SONY CMT-RB5 User Manual [fr]

Micro Hi-Fi Component System
Mode d’emploi
4-230-268-21(1)
CMT-RB5
©2000 Sony Corporation
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ni à l’humidité.
Pour éviter tout choc électrique, n’ouvrez pas le coffret. Ne confiez les réparations qu’à un technicien qualifié.
N’installez pas l’appareil dans un endroit exigu tel qu’une bibliothèque ou un meuble encastré.
Cet appareil fait partie des produits laser de la CLASSE 1. L’étiquette CLASS 1 LASER PRODUCT est collée à l’arrière de l’appareil.
AVERTISSEMENT POUR LES UTILISATEURS AU CANADA ATTENTION
POUR PREVENIR LES CHOCS ELECTRIQUES, NE PAS UTILISER CETTE FICHE POLARISEE AVEC UN PROLONGATEUR, UNE PRISE DE COURANT OU UNE AUTRE SORTIE DE COURANT, SAUF SI LES LAMES PEUVENT ETRE INSEREES A FOND SANS EN LAISSER AUCUNE PARTIE A DECOUVERT.
AVERTISSEMENT POUR LES UTILISATEURS A LA AMERIQUE DU NORD
ENERGY STAR® est une marque déposée aux Etats-Unis. En tant que partenaire d’ENERGY STAR®, Sony atteste que son produit répond aux recommandations d’ENERGY STAR® en matière d’économie d’énergie.
Table des matières
Mise en service
Étape 1: Installation de la chaîne.............4
Étape 2: Réglage de l’heure.....................6
Étape 3: Préréglage des stations
de radio...............................................7
Economie d’énergie en mode de veille*...8
Opérations de base
Lecture d’un CD........................................9
Écoute de la radio
— Accord sur une station
préréglée...........................................10
Le lecteur CD
Lecture répétée de plages d’un CD
— Lecture répétée............................11
Lecture des plages d’un CD
dans un ordre aléatoire
— Lecture aléatoire..........................11
Programmation des plages d’un CD
— Lecture de programme.................12
Utilisation de l’affichage.........................13
Raccordement d’appareils en option
Raccordement d’appareils audio/vidéo en
option................................................19
Ecoute du son d’un appareil raccordé.....20
Enregistrement sur les appareils
raccordés...........................................21
Raccordement d’antennes extérieures.....21
Informations supplémentaires
Précautions..............................................23
Guide de dépannage................................24
Spécifications..........................................26
Description de la télécommande.............28
Index........................................................30
* Modèles nord-américain et européen seulement **Modèle européen seulement
Autres fonctions
Réglage du son........................................15
Utilisation du RDS (système de données
radiodiffusées)**..............................16
Pour vous endormir en musique
— Minuterie d’arrêt..........................16
Pour vous réveiller en musique
— Minuterie quotidienne.................17

Mise en service

Étape 1: Installation de la chaîne

Installez la chaîne à l’aide des cordons et accessoires fournis en effectuant les opérations 1 à 4 ci-dessous.
Enceinte gaucheEnceinte droite
Antenne-cadre AM
1
1 Raccordez les enceintes.
Raccordez les cordons d’enceinte aux bornes SPEAKER comme sur la figure ci-dessous.
Appareil
+
Insérez cette partie
R
+
Rouge (3)
L
Noir (#)
1
Antenne FM
2
1
4
Enceinte
Insérez cette partie
+
Rouge (3)
Noir (#)
Remarque
Pour éviter les parasites, éloignez les cordons d’enceinte des antennes.
3
2 Raccordez les antennes FM/AM.
Montez l’antenne-cadre AM, puis raccordez-la.
Type de prise A
Mise en place des deux piles R6 (format AA) dans la télécommande
Mise en service
Déployez le fil
FM75
COAXIAL
U
AM
d’antenne FM horizontalement.
Antenne­cadre AM
Type de prise B
FM 75
U
U
AM
Déployez le fil d’antenne FM horizontalement.
Antenne­cadre AM
3 Pour les modèles avec un sélecteur de
tension, réglez le commutateur VOLTAGE SELECTOR sur la position correspondant à la tension du secteur.
110-120V
220-240V
e
E
E
e
Conseil
Dans des conditions normales d’utilisation, les piles durent environ six mois. Quand la platine ne répond plus à la télécommande, remplacez les deux piles par des neuves.
Remarques
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant longtemps inutilisée, enlevez les piles pour éviter qu’elles ne coulent et causent des dommages.
• Veillez à mettre les piles dans le bon sens.
• N’utilisez pas une pile neuve avec une pile usagée.
• N’utilisez pas des piles de types différents ensemble.
• N’utilisez pas une pile qui coule.
• Si une pile a coulé, nettoyez le logement des piles et remplacez les piles par des neuves.
VOLTAGE
SELECTOR
4 Raccordez le cordon d’alimentation à
une prise murale.
Si la fiche de la chaîne n’est pas adaptée à la prise murale, retirez la fiche adaptatrice fournie (pour les modèles avec fiche adaptatrice seulement).

