condiciones definidas en la garantía limitada de este sistema. Sin embargo, Sony no asumirá responsabilidad alguna por las consecuencias derivadas de la imposibilidad de reproducir un contenido en un sistema averiado o con un funcionamiento incorrecto.
Discos de música codificados con tecnologías de protección de derechos de autor
Este producto está diseñado para reproducir discos conformes al estándar Disco compacto (CD). Desde hace un tiempo, algunas empresas comercializan discos de música codificados con tecnologías de protección de derechos de autor. Entre estos discos, hay algunos que no son conformes al estándar CD, por lo que es posible que no puedan reproducirse con este producto.
Nota sobre los discos DualDisc
Un DualDisc es un disco de dos caras que combina el material grabado en DVD en una cara con material de audio digital en la otra. Sin embargo, como la cara del material de audio no cumple el estándar Disco compacto (CD), no puede garantizarse su reproducción en este producto.
ES
3

Documentación suministrada

Manual de instrucciones (este documento)
Explica información de seguridad importante, instrucciones para las conexiones BLUETOOTH, información para la resolución de problemas, etc.
Guía de inicio de Wi-Fi (documento aparte)
Explica cómo escuchar la música almacenada en su ordenador u otro dispositivo a través de su red Wi-Fi.
Guía de ayuda (documento web para PC/smartphone)
Explica detalles sobre el sistema, instrucciones para las conexiones de red y el método de reproducción con cada SO/dispositivo, la conexión LAN inalámbrica, etc.
http://rd1.sony.net/help/speaker/cmt-sx7/h_zz/
ES
4
Tabla de contenido
Antes de utilizar este sistema.................................................................3
Documentación suministrada ............................................................... 4
Procedimientos iniciales
Ubicación y funciones de los controles ................................................. 8
Inserción de las pilas............................................................................. 12
Acerca de SongPal
Qué puede hacer con SongPal .............................................................13
Escuchar un CD
Reproducción de un disco CD-DA/MP3 ...............................................14
Para cambiar el modo de reproducción ............................................14
Creación de un programa propio (reproducción de programa) ...........16
Escuchar la radio
Sintonización de una emisora de radio ................................................ 17
Presintonización de las emisoras de radio ...........................................18
Ejecución manual de la exploración automática de DAB
(Solo CM T-SX7B)
........................................................................18
Escuchar un archivo en un dispositivo USB
Reproducción de un archivo en un dispositivo USB ............................ 20
Conexión de un dispositivo USB al puerto USB de la parte frontal de la
.................................................................................... 20
unidad
Conexión de un dispositivo USB al puerto USB de la parte posterior de la
.....................................................................................21
unidad
Formatos de audio que pueden reproducirse.................................... 21
Escuchar música de un iPhone/iPad/iPod
Reproducción a través de una conexión USB.......................................22
Reproducción a través de una conexión inalámbrica (AirPlay) ............22
ES
5
Escuchar música con componentes conectados
Reproducción de la música de los componentes conectados............ 23
Reproducción de un componente conectado a la toma OPTICAL IN .... 23
Reproducción de un componente conectado a la toma LINE IN .......... 23
Escuchar música a través de una conexión BLUETOOTH
Emparejamiento del sistema con un dispositivo BLUETOOTH y escucha
de música.......................................................................................... 24
Escuchar música a través de un dispositivo registrado....................... 25
Escuchar música mediante un toque (NFC) ......................................... 26
Reproducción con un códec de sonido de alta calidad (AAC/LDAC) ... 27
Escuchar música a través de una red Wi-Fi
Seleccione el método para la conexión de red.................................... 28
Conexión con un ordenador.................................................................29
Escuchar la misma música desde distintos altavoces
(función SongPal Link).......................................................................31
Escuchar un servicio de música por Internet (Google Cast)..................31
Escuchar un servicio de música por Internet (Spotify)......................... 32
Información adicional
Ajuste de la función de espera automática ......................................... 34
Ajuste del modo de espera de BLUETOOTH/red.................................. 34
Activación y desactivación de la señal inalámbrica............................. 35
Ajuste del sonido ................................................................................. 36
Ajuste del reloj ..................................................................................... 36
Utilización de los temporizadores ........................................................37
Ajuste del temporizador de desconexión automática.........................37
Ajuste del temporizador de reproducción .........................................37
Actualización del software...................................................................39
Método 1: Actualización automática a través de Internet................... 39
Método 2: Actualización manual a través de Internet ........................40
Método 3: Actualización manual a través de una unidad flash USB .....40
Cuando se ha producido un error durante la actualización a través de una
...........................................................................................41
red
ES
6
Resolución de problemas
Resolución de problemas.................................................................... 43
Mensajes.............................................................................................. 49
Precauciones/Especificaciones
Precauciones ........................................................................................ 51
Dispositivos y versiones compatibles...................................................52
iPhone/iPad/iPod o iTunes .............................................................52
Dispositivo DLNA ...........................................................................53
Dispositivo USB..............................................................................53
Dispositivo BLUETOOTH..................................................................53
Tecnología inalámbrica BLUETOOTH................................................... 54
Especificaciones .................................................................................. 55
ES
7

