SONY CMT-NEZ7DAB User Manual [fr]

Micro HI-FI Component System
2-635-673-22(1)
Mode d’emploi______________________________
Manual de instrucciones _________________________
FR
CMT-NEZ7DAB
©2005 Sony Corporation
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ni à l’humidité.
Pour réduire les risques d’incendie, ne couvrez pas les orifices d’aération de l’appareil avec des journaux, nappes, rideaux, etc. Ne placez pas non plus de bougies allumées sur l’appareil.
Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne placez pas de récipients remplis de liquides (vases, etc.) sur l’appareil. Branchez l’appareil à une prise secteur facilement accessible. Si vous constatez une anomalie de l’appareil, débranchez immédiatement la fiche principale de la prise secteur.
N’installez pas l’appareil dans un endroit exigu tel qu’une bibliothèque ou un meuble encastré.
Cet appareil fait partie des produits laser de la CLASSE 1. Cette étiquette se trouve au dos de l’appareil.
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au su jet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Ceci s’applique aux accessoires suivants : Télécommande
Licence de la technologie de codage audio MPEG Layer-3 et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et Thomson.
FR
2

Table des matières

Comment utiliser ce manuel ...................4
Aperçu du DAB ......................................4
Disques pouvant être lus .........................5
Mise en service
Installation de la chaîne ..........................7
Réglage de l’horloge...............................9
CD/MP3 – Lecture
Chargement d’un disque .......................10
Lecture d’un disque...............................10
— Lecture normale/Lecture aléatoire
Lecture répétée......................................12
— Lecture répétée
Création d’un programme de lecture ....12
— Lecture programmée
Tuner
Balayage des stations DAB...................13
Préréglage des stations de radio............14
Écoute de la radio..................................16
— Accord sur une station préréglée — Accord manuel (gammes FM/ AM seulement)
Utilisation du RDS................................17
Cassette – Lecture
Mise en place d’une cassette.................18
Lecture d’une cassette...........................18
Cassette – Enregistrement
Enregistrement de plages choisies d’un
CD sur une cassette.........................19
— Enregistrement synchronisé CD-TAPE
Enregistrement manuel sur une
cassette............................................19
— Enregistrement manuel
Réglage du son
Réglage du son...................................... 20
Minuterie
Pour vous endormir en musique ........... 21
— Minuterie d’arrêt
Pour vous réveiller en musique ............ 21
— Minuterie de lecture
Enregistrement programmé d’une
émission de radio............................ 22
— Minuterie d’enregistrement
Affichage
Désactivation de l’affichage.................24
— Mode d’économie d’énergie
Affichage des informations sur le
disque ............................................. 24
Affichage des informations de tuner .... 25
Éléments en option
Raccordement d’éléments en option..... 26
Guide de dépannage
Problèmes et remèdes........................... 27
Messages............................................... 30
Informations supplémentaires
Précautions............................................ 32
Spécifications........................................ 33
Liste des emplacements des touches et
pages de référence.......................... 36
FR
FR
3

Comment utiliser ce manuel

Dans ce manuel, les opérations sont principalement décrites en utilisant la télécommande. Les mêmes opérations peuvent, toutefois, être effectuées à l’aide des touches de l’appareil qui portent des noms identiques ou similaires.

Aperçu du DAB

La DAB (Digital Audio Broadcasting) est un nouveau système de radiodiffusion multimédia remplaçant la radiodiffusion FM/AM actuelle et transmettant les émissions audio avec une qualité comparable à celle des CD Chaque station de radio multiplex DAB convertit les émissions (services) dans un « ensemble » qui est ensuite diffusé. Chaque service comporte une ou plusieurs composantes. Tous les services et composantes sont identifiés par un nom, ce qui vous permet d’accéder à chacun d’eux sans en connaître la fréquence. Par ailleurs, des informations supplémentaires (dites données associées PDA) peuvent être diffusées avec les services sous formes de texte.
La radio numérique DAB vous offre :
– la qualité du son CD sans souffle ni grésillement
désagréable
– des services audio et de données fournis par un
seul tuner (le tuner de cet appareil ne prend pas en charges les services de données)
– les même stations de radio avec les mêmes
fréquences sur tout le territoire national
– de nombreuses émiss ions (services) sur une même
fréquence
* Il se peut que certaines composantes de service
n’offrent pas un son de qualité CD.
*
*
.
Ensemble
Service
Service
Service
Composante Composante Composante
Remarques
• La présence de la radiodiffusion DAB dépend du pays ou de la région où vous vous trouvez. Il se peut que ce système ne soit pas encore utilisé ou soit dans sa phase d’essai.
• Les émissions DAB sont diffusées sur la bande III (174 à 240 MHz) et/ou sur la bande L (1 452 à 1 491 MHz), chaque bande étant divisée en canaux. Chacun de ces canaux comporte sa propre étiquette de canal. Pour plus d’informations sur les étiquettes de canal et les fréquences prises en charge par le tuner de cet appareil, voir le Tableau des fréquences à la page 34.
• Le tuner de cet appareil ne prend pas en charge les services de données.
FR
4

