Sony CMT-SBT100 DAB+ User manual

Home Audio System
Gebruiksaanwijzing
NL
© 2013 Sony Corporation Printed in China
CMT-SBT100/SBT100B
Verwijdering van oude
elektrische en elektronische apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie en andere Europese
WAARSCHUWING
Om het risico op brand te voorkomen, zorgt u dat de ventilatieopening van het apparaat niet wordt afgedekt met kranten, tafelkleden, gordijnen, enz. Stel het apparaat ook niet bloot aan open vuur (zoals kaarsen).
Om het risico op een elektrische schok of brand te voorkomen, zorgt u dat het apparaat niet wordt blootgesteld aan vloeistoffen. Plaats dus geen objecten gevuld met vloeistof, zoals een vaas, op het apparaat.
Installeer de stereo-installatie niet in een krappe ruimte, zoals een boekenkast of ingebouwde kast.
Aangezien de hoofdstekker wordt gebruikt om het apparaat los te koppelen van het elektriciteitsnet, sluit u het apparaat aan op een gemakkelijk bereikbaar stopcontact. Mocht u een abnormale situatie van het apparaat ontdekken, dan trekt u de netstekker onmiddellijk uit het stopcontact.
Stel batterijen of apparaten met batterijen niet bloot aan extreme hitte, zoals direct zonlicht en vuur.
Het apparaat is niet losgekoppeld van het elektriciteitsnet zolang de stekker in het stopcontact zit, ondanks dat het apparaat zelf is uitgeschakeld.
Zeer hoge geluidsdruk van oortelefoons en hoofdtelefoons kan gehoorbeschadiging veroorzaken.
Na te zijn getest is gebleken dat dit apparaat voldoet aan de eisen die gesteld worden in de EMC-richtlijn voor het gebruik van een aansluitkabel korter dan 3 meter.
VOORZICHTIG
Het gebruik van optische instrumenten met dit apparaat zal de kans op oogbeschadiging vergroten.
Dit apparaat is als een CLASS 1 LASER product geclassificeerd. Deze markering bevindt zich op het achterpaneel.
Voor klanten in Europa
Deugdelijk afgeschermde en geaarde kabels en stekkers moeten worden gebruikt voor verbindingen met hostcomputers en/of randapparatuur.
Kennisgeving aan klanten: de volgende informatie is alleen van toepassing op apparaten verkocht in landen waarin de EU-richtlijnen geldig zijn.
Dit product werd geproduceerd door of in opdracht van Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Vragen met betrekking tot product conformiteit gebaseerd op EU-wetgeving kunnen worden gericht aan de gemachtigde vertegenwoordiger, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u door naar de adressen in de afzonderlijke service of garantie documenten.
Hierbij verklaart Sony Corp. dat het toestel in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Nadere informatie kunt u vinden op: http://www.compliance.sony.de/
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwerkt, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De recycling van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Uitsluitend
Europa
Verwijdering van oude
Dit symbool op de batterij of op de verpakking wijst erop dat de batterij, meegeleverd met van dit product niet als huishoudelijk afval behandeld mag worden. Op sommige batterijen kan dit symbool gebruikt worden in combinatie met een chemisch symbool. Het chemisch symbool voor kwik (Hg) of lood (Pb) wordt toegevoegd wanneer de batterij meer dan 0,0005 % kwik of 0,004 % lood bevat. Door deze batterijen op juiste wijze af te voeren, helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zouden kunnen veroorzaakt worden in geval van verkeerde afvalbehandeling te voorkomen. Het recycleren van materialen draagt bij tot het behoud van natuurlijke bronnen. In het geval dat de producten om redenen van veiligheid, prestaties dan wel in verband met data-integriteit een permanente verbinding met een ingebouwde batterij vereisen, mag deze batterij enkel door gekwalificeerd servicepersoneel vervangen te worden. Om ervoor te zorgen dat de batterij op een juiste wijze zal worden behandeld, dient het product aan het eind van zijn levenscyclus overhandigd te worden aan het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van elektrisch en elektronisch materiaal. Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het hoofdstuk over hoe de batterij veilig uit het product te verwijderen. Overhandig de batterij aan het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van batterijen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product of batterij, kan u contact opnemen met de gemeentelijke instanties, de organisatie het belast met de verwijdering van huishoudelijk afval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
landen met gescheiden inzamelingssystemen)
batterijen (van toepassing in de Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen)
4-464-274-51 (1)
Opmerking over DualDiscs
Een DualDisc is een tweezijdige disc, waarop aan de ene kant DVD-materiaal is gebrand en aan de andere kant digitaal audiomateriaal. Aangezien de kant met het audiomateriaal niet voldoet aan de Compact Disc (CD)-norm, kan het afspelen op dit product niet worden gegarandeerd.
Muziekdiscs die zijn gecodeerd met technologieën voor auteursrechtenbeveiliging
Dit product is ontworpen voor het afspelen van discs die voldoen aan de Compact Disc (CD)-norm. Onlangs hebben sommige platenmaatschappijen diverse muziekdiscs op de markt gebracht die zijn gecodeerd met technologieën voor auteursrechtenbeveiliging. Houd er rekening mee dat sommige van deze discs niet voldoen aan de CD-norm en wellicht niet met dit product kunnen worden afgespeeld.
Licentie en opmerking over handelsmerken
ˎWindows Media is een gedeponeerd handelsmerk of een handelsmerk van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen.
ˎDe MPEG Layer-3 audiocoderingstechnologie en patenten zijn onder licentie van Fraunhofer IIS and Thomson.
ˎHet woordmerk BLUETOOTH® en de bijbehorende logo’s zijn gedeponeerde handelsmerken van BLUETOOTH SIG, Inc. en het gebruik van dergelijke merken door Sony is onder licentie. Overige handelsmerken en namen zijn eigendom van de overeenkomende eigenaren.
ˎDe N-markering is een handelsmerk of gedeponeerd handelsmerk van Forum, Inc. in de Verenigde Staten en in andere landen.
ˎAndroid is een handelsmerk van Google Inc. ˎDit product wordt beschermd door bepaalde
intellectuele-eigendomsrechten van Microsoft Corporation. Gebruik of distributie van dergelijke technologie buiten dit product om is verboden zonder licentie van Microsoft of een geautoriseerde dochteronderneming van Microsoft.
ˎDe systeem- en productnamen in deze handleiding zijn in het algemeen handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van de fabrikant. handleiding weggelaten.
en de ®-markeringen zijn in deze
Plaats van bedieningsknoppen
Apparaat (voorkant)
Tip
Voor gebruik van een hoofdtelefoon moet u deze verbinden met de (hoofdtelefoon)-aansluiting .
Afstandsbediening
Aan de slag
Achterkant van de luidspreker
rood
Netspanningsingang (AC IN)
Nadat alle apparatuur is aangesloten, sluit u het netsnoer op het stopcontact aan.
Luidsprekeraansluitingen (links/rechts)
Sluit de rechterluidsprekerkabel stevig aan op R en de linkerluidsprekerkabel op L.
AUDIO IN-aansluiting (externe ingang)
Sluit hier optionele externe apparatuur met een audiokabel (niet bijgeleverd) op aan.
Antennes
FM-draadantenne (bijgeleverd) (alleen op de CMT-SBT100) AM-draadantenne (bijgeleverd) (alleen op de CMT-SBT100) DAB-/FM-draadantenne (bijgeleverd) (alleen op de
CMT-SBT100B)
Bepaal een plaats en richting waarbij de ontvangst goed is en bevestig de antennes vervolgens aan een stabiel oppervlak (raam, muur enzovoort). Houd de antennes uit de buurt van het apparaat, het netsnoer en andere AV-componenten om het oppikken van ruis te voorkomen. Zet het uiteinde van de FM-draadantenne met plakband vast.
De AM-raamantenne voorbereiden
Wikkel het antennesnoer los dat rond de antenne is gewikkeld en zet de antennestandaard omhoog.
Zet de antenne rechtop en zet deze aan de sleuf vast totdat deze vastklikt.
In deze handleiding worden voornamelijk de bedieningsfuncties met de afstandsbediening uitgelegd, maar dezelfde functies kunnen ook worden uitgevoerd met de knoppen op het apparaat met dezelfde of soortgelijke namen.
Gebruik van de afstandsbediening
Verschuif en verwijder het deksel van het batterijvak en plaats de twee bijgeleverde R6 (AA-formaat) batterijen met de -pool eerst, overeenkomstig de hieronder weergegeven polariteit.
Opmerkingen met betrekking tot het gebruik van de afstandsbediening
ˎBij normaal gebruik gaan de batterijen ongeveer 6 maanden mee. ˎGebruik geen oude batterij in combinatie met een nieuwe of een
combinatie van verschillende batterijtypen.
ˎAls u de afstandsbediening langere tijd niet gebruikt, moet u de
batterijen verwijderen om eventuele schade door lekkage van batterijen en corrosie te voorkomen.
De klok instellen
1
Druk op
2 Druk op TIMER MENU

 om het systeem in te schakelen.
om de modus voor
het instellen van de klok te selecteren.
Druk wanneer "PLAY SET" knippert, herhaaldelijk op / selecteren en druk vervolgens op
3 Druk herhaaldelijk op /
stellen en druk vervolgens op
om "CLOCK" te
om het uur in te
(enter) .
(enter) .
4 Stel via dezelfde procedure de minuten in.
Opmerking
De klokinstellingen worden teruggezet op de beginwaarden als u het netsnoer uit het stopcontact trekt of als er een stroomstoring optreedt.
De klok weergeven wanneer het systeem uit is
Druk herhaaldelijk op DISPLAY  om de klok weer te geven. De klok wordt ongeveer 8seconden weergegeven. Als het systeem in de BLUETOOTH-stand-bystand staat, verschijnt de klok niet als u op drukt.
Ontvangst van DAB/DAB+-radiozender (alleen voor de CMT-SBT100B)
Wanneer u het systeem voor het eerst na aankoop inschakelt, start de automatische scan van DAB automatisch en wordt een lijst met beschikbare services gemaakt. Tijdens de automatische scan van DAB verschijnt "". Druk tijdens de automatische scan van DAB niet op een toets of knop op het apparaat of de afstandsbediening. Het scannen zal anders worden onderbroken en er wordt mogelijk geen juiste servicelijst gemaakt. Om de automatische scan voor DAB handmatig te starten, voert u de procedure "De automatische DAB­scan handmatig uitvoeren (alleen op de CMT-SBT100B)" uit. Wanneer u naar een andere regio bent verhuisd, voert u de automatische DAB-scan handmatig uit om de inhoud van uitzendingen opnieuw te registreren.
Luidsprekervoetjes bevestigen
Bevestig voor de stabiliteit de bijgeleverde luidsprekerkussentjes op de onderkant van de luidsprekers.