Procedimientos iniciales

Ubicación y funciones de los controles

Nota
En este manual se aplican las operaciones con el mando a distancia pero se pueden
realizar las mismas operaciones con los botones de la unidad que tengan los mismos nombres u otros similares.
Unidad (parte delantera)
Botón / (alimentación)
Se utiliza para encender o apagar la alimentación.
Indicador de espera
Se enciende en amarillo-verde cuando se activa la alimentación. Se apaga cuando se apaga la alimentación. El indicador parpadea en rojo si el sistema detecta una anomalía (página 43). Cuando el sistema se encuentra en el modo de espera de red/BLUETOOTH, el indicador se ilumina de color naranja.
Botón (reproducir/pausa)
Se utiliza para iniciar la reproducción o para introducir una pausa.
Ventana de visualizaciónMarca N
Acerque un teléfono inteligente/tableta equipado con la función NFC a esta marca para realizar el registro, la
ES
8
conexión o la desconexión BLUETOOTH con un solo toque (página 26).
Botón MENU
Se utiliza para mostrar el menú. Pulse / para seleccionar los elementos del menú.
Botón BACK
Se utiliza para regresar a la pantalla anterior.
/ (anterior/siguiente)/
manecilla TUNING –/+
Se utilizan para dirigirse al principio de
una pista o archivo.
Se utilizan para sintonizar una emisora
de radio deseada.
Botón PUSH ENTER
Utilice este botón igual que el botón ENTER.
Sensor del mando a distancia
Ruedecilla VOLUME
Se utiliza para ajustar el volumen.
Botón (abrir/cerrar)
Se utiliza para abrir o cerrar la bandeja del disco.
Bandeja del disco
Coloque un CD con el lado de la etiqueta hacia arriba.
Puerto (USB FRONT)
Conecte un dispositivo USB (página 20).
To ma (auriculares)
Se utiliza para conectar los auriculares.
Mando a distancia
Botón / (alimentación)
Se utiliza para encender o apagar la alimentación.
Botón //ENTER
Pulse / para seleccionar un elemento y, a continuación, pulse ENTER para confirmarlo. Utilice / para seleccionar una carpeta (álbum) en un disco MP3 o en un dispositivo USB.
Botón
Botón
Botón (detener)
Botones / (anterior/siguiente,
Botón (reproducir/pausa)
Botón CLEARAUDIO+
Botón BACK
Botón MENU
(volumen) +/–
Se utiliza para ajustar el volumen.
(silenciar)
Se utiliza para desactivar el sonido de forma temporal. Pulse de nuevo el botón para volver a activar el sonido.
Se utiliza para detener la reproducción.
PRESET –/+)
Se utilizan para dirigirse al principio de
una pista o archivo.
Se utilizan para seleccionar un número
de presintonización de la emisora de radio sintonizada.
Botones / (rebobinado/avance rápido, TUNING –/+)
Se utilizan para rebobinar o avanzar
rápidamente una pista o un archivo.
Se utilizan para sintonizar una emisora
de radio deseada.
Se utiliza para iniciar la reproducción o para introducir una pausa.
Se aplican los ajustes de sonido recomendados por Sony.
Se utiliza para regresar al estado anterior.
Se utiliza para mostrar el menú. Pulse / para seleccionar los elementos del menú.
Procedimientos iniciales
ES
9
Botón FUNCTION
CMT-SX7
CMT-SX7B
Púlselo para cambiar las funciones. Con cada pulsación se cambiará a la siguiente función en la secuencia indicada a continuación: CD USB FRONT USB REAR BLUETOOTH DAB* TUNER FM TUNER AM* OPTICAL IN LINE IN NETWORK
* DAB solo está disponible para el modelo
CMT-SX7B y TUNER AM solo para el modelo CMT-SX7.
Unidad (parte posterior)
Botón DISPLAY