Étape 2: Réglage de l’heure

En cas d’erreur
Appuyez plusieurs fois sur m/M jusqu’à ce que le point à modifier clignote, puis réglez-le à nouveau.
Avant de pouvoir utiliser les fonctions de la minuterie, vous devez régler l’heure. Le modèle européen utilise une horloge de 24 heures. Les autres modèles utilisent une horloge de 12 heures. L’horloge de 24 heures est utilisée comme exemple.
2
DISPLAY
?/1
1 4,6
NX x
m
Mm
>
.
4
3,5
1 Allumez la chaîne. 2 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET.
L’heure s’affiche et l’indication des heures clignote.
Pour remettre l’horloge à l’heure
Vous pouvez remettre l’horloge à l’heure quand la chaîne est éteinte.
1 Appuyez sur DISPLAY pour afficher l’heure. 2 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET. 3 Répétez les opérations 3 à 6 décrites dans
“Réglage de l’heure”.
Conseils
• Le point supérieur des deux-points clignote pendant les 30 premières secondes de chaque minute tandis que le point inférieur clignote pendant les 30 dernières secondes.
• Lorsque la chaîne est éteinte, l’heure s’allume et s’éteint à chaque pression de DISPLAY.
0:00
3 Appuyez sur ./> pour régler les
heures.
4 Appuyez sur ENTER ou M.
L’indication des minutes clignote.
11:00
5 Appuyez sur ./> pour régler les
minutes.
6 Appuyez sur ENTER.
L’horloge se met en marche.