Bewerkingen
Een CD-DA-/MP3-disc afspelen
1 Druk op CD FUNCTION op de
afstandsbediening of druk herhaaldelijk op FUNCTION op het apparaat totdat "CD" op de display verschijnt .
2 Druk op de -knop (openen/sluiten) om
de disclade te openen .
Plaats een disc met de labelzijde naar boren.
Labelzijde (bedrukte zijde)
(openen/sluiten)
Druk op de -knop (openen/sluiten) om
de disclade te sluiten .
5 Druk op de -knop (afspelen/pauze) .
Het afspelen begint.
Opmerkingen
ˎAls u een disc niet kunt verwijderen en "LOCKED" op de display verschijnt , dient u contact op te nemen met de dichtstbijzijnde Sony-leverancier. ˎPlaats geen disc met afwijkende vormen (bijvoorbeeld een hart, een vierkant, een ster) in de lade. Dit kan onherstelbare schade aan het systeem veroorzaken. ˎGebruik geen disc met tape, stickers of lijm erop, want dit kan storingen veroorzaken. ˎWanneer u een disc verwijdert, dient u het oppervlak van de disc niet aan te raken.
Andere bewerkingen
Actie Handeling:
Afspelen onderbreken
Druk op op de knop om verder te gaan met afspelen.
Afspelen stoppen
Een track of
Druk op Druk op / .
bestand selecteren Een punt in een
track of bestand zoeken
Houd / / ingedrukt tijdens het afspelen en laat de knop op het gewenste punt los.
Herhaaldelijk afspelen selecteren
Druk herhaaldelijk op REPEAT tracks of bestanden) of " (één track of bestand) verschijnt.
Een map op een MP3-disc
Druk herhaaldelijk op
+/ .
selecteren Een disc
Druk op
verwijderen
De afspeelmodus wijzigen
Druk herhaaldelijk op PLAY MODE terwijl de speler gestopt is. U kunt de modus voor normaal afspelen (geen indicatie of "FLDR"* verschijnt), de modus voor het in willekeurige volgorde afspelen ("SHUF" of "FLDR SHUF"* verschijnt) of de modus voor in geprogrammeerde volgorde afspelen ("PGM" verschijnt) selecteren.
Afspeelmodus
* Wanneer "FLDR" of "FLDR SHUF" verschijnt, worden alle
bestanden in de geselecteerd map op de MP3-disc afgespeeld. Wanneer u een CD-DA-disc afspeelt, voert het systeem dezelfde bewerking uit als bij normaal afspelen (geen indicatie) of bij afspelen in willekeurige volgorde "SHUF".
Wanneer "PUSH STOP" verschijnt
U kunt de afspeelmodus niet wijzigen tijdens het afspelen. Stop met afspelen en verander dan de afspeelmodus.
Opmerking over de afspeelmodus
De normale afspeelmodus wordt weer geactiveerd wanneer het netsnoer wordt ontkoppeld terwijl het systeem is ingeschakeld.
Opmerkingen over herhaaldelijk afspelen
ˎ" " geeft aan dat alle tracks of bestanden worden herhaald totdat u het afspelen stopt. ˎ"
1" geeft aan dat één track of bestand wordt herhaald
totdat u het afspelen stopt. ˎHerhaaldelijk afspelen wordt uitgeschakeld wanneer het netsnoer wordt ontkoppeld terwijl het systeem is ingeschakeld.
Opmerkingen over het afspelen in willekeurige volgorde
ˎWanneer het afspelen in willekeurige volgorde is ingesteld op "SHUF", speelt het systeem alle tracks of bestanden op de disc in een willekeurige volgorde af. Wanneer de modus voor het afspelen in willekeurige volgorde op "FLDR SHUF" wordt ingesteld, speelt het systeem alle tracks of bestanden in de geselecteerde map in een willekeurige volgorde af.
. Druk opnieuw
.
(of
op het apparaat)
totdat " " (alle
op het apparaat.
1"
ˎWanneer u het systeem uitschakelt, wordt de geselecteerde modus voor in willekeurige volgorde afspelen ("SHUF" of "FLDR SHUF") gewist en keert de afspeelmodus terug naar de normale of FLDR-afspeelmodus.
Opmerkingen over het afspelen van MP3-discs
ˎSla geen onnodige mappen of bestanden op een disc met MP3-bestanden op. ˎMappen zonder MP3-bestanden worden niet door dit systeem herkend. ˎHet systeem kan alleen maar MP3-bestanden met de bestandsextensie ".mp3" afspelen. ˎZelfs wanneer de bestandsnaam de bestandsextensie ".mp3" heeft, kan het afspelen van dit bestand, wanneer het geen MP3-audiobestand is, een hard geluid geven en schade aan het systeem veroorzaken. ˎHet maximale aantal MP3-mappen en -bestanden dat compatibel is met dit systeem, is:
999* mappen (inclusief de hoofdmap) 999 bestanden 250 bestanden in één map 8 mapniveaus (in de mappenstructuur van bestanden)
ˎCompatibiliteit met alle MP3-codeer-/MP3-schrijfsoftware, CD-R-/RW-stations en opnamemedia kan niet worden gegarandeerd. MP3-discs die niet compatibel zijn, kunnen ruis of onderbroken geluid voortbrengen of in het geheel niet worden afgespeeld.
Inclusief mappen die ge
*
bestanden hebben. Het aantal mappen dat het systeem kan herkennen, kan minder zijn dan het werkelijke aantal mappen, afhankelijk van de mapstructuur.
en MP3-bestanden of andere
Uw eigen geprogrammeerde volgorde samenstellen (in geprogrammeerde volgorde afspelen)
1 Druk op CD FUNCTION
afstandsbediening of druk herhaaldelijk op FUNCTION de display verschijnt .
op het apparaat totdat "CD" op
2 Druk terwijl de speler is gestopt herhaaldelijk
op PLAY MODE totdat "PGM" verschijnt.
3 Selecteer een map (alleen MP3-disc).
Druk herhaaldelijk op gewenste map te selecteren. Druk op
 als u alle bestanden in de map
wilt programmeren.
4
Selecteer het gewenste track- of bestandsnummer.
Druk herhaaldelijk op /  totdat het gewenste track- of bestandsnummer verschijnt.
Geselecteerde track- of bestandsnummer
5 Druk op
.
"--.--" verschijnt wanneer de totale afspeeltijd langer is dan 100 minuten voor een CD-DA-disc of wanneer u MP3-bestanden programmeert.
6 Herhaal stap 3 tot en met 5 om extra tracks of
bestanden te programmeren, tot maximaal 25 tracks of bestanden.
7 Druk op
 
.
Uw programma van tracks of bestanden wordt afgespeeld.
De geprogrammeerde bestanden of tracks blijven beschikbaar totdat u de disc uit de disclade haalt
of het netsnoer uit het stopcontact trekt.
Druk om hetzelfde programma nogmaals af te spelen op
 
In geprogrammeerde volgorde afspelen annuleren
Druk terwijl de speler is gestopt herhaaldelijk op PLAY MODE totdat "PGM" verdwijnt.
De laatste track of het laatste bestand van het programma wissen
Druk op CLEAR  terwijl de speler gestopt is.
Opmerkingen
ˎAlle geprogrammeerde tracks of bestanden worden gewist wanneer de disc na het programmeren wordt uitgeworpen. ˎAlle geprogrammeerde tracks of bestanden worden gewist wanneer het netsnoer wordt ontkoppeld terwijl het systeem is ingeschakeld.
op de
+/   om de
Totale afspeeltijd van de geselecteerde track of het geselecteerde bestand
.
Luisteren naar de radio
Afstemmen op een radiozender
1 Druk op TUNER FUNCTION
afstandsbediening of druk herhaaldelijk op FUNCTION FM" of " TUNER AM" (CMT-SBT100) of "DAB" of " TUNER FM" (CMT-SBT100B) op de display verschijnt.
op het apparaat totdat " TUNER
2 Stem af op een zender.
Voor automatisch scannen
Druk herhaaldelijk op TUNING MODE  totdat "AUTO" verschijnt en druk vervolgens op TUNE
 
. Het scannen stopt automatisch zodra op
+/ een zender is afgestemd en "STEREO" (alleen voor stereoprogramma's) verschijnt op de display .
Druk wanneer het scannen niet stopt op  om het scannen te stoppen en stem vervolgens handmatig op een zender af (zie hieronder).
op de
Wanneer u afstemt op een zender die RDS-diensten aanbiedt, wordt informatie zoals de naam van de dienst of de zender met de uitzending meegestuurd.
Voor handmatig afstemmen
Druk herhaaldelijk op TUNING MODE  totdat "MANUAL" verschijnt en druk vervolgens
 
herhaaldelijk op TUNE +/
om op de gewenste
zender af te stemmen.
Opmerkingen over DAB/DAB+-zenders (alleen CMT-SBT100B)
ˎAlvorens op een DAB/DAB+-zender af te stemmen, moet de eerste DAB-scan zijn uitgevoerd. ˎWanneer u afstemt op een zender die RDS-diensten aanbiedt, wordt informatie zoals de naam van de dienst of de zender met de uitzending meegestuurd. ˎWanneer u afstemt op een DAB/DAB+-zender, kan het enige seconden duren voordat u geluid hoort. ˎDe primaire dienst wordt automatisch ontvangen wanneer de secundaire dienst wordt beëindigd. ˎDeze tuner ondersteunt geen gegevensdiensten.
Tip
Om statische ruis bij een zwakke FM-stereozender te verminderen, drukt u herhaaldelijk op FM MODE totdat "MONO" verschijnt om de stereo-ontvangst uit te schakelen.
Het AM-afsteminterval wijzigen (behalve voor Europese en Russische modellen)
De standaardinstelling voor het AM-afsteminterval is 9 kHz (of 10 kHz voor sommige regio’s). Gebruik de knoppen op het apparaat om deze bewerking uit te voeren.
1 Druk herhaaldelijk op FUNCTION
op het
apparaat om de AM-zender te selecteren.
2 Druk op
/ 
om het systeem uit te
schakelen.
3 Druk op FUNCTION
druk op
/ 
en houd ingedrukt en
op het apparaat.
“STEP 9K” of “STEP 10K” verschijnt op de display . Wanneer u het interval wijzigt, worden alle vooraf ingestelde AM-zenders gewist.
De automatische DAB-scan handmatig uitvoeren (alleen op de CMT-SBT100B)
Voordat u op DAB/DAB+-zenders kunt afstemmen, moet u eerst een DAB-scan uitvoeren. Wanneer u naar een andere regio bent verhuisd, voert u de eerste DAB-scan bovendien handmatig uit om de informatie over DAB/DAB+-services bij te werken.
1 Druk op TUNER FUNCTION
op de
afstandsbediening of druk herhaaldelijk op
FUNCTION
op het apparaat totdat "DAB" op
de display verschijnt .
2 Druk op OPTIONS
om het instelmenu weer
te geven.