Se utiliza para cambiar la información mostrada en la pantalla de visualización cuando se activa la alimentación. En lugar de los caracteres irreconocibles se muestra un guión bajo “_”. Si pulsa este botón con la alimentación apagada, se mostrará el reloj. En cambio, si lo pulsa cuando está activado el modo en espera de red/ BLUETOOTH, el reloj no aparece.
10
ES
Conectores SPEAKERS L/R (izquierda/
Nota
Nota
Conector – (negro)
Conector + (rojo)
Altavoz derecho
Altavoz izquierdo
Cables de los altavoce s (suministrados)
derecha)
Conecte cada altavoz tal y como se indica a continuación.
Antena LAN inalámbrica
Si utiliza la función de red inalámbrica, coloque la antena tal y como se muestra en la ilustración.
Procedimientos iniciales
Toma LINE IN (entrada externa)
Conecte aquí una toma de salida de los componentes externos opcionales con un cable de conexión de audio (no suministrado).
AM ANTENNA (solo CMT-SX7)
Conecte la antena de cuadro para AM.
FM ANTENNA (solo CMT-SX7)
Conecte la antena de FM.
DAB/FM ANTENNA (Solo CMT-SX7B)
Conecte la antena de FM. Recomendamos utilizar el cable RF opcional para la conexión DAB.
Conecte los cables de los altavoces con el
sistema apagado.
Encuentre una ubicación y orientación que
ofrezcan buena recepción e instale las antenas en una superficie estable (ventana, pared, etc.).
Mantenga las antenas alejadas de la unidad, el
cable de alimentación y otros componentes de AV para evitar captar ruido.
Proteja el extremo de la antena de cable para FM
con cinta adhesiva.
11
ES
Preparación de la antena de
Nota
Nota
Vista lateral
Doble las dos partes de la base.
Presione hasta que escuche un clic.
cuadro para AM (solo CMT-SX7)
1
Doble la base de la antena tal y como muestra la ilustración.
2
Encaje los salientes del cuadro con la base de la antena.
Toma OPTICAL IN (entrada óptica)
Conecte aquí una toma de salida de los componentes externos opcionales con un cable óptico (no suministrado).
El sistema no es compatible con formatos
distintos de PCM. Configure PCM como formato de salida del componente externo.
Puerto (USB REAR)
Conecte un ordenador o un Mac usando un cable USB (no suministrado). Si conecta un WALKMAN® o un Xperia compatible con audio de alta resolución, utilice un cable USB y un cable opcional para WALKMAN® o Xperia* (no suministrado) (página 21). También puede utilizarlo como USB-DAC.
* El cable adaptador de WM-PORT a USB de
audio de alta resolución opcional puede comprarlo en su distribuidor Sony más cercano. Para conectar un Xperia, utilice un cable de venta en comercios.
Conector LAN
Conecte un equipo de red mediante un cable LAN (no suministrado) (página 29).
Cable de alimentación de CA

Inserción de las pilas

Inserte las dos pilas R03 (tamaño AAA) suministradas, empezando por el lado , conforme a las polaridades que se muestran a continuación.
Con un uso normal, las pilas deberían durar
unos 6 meses.
No mezcle una pila gastada con una nueva ni
mezcle tipos diferentes de pilas.
Si no va a utilizar el mando a distancia durante
un periodo largo de tiempo, extraiga las pilas para evitar daños debidos a una fuga o a la corrosión de las pilas.
12
ES

Acerca de SongPal

Aparece un resumen de los dispositivos de la red doméstica. Puede seleccionar el dispositivo de audio para la reproducción o agrupar los dispositivos de audio utilizando SongPal Link (funci ón Multihabitación).
Puede seleccionar las fuentes de sonido para la reproducción a partir de la lista de fuentes de sonido seleccionables . Asimismo, pu ede configurar diferent es ajustes de sonido/red del dispositivo de audio.

