Ascultarea de muzică cu
componente audio opţionale
Ascultarea de muzică printr-o
conexiune BLUETOOTH
Informaţii suplimentare
Depanare
Măsuri de precauţie/
Specificaţii
CMT-SBT20B
AVERTISMENT
Pentru a reduce riscul de incendiu, nu acoperiţi
orificiul de ventilare al aparatului cu ziare, feţe de
masă, draperii etc.
Nu expuneţi aparatul la surse de flacără deschisă
(de exemplu lumânări aprinse).
Pentru a reduce riscul de incendiu şi de electrocutare,
evitaţi stropirea aparatului şi posibilitatea ca pe
acesta să se scurgă lichide şi nu plasaţi pe aparat
obiecte pline cu lichide, precum vazele.
Deoarece pentru deconectarea unităţii de la priză
se foloseşte ştecărul principal, conectaţi unitatea la
o priză CA uşor accesibilă. Dacă observaţi nereguli
în funcţionarea unităţii, deconectaţi imediat
ştecărul principal de la priza CA.
Nu instalaţi echipamentul într-un spaţiu închis,
cum ar fi o bibliotecă sau un dulap încorporat.
Nu expuneţi bateriile sau aparatele cu baterii
instalate la căldură excesivă, precum lumina directă
a soarelui şi focul.
Unitatea rămâne sub tensiune chiar şi atunci când
este oprită, atât timp cât este conectată la priza CA.
ATENŢIE
Utilizarea de instrumente optice cu acest produs
măreşte riscul de a vă fi afectată vederea.
Pentru clienţii din Europa
Acest aparat este clasificat ca produs LASER din
CLASA 1. Acest marcaj este amplasat în exterior,
pe partea din spate.
Aviz pentru clienţi: următoarele informaţii
sunt valabile doar în cazul echipamentelor
vândute în statele ce aplică directivele UE.
Acest produs a fost fabricat de sau în numele
Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japonia. Întrebările referitoare la modul
în care acest produs respectă legislaţia Uniunii
Europene trebuie să fie adresate reprezentantului
autorizat, Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem,
Belgia. Comunicaţi toate problemele legate de
service sau de garanţie la adresele oferite în
documentele separate de service sau de garanţie.
RO
2
Prin prezenta, Sony Corporation declară că acest
echipament este în conformitate cu cerinţele de
bază şi cu alte prevederi relevante ale Directivei
1999/5/CE.
Pentru detalii, accesaţi următorul URL:
http://www.compliance.sony.de/
Valabilitatea marcajului CE este limitată doar la
ţările în care aceasta este inclusă în prevederile
legale, în principal în ţările SEE (Spaţiul Economic
European).
Pentru clienţii din Europa şi Australia
Casarea bateriilor şi a echipamentelor
electrice şi electronice uzate (valabil în
ţările Uniunii Europene şi în alte ţări din
Europa care au sisteme de colectare
diferenţiată)
Acest simbol prezent pe produs, pe
baterie sau pe ambalaj indică faptul că
produsul şi bateria nu trebuie tratate ca
deşeuri menajere. Este posibil ca pe
anumite baterii, acest simbol să fie
chimic. Se adaugă simbolurile chimice pentru mercur
(Hg) sau plumb (Pb) dacă bateria conţine mai mult de
0,0005% mercur sau 0,004% plumb. Asigurându-vă că
aceste produse şi baterii sunt eliminate în mod corect
veţi ajuta la prevenirea eventualelor consecinţe
negative asupra mediului şi sănătăţii umane,
consecinţe ce ar putea rezulta altfel din manipularea
incorectă a deşeurilor. Reciclarea materialelor
contribuie la conservarea resurselor naturale.
În cazul produselor care, din motive de siguranţă,
de performanţă sau de integritate a datelor,
necesită o conexiune permanentă la o baterie
încorporată, aceasta trebuie înlocuită doar de
către personal de service calificat. Pentru a vă
asigura că bateria şi echipamentele electrice şi
electronice vor fi tratate în mod corespunzător,
predaţi aceste produse la sfârşitul duratei de
exploatare la punctul de colectare relevant pentru
reciclarea echipamentelor electrice şi electronice.