3 Druk herhaaldelijk op
selecteren en druk vervolgens op
4 Druk herhaaldelijk op
selecteren en druk vervolgens op
/ 
om "INITIAL" te
/ 
om "OK" te
.
.
Het scannen begint. Het scanproces wordt met sterretjes (*******) aangeduid. Afhankelijk van de DAB/DAB+-services die beschikbaar zijn in uw regio, kan het scannen enkele minuten duren.
Wanneer het scannen voltooid is, wordt er een lijst met beschikbare diensten gegenereerd.
Opmerkingen
ˎAls in uw land of regio uitzending in DAB/DAB+ niet wordt ondersteund, verschijnt "NO SERV". ˎMet deze procedure worden alle eerder opgeslagen instellingen gewist. ˎVoordat u de DAB/FM-draadantenne verwijdert, moet u het systeem uitschakelen om uw eigen DAB/DAB+-instellingen te behouden.
Radiozenders vooraf instellen
1 Stem op de gewenste zender af. 2 Druk op TUNER MEMORY
Vooraf ingesteld nummer
3 Druk herhaaldelijk op TUNE +/
voorkeurnummer te selecteren.
Als er al een andere zender is toegewezen aan het geselecteerde voorkeurnummer, wordt deze zender vervangen door de nieuwe zender.
4 Druk op
om de zender te registreren.
"COMPLETE" verschijnt in de display .
5 Herhaal stap 1 tot en met 4 om andere
zenders te registreren.
Er kunnen maximaal 20 FM- en 10 AM-zenders (alleen CMT-SBT100) of 20 DAB/DAB+- en 20 FM-zenders (alleen CMT-SBT100B) worden ingesteld.
Afstemmen op een vooraf ingestelde radiozender
Druk herhaaldelijk op TUNING MODE  totdat "PRESET" op de display verschijnt en druk vervolgens op TUNE +/ voorkeurnummer te selecteren waaronder de gewenste zender is geregistreerd.
.
 
 
om een
om het
Een bestand op een USB­apparaat afspelen
U kunt audiobestanden die op een USB-apparaat zijn opgeslagen afspelen door USB-geheugen of een USB-apparaat op het systeem aan te sluiten. U kunt de MP3/WMA*/AAC*-audioformaten afspelen. Raadpleeg de onderstaande websites voor informatie over compatibele USB-apparaten. Voor klanten in Europa en Rusland:
http://support.sony-europe.com/
Voor klanten in Latijns Amerika:
http://www.sony-latin.com/index.crp
Voor klanten in andere landen/regio’s:
http://www.sony-asia.com/support
* Bestanden met DRM (Digital Rights Management)
auteursrechtenbeveiliging of bestanden die van een online muzieksite zijn gedownload, kunnen niet op dit systeem worden afgespeeld. Als u een van deze bestanden probeert af te spelen, speelt het systeem het volgende onbeveiligde audiobestand af.
1 Druk op USB FUNCTION
afstandsbediening of druk herhaaldelijk op FUNCTION de display verschijnt .
op het apparaat totdat "USB" op
2 Verbind het USB-apparaat direct of via de USB-
kabel die bij het USB-apparaat wordt geleverd met de USB-poort op het apparaat.
3 Druk op om het afspelen te starten.
Andere bewerkingen
Actie Handeling:
Afspelen onderbreken
Afspelen stoppen
Een map selecteren
Een bestand selecteren
Een punt in een bestand zoeken
Herhaaldelijk afspelen selecteren
*1
Wanneer u een MP3/WMA-bestand met variabele
bitsnelheid afspeelt, hervat het systeem het afspelen mogelijk vanaf een ander punt.
*2
Wanneer afspelen hervatten wordt geannuleerd, keert de
display terug naar het aantal mappen.
Druk op . Druk opnieuw op de knop om verder te gaan met afspelen.
Druk op om het afspelen te hervatten Druk opnieuw op hervatten van het afspelen te annuleren
Druk herhaaldelijk op
Druk op /
Houd / (/ ingedrukt tijdens het afspelen en laat de knop op het gewenste punt los.
Druk herhaaldelijk op REPEAT audiobestanden) of " audiobestand) verschijnt.
De afspeelmodus wijzigen
Druk herhaaldelijk op PLAY MODE terwijl de speler gestopt is. U kunt de normale afspeelmodus (geen aanduiding of "FLDR" verschijnt ("SHUF" of "FLDR SHUF" verschijnt
*1
Wanneer er geen indicatie is geselecteerd, worden alle
*2
Wanneer "SHUF" is geselecteerd, worden alle
Opmerking over de afspeelmodus
De normale afspeelmodus wordt weer geactiveerd wanneer het netsnoer wordt ontkoppeld terwijl het systeem is ingeschakeld.
Opmerkingen over herhaaldelijk afspelen
ˎ" " geeft aan dat alle bestanden worden herhaald totdat u het afspelen stopt. ˎ" het afspelen stopt. ˎHerhaaldelijk afspelen wordt uitgeschakeld wanneer het netsnoer wordt ontkoppeld terwijl het systeem is ingeschakeld.
Opmerking over de willekeurige afspeelmodus
Wanneer u het systeem uitschakelt, wordt de geselecteerde modus voor in willekeurige volgorde afspelen ("SHUF" of "FLDR SHUF") gewist en keert de afspeelmodus terug naar de normale afspeelmodus (geen aanduiding of "FLDR").
Opmerkingen
ˎDe afspeelvolgorde voor het systeem kan verschillen van de afspeelvolgorde van de aangesloten digitale muziekspeler. ˎSchakel het systeem uit voordat u het USB-apparaat verwijdert. Als u het USB-apparaat verwijdert terwijl het systeem ingeschakeld is, kunnen de gegevens op het USB­apparaat beschadigd raken. ˎAls het noodzakelijk is een USB-kabel aan te sluiten, sluit u de USB-kabel aan die met het aan te sluiten USB-apparaat is meegeleverd. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw USB-apparaat voor meer informatie over de aansluiting. ˎHet kan even duren voordat "READING" na het aansluiten verschijnt, afhankelijk van het soort aangesloten USB­apparaat. ˎSluit het USB-apparaat niet aan via een USB-hub. ˎNadat het USB-apparaat is aangesloten, leest het systeem alle bestanden op het USB-apparaat. Als er veel mappen of bestanden op het USB-apparaat staan, kan het lang duren voordat het lezen van het USB-apparaat is voltooid. ˎBij sommige aangesloten USB-apparaten kan het lang duren om signalen van het systeem te verzenden of voordat het lezen van het USB-apparaat klaar is. ˎCompatibiliteit met alle codeer-/schrijfsoftware kan niet worden gegarandeerd. Als audiobestanden op het USB-apparaat oorspronkelijk werden gecodeerd met incompatibele software, kunnen deze bestanden ruis of een onjuiste werking veroorzaken.
*1
) of de willekeurige afspeelmodus
bestanden op het USB-apparaat afgespeeld. Wanneer "FLDR" is geselecteerd, worden alle bestanden in de geselecteerde map op het USB-apparaat afgespeeld.
audiobestanden op het USB-apparaat in een willekeurige volgorde afgespeeld. Wanneer "FLDR SHUF" is geselecteerd, worden alle audiobestanden in de geselecteerde map in een willekeurige volgorde afgespeeld.
1" geeft aan dat één bestand wordt herhaald totdat u
+/  .
op de
. Druk op  
om het
*2
.
.
op het apparaat)
totdat " " (alle
1" (één
*2
) selecteren.
*1
.
ˎHet maximale aantal mappen en bestanden op het USB- apparaat die compatibel zijn met dit systeem, is:
1.000* mappen (inclusief de hoofdmap) 3.000 bestanden 250 bestanden in één map 8 mapniveaus (in de mappenstructuur van bestanden)
* Inclusief mappen die geen afspeelbare audiobestanden
hebben en lege mappen. Het aantal mappen dat het systeem kan herkennen, kan minder zijn dan het werkelijke aantal mappen, afhankelijk van de mapstructuur.
ˎDit syst
eem ondersteunt niet noodzakelijkerwijs alle functies
van een aangesloten USB-apparaat. ˎMappen z ˎU k indelingen:
   AAC: bestandsextensie ".m4a," "mp4" of ".3gp"
Houd er rekening mee dat ook wanneer de bestandsnaam de juiste bestandsextensie heeft, maar het werkelijke bestand anders is, het systeem ruis kan produceren of er een storing kan optreden.
onder audiobestanden worden niet herkend.
unt op dit systeem luisteren naar de volgende audio-
bestandsextensie ".mp3"
MP3: WMA:
bestandsextensie ".wma"
Opladen van een USB-apparaat of iPod/iPhone/iPad
Het opladen start automatisch wanneer u een USB-apparaat of iPod/iPhone/iPad op de
USB-poort
aansluit wanneer het systeem is
ingeschakeld.
Stoppen met opladen van het USB­apparaat
Druk op /  om het systeem uit te schakelen en ontkoppel vervolgens de USB-kabel.
Opmerkingen
ˎU kunt het USB-apparaat of de iPod/iPhone/iPad niet opladen wanneer het systeem is uitgeschakeld. Bepaalde USB-apparaten en iPods/iPhones worden mogelijk niet opgeladen vanwege hun kenmerken. ˎAls het systeem naar de stand-bystand gaat tijdens het opladen van een USB–apparaat of iPod/iPhone/iPad, wordt het opladen onderbroken. Schakel voordat u gaat opladen de automatische stand-byfunctie uit. Zie voor meer informatie “De automatische stand-byfunctie instellen.”
Gebruik van de BLUETOOTH-functie
U kunt naar muziek luisteren van uw iPod/ iPhone/iPad of een BLUETOOTH-apparaat over een draadloze verbinding. Voordat u de BLUETOOTH-functie gebruikt, dient u pairing uit te voeren om uw BLUETOOTH-apparaat te registreren.
Het systeem ondersteunt registratie en verbinding van het BLUETOOTH-apparaat en NFC, waarmee datacommunicatie mogelijk is door gewoon een opgegeven locatie aan te raken. Zie voor meer informatie over NFC “Verbinden via onetouch aanraken (NFC)”.
Wat is pairing?
De BLUETOOTH-apparaten die met elkaar moeten worden verbonden, moeten van tevoren bij elkaar worden geregistreerd. Pairing is de bewerking van het registreren van twee apparaten. Wanneer het koppelen eenmaal is uitgevoerd, hoeft dit niet opnieuw te gebeuren. In de volgende situaties moet een pairing echter opnieuw worden uitgevoerd:
ˎDe pairinginf
BLUETOOTH-apparaat werd gerepareerd.
obeert een pairing tussen het systeem
ˎU pr
en meer dan 10 BLUETOOTH-apparaten uit te voeren. Dit systeem kan een pairing met maximaal 9 BLUETOOTH-apparaten hebben. Als u een pairing met een ander BLUETOOTH-apparaat uitvoert nadat u een pairing met 9 apparaten hebt uitgevoerd, wordt de pairinginformatie van het apparaat dat het eerst met het systeem werd verbonden, overschreven door de informatie van het nieuwe apparaat.