Disques pouvant être lus

Cette chaîne peut lire les disques ci-dessous. Elle ne peut pas lire les autres disques.
Liste des disques pouvant être lus
Format de disque Logo de disque
CD audio
CD-R/CD-RW (données audio/ fichiers MP3)
Disques ne pouvant pas être lus par cette chaîne
•CD-ROM
• CD-R/CD-RW autres que ceux enregistrés dans les formats suivants : – format CD audio – format MP3 conforme à ISO9660
1/niveau 2, Joliet ou multisession
• Disques de forme non standard (carte, cœur, par exemple).
• Disques avec des autocollants ou du papier collé dessus.
• Disques comportant des restes de colle, ruban adhésif ou autocollant.
1)
niveau
2)
1)
Format ISO9660 La norme internationale la plus courante pour le format logique de fichiers et dossiers sur un CD­ROM. Il existe plusieurs niveaux de spécifications. Pour le niveau 1, les noms de fichier doivent être de format 8.3 (huit caractères pour le nom et trois pour l’extension « .MP3 » au maximum) en majuscules. Les noms de dossier ne peuvent pas comporter plus de huit caractères. Il ne peut pas y avoir plus de huit niveaux de dossiers imbriqués. Les spécifications de niveau 2 autorisent des noms de fichier et de dossier de 31 caractères. Chaque dossier peut comporter jusqu’à 8 arborescences. Pour le format de l’extension Joliet (noms de fichier et de dossier pouvant comporter jusqu’à 16 caractères), vérifiez le contenu du logiciel de gravure, etc.
2) Multisession Le multisession est une méthode d’enregistrement qui permet d’ajouter des données à l’aide de la méthode Track-At-Once (plage par plage). Les CD classiques commencent par une zone de commande du CD appelée « Lead-in » (zone de départ) et se terminent par une zone appelée « Lead­out » (zone d’arrivée). Un CD multisession est un CD comportant plusieurs sessions, chaque segment entre la zone de départ et la zone d’arrivée étant considéré comme une se ssion. Cet appareil prend en charge jusqu’à 10 sessions. CD-Extra : Ce format enregistre le son (données de CD audio) sur les plages de la première session et les données sur les plages de la seconde session. CD mixte : Ce format enregistre les données sur la première plage d’une session et le son (données de CD audio) sur les autres plages de la session.
suite page suivante
FR
5
Remarques sur les CD-R et CD-RW
• Certains CD-R ou CD-RW ne peuvent pas être lus sur cette chaîne si leur qualité d’enregistrement, leur état physique ou les caractéristiques de l’appareil sur lequel ils ont été enregistrés ne le permettent pas. Le disque ne peut pas non plus être lu s’il n’a pas été correctement finalisé. Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi de l’appareil enregistreur.
• Il se peut que la lecture de disques enregistrés sur un graveur de CD-R/CD-RW ne soit pas possible en raison de la présence de rayures ou saleté, de la condition d’enregistrement ou des caractéristiques du pilote.
• Les disques CD-R et CD-RW enregistrés en mode multisession ne peuvent pas être lus s’ils n’ont pas fait l’objet d’une « fermeture de session ».
• Il se peut que cette chaîne ne puisse pas lire les fichiers MP3 n’ayant pas l’extension « .MP3 ».
• La lecture de fichiers non-MP3 portant l’extension « .MP3 » peut se traduire par du bruit ou un dysfonctionnement.
• Pour les formats autres qu’ISO9660 niveaux 1 et 2, il se peut que les noms de dossier ou de fichier ne s’affichent pas correctement.
• Les disques suivants demandent un temps plus long pour le démarrage de la lecture :
– disques avec une arborescence des fichiers
complexe ; – disques enregistrés en multisession ; – disques sur lesquels des données peuvent
encore être ajoutées (disques non finalisés).
Disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteur
Cet appareil est conçu pour la lecture de disques conformes à la norme Compact Disc (CD). Récemment, des disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteur ont été mis en vente par certaines compagnies de disques. Veuillez noter que, parmi ces disques, certains ne sont pas conformes à la norme CD et qu’il est possible qu’ils ne puissent pas être lus sur cet appareil.
Remarque sur les DualDiscs
Un DualDisc est un disque double face qui comporte les données d’un DVD sur une face et des données audio numériques sur l’autre face. La face du contenu audio des DualDiscs n’étant pas conforme à la norme Compact Disc (CD), la lecture de ces disques sur cet appareil n’est pas garantie.
Précautions de lecture d’un disque enregistré en multisession
• Si le disque commence par une session CD­DA, il est reconnu comme disque CD-DA (audio) et la lecture se poursuit jusqu’à ce qu’une session MP3 soit rencontrée.
• Si le disque commence par une session MP3, il est reconnu comme disque MP3 et la lecture se poursuit jusqu’à ce qu’une session CD-DA (audio) soit rencontrée.
• L’étendue de la lecture d’un disque MP3 est déterminée par l’arborescence des fichiers produite par l’analyse du disque.
• Un disque au format CD mixte est reconnu comme disque CD-DA (audio).
FR
6