Étape 3: Préréglage des stations de radio

Vous pouvez prérégler 30 stations de radio: 20 sur la gamme FM et 10 sur la gamme AM.
4 Appuyez sur MEMORY.
Un numéro de station préréglée clignote. Les stations sont mémorisées à partir du numéro de préréglage 1.
MEMORY MF1
Mise en service
?/1
5
1
2
STEREO/ MONO
NX x
4 3
Mm
>
.
PRESET +/
1 Appuyez sur TUNER/BAND pour
sélectionner “FM” ou “AM”.
Lorsque vous appuyez sur TUNER/BAND, la chaîne s’allume.
2 Appuyez plusieurs fois sur MODE
jusqu’à ce que “AUTO” s’affiche.
FM 78.50
3 Appuyez sur TUNING +/–.
L’indication de fréquence change. Le balayage des fréquences s’arrête lorsque le tuner capte une station. “TUNED” et “STEREO” (dans le cas d’une émission stéréo) s’affichent.
5 Appuyez sur ENTER.
“COMPLETE !!” s’affiche et la station est mémorisée.
6 Pour prérégler d’autres stations, répétez
les opérations 1 à 5.
Pour arrêter le balayage des fréquences
Appuyez sur MODE.
Pour faire l’accord sur une station ayant un signal faible
À l’étape 2 ci-dessus, appuyez plusieurs fois sur MODE jusqu’à ce que “MANUAL” apparaisse, puis appuyez plusieurs fois sur TUNING +/– pour accorder manuellement la station.
Pour régler une autre station sur un numéro de préréglage
Commencez par l’étape 1. Après l’étape 4, appuyez plusieurs fois sur PRESET +/– pour sélectionner le numéro de préréglage sur lequel vous voulez prérégler la nouvelle station. Appuyez ensuite sur ENTER.
voir page suivante
Étape 3: Préréglage des stations de radio (suite)
Pour effacer une station préréglée
1 Appuyez sur MEMORY jusqu’à ce que
ERASE et un numéro de préréglage apparaissent.
2 Appuyez plusieurs fois sur PRESET +/– pour
sélectionner le numéro de préréglage dont vous voulez effacer la station. Sélectionnez “ALL ERASE” si vous voulez effacer toutes les stations préréglées.
3 Appuyez sur ENTER.
“COMPLETE !!” s’affiche.
Lorsque vous effacez une station préréglée, le numéro de préréglage diminue d’une unité et toutes les stations après la station effacée sont renumérotées.
Pour changer l’intervalle d’accord AM (modèles non européens)
L’intervalle d’accord AM a été préréglé en usine sur 9 kHz (10 kHz pour certaines régions). Pour le changer, faites l’accord sur une station AM, puis éteignez la chaîne. Tout en maintenant la touche J L de l’appareil enfoncée, rallumez la chaîne. Lorsque vous changez l’intervalle d’accord, toutes les stations AM préréglées sont, effacées. Pour rétablir l’intervalle à sa valeur initiale, répétez les opérations ci-dessus.
Conseils
• Les stations préréglées restent mémorisées pendant un jour même si vous débranchez le cordon d’alimentation ou s’il y a une coupure de courant.
• Si une émission FM stéréo grésille, appuyez sur STEREO/MONO jusqu’à ce que “MONO” apparaisse. Vous n’entendrez pas le son en stéréo, mais la réception sera meilleure. Pour rétablir l’effet stéréo, appuyez à nouveau sur la touche.
Economie d’énergie en mode de veille
(Modèles nord-américain et européen seulement)
Vous pouvez réduire la consommation d’électricité au minimum et économiser ainsi de l’electricité en mettant la chaîne est en veille. La chaîne a été programmée en usine pour ne pas afficher l’heure lorsqu’elle est éteinte (Mode d’économie d’énergie). Pour que l’heure apparaisse même quand la chaîne est éteinte, désactivez le mode d’économie d’énergie.
DISPLAY
Z
c
, Appuyez sur DISPLAY quand la chaîne
est éteinte.
Le mode d’économie d’énergie est désactivé et l’heure apparaît.
Pour activer le mode d’économie d’énergie
Appuyez sur DISPLAY. L’heure disparaît.
Conseil
À chaque pression de DISPLAY en mode de veille, l’affichage passe du mode d’économie d’énergie à l’indication de l’heure.
l j
7
s
J L