ˎPairingregistratie-informatie van dit systeem
wordt van het aangesloten apparaat gewist.
ˎAls u he
pairinghistorie van het systeem wist, wordt alle pairinginformatie gewist.
Meer over de BLUETOOTH-aanduiding
Aan de hand van de BLUETOOTH-aanduiding in het midden van de BLUETOOTH-knop de BLUETOOTH-status controleren.
Systeemstatus Status aanduiding
Het systeem staat op BLUETOOTH-stand-by (wanneer het systeem ingeschakeld is).
Tijdens koppeling met BLUETOOTH
Het systeem probeert verbinding te maken met een BLUETOOTH­apparaat.
Het systeem heeft verbinding gemaakt met een BLUETOOTH­apparaat.
Ontvangst van AAC-codec mogelijk
U kunt gegevens in de AAC-codecindeling van een BLUETOOTH-apparaat ontvangen. Stel dit in het optiemenu in om de ontvangst in te schakelen.
1 Druk op OPTIONS
te geven.
ormatie werd gewist toen het
t systeem initialiseert of de
Knippert langzaam blauw.
Knippert snel blauw.
Knippert blauw.
Brandt blauw.
om het instelmenu weer
kunt u
2 Druk herhaaldelijk op
selecteren en druk vervolgens op
3
Druk herhaaldelijk op /  om "ON" of "OFF" te selecteren en druk vervolgens op
/ 
om "BT AAC" te
.
.
ON: voor ontvangst in de AAC-codecindeling OFF: voor ontvangst in de SBC-codecindeling
Opmerkingen
ˎAls u de setup instelt wanneer een BLUETOOTH-verbinding is gemaakt, wordt de verbinding verbroken. ˎVoor gebruik van een Apple-product, moet u dit systeem met de laatste softwareversie updaten. Raadpleeg voor meer informatie over het updaten de gebruikershandleiding die bij uw Apple-product is geleverd. ˎAls het geluid wordt onderbroken tijdens ontvangst in AAC- codecformaat, stelt u het BT AAC-menu in op "OFF".
Het systeem aan een BLUETOOTH­apparaat koppelen
Verbindingsvoorbeeld
BLUETOOTH-Gerät, wie z.B. ein „WALKMAN“
1 Plaats het BLUETOOTH-apparaat waarmee u
verbinding wilt maken, binnen 1 meter van het systeem.
2 Druk op BLUETOOTH FUNCTION
herhaaldelijk op FUNCTION totdat "BT AUDIO" op de display verschijnt
ˎDe BLUETOOTH-aanduiding
of druk
op het apparaat
knippert
langzaam blauw.
ˎAls het systeem in het verleden automatisch
verbinding heeft gemaakt met het BLUETOOTH-apparaat, drukt u op
op het apparaat om de verbinding te verbreken en "BT AUDIO" op de display
3 Houd BLUETOOTH
weer te geven.
op het apparaat 2
seconden of langer ingedrukt.
De BLUETOOTH-aanduiding blauw en "PAIRING" knippert op de display
knippert snel
Het systeem staat in de koppelingsmodus.
4 Voer de koppeling met het BLUETOOTH-
apparaat uit en zoek naar dit systeem met het BLUETOOTH-apparaat.
Wanneer het zoeken voltooid is, verschijnt er een lijst met de gevonden apparaten op de display van het BLUETOOTH-apparaat.
ˎDit systeem verschijnt als "SONY:CMT-SBT100"
of "SONY:CMT-SBT100B". Als het niet verschijnt, voert u de procedure opnieuw uit vanaf stap 1.
ˎW
anneer u een verbinding tot stand brengt met dit systeem, selecteert u het audioprofiel (A2DP, AVRCP) op het BLUETOOTH-apparaat.
ˎAls het BLUETOOTH-apparaat AVRCP
(Audio Video Remote Control Profile) niet ondersteunt, kunt u niet afspelen en het afspelen niet stoppen met het systeem.
ˎZie voor meer informatie over bewerkingen
op het BLUETOOTH-apparaat dat u wilt aansluiten, de bedieningshandleiding van het BLUETOOTH-apparaat.
5 Selecteer "SONY:CMT-SBT100" of "SONY:CMT-
SBT100B" op de display van het BLUETOOTH apparaat.
Als u wordt gevraagd een wachtwoord in te voeren op het BLUETOOTH-apparaat, voert u "0000" in.
6 Bedien het BLUETOOTH-apparaat en breng de
BLUETOOTH-verbinding tot stand.
Wanneer het koppelen voltooid is en er een verbinding met het BLUETOOTH-apparaat tot stand is gebracht, verandert de display "PAIRING" naar "BT AUDIO" en knippert de
BLUETOOTH-aanduiding
elijk van het type BLUETOOTH-apparaat
ˎAfhank
langzaam blauw.
kan de verbinding automatisch beginnen nadat het koppelen is uitgevoerd.
Opmerkingen
ˎ"Passkey" kan afhankelijk van het apparaat worden aangeduid als "activeringscode", "PIN-code", "PIN-nummer", "wachtwoord" enzovoort. ˎDe stand-bystatus voor het koppelen van het systeem wordt na ongeveer 5 minuten geannuleerd. Als het koppelen mislukt, voert u de procedure opnieuw uit vanaf stap 1. ˎAls u aan verschillende BLUETOOTH-apparaten wilt koppelen, voert u de procedure van stap 1 tot en met 6 afzonderlijk uit voor elk BLUETOOTH-apparaat.
Tip
U kunt het koppelen uitvoeren of proberen een BLUETOOTH­verbinding te maken met een ander BLUETOOTH-apparaat terwijl de BLUETOOTH-verbinding tot stand wordt gebracht met één BLUETOOTH-apparaat. De momenteel ingestelde BLUETOOTH-verbinding wordt geannuleerd wanneer met succes een BLUETOOTH-verbinding met een ander apparaat tot stand is gebracht.
van
De informatie van het koppelen wissen
1 Druk op BLUETOOTH FUNCTION
afstandsbediening of druk herhaaldelijk op FUNCTION AUDIO" op de display
Wanneer het systeem verbonden is met een BLUETOOTH-apparaat, verschijnt de apparaatnaam die is ingesteld voor het verbonden BLUETOOTH-apparaat op de display systeem. Druk op BLUETOOTH om de verbinding met dat BLUETOOTH-apparaat te annuleren en geef vervolgens "BT AUDIO" weer.
op het apparaat totdat "BT
verschijnt.
op het apparaat
op de
van het
2 Druk op OPTIONS
om het instelmenu weer
te geven.
3 Druk herhaaldelijk op
selecteren en druk vervolgens op
4 Druk herhaaldelijk op
selecteren en druk vervolgens op
/ 
om "DEL LINK" te
/ 
om "OK" te
.
.
"COMPLETE" verschijnt en alle informatie van het koppelen wordt gewist.
Opmerking
Als u de informatie van het koppelen gewist hebt, kunt u geen BLUETOOTH-verbinding maken tenzij het koppelen opnieuw wordt uitgevoerd. Als u weer verbinding wilt maken met een BLUETOOTH-apparaat, moet u het wachtwoord op het BLUETOOTH-apparaat invoeren.
Verbinden met one-touch (NFC)
NFC maakt datacommunicatie mogelijk door met uw apparaat een opgegeven locatie aan te raken. Compatibele smartphones zijn uitgerust met de NFC-functie (compatibel besturingssysteem: Android versie 2.3.3 of later, met uitzondering van Android 3.x). Raadpleeg de onderstaande website voor informatie over compatibele apparaten. Voor klanten in Europa en Rusland:
http://support.sony-europe.com/
Voor klanten in Latijns Amerika:
http://www.sony-latin.com/index.crp
Voor klanten in andere landen/regio’s:
http://www.sony-asia.com/support
Voorbereiding op uw smartphone (Android)
Een NFC-compatibele toepassing moet op uw smartphone zijn geïnstalleerd. Als deze niet geïnstalleerd is, kunt u "NFC Easy Connect" downloaden van Google Play.
ˎ In sommige landen en regio's kunnen NFC-
compatibele toepassingen niet worden gedownload.
ˎOp sommige smartphones kan deze functie
.
.
beschikbaar zijn zonder dat u "NFC Easy Connect" hoeft te downloaden. In dit geval kunnen de bediening en de specificaties van de smartphone afwijken van de beschrijving in deze handleiding.
1 Ga naar de onderstaande website om de
toepassing te installeren.
https://play.google.com/store/apps/ details?id=com.sony.easyconnect
Als u toegang krijgt via de 2D-code
Lees de volgende 2D-code om toegang te krijgen.
2 Stel uw smartphone zo in dat de NFC-functie
ingeschakeld is.
Raadpleeg voor meer informatie de gebruikershandleiding die bij uw smartphone is geleverd.
Informatie over de toepassing "NFC Easy Connect"
Dit is een gratis toepassing die speciaal voor Android wordt gebruikt. Zoek op het internet naar gedetailleerde informatie over "NFC Easy Connect" en download de toepassing.
ˎ In sommige landen en regio's kunnen NFC-
compatibele toepassingen niet worden gedownload.
Een verbinding maken met uw smartphone via one-touch
Raak gewoon met uw smartphone het systeem aan. Het systeem wordt automatisch ingeschakeld en het koppelen en de BLUETOOTH-verbinding worden tot stand gebracht.
1 Start de toepassing "NFC Easy Connect" op uw
smartphone.
Controleer of de display van de toepassing verschijnt.
2 Raak met uw smartphone het apparaat aan.
Raak met uw smartphone de N-markering op het apparaat aan en houd contact totdat de smartphone gaat trillen.
Voltooi de verbinding met uw smartphone door de instructies op het scherm te volgen.
Raadpleeg de gebruikershandleiding van uw smartphone voor het gedeelte van uw smartphone dat u als aanraakcontact moet gebruiken.
ˎU verbreekt de gemaakte verbinding door met
uw smartphone de N-markering apparaat aan te raken.
ˎ Wanneer u het apparaat aanraakt met een
NFC-compatibele smartphone terwijl een ander BLUETOOTH-apparaat met dit systeem is verbonden, wordt het BLUETOOTH-apparaat ontkoppeld en het systeem met de smartphone verbonden.
ˎAls u met de smartphone die met dit systeem
is verbonden, een andere NFC-compatibele BLUETOOTH-hoofdtelefoon of luidspreker aanraakt, wordt de verbinding tussen het systeem en de smartphone verbroken en wordt een verbinding gemaakt met het aangeraakte BLUETOOTH-apparaat.
op het
Luisteren naar muziek via een BLUETOOTH-verbinding
U kunt een BLUETOOTH-apparaat bedienen door het systeem en BLUETOOTH-apparaat te verbinden via AVRCP. Controleer het volgende voordat u muziek gaat afspelen:
ˎDe BL
UETOOTH-functie van het BLUETOOTH-
apparaat is ingeschakeld.