Pentru toate celelalte baterii, consultaţi secţiunea
referitoare la modul de eliminare în siguranţă a
bateriilor din produs. Predaţi bateriile la punctul de
colectare relevant pentru reciclarea bateriilor uzate.
Pentru informaţii mai detaliate referitoare la
reciclarea acestui produs sau a bateriilor, contactaţi
autorităţile locale, serviciul local de eliminare
a deşeurilor menajere sau magazinul de la care aţi
achiziţionat produsul sau bateria.
Acest sistem este proiectat pentru a fi utilizat în
următoarele scopuri:
utilizat în combinaţie cu un simbol
• Redarea de surse de muzică de pe discuri
sau dispozitive USB
• Ascultarea posturilor de radio
• Redarea de surse de muzică de pe
dispozitive BLUETOOTH
Înainte de utilizarea
acestui sistem
Defecţiunile ce apar în timpul utilizării
normale a sistemului vor fi reparate de
Sony conform condiţiilor specificate
în garanţia limitată pentru acest
sistem. Totuşi, compania Sony nu va fi
răspunzătoare pentru nicio consecinţă
determinată de imposibilitatea de redare
din cauza unui sistem deteriorat sau
defect.
Discuri muzicale codificate
cutehnologii de protejare
adrepturilor de autor
Acest produs este proiectat pentru redarea
de discuri conforme standardului Compact
Disc (CD). În ultimul timp, unele companii
de înregistrări comercializează diverse
discuri muzicale codificate cu tehnologii de
protejare a drepturilor de autor.
Reţineţi că printre aceste discuri există unele
care nu sunt conforme standardului CD şi nu
pot fi redate cu acest produs.
Note cu privire la suporturile
DualDisc
Un suport DualDisc este un disc cu două feţe
care combină material înregistrat DVD pe o
faţă şi material audio digital pe cealaltă faţă.
Totuşi, deoarece partea cu materialul audio
nu este conformă standardului Compact
Disc (CD), nu se garantează redarea pe acest
produs.
RO
3
Cuprins
Înainte de utilizarea acestui sistem ....................................................... 3
Introducere
Localizarea şi funcţiile comenzilor .........................................................6
Acest manual explică, în principal, operaţiunile efectuate cu ajutorul telecomenzii, însă
aceleaşi operaţiuni pot fi realizate şi cu ajutorul butoanelor de pe unitate care au denumiri
identice sau similare.
Unitate (faţă/sus)
RO
6
Telecomandă
Buton / (pornire/standby)
Se utilizează pentru activarea sistemului
sau pentru setarea acestuia în modul
standby.
Senzor telecomandă
Indicator (BLUETOOTH)
Se aprinde sau clipeşte pentru a indica
starea conexiunii BLUETOOTH.
Unitate: Buton FUNCTION/PAIRING
• Se utilizează pentru selectarea
sursei. Fiecare apăsare trece la sursa
următoare în această ordine:
CD USB BT AUDIO FM
DAB AUDIO IN
• Apăsaţi şi ţineţi apăsat pentru a intra
în modul de împerechere BLUETOOTH.
Telecomandă: Butoane FUNCTION (CD,
USB, BLUETOOTH, FM/DAB, AUDIO IN)
Utilizaţi-le pentru a selecta sursa.
Unitate: buton (redare/pauză)*
Telecomandă: buton (redare)* /
(pauză)
Se utilizează pentru pornirea sau
întreruperea redării.
Buton (oprire)
Utilizaţi-l pentru a opri o redare.
Marca N
Amplasaţi un telefon inteligent/o
tabletă prevăzut(ă) cu funcţia NFC
în apropierea acestei mărci pentru a
executa înregistrarea, conectarea sau
deconectarea BLUETOOTH printr-o
singură atingere (pagina23).
Butoanele / (anteriorul/
următorul)
Utilizaţi-le pentru a selecta o piesă sau
un fişier.
Butoane TUNING +/–
Se utilizează pentru acordarea unui post
de radio dorit.
Utilizaţi-le pentru a derula rapid înainte/
înapoi o piesă sau un fişier.