Qué puede hacer con SongPal

SongPal es una aplicación para controlar dispositivos de audio Sony que son compatibles con SongPal utilizando un teléfono inteligente/iPhone.
Busque SongPal en Google Play™ o en el App Store y descargue la aplicación.
Al descargar esta aplicación en su teléfono inteligente/iPhone, podrá disfrutar de las siguientes opciones.
Servicio de música*
Puede configurar los ajustes iniciales para usar servicios de música. Para disfrutar de servicios de música, es necesario utilizar una aplicación de otro proveedor.
Las opciones que puede controlar con SongPal varían en función del dispositivo conectado. Las especificaciones y el diseño de la aplicación pueden cambiar sin previo aviso.
Acerca de SongPal
Controlar dispositivos de su red doméstica
Puede reproducir música guardada en su PC o servidor DLNA a través de su red.
Las funciones siguientes pueden controlarse a través del sistema, pero también usando SongPal.
Control de un CD: puede reproducir un
CD.
Control de un dispositivo conectado a
través de USB: Puede reproducir música de un dispositivo conectado al puerto
(USB FRONT).
Control de la radio: puede escuchar una
emisora de radio.
* En función del país y la región, los servicios de
música y el periodo de disponibilidad pueden variar. Para determinados servicios, es necesario un registro independiente. Puede ser necesaria una actualización del dispositivo. Los servicios ofrecidos por otros proveedores pueden cambiar o cancelarse sin previo aviso. Sony no asume responsabilidad alguna por estas situaciones.
Consulte la Guía de SongPal para obtener
más información.
http://info.songpal.sony.net/help/
13
ES
Nota
Consejo
Nota

Escuchar un CD

Lado de la etiqueta (lado impreso)
(abrir/ cerrar)
Modo de reproducción
Pulse cuando haya desaparecido “Reading”
de la ventana de visualización.

Reproducción de un disco CD-DA/MP3

Pulse FUNCTION para seleccionar
1
“CD”.
Pulse (abrir/cerrar) para abrir la
2
bandeja del disco.
Coloque un disco en la bandeja
3
del disco con el lado de la etiqueta (cara impresa) hacia arriba.
Para expulsar el CD
Pulse (abrir/cerrar) en la unidad.
El sistema se enciende y la bandeja del disco se
abre automáticamente pulsando (abrir/cerrar) mientras el sistema está apagado.
No coloque un CD con una forma que no sea
estándar (p. ej., en forma de corazón, cuadrado o estrella). Si lo hace, podría ocasionar daños irreparables en el sistema.
No utilice un CD con cinta adhesiva, adhesivos o
pegamento, ya que podría provocar fallos de funcionamiento.
Cuando extraiga un disco, no toque su
superficie.