ˎHe
t koppelen is voltooid.
1 Druk op BLUETOOTH FUNCTION op de
afstandsbediening of druk herhaaldelijk op FUNCTION op het apparaat totdat "BT AUDIO" op de display verschijnt.
2 Maak een BLUETOOTH-verbinding met het
BLUETOOTH-apparaat.
Wanneer de verbinding is gemaakt, verschijnt "CONNECT" op de display en vervolgens verschijnt de BLUETOOTH-apparaatnaam die is ingesteld op het verbonden BLUETOOTH-apparaat.
Indien het BLUETOOTH-apparaat al eerder met dit systeem werd verbonden, kan het automatisch opnieuw worden verbonden zonder dat u iets hoeft te doen.
3 Druk op om het afspelen te starten.
Afhankelijk van het BLUETOOTH-apparaat moet u mogelijk twee keer op drukken.
Afhankelijk van het BLUETOOTH-apparaat moet u mogelijk de AV-toepassing op het BLUETOOTH-apparaat van tevoren starten.
4 Druk op VOLUME +/ op de
afstandsbediening of draai de VOLUME-knop op het apparaat naar links of rechts om het volume aan te passen.
Andere bewerkingen
Actie Handeling:
Afspelen onderbreken
Afspelen stoppen
Een map selecteren
Een bestand selecteren
Een punt in een bestand zoeken
* Afhankelijk van het BLUETOOTH-apparaat moet u mogelijk
twee keer op drukken.
Opmerking
Deze bewerking is mogelijk niet beschikbaar voor bepaalde BLUETOOTH-apparaten. Daarnaast kunnen de werkelijke bewerkingen verschillen, afhankelijk van het aangesloten BLUETOOTH-apparaat.
Het adres van een aangesloten BLUETOOTH-apparaat controleren
Druk op DISPLAY  terwijl de naam van het BLUETOOTH-apparaat die op het aangesloten BLUETOOTH-apparaat is ingesteld, op de display wordt weergegeven. Het adres van het BLUETOOTH-apparaat verschijnt in twee delen 8 seconden op de display.
De verbinding met het BLUETOOTH­apparaat annuleren
Druk op BLUETOOTH op het apparaat. "DISCONNECT" verschijnt op de display . Afhankelijk van het BLUETOOTH-apparaat kan de verbinding automatisch geannuleerd worden wanneer u stopt met afspelen.
Druk op *.
Druk op
Druk op
Druk op /
Houd / / ingedrukt tijdens het afspelen en laat de knop op het gewenste punt los.
.
+/ .
.
(of
op het apparaat)
Optionele audiocomponenten gebruiken
1 Druk op VOLUME -
afstandsbediening of draai de VOLUME-knop
op het apparaat naar links om het volume
te verlagen.
2 Verbind een extra audiocomponent met de
AUDIO IN-aansluiting (niet bijgeleverd).
3 Druk op AUDIO IN FUNCTION
afstandsbediening of druk herhaaldelijk op FUNCTION IN" op de display verschijnt
4 Start het afspelen op het aangesloten
component.
Pas het volume op de aangesloten component aan tijdens het afspelen.
5 Druk op VOLUME +/
afstandsbediening of draai de VOLUME-knop
op het apparaat naar links of rechts om het
volume aan te passen.
Opmerking
De stand-bystand van het systeem wordt mogelijk automatisch geactiveerd als het volumeniveau van de aangesloten component te laag is. Pas het volume van de component aan.
op de
met een audiokabel
op de
op het apparaat totdat "AUDIO
op de
.
De automatische stand-byfunctie instellen
Met de automatische stand-byfunctie wordt de stand­bystand van dit systeem na ongeveer 15 minuten automatisch geactiveerd als er geen bewerking wordt uitgevoerd of er geen audio-uitgangssignaal is. "AUTO STBY" verschijnt 2 minuten op de display het systeem naar stand-by schakelt. Standaard is de automatische stand-byfunctie ingeschakeld. U kunt de functie uitschakelen in het optiemenu.
voordat
1 Druk op OPTIONS
te geven.
om het instelmenu weer
2 Druk herhaaldelijk op / om "AUTO STBY"
te selecteren en druk vervolgens op
3
Druk herhaaldelijk op /  om "ON" of "OFF" te selecteren en druk vervolgens op
Opmerkingen
ˎDe automatische stand-byfunctie is niet geldig voor de tunerfunctie (FM/AM/DAB*), zelfs niet als u deze hebt ingeschakeld. ˎDe stand-bystand van het systeem kan niet automatisch worden geactiveerd in de volgende gevallen:
terwijl een audio-signaal wordt gedetecteerd tijdens het afspelen van audiotracks of bestanden terwijl de vooraf ingestelde slaaptimer of afspeeltimer in
werking is
ˎHet systeem telt de tijd weer af (15 minuten) totdat de stand-bystand wordt geactiveerd, ook wanneer de automatische stand-bystand is geactiveerd wanneer een USB-apparaat is verbonden of wanneer op een toets van de afstandsbediening wordt gedrukt.
* AM is alleen beschikbaar voor CMT-SBT100 en DAB alleen
voor CMT-SBT100B.
.
.
De BLUETOOTH-stand-bystand instellen
U kunt de BLUETOOTH-stand-bystand in- en uitschakelen. Wanneer de BLUETOOTH-stand-bystand ingeschakeld is, gaat het systeem naar de wachtstand voor de BLUETOOTH-verbinding, zelfs als het systeem uitgeschakeld is. Als het systeem een afspeelopdracht van het aangesloten BLUETOOTH­apparaat ontvangt, wordt het ingeschakeld en wordt muziek afgespeeld. De BLUETOOTH-stand-bystand wordt standaard uitgeschakeld.
1 Druk op OPTIONS
te geven.
2 Druk herhaaldelijk op
selecteren en druk vervolgens op
3
Druk herhaaldelijk op /  om "ON" of "OFF" te selecteren en druk vervolgens op
4 Druk op
te schakelen.
Wanneer "BT STBY" op "ON" is gezet, wordt het systeem ingeschakeld en kunt u naar muziek luisteren door de BLUETOOTH-verbinding op de aangesloten component in te schakelen.
Opmerking
ˎ“BT STBY” verschijnt niet in het instelmenu, als het BLUETOOTH–apparaat niet geregistreerd is op dit systeem.
/
om het instelmenu weer
/ 
om "BT STBY" te
.
.
(aan/uit)  om het systeem uit
Het geluid aanpassen
De lage-tonen-boost instellen
Druk herhaaldelijk op BASS BOOST om "ON" of "OFF" te selecteren.
De lage tonen en hoge tonen aanpassen
Druk op BASS +/ om de lage tonen in te stellen of druk op TREBLE +/ om de hoge tonen in te stellen. U kunt ook herhaaldelijk op EQ op het apparaat drukken om "BASS" of "TREBLE" te selecteren en het gekozen onderdeel met TUNE +/ in te stellen.
Tip
Dit systeem is uitgerust met de DSEE-functie om duidelijke hoge tonen te reproduceren, ongeacht de afname van de geluidskwaliteit als gevolg van compressie. De DSEE-functie wordt gewoonlijk automatisch geactiveerd door de geluidsbron te herkennen, maar wordt mogelijk niet geactiveerd afhankelijk van de gebruikte functie.
De display wijzigen
Actie Handeling:
Informatie op de display bekijken
Klok weergeven Druk herhaaldelijk op DISPLAY
*1
U kunt de hieronder beschreven informatie bekijken tijdens
*2
*1
het afspelen van een CD-DA-/MP3-disc.
De informatie verschijnt niet in de BLUETOOTH-modus.
CD-DA-disc
resterende afspeeltijd van een track tijdens het
afspelen
totale resterende afspeeltijd
MP3-disc
track- of bestandsnaam artiestennaam albumnaam
Opmerkingen over de displayinformatie
ˎTekens die niet kunnen worden weergegeven, verschijnen als "_". ˎHet volgende wordt niet weergegeven: resterende afspeeltijd of totale afspeeltijd voor een MP3-
disc
resterende afspeeltijd voor een MP3-bestand ˎHet volgende wordt niet correct weergegeven: verstreken afspeeltijd van een MP3-bestand dat is
gecodeerd met VBR (variabele bitsnelheid).
map- en bestandsnamen die niet voldoen aan de norm
ISO9660 niveau 1/niveau 2 of Joliet in de expansie­indeling.
ˎHet volgende wordt weergegeven: totale afspeeltijd voor een CD-DA-disc (behalve wanneer
de PGM-modus is geselecteerd en de speler is gestopt)
Druk herhaaldelijk op DISPLAY
wanneer het systeem
ingeschakeld is.
wanneer het systeem uitgeschakeld is. wordt ongeveer 8 seconden weergegeven.
*2
De klok
resterende afspeeltijd voor een track van een CD-DA-disc resterende afspeeltijd voor een CD-DA-disc (alleen
wanneer de modus voor normaal afspelen tijdens het afspelen is geselecteerd)
ID3-taginformatie voor MP3-bestanden. ID3-
taginformatieweergave versie 2 heeft voorrang wanneer zowel versie 1 als versie 2 ID3-tags voor één MP3-bestand worden gebruikt.
tot 64 tekens voor een ID3-tag; toegestane tekens:
hoofdletters (A t/m Z), cijfers (0 t/m 9) en symbolen (˝ $ % ’ ( ) * + , – . / < = > @ [ \ ] _ ` { | } ! ? ^ ~)
Opmerkingen over de DAB/DAB+ displayinformatie (alleen op de CMT-SBT100B)
Het volgende wordt ook weergegeven:
tot 8 tekens voor een servicenaam, tot 128 tekens voor
DLS (Dynamic Label Segment) en tot 16 tekens voor een ensemblelabel.
een waarde tussen 0 en 100 geeft de signaalkwaliteit weer.
De timers gebruiken
Het systeem biedt een slaaptimer en een afspeeltimer. De slaaptimer heeft voorrang boven de afspeeltimer.
De slaaptimer instellen
Het systeem wordt automatisch uitgeschakeld nadat de tijd die voor de slaaptimer is ingesteld, is verstreken. De slaaptimer werkt zelfs als de klok niet is ingesteld.
1 Druk herhaaldelijk op SLEEP
te geven.
cteer "30MIN" om het systeem na 30
ˎSele
minuten uit te schakelen.
cteer "OFF" om de slaaptimer te
ˎSele
annuleren.
De afspeeltimer instellen
U kunt elke dag op een vooraf ingestelde tijd naar een CD-DA- of MP3-disc luisteren. Zorg dat u de klok hebt ingesteld voordat u de timer instelt.