Mise en service

Installation de la chaîne

Installez la chaîne en effectuant les opérations 1 à 4 ci-dessous à l’aide des cordons et accessoires fournis.
Enceinte droite Enceinte gauche
3
1
2
4
Antenne à fil FM
Antenne-cadre AM
Mise en service
1 Raccordez les enceintes.
Raccordez les cordons des enceintes droite et gauche aux bornes SPEAKER de l’appareil comme sur la figure ci-dessous.
SPEAKER
#
L
#
#
Insérez cette partie.
R
3
IMPEDANCE USE 6-16
Rouge (3)
Noir/Rayé
(#)
2 Raccordez les antennes FM et AM.
Montez l’antenne-cadre AM, puis raccordez-la.
suite page suivante
FR
7
Type de fiche A
L
OAXIA
C
5
FM 7
Déployez le fil d’antenne FM horizontalement
Type de fiche B
3 Raccordez l’antenne DAB.
Une antenne DAB extérieure améliore la qualité de la réception DAB. Nous vous recommandons de n’utiliser le fil d’antenne
M
A
Antenne-cadre AM
DAB/FM que provisoirement en attendant d’installer une antenne DAB extérieure.
Raccordez le fil d’antenne DAB/FM fourni à la borne DAB à l’arrière de l’appareil.
ANTENNA
DAB 75
Raccordez le côté blanc
AM
L
COAXIA
75
M
F
Déployez le fil d’antenne FM horizontalement
Antenne-cadre AM
Type de fiche C
AM
Antenne-cadre AM
FM 75 COAXIAL
Raccordez le côté marron
Déployez le fil d’anten ne FM horizontalement
Remarque
Pour éviter la captation de parasites, maintenez les antennes à l’écart de la chaîne et des autres éléments.
Conseil
Vous pouvez utiliser le même fil d’antenne pour la DAB et la FM. Utilisez le côté blanc du connecteur pour la DAB et le côté marron pour la FM.
Déployez le fil d’antenne DAB/FM (fourni) horizontalement
Raccordez l’antenne DAB extérieure (non fournie) à la borne DAB à l’arrière de l’appareil.
Câble coaxial de 75 ohms avec connecteur de type F mâle (non fourni)
Vers antenne DAB extérieure (non fournie)
Conseil
Pour installer une antenne DAB extérieure (non fournie), vous devrez utiliser un câble coaxial de 75 ohms avec connecteur de type F mâle (non fourni).
ANTEN
DAB 75
NA
4 Branchez le cordon d’alimentation sur
le secteur.
Si la fiche de la chaîne n’est pas adaptée à la prise murale, retirez la fiche adaptatrice fournie (pour les modèles avec fiche adaptatrice seulement). Pour allumer la chaîne, appuyez sur ?/1.
FR
8
Mise en place des deux piles R6 (format AA) dans la télécommande
Remarque
Si vous prévoyez que la télécommande restera longtemps inutilisée, retirez les piles pour éviter qu’elles ne coulent et causent des dommages ou une corrosion.
Conseil
Dans des conditions normales d’utilisation, les piles durent environ six mois. Quand la chaîne ne répond plus à la télécommande, remplacez les deux piles ensemble par des neuves.

Réglage de l’horloge

Mise en service
Utilisez les touches de la télécommande pour les opérations.
1 Appuyez sur ?/1 pour mettre l’appareil
sous tension.
2 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET. 3 Appuyez plusieurs fois sur . ou >
pour régler les heures.
4 Appuyez sur ENTER. 5 Appuyez plusieurs fois sur .ou >
pour régler les minutes.
6 Appuyez sur ENTER.
L’horloge commence à fonctionner.
Pour régler l’horloge
1 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET. 2 Appuyez plusieurs fois sur . ou >
pour sélectionner « CLOCK SET ? », puis appuyez sur ENTER.
3 Effectuez les opérations décrites aux étapes
3 à 6 ci-dessus.
Remarque
En mode d’économie d’énergie, l’horloge n’est pas affichée (page 24).
FR
9
CD/MP3 – Lecture

Chargement d’un disque

1 Appuyez sur Z PUSH OPEN/CLOSE de
l’appareil.
2 Placez un disque dans le compartiment
CD avec son étiquette vers le haut.