Para cambiar el modo de reproducción

El modo de reproducción le permite reproducir la misma música de manera repetida o aleatoriamente.
ES
14
Pulse (abrir/cerrar) para cerrar
4
la bandeja del disco.
Pulse (reproducción/pausa).
5
La reproducción empieza. El botón del mando a distancia o de la unidad le permite avanzar/rebobinar rápidamente, seleccionar una pista, un archivo o una carpeta (del disco MP3), etc.
Pulse para detener la
1
reproducción.
Si selecciona “Repeat” en el paso 4, no tendrá que detener la reproducción.
Pulse MENU.
2
Pulse / para seleccionar “CD
3
Menu” y, a continuación, pulse ENTER.
Pulse / para seleccionar
4
“Playmode” o “Repeat” y, a continuación, pulse ENTER.
Pulse / para seleccionar el
5
modo de reproducción y, a continuación, pulse ENTER.
Puede seleccionar los siguientes modos de reproducción.
Playmode
Modo de reproducción
Normal Reproduce una pista o un
Folder* Reproduce todas las pistas
Shuffle Reproduce todas las pistas
Folder Shuffle* Reproduce todas las pistas
Program Reproduce las pistas o
* Solo al reproducir un disco MP3. Al reproducir un
CD (CD-DA), este modo funcionará de la misma forma que la reproducción normal o la reproducción aleatoria.
Efecto
archivo.
de la carpeta seleccionada. “FLDR” se ilumina en la ventana de visualización.
o archivos en orden aleatorio. “SHUF” se ilumina en la ventana de visualización.
o archivos de la carpeta seleccionada en orden aleatorio. “FLDR. SHUF” se ilumina en la ventana de visualización.
archivos programados. “PGM” se ilumina en la ventana de visualización. Si desea obtener más información, consulte “Creación de un programa propio (reproducción de programa)” (página 16).
Repeat
Modo de reproducción
All (Reproduce
todas las pistas de manera repetida)
One (Reproduce de manera repetida una pista)
Off Cancela la reproducción
Efecto
El sistema reproduce todas las pistas de un disco o carpeta de manera repetida. “ ” se ilumina en la ventana de visualización.
El sistema reproduce la pista seleccionada de manera repetida. “ 1” se ilumina en la ventana de visualización.
repetida.
No ta a cerc a d e la rep rodu cci ón de d isc os M P3
No guarde carpetas o archivos que no
necesite en un disco que contenga archivos MP3.
El sistema solamente puede reproducir
archivos MP3 con la extensión de archivo “.m p 3”. Incluso si el nombre de archivo tiene la extensión de archivo “.mp3”, si no es un archivo MP3 de audio, la reproducción de este archivo puede generar un ruido alto, lo que podría dañar el sistema.
El número máximo de carpetas y archivos
MP3 compatibles con este sistema es:
999* carpetas (incluida la carpeta raíz)999 archivos 250 archivos en una sola carpeta8 niveles de carpeta (en la estructura de
árbol de archivos)
* Se incluyen las carpetas que no contienen
archivos MP3 o de otro tipo. El número de carpetas que puede reconocer el sistema puede ser menor que el número real de carpetas, en función de la estructura de carpetas.
No es posible garantizar la compatibilidad
con todo tipo de software de codificación/escritura de MP3, unidades de CD-R/RW y soportes de grabación. Los discos MP3 incompatibles pueden producir ruido o una señal de audio interrumpida o no reproducirse.
Escuchar un CD
15
ES
Creación de un
Consejo
Nota
Número de pista o de archivo seleccionad o
Tiempo de reproducción total de la pista o del archivo seleccionado
programa propio (reproducción de programa)
Reproduce la pista o archivo programado en un CD.
Seleccione “Program” en el paso
1
5 de “Para cambiar el modo de reproducción” (página 14) y, a continuación, pulse ENTER.
Cuando utilice un disco MP3,
2
pulse / para seleccionar la carpeta que contiene las pistas o archivos que desee programar.
Si desea reproducir todas las pistas o archivos de la carpeta, pulse ENTER.
Para cancelar la reproducción de programa
En el paso 1, seleccione “Normal” para “Program” y, a continuación, pulse ENTER.
Para eliminar una pista, archivo o carpeta programado
Pulse mientras la reproducción esté detenida. Cada vez que pulse el botón, se eliminará la última pista, archivo o carpeta que se haya programado. Cuando se han eliminado todas las pistas, archivos o carpetas programados, aparece “No Step”.
Se pueden programar hasta 25 pistas, archivos y
carpetas. Si intenta programar más de 25 pistas, archivos o carpetas, se mostrará el mensaje “Step Full!”. En este caso, elimine las pistas innecesarias.
Para reproducir el mismo programa de nuevo,
pulse .
Si se expulsa el disco o se desconecta el cable de
alimentación después de programar, se eliminan todas las pistas, archivos y carpetas programados.
Pulse / para seleccionar
3
la pista o archivo que desee y, a continuación, seleccione ENTER.
Repita los pasos anteriores para programar pistas o archivos adicionales.
Pulse .
4
Se inicia la reproducción del programa de pistas o archivos.
ES
16