1 Bereid de geluidsbron voor en draai de
VOLUME-knop of rechts of druk op VOLUME +/ afstandsbediening om het volume aan te passen.
De beschikbare geluidsbronnen zijn: CD, USB en TUNER (FM, AM of DAB)* FUNCTION.
Maak uw eigen programma om het afspelen met een bepaalde CD-track, audiobestand of radiozender te starten.
* FM of AM voor CMT-SBT100 of FM of DAB voor SBT100B.
2 Druk op TIMER MENU 3 Druk herhaaldelijk op
selecteren en druk vervolgens op
De starttijd knippert in de display.
4 Stel de tijd in waarop het apparaat moet
worden ingeschakeld.
Druk herhaaldelijk op stellen en druk vervolgens op
De minutenaanduiding knippert. Gebruik de bovenstaande procedure om de minuten in te stellen.
Wanneer de starttijd ingesteld is, gaat het systeem naar de instelling van de stoptijd.
5 Gebruik dezelfde procedure als in stap 4 om
de tijd in te stellen voor het stoppen van het apparaat.
Als "TIME NG" op de display knippert
De starttijd en stoptijd zijn ingesteld op dezelfde tijd. Verander de stoptijd.
6 Bereid de geluidsbron voor.
Druk herhaaldelijk op gewenste geluidsbron verschijnt en druk vervolgens op
Zie stap 1 voor de beschikbare geluidsbronnen. Nadat de geluidsbron geselecteerd is, verschijnt
de bevestigingsdisplay voor de afspeeltimer.
7 Druk op
te schakelen.
ˎW
anneer de afspeeltimer ingesteld is, wordt het systeem automatisch ongeveer 15 seconden (voor FM, AM of DAB*) of ongeveer 90 seconden (voor een CD-DA­disc of USB-apparaat) vóór de ingestelde tijd ingeschakeld.
ˎDe afspe
op de vooraf ingestelde tijd is ingeschakeld. Gebruik het systeem pas als het is ingeschakeld en begint af te spelen met de timer.
* AM is alleen beschikbaar voor CMT-SBT100 en DAB
alleen voor CMT-SBT100B.
De instelling controleren
1 Druk op TIMER MENU 2 Druk herhaaldelijk op
te selecteren en druk vervolgens op
3 Druk herhaaldelijk op
selecteren en druk vervolgens op
De timerinstelling verschijnt in de display.
De timer annuleren
Herhaal de procedure als "De instelling controleren" totdat "OFF" in stap 3 verschijnt en druk vervolgens op
De instelling wijzigen
Start opnieuw vanaf stap 1.
op het apparaat naar links
.
/
(aan/uit)  om het systeem uit
eltimer werkt niet als het systeem
.
.
/ 
om "PLAY SET" te
/ 
om het uur in te
/ 
totdat de
.
/ 
om "TIMER SEL"
/ 
om "PLAY SEL" te
om de tijd op
op de
.
.
.
.
Opmerkingen
ˎWanneer de geluidsbron voor een afspeeltimer op een radiozender is ingesteld die u hebt ingesteld met automatisch scannen (AUTO) of handmatig afstemmen (MANUAL) en u de radiofrequentie of band wijzigt nadat u de timer hebt ingesteld, wordt de instelling van de radiozender voor de timer ook gewijzigd. ˎWanneer de geluidsbron voor een afspeeltimer is ingesteld op een radiozender die is afgestemd vanaf een vooraf ingestelde radiozender (vooraf ingesteld nummer 1 tot en met 20) en u de frequentie van de radiozender of band wijzigt nadat u de timer hebt ingesteld, wordt de instelling van de radiozender voor de timer niet gewijzigd. De afstemming van de radiozender voor de timer staat vast op de zender die u ervoor hebt ingesteld.
Tip
De instelling van de afspeeltimer blijft staan zo lang deze niet handmatig wordt gewijzigd.
Problemen oplossen
1 Controleer of het netsnoer goed is
aangesloten.
2 Zoek uw probleem op in de onderstaande lijst
en neem de aangegeven maatregel.
Als het probleem blijft optreden, neemt u contact op met de dichtstbijzijnde Sony­leverancier.
Als de STANDBY-aanduiding  knippert
Haal het netsnoer onmiddellijk uit het stopcontact en controleer het volgende:
ˎHe
eft de luidsprekerkabel kortsluiting
gemaakt? Nadat de STANDBY-aanduiding knippert, kunt u het netsnoer weer aansluiten en het systeem inschakelen. Als het probleem blijft optreden, neemt u contact op met de dichtstbijzijnde Sony-leverancier.
Algemeen
Het systeem gaat niet aan.
ˎIs het netsnoer correct aangesloten?
De stand-bystand van het systeem is onverwacht geactiveerd.
ˎDit is geen storing. De stand-bystand van
het systeem wordt na ongeveer 15 minuten automatisch geactiveerd als er geen bewerking wordt uitgevoerd of er geen audio­uitgangssignaal is. Zie "De automatische stand­byfunctie instellen".
De klokinstelling of de bediening van de afspeeltimer is onverwacht geannuleerd.
ˎAls er ongeveer een minuut verstrijkt zonder dat
u een bewerking uitvoert, wordt de klokinstelling of de afspeeltimer automatisch geannuleerd. Voer de bewerking opnieuw uit vanaf het begin.
Er is geen geluid.
ˎControleer dat de luidsprekersnoeren correct zijn
aangesloten.
ˎControleer dat de bijgeleverde luidsprekers
worden gebruikt.
ˎDraai de VOLUME-schijf  op het apparaat
naar rechts of druk op VOLUME + op de afstandsbediening om het volume te verhogen.
ˎC
ontroleer dat de hoofdtelefoon van de
hoofdtelefoonaansluiting is ontkoppeld.
org dat een externe component op de
ˎZ
juiste manier op de AUDIO IN-aansluiting aangesloten is en stel de functie in op AUDIO IN.
ˎEr zijn mogelijk tijdelijk geen uitzendingen op de
opgegeven zender.
ˎDe balans tussen het linker- en rechtergeluid
is fout. Controleer dat de linker- en rechterluidsprekers juist zijn verbonden.
ˎPlaa
ts de luidsprekers symmetrisch.
ˎVerbind de bijgeleverde luidsprekers.
U hoort een ernstige bromtoon of ruis.
ˎZet het systeem uit de buurt van ruisbronnen.
t systeem aan op een ander stopcontact.
ˎSluit he ˎHet verdient aanbeveling een geaarde
netstekker met een ruisfilter (niet bijgeleverd) te gebruiken.
De afstandsbediening werkt niet.
ˎVerwijder obstakels tussen de afstandsbediening
en de sensor voor de afstandsbediening het apparaat en plaats het apparaat uit de buurt van TL-lampen.
ˎRicht de afst
de afstandsbediening op het apparaat.
eng de afstandsbediening dichter naar het
ˎBr
systeem toe.
andsbediening op de sensor voor
CD-DA-/MP3-disc
"LOCKED" verschijnt op de display  en de disc kan niet uit de disclade worden verwijderd.
ˎRaadpleeg de dichtstbijzijnde Sony-leverancier
of het lokale erkende Sony-servicepunt.
De disc of het bestand wordt niet afgespeeld.
ˎ De disc is niet afgesloten (een CD-R- of CD-RW-disc
waaraan gegevens kunnen worden toegevoegd)
Het geluid verspringt tijdens het afspelen, of de disc kan niet worden afgespeeld.
ˎMaak de disc schoon en plaats deze daarna
weer in het systeem.
ˎVerplaats het systeem naar een locatie waar
geen trillingen optreden (bijvoorbeeld boven op een stabiel rek).
niet meer
op
ˎTrilling van de luidsprekers kan de oorzaak
zijn van overslaand geluid, afhankelijk van het volumeniveau. Zet de luidsprekers uit de buurt van het apparaat of verander de locatie van de luidsprekers.
Het afspelen start niet vanaf de eerste track of het eerste bestand.
ˎGa terug naar normaal afspelen door
herhaaldelijk op PLAY MODE totdat zowel "PGM" als "SHUF" van de display verdwijnen.
te drukken
Het starten van het afspelen duurt langer dan gebruikelijk.
ˎDe volgende discs kunnen de benodigde
voorbereidingstijd voor het afspelen verlengen:
een disc met een ingewikkelde mapstructuur.  een disc met het multi-sessieformaat.  een disc met te veel mappen.
USB-apparaat
Er is een niet-ondersteund USB-apparaat aangesloten.
ˎAls u een niet-ondersteund USB-apparaat
aansluit, kunnen de volgende problemen optreden. Controleer de informatie op de websites over compatibele USB-apparaten aan de hand van de URL's die worden vermeld onder "Een bestand op een USB-apparaat afspelen".
Het USB-apparaat wordt niet herkend.
Best
ands- of mapnamen worden niet
weergegeven op dit systeem.
Afspelen is nie
Het geluid slaat over.
Er is ruis.
 
Een vervormd geluid wordt voortgebracht.
Er is geen geluid.
ˎHet USB-apparaat is niet juist aangesloten.
Schakel het systeem uit en sluit vervolgens het USB-apparaat opnieuw aan.
Er is ruis hoorbaar, het geluid slaat over of het geluid is vervormd.
ˎEr is een niet-ondersteund USB-apparaat
aangesloten. Sluit een ondersteund USB­apparaat aan.
el het systeem uit, sluit vervolgens het
ˎSchak
USB-apparaat opnieuw aan en schakel het systeem in.
ˎDe muziekgegevens zelf bevatten ruis, of het
geluid is vervormd. Mogelijk is ruis opgenomen tijdens het maken van muziekgegevens als gevolg van de omstandigheden van de computer. Verwijder in dit geval het bestand en verzend de muziekgegevens opnieuw.
ˎVoor het coderen van de bestanden werd een
lage bitsnelheid gebruikt. Stuur bestanden gecodeerd met hogere bitsnelheden naar het USB-apparaat.
"READING" wordt langdurig weergegeven, of het duurt erg lang voordat het afspelen start.
ˎHet leesproces kan lang duren in de volgende
gevallen. Er staan veel bestanden of mappen op het
USB-apparaat.
De bestandsstructuur is uitermate complex.
Er is nie
geheugen.
Het interne geheugen is gefragmenteerd.
De bestands- of mapnaam (albumnaam) wordt niet correct weergegeven.
ˎStuur de muziekgegevens nogmaals naar het
USB-apparaat, aangezien de gegevens die in het USB-apparaat zijn opgeslagen mogelijk beschadigd zijn.
ˎU kunt op dit systeem de volgende tekencodes
gebruiken:
Hoofdletters (A t/m Z).
ers (0 t/m 9).
Cijf
Symbolen (< > * +, [ ] @ \ _). Andere tekens verschijnen als "_".