Opérations de base

Lecture d’un CD

Pour allumer la chaîne, appuyez sur ?/1 (alimentation).
?/1 (alimentation)
c
l j
Indicateur CD TEXT
21
7
s
J L
Pour Faites ceci:
arrêter la lecture Appuyez sur s. passer en pause Appuyez sur HS.
Appuyez à nouveau sur la touche pour reprendre la lecture.
choisir une plage Appuyez plusieurs fois sur
l j/J L.
localiser un point d’une
Z
plage
Appuyez sur l j/ J L pendant la lecture jusqu’à ce que vous ayez trouvé le point recherché.
Mise en service/Opérations de base
Mise en service/Opérations de base
“–OVER–” s’affiche quand le CD est terminé.
retirer le CD Appuyez sur Z. régler le volume Tournez VOLUME.
l j J L VOLUMEs
1 Appuyez sur Z et posez un CD sur le
plateau.
Étiquette vers le haut. Pour un CD de 8 cm, utilisez le cercle intérieur du
c
7
s
l j
plateau.
Pour refermer le plateau, appuyez à nouveau sur Z.
Z
J L
2 Appuyez sur HS.
Le plateau se ferme et la lecture commence. L’indicateur CD TEXT s’allume lorsqu’un
disque CD TEXT est détecté.
CD1 30m s5
Numéro de plage Temps de lecture
Conseils
• S’il n’y a pas de CD dans le lecteur, “CD No Disc” s’affiche.
• Si vous appuyez sur HS quand la chaîne est éteinte, elle s’allume automatiquement et, s’il y a un CD sur le plateau, la lecture du CD commence (Lecture monotouche).
• Vous pouvez sélectionner le lecteur CD depuis une autre source et écouter un CD en appuyant simplement sur la touche HS (Sélection automatique de source).
• Vous pouvez commencer la lecture à partir de la plage souhaitée à l’étape 2. 1 Appuyez plusieurs fois sur l j/J L
jusqu’à ce que la plage souhaitée s’affiche.
2 Appuyez sur HS.
Remarques
• N’utilisez pas un CD sur lequel du ruban adhésif, des autocollants ou de la colle sont collés. Le lecteur CD pourrait être endommagé.
• Ne poussez pas le plateau pour le fermer. Le lecteur CD pourrait être endommagé. Pour fermer le plateau, appuyez sur Z.
• Lorsqu’un CD de 8 cm est inséré, il n’est pas possible de le voir par la fenêtre avant.
• Les caractères imprimés sur le CD apparaissent à l’envers lorsqu’ils sont vus par la fenêtre avant.
Écoute de la radio
— Accord sur une station préréglée
Préréglez d’abord les stations de radio dans la mémoire du tuner (voir page 7).
Pour allumer la chaîne, appuyez sur ?/1 (alimentation).
?/1
2
STEREO/ MONO
TUNING –
NX x
>
.
3
VOL –
1 Appuyez sur TUNER/BAND pour
sélectionner “FM” ou “AM”.
2 Appuyez plusieurs fois sur MODE
jusqu’à ce que “PRESET” s’affiche.
FM 78.50
3 Appuyez sur PRESET +/– pour
sélectionner la station préréglée de votre choix.
Mm
?/1
(alimentation)
1
VOL + TUNING +
3
Pour Faites ceci:
éteindre la radio Appuyez sur ?/1 pour
éteindre la chaîne.
régler le volume Appuyez plusieurs fois sur
VOL +/–.
Pour écouter une station de radio non préréglée
• À l’étape 2, appuyez plusieurs fois sur MODE jusqu’à ce que “MANUAL” apparaisse, puis appuyez de façon répétée sur TUNING +/– pour faire l’accord sur la station souhaitée (Accord manuel).
• À l’étape 2, appuyez plusieurs fois sur MODE jusqu’à ce que “AUTO” apparaisse, puis appuyez sur TUNING +/–. L’indication de fréquence change. Le balayage des fréquences s’arrête lorsque le tuner capte une station (Accord automatique).
Pour annuler l’accord automatique
Appuyez sur MODE.
Conseils
• Si vous appuyez sur TUNER/BAND quand la
chaîne est éteinte, elle s’allume automatiquement et fait l’accord sur la dernière station captée (Lecture monotouche).
• Vous pouvez sélectionner le tuner depuis une autre
source en appuyant simplement sur TUNER/BAND (Sélection automatique de la source).
• Pour améliorer la réception, réorientez l’antenne
fournie ou raccordez une antenne extérieure en vente dans le commerce (voir page 21).
• Si une émission FM stéréo grésille, appuyez sur
STEREO/MONO jusqu’à ce que “MONO” apparaisse. Vous n’entendrez pas le son en stéréo, mais la réception sera meilleure. Pour rétablir l’effet stéréo, appuyez à nouveau sur la touche.
10
FM 1 785.0
Numéro de Fréquence préréglage (ou nom de la
station RDS*)
Si une seule station est préréglée, “ONE PRESET” s’affiche.
* Modèle européen seulement
Loading...
+ 22 hidden pages