Telecomandă: Butoane PRESET +/–
Se utilizează pentru accesarea posturilor
de radio presetate.
Buton (deschidere/închidere)
Utilizaţi-l pentru a deschide şi a închide
tava discului .
Afişaj
Tavă disc
Se utilizează pentru a încărca un disc
(pagina 12).
Unitate: Control VOLUME
Telecomandă: buton VOLUME +*/–
Utilizaţi-l pentru a regla volumul.
Port (USB)
Utilizaţi-l pentru a conecta un dispozitiv
USB (pagina 18).
Introducere
RO
7
Buton BLUETOOTH MENU
Utilizaţi-l pentru a deschide sau
pentru a închide meniul BLUETOOTH
(pagina22, 25, 26).
Buton EQ
Utilizaţi-l pentru a selecta un efect de
sunet (pagina 27).
Buton MEGA BASS
Utilizaţi-l pentru a amplifica sunetul de
bas (pagina 27).
Buton MUTING
Utilizaţi-l pentru a dezactiva şi pentru a
activa volumul sunetului.
Buton PLAY MODE/TUNING MODE
• Utilizaţi-l pentru a selecta modul de
redare (pagina 13).
• Utilizaţi-l pentru a selecta modul de
acord (pagina 15).
Buton REPEAT/FM MODE
• Utilizaţi-l pentru a selecta modul de
redare repetată (pagina 13).
• Utilizaţi-l pentru a selecta recepţia FM
monofonică sau stereo (pagina 15).
Buton CLEAR
Utilizaţi-l pentru a şterge un fişier
sau o piesă programat(ă) anterior
(pagina 14).
Buton RETURN
Utilizaţi-l pentru a reveni la starea
anterioară.
Buton (introducere)
Utilizaţi-l pentru a confirma un element.
Butoanele ///
Utilizaţi-le pentru a selecta un element.
Butoanele
Se utilizează pentru a selecta un folder
(album), un disc MP3/WMA sau un
dispozitiv USB.
Buton TUNER MEMORY
Utilizaţi-l pentru a preseta posturi de
radio (pagina 16).
Butoane numerice TUNER MEMORY
(de la 1 la 4)
Utilizaţi-le pentru a acorda cele 4 posturi
FM/DAB înregistrate.
+/–
Buton TIMER MENU
Utilizaţi-l pentru a seta ceasul sau
temporizatorul de redare
(pagina10, 28).
Buton SLEEP
Utilizaţi-l pentru a seta temporizatorul
de oprire (pagina28).
Buton DISPLAY
Utilizaţi-l pentru a modifica informaţiile
afişate pe ecran (pagina29).
Un caracter de subliniere „_” este afişat
în locul unui caracter nerecunoscut.
Dacă apăsaţi acest buton atunci când
alimentarea este oprită, se afişează
ceasul.
* Butonul de pe unitate şi butonul şi
VOLUME + de pe telecomandă au un punct tactil.
Folosiţi acest punct drept referinţă atunci când
utilizaţi sistemul.
RO
8
Unitate (spate)
Antenă cu fir DAB/FM
La boxa din dreapta
La boxa din stânga
Cablu de boxă (roşu/)
Cablu de boxă (negru/)
La priza de perete
Introducere
Antenă DAB/FM
Conectaţi antena DAB/FM.
• Instalaţi sistemul într-un loc şi cu orientarea
adecvată pentru o recepţie bună.
Zone cu recepţie slabă:
Departe de ferestre etc.
Zone cu recepţie bună:
Lângă ferestre etc.
• Evitaţi următoarele locaţii.
Între clădiri
În apropierea
telefoanelor mobile,
a aparatelor electrice
Pe birouri sau mese
din oţel
• Fixaţi capătul antenei DAB/FM cu un ac
sau cu bandă adezivă etc.
• Ţineţi antena departe de cablurile boxelor,
de cablul de alimentare CA şi de cablul USB
pentru a evita preluarea de zgomot.
• Înainte de a deconecta antena DAB/FM,
asiguraţi-vă că sistemul este oprit, pentru
a păstra propriile dumneavoastră setări
DAB şi FM.