Het USB-apparaat wordt niet herkend.
ˎSchakel het systeem uit, sluit vervolgens
het USB-apparaat opnieuw aan en schakel vervolgens het systeem in.
ˎC
ontroleer de informatie op de websites over compatibele USB-apparaten aan de hand van de URL's die worden vermeld onder "Een bestand op een USB-apparaat afspelen".
ˎHe
t USB-apparaat werkt niet goed. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die met het USB-apparaat is meegeleverd voor informatie over hoe u dit probleem kunt oplossen.
Het afspelen start niet.
ˎSchakel het systeem uit, sluit vervolgens
het USB-apparaat opnieuw aan en schakel vervolgens het systeem in.
ontroleer de informatie op de websites over
ˎC
compatibele USB-apparaten aan de hand van de URL's die worden vermeld onder "Een bestand op een USB-apparaat afspelen".
Het afspelen start niet vanaf de eerste track.
ˎStel de afspeelmodus in op de modus voor
normaal afspelen.
Het USB-apparaat kan niet worden opgeladen.
ˎControleer of het USB-apparaat goed is
aangesloten.
ˎOpladen is onmogelijk wanneer de stroom van
het systeem is uitgeschakeld.
t mogelijk.
t voldoende vrije ruimte in het
ˎHet USB-apparaat wordt mogelijk niet door dit
systeem ondersteund. Raadpleeg de websites voor informatie over compatibele USB­apparaten.
Tuner
U hoort een ernstige bromtoon of ruis ("STEREO" knippert in de display of uitzendingen kunnen niet worden ontvangen.
ˎSluit de antenne op de juiste wijze aan. ˎZ
oek een locatie en een richting waarbij een goede ontvangst mogelijk is en plaats de antenne opnieuw.
ˎHoud de antennes uit de buurt van het apparaat,
de luidsprekerkabel of andere AV-componenten om het oppikken van ruis te voorkomen.
ˎSchak
el elektrische apparaten uit die zich in de
buurt van het toestel bevinden.
U hoort verschillende radiozenders tegelijkertijd.
ˎZoek een locatie en een richting waarbij een
goede ontvangst mogelijk is en plaats de antenne opnieuw.
ˎBundel de ant
handel verkrijgbare kabelklemmetjes en pas de kabellengtes aan.
ennekabels met bijvoorbeeld in de
DAB/DAB+-radiozender kan niet goed worden ontvangen.
ˎControleer alle antenne-aansluitingen en voer
vervolgens de automatische DAB-scanprocedure uit (zie "De automatische DAB-scan handmatig uitvoeren (alleen op de CMT-SBT100B)").
ˎDe huidige DAB/DAB+-service is niet
beschikbaar. Druk op TUNE +/ andere service te selecteren.
ˎAls u naar een andere regio bent verhuisd,
zijn sommige services/frequenties mogelijk gewijzigd en kunt u niet meer afstemmen op de gebruikelijke uitzendingen. Voer de automatische DAB-scanprocedure uit om de inhoud van uitzendingen opnieuw te registreren. (Wanneer u deze procedure uitvoert, worden alle eerder opgeslagen instellingen gewist.)
De DAB/DAB+-uitzending wordt onderbroken.
ˎControleer de locatie van het systeem of pas de
richting van de antenne aan om de aangegeven waarde voor de signaalkwaliteit te verhogen. Zie "De display wijzigen" voor meer informatie over de signaalkwaliteit.
Het systeem terugzetten op de fabrieksinstellingen
Als het systeem nog steeds niet goed werkt, zet u het systeem terug op de fabrieksinstellingen. Met de knoppen op het toestel kunt u het systeem terugzetten op de fabrieksinstellingen.
1 Ontkoppel het netsnoer en controleer of de
STANDBY-aanduiding
netsnoer opnieuw aan en schakel vervolgens
het systeem in.
2 Houd
ingedrukt totdat "RESET" op de display
verschijnt.
Alle door de gebruiker geconfigureerde
instellingen, zoals de vooraf ingestelde
radiozenders, de timer en de klok worden
verwijderd.
Als u al het voorgaande hebt gedaan en het
probleem zich blijft voordoen, neemt u contact
op met de plaatselijke Sony-leverancier.
en /  op het apparaat
niet brandt. Sluit het
Berichten
CANNOT PLAY: Het systeem kan geen
audiobestanden afspelen door een niet-ondersteunde bestandsindeling of afspeelbeperking.
CAN’T PLAY: U hebt een disc geplaatst die niet
kan worden afgespeeld op dit systeem, zoals een cd-rom of een DVD.
COMPLETE: Het vooraf instellen van de zender is
normaal beëindigd.
DATA ERROR: U hebt geprobeerd een niet-
afspeelbaar bestand af te spelen.
ERROR: U hebt het systeem tijdens het
initialiseren bediend. Wacht even totdat het initialiseren is voltooid.
LOCKED: De disclade is vergrendeld en u kunt
de disc niet verwijderen. Neem contact op met de dichtstbijzijnde Sony-leverancier.
NO DEVICE: Er is geen USB-apparaat aangesloten
of het aangesloten USB-apparaat is verwijderd.
NO DISC: Er zit geen disc in de speler, of u
hebt een disc geplaatst die niet kan worden afgespeeld.
NO MEMORY: Het geheugenmedium is niet
in het USB-apparaat geplaatst of het systeem herkent het geheugenmedium niet.
NO STEP: NO SUPPORT: Het systeem ondersteunt het
aangesloten USB-apparaat niet.
NO TRACK: Er staan geen afspeelbare bestanden
op het USB-apparaat of de disc.
NOT IN USE: U hebt op een onafspeelbare knop
gedrukt.
OVER CURRENT: Haal het USB-apparaat uit de
poort en schakel het systeem uit en vervolgens weer in.
PUSH STOP: U hebt op PLAY MODE gedrukt
tijdens het afspelen in de CD- of USB-functie.
Alle geprogrammeerde tracks zijn gewist.
),
om een
READING: Het systeem leest de informatie op de
disc of het USB-apparaat. Sommige knoppen werken niet tijdens het lezen.
STEP FULL: U hebt geprobeerd meer dan 25
tracks of bestanden te programmeren.
TIME NG: De starttijd en eindtijd van de
afspeeltimer zijn ingesteld op dezelfde tijd.
Voorzorgsmaatregelen
Discs die WEL met dit systeem kunnen worden afgespeeld
ˎAudio CD-DA-discs ˎCD-R/CD-RW (audiogegevens v
en MP3-bestanden)
Gebruik geen CD-R/CD-RW-disc zonder opgeslagen gegevens. Dit kan de disc beschadigen.
Discs die NIET met dit systeem kunnen worden afgespeeld
ˎCD-ROM ˎCD-R/CD-RW
zijn gebrand dan met de muziek-CD-indeling of MP3-indeling volgens ISO9660 niveau 1/niveau 2, Joliet
ˎCD-R/CD-RW
waarbij de sessie niet afgesloten is
ˎCD-R/CD-RW
opnamekwaliteit, CD-R/CD-RW-discs waarop krassen zitten of die vuil zijn, of CD-R/CD-RW­discs die zijn gebrand met behulp van een incompatibele brander
ˎCD-R/CD-RW-discs die niet op de juiste wijze
zijn afgesloten
ˎDiscs die andere bestanden dan MPEG 1 Audio
Layer-3-bestanden (MP3-bestanden) bevatten
ˎDiscs met een ongewone vorm (bijvoorbeeld
hartvormig, vierkant of stervormig)
ˎDiscs waarop plakband, papier of een sticker zit ˎGehuur
waarbij de lijm onder het zegel vandaan komt
ˎDiscs voorzien v
plakkerig aanvoelt
-discs die op een andere manier
-discs in multisessie-indeling
-discs van een slechte
de of tweedehands discs met een zegel
an een label, waarvan de inkt
Opmerkingen over CD-DA-discs
ˎVeeg vóór het afspelen de disc met een
reinigingsdoek vanaf het midden naar de rand af.
ˎReinig discs niet met oplosmiddelen, zoals
benzine, thinner of in de handel verkrijgbare reinigers of anti-statische spray bedoeld voor vinyl lp's.
ˎStel discs niet bloot aan zonlicht of
warmtebronnen zoals heteluchtroosters en laat ze ook niet in een auto in de volle zon liggen.
Veiligheid
ˎTrek het netsnoer uit het stopcontact als het
systeem langere tijd niet gebruikt wordt. Als u de stekker uit het stopcontact trekt, moet u altijd de stekker vastpakken. Trek nooit aan het netsnoer.
ˎWanneer er een voorwerp of vloeistof in het
systeem terechtkomt, verwijdert u het netsnoer uit het stopcontact en moet u het toestel door gekwalificeerd personeel laten controleren voordat u het weer in gebruik neemt.
t netsnoer mag alleen worden vervangen
ˎHe
door een gekwalificeerde serviceleverancier.
Opstelling
ˎPlaats het systeem niet op een hellende
ondergrond of in extreem warme, koude, stoffige, vuile of vochtige ruimtes, ruimtes die niet goed kunnen worden geventileerd of ruimtes waarin het toestel wordt blootgesteld aan trillingen, direct zonlicht of fel licht.
ˎWanneer u het systeem installeert op
oppervlakken die zijn behandeld met een speciale afwerking (bijvoorbeeld met was, olie of poetsmiddelen), kan dit resulteren in vlekken op of verkleuring van het oppervlak.
ˎAls het systeem van een koude naar een warme
locatie wordt overgebracht of wordt geïnstalleerd in een zeer vochtige ruimte, kan vocht condenseren op de lens in de CD-speler en kan er een storing optreden. Verwijder in dat geval de disc en schakel het systeem pas na ongeveer een uur uit wanneer het vocht is verdampt.
Ophoping van warmte
ˎHet is normaal dat het toestel tijdens gebruik
warmer wordt.
ˎRaak de kast niet aan als het toestel continu op
een hoog volume is gebruikt, want deze kan heet worden.
ˎBlokk
eer de ventilatieopeningen niet.
Het luidsprekersysteem
Dit luidsprekersysteem is niet magnetisch afgeschermd en het beeld op televisies in de nabije omgeving kan mogelijk magnetisch vervormd raken. Zet in dat geval de tv uit, wacht 15 tot 30 minuten en zet de tv weer aan.