Escuchar la radio

Sintonización de una emisora de radio

Pulse FUNCTION para seleccionar
1
“TUNER FM” o “TUNER AM” (CMT­SX7), o bien “DAB” o “TUNER FM” (CMT-SX7B).
Mantenga pulsado /
2
hasta que la indicación de frecuencia de la ventana de visualización comience a cambiar y, a continuación, suelte el botón.
La sintonización se detiene cuando se sintoniza una emisora de radio (Exploración automática), y aparece “STEREO” (cuando se recibe una emisión estéreo FM) en la ventana de visualización.
Sintonización manual
Pulse / varias veces para sintonizar la emisora deseada.
Nota acerca de las em isoras DAB/DAB+ (Solo CMT-SX7B)
Al sintonizar una emisora que ofrezca
servicios RDS, en las difusiones se proporciona información como el nombre del servicio o el nombre de la emisora.
Al sintonizar una emisora DAB/DAB+, la
unidad podría tardar unos segundos antes de emitir algún sonido.
El servicio principal se recibe
automáticamente cuando finaliza el servicio secundario.
Este sintonizador no admite servicios de
datos.
Si en la recepción de una emisión estéreo FM se oye ruido
Seleccione la recepción monoaural realizando los siguientes pasos. De este modo se reducirá el ruido.
1
Sintonice la emisora que desee y pulse MENU.
2
Pulse / para seleccionar “Tuner Menu” y, a continuación, pulse ENTER.
3
Pulse / para seleccionar “FM Mode” y, a continuación, pulse ENTER.
4
Pulse / para seleccionar “Mono” y, a continuación, pulse ENTER.
Para recibir una emisión estéreo, seleccione “Stereo” después del paso 4.
Cambio del intervalo de sintonización de AM (solo CMT­SX7)
El ajuste predeterminado del intervalo de sintonización de AM es de 9 kHz (o 10 kHz en algunas áreas). Utilice los botones de la unidad para realizar esta operación.
1
Pulse FUNCTION en la unidad varias veces para seleccionar “TUNER AM”.
2
Pulse / para apagar el sistema.
3
Mantenga pulsado MENU y pulse / en la unidad.
Aparece “Step 9k” o “Step 10k” en la pantalla.
Cuando modifica el intervalo, se borran todas las emisoras presintonizadas de AM.
Escuchar la radio
17
ES
Presintonización de
Consejo
Número de presintonización
las emisoras de radio
Puede presintonizar las emisoras de radio que desee.
Sintonice la emisora que desee y,
1
a continuación, pulse MENU.
Pulse / para apagar la
6
alimentación y, a continuación, pulse / para encenderla de nuevo.
Puede presintonizar hasta 20 emisoras FM y 10
emisoras AM (CMT-SX7) o 20 emisoras DAB/ DAB+ y 20 emisoras FM (CMT-SX7B).
Si selecciona un número de presintonización ya
registrado en el paso 5, la emisora de radio presintonizada será sustituida por la emisora de radio sintonizada actualmente.
Pulse / para seleccionar
2
“Tuner Menu” y, a continuación, pulse ENTER.
Para presintonizar una emisora de AM, seleccione “AM Preset Memory” y siga el paso 4 (solo CMT-SX7).
Pulse / para seleccionar “FM
3
Preset Memory” (para las emisoras FM) o “DAB Preset Memory” (para las emisoras DAB (solo CMT-SX7B)) y, a continuación, pulse ENTER.
Pulse / para seleccionar “Ok”
4
y, a continua c ión, pulse ENTER.
Pulse / para seleccionar el
5
número de presintonización y, a continuación, pulse ENTER.
Para sintonizar una emisora de radio presintonizada
Pulse / para seleccionar el número de presintonización en el que se encuentra registrada la emisora deseada.

Ejecución manual de la exploración a utomática de DAB (Solo CMT-SX7B)

Para poder sintonizar emisoras de DAB/ DAB+, primero es necesario realizar una exploración inicial de DAB. Si se traslada a un área diferente, también debe realizar la exploración inicial de DAB de forma manual para actualizar la información del servicio DAB/DAB+.
Pulse MENU.
1
Pulse / para seleccionar
2
“Tuner Menu” y, a continuación, pulse ENTER.
ES
18
“Complete!” aparece en la ventana de visualización y la emisora de radio se registra con el número de presintonización. Repita los pasos anteriores para registrar más emisoras de radio.
Pulse / para seleccionar
3
“Initial Scan” y, a continuación, pulse ENTER.
Loading...
+ 42 hidden pages