Lecture d’un disque

— Lecture normale/Lecture aléatoire
Cette chaîne peut lire des CD audio et des disques avec plages audio MP3.
Exemple : Lors de la lecture d’un disque
3 Appuyez à nouveau sur Z PUSH OPEN/
CLOSE de l’appareil pour fermer le couvercle du compartiment CD.
Remarques
• N’utilisez pas un disque avec du ruban adhésif, des autocollants ou de la colle dessus car ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement.
• Gardez la lentille du lecteur CD propre et ne la touchez pas. Vous risqueriez autrement d’endommager la lentille et le lecteur CD ne fonctionnerait pas correctement.
Numéro de plage
Temps de lecture
1 Appuyez sur CD (ou plusieurs fois sur
FUNCTION) pour passer en mode CD.
2 Appuyez plusieurs fois sur PLAY
MODE en mode d’arrêt jusqu’à ce que le mode désiré s’affiche.
Sélectionnez Pour écouter
Pas d’affichage (lecture normale)
(lecture normale)
SHUF (lecture aléatoire)
SHUF
(lecture aléatoire)
PGM (lecture programmée)
les plages du disque dans l’ordre initial.
toutes les plages audio MP3 de l’album du disque dans l’ordre normal. Lors de la lecture d’un disque non-MP3, la chaîne effectue la même opération qu’en mode de lecture normale.
toutes les plages du disque dans un ordre aléatoire.
toutes les plages audio MP3 de l’album du disque dans un ordre aléatoire. Lors de la lecture d’un disque non-MP3, la chaîne effectue la même opération qu’en mode de lecture aléatoire.
les plages du disque dans l’ordre désiré (voir « Création d’un programme de lecture » à la page 12).
3 Appuyez sur N (ou CD/NX de
l’appareil).
10
FR
Autres opérations
Pour Faites ceci :
arrêter la lecture Appuyez sur x. passer en pause Appuyez sur X (ou CD/NX de
sélectionner une plage
sélectionner un album MP3
trouver un point donné d’une plage
retirer un disque Appuyez sur Z PUSH OPEN/
Remarques
• Lors du passage du mode tuner au mode CD, l’accès au disque peut demander un temps plus long.
• Il n’est pas possible de changer de mode de lecture pendant la lecture.
• Pour les disques enregistrés avec une structure complexe (plusieurs niveaux par exemple), le démarrage de la lecture peut demander un certain temps.
• Lorsque vous introduisez un disque, le lecteur en lit toutes les plages audio. Si le disque comporte de nombreux albums ou des plages audio non-MP3, le temps nécessaire pour le démarrage de la lecture ou le passage à la plage audio MP3 suivante peut être long.
• Ne sauvegardez pas des albums ou plages non-MP3 inutiles sur un disque destiné à une écoute MP3. Nous vous recommandons de ne pas sauvegarder d’autres types de plag es ou des albums inuti les sur un disque contenant des plages audio MP3.
• Un album qui ne comporte pas de plages audio MP3 est sauté.
• Nombre maximum de plages: 299
• Nombre maximum d’albums: 150 (y compris le dossier racine)
• Le nombre total maximum de plages audio MP3 et d’albums pouvant être contenus sur un seul disque est de 300.
• La lecture est possible jusqu’à 8 niveaux.
• Les plages audio MP3 sont lues dans l’ordre où elles sont enregistrées sur le disque.
• Selon le logiciel d’encodage/gravure, le dispositif graveur ou le support d’enregistrement utilisé lors de l’enregistrement des pla ges audio MP3, il se peut que vous rencontriez des problèmes tels que lecture désactivée, interruptions du son et bruit.
l’appareil). Appuyez à nouveau sur la touche pour reprendre la lecture.
Appuyez plusieurs fois sur . ou >.
Appuyez plusieurs fois sur + ou – après l’étape 2.
Appuyez continuellement sur m ou M jusqu’au point désiré pendant la lecture.
CLOSE de l’appareil.
• Lors de la lecture d’une plage audio MP3, il se peut que l’indication du temps écoulé diffère du temps réel dans les cas suivants :
– lors de la lecture d’une plage audio MP3 VBR
(variable bit rate = débit binaire variable)
– Lors de l’exécution d’une avance rapide ou d’un
rembobinage (Recherche manuelle)
CD/MP3 – Lecture
11