De kast reinigen
Reinig dit systeem met een zachte doek die licht is bevochtigd met een niet-agressief reinigingsmiddel. Gebruik nooit schuursponsjes, schuurpoeder of oplosmiddelen, zoals thinner, benzine of alcohol.
an CD-DA-tracks
BLUETOOTH draadloze technologie
BLUETOOTH draadloze technologie is een draadloze technologie voor de korte afstand voor het verbinden van digitale apparatuur, zoals personal computers en digitale fotocamera's. Met de BLUETOOTH draadloze technologie kunt u de betreffende apparaten binnen een bereik van ongeveer 10 meter bedienen. De BLUETOOTH draadloze technologie wordt gewoonlijk tussen twee apparaten gebruikt, maar één apparaat kan op meerdere apparaten zijn aangesloten. U hebt geen snoeren voor de aansluiting nodig, zoals bij een USB-aansluiting, en u hoeft apparaten niet naar elkaar toe te richten zoals bij draadloze infraroodtechnologie. U kunt de technologie gebruiken met één BLUETOOTH-apparaat in uw tas of zak. BLUETOOTH draadloze technologie is een wereldwijde norm die door duizenden bedrijven wordt ondersteund. Deze bedrijven produceren producten die aan de wereldwijde norm voldoen.
Ondersteunde BLUETOOTH-versies en
-profielen
Met een profiel wordt een standaardset capaciteiten voor diverse BLUETOOTH-productcapaciteiten bedoeld. Zie “Technische gegevens“ voor details aangaande de ondersteunde BLUETOOTH-versie en
-profielen.
Opmerkingen
ˎAls u een BLUETOOTH-apparaat wilt gebruiken dat op dit systeem aangesloten is, moet het apparaat hetzelfde profiel ondersteunen als dit systeem. De functies van het BLUETOOTH-apparaat kunnen verschillen, afhankelijk van de specificaties van het apparaat, zelfs als het hetzelfde profiel heeft als dit systeem. ˎVanwege de eigenschappen van draadloze BLUETOOTH- technologie is het afspelen op dit systeem enigszins vertraagd vergeleken met het afspelen van audio op het verzendende apparaat.
Effectief communicatiebereik
BLUETOOTH-apparaten dienen te worden gebruikt binnen ongeveer 10 meter (onbelemmerde afstand) van elkaar. Het effectieve communicatiebereik kan onder de volgende omstandigheden korter worden.
Wanneer een persoon, metalen voorwerp,
muur of andere blokkade tussen de apparaten met een BLUETOOTH-verbinding zit
Locaties waar een draadloos LAN is geïnstalleerd
  In de buurt van magnetrons die in gebruik zijn
Locaties met andere elektromagnetische golven
Effecten van andere apparaten
BLUETOOTH-apparaten en draadloze LAN's (IEEE
802.11b/g) gebruiken dezelfde frequentieband (2,4 GHz). Wanneer u uw BLUETOOTH-apparaat gebruikt in de buurt van een apparaat met draadloze LAN-capaciteit, kan elektromagnetische interferentie plaatsvinden. Dit zou kunnen leiden tot lagere gegevensoverdrachtssnelheden, ruis of onmogelijkheid tot verbinden. Probeer in dit geval de volgende oplossingen:
Probeer een verbinding te maken tussen dit
systeem en een BLUETOOTH mobiele telefoon of een BLUETOOTH-apparaat wanneer u op ten minste 10 meter afstand van de draadloze LAN-apparatuur bent.
Schakel de stroom naar de draadloze LAN-
apparatuur uit wanneer u uw BLUETOOTH­apparaat binnen 10 meter gebruikt.
Effecten op andere apparaten
De radiogolven die worden uitgezonden door dit systeem, kunnen de werking van bepaalde medische apparatuur belemmeren. Aangezien deze interferentie tot storingen kan leiden, dient u altijd de stroom van dit systeem, de BLUETOOTH mobiele telefoon en het BLUETOOTH-apparaat uit te schakelen in de volgende locaties:
  bij automatische deuren of brandalarms
Opmerkingen
ˎDit systeem ondersteunt beveiligingsfuncties die voldoen aan de BLUETOOTH-specificatie als een manier om de beveiliging te garanderen tijdens communicatie met BLUETOOTH-technologie. Deze beveiliging kan echter onvoldoende zijn, afhankelijk van de inhoud en andere factoren van de instelling, dus ga altijd zorgvuldig te werk wanneer u de communicatie uitvoert met BLUETOOTH­technologie. ˎSony kan in geen geval aansprakelijk worden gehouden voor schade of andere verliezen als gevolg van informatielekken tijdens de communicatie met BLUETOOTH­technologie. ˎBLUETOOTH-communicatie wordt niet noodzakelijk gegarandeerd met alle BLUETOOTH-apparaten die hetzelfde profiel hebben als dit systeem. ˎBLUETOOTH-apparaten die op dit systeem aangesloten zijn, moeten voldoen aan de BLUETOOTH-specificatie die wordt voorgeschreven door BLUETOOTH SIG, Inc. en er moet worden gecertificeerd dat ze daaraan voldoen. Zelfs wanneer een apparaat aan de BLUETOOTH-specificatie voldoet, kunnen er echter gevallen zijn waar de kenmerken of specificaties van het BLUETOOTH-apparaat het onmogelijk maken een verbinding te maken of tot andere bedieningsmethoden, weergave of werking kunnen leiden. ˎEr kan sprake zijn van ruis of het geluid kan worden onderbroken, afhankelijk van het BLUETOOTH-apparaat dat op dit systeem is aangesloten, de communicatieomgeving of de omgevingsomstandigheden.
enhuizen, in treinen en in vliegtuigen
In ziek
Technische gegevens
Versterker
Uitgangsvermogen (nominaal): 20 Watt + 20 Watt
(bij 6 ohm, 1 kHz, 1% THV)
RMS-uitgangsvermogen (referentiewaarde):
25 Watt + 25 Watt (per kanaal bij 6 ohm, 1 kHz)
In-/uitgangen
AUDIO IN (externe ingang)-aansluiting:
Stereomini-aansluiting, gevoeligheid 700 mV, impedantie 47 kilo-ohm
(hoofdtelefoon)-aansluiting:
Stereomini-aansluiting, 8 ohm of meer
USB:
Ondersteunde bitsnelheid: MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3): 32 kbps – 320 kbps, variabele bitsnelheid WMA: 48 kbps – 192 kbps, variabele bitsnelheid AAC: 48 kbps – 320 kbps Samplingfrequenties: MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3): 32/44,1/48kHz WMA: 44,1 kHz AAC: 44,1 kHz USB-poort: Type A, 5V DC 2,1 A
CD-DA/MP3-spelergedeelte
Systeem: CD en digitaal audiosysteem Eigenschappen van de laserdiode
Emissieduur: continu Laseruitgangsvermogen*: minder dan 44,6 µW * Dit uitgangsvermogen is de waarde gemeten
op een afstand van 200 mm vanaf het oppervlak van de objectieflens op het optisch­opnameblok met een diafragma van 7 mm.
Frequentiebereik: 50 Hz 20 kHz Signaal-ruisverhouding: Meer dan 90 dB Dynamisch bereik: Meer dan 90 dB
Tunergedeelte
AM-tunergedeelte (alleen op de CMT-SBT100):
Afstembereik:
531 kHz – 1.602 kHz (bij afsteminterval van
9 kHz) Antenne: AM-raamantenne Tussenfrequentie: 400 kHz
FM-tunergedeelte:
FM-stereo, superheterodyne FM-tuner Antenne: FM-draadantenne Afstembereik: 87,5MHz 108,0MHz (stappen van 50kHz)
DAB/DAB+-tunergedeelte (alleen op de CMT-SBT100B):
FM-stereo, superheterodyne DAB/FM-tuner Frequentiebereik* Band-III: 174,928 (5A)MHz 239,200 (13F)MHz * Zie voor details de "DAB/DAB+-frequentietabel" hieronder. Antenne: DAB/FM-draadantenne DAB/DAB+-services zijn alleen beschikbaar in landen/regio's die DAB/DAB+-services ondersteunen.
DAB/DAB+-frequentietabel (Band-III)
Frequentie Label Frequentie Label
174,928 MHz 5A 209,936 MHz 10A 176,640 MHz 5B 211,648 MHz 10B 178,352 MHz 5C 213,360 MHz 10C 180,064 MHz 5D 215,072 MHz 10D 181,936 MHz 6A 216,928 MHz 11A 183,648 MHz 6B 218,640 MHz 11B 185,360 MHz 6C 220,352 MHz 11C 187,072 MHz 6D 222,064 MHz 11D 188,928 MHz 7A 223,936 MHz 12A 190,640 MHz 7B 225,648 MHz 12B 192,352 MHz 7C 227,360 MHz 12C 194,064 MHz 7D 229,072 MHz 12D 195,936 MHz 8A 230,784 MHz 13A 197,648 MHz 8B 232,496 MHz 13B 199,360 MHz 8C 234,208 MHz 13C 201,072 MHz 8D 235,776 MHz 13D 202,928 MHz 9A 237,488 MHz 13E 204,640 MHz 9B 239,200 MHz 13F 206,352 MHz 9C 208,064 MHz 9D
* Frequenties worden op dit systeem op twee
decimalen weergegeven.
BLUETOOTH-sectie
Communicatiesysteem:
BLUETOOTH-standaardversie 3.0
Uitgang:
BLUETOOTH-standaardvermogensklasse 2
Maximaal communicatiebereik:
Zichtlijn ongeveer 10 m
Frequentieband:
2,4 GHz band (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Modulatiemethode:
FHSS
Compatibele BLUETOOTH-profielen
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
Ondersteunde contentbeschermingsmethode:
SCMS-T-methode
Transmissiebandbreedte:
20Hz – 20.000Hz (bij 44,1kHz sampling)
*1
Het werkelijke bereik varieert, afhankelijk van
factoren zoals obstakels tussen apparaten, magnetische velden rond een magnetron, statische elektriciteit, ontvangstgevoeligheid, antenneprestaties, besturingssysteem, softwaretoepassing enzovoort.
*2
BLUETOOTH-standaardprofielen geven het
doel van BLUETOOTH-communicatie tussen apparaten aan.
*1
*2
:
Luidsprekergedeelte
2-weg luidsprekersysteem, basreflex Woofer: 100 mm, conustype Tweeter: 40 mm, conustype Afmetingen (b/h/d):
Ca. 150 mm × 240 mm × 220 mm
Gewicht: Ca. 2,0 kg (per apparaat)
Algemeen
Stroomvereisten:
220 V - 240 V wisselstroom, 50 Hz/60 Hz Stroomverbruik: 35 watt Afmetingen (b/h/d):
Ongeveer 290 mm × 106 mm × 221 mm
(inclusief uitstekende onderdelen) Gewicht: Ca. 2,7 kg
Bijgeleverde accessoires: Afstandsbediening (RM-AMU171)(1), R6 (formaat AA) batterijen(2), luidsprekerkabels(2), luidsprekervoetjes(8), FM-draadantenne/AM-raamantenne (1) (alleen CMT-SBT100), DAB/FM-raamantenne(1) (alleen CMT-SBT100B), Gebruiksaanwijzing (deze handleiding)(1)
Ontwerp en technische gegevens kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Stroomverbruik in stand-by: 0,5 W
Loading...