Mufă de intrare audio
Conectaţi echipamentele audio externe
opţionale prin intermediul unui cablu pentru
conexiuni audio (nefurnizat).
Boxe
Conectaţi boxele.
Verificaţi dacă boxele din stânga şi dreapta
sunt identice. Puteţi conecta ambele boxe la
oricare dintre mufele pentru boxe, indiferent
de indicatoarele L şi R de deasupra mufelor.
Alimentare
Conectaţi cablul de alimentare la priza de
perete.
RO
9
Pregătirea
telecomenzii
Introduceţi o baterie R6 (dimensiunea AA)
(nefurnizată), potrivind polarităţile după cum
se arată mai jos.
Note cu privire la utilizarea telecomenzii
• În condiţii de utilizare normală, bateria ar trebui
să dureze aproximativ şase luni.
• Dacă nu utilizaţi telecomanda pentru o perioadă
de timp îndelungată, scoateţi bateria pentru
a evita eventualele deteriorări provocate de
scurgerea electrolitului din baterii şi de corodare.
Ataşarea plăcuţelor
Setarea ceasului
Apăsaţi / pentru a porni
1
sistemul.
Apăsaţi TIMER MENU pentru
2
a intra în modul de setare
a ceasului.
Indicatorul pentru oră clipeşte pe
afişaj .
pentru boxe
Ataşaţi plăcuţele pentru boxe furnizate la
fiecare colţ, pe partea de dedesubt a boxelor,
pentru a preveni alunecarea acestora.
RO
10
Dacă apare „SELECT” sau „PLAY SET”,
apăsaţi / pentru a selecta
„CLOCK”, după care apăsaţi
Apăsaţi / pentru a seta ora,
3
după care apăsaţi
Indicatorul pentru minute clipeşte pe
afişaj .
.
.
Apăsaţi / pentru a seta
4
minutele, după care apăsaţi
Notă
• Setările ceasului sunt reiniţializate atunci când
deconectaţi cablul de alimentare sau dacă are loc
o pană de curent.
.
Pentru a afişa ceasul când
sistemul este oprit
Apăsaţi DISPLAY . Ceasul este afişat timp
de circa 8 secunde.
Introducere
11
RO
Alte operaţii
Ascultarea unui CD
Redarea unui disc
CD-DA/MP3/WMA
Apăsaţi CD .
1
Apăsaţi pe unitate pentru a
2
deschide tava discului şi
aşezaţi un disc pe aceasta.
Introduceţi un CD cu eticheta (faţa
imprimată) orientată în sus.
Etichetă (partea imprimată)
Apăsaţi pe unitate pentru a
3
închide tava discului .
PentruApăsaţi
Întreruperea redării . Pentru a relua
Oprirea redării . Pentru a relua
Selectarea unui
folder de pe un disc
MP3/WMA
Selectarea unei
piese sau a unui
fişier
Găsirea unui punct
dintr-o piesă sau
dintr-un fişier
* Când se redă un fişier MP3/WMA VBR, este posibil
ca sistemul să reia redarea de la un punct diferit.
redarea, apăsaţi .
redarea, apăsaţi *.
Pentru a revoca reluarea
redării, apăsaţi din nou
.
+/ – în mod
repetat.
/.
Ţineţi apăsat /
în timpul redării şi eliberaţi
butonul la momentul dorit.
Pentru a scoate CD-ul
Apăsaţi pe unitate.
Notă
• Nu introduceţi un disc cu o formă care nu este
standard (de ex., inimă, pătrat, stea). În caz
contrar, sistemul poate suferi daune ireparabile.
• Nu utilizaţi un disc cu bandă adezivă sau
autocolante pe acesta, deoarece pot provoca
defecţiuni.
• Atunci când scoateţi un disc, nu atingeţi
suprafaţa acestuia.
12
Apăsaţi .
4
Porneşte redarea.
RO
Pentru a modifica modul
de redare
Modul de redare vă permite să redaţi aceeaşi
muzică în mod repetat sau amestecat.
Apăsaţi pentru a opri
1
redarea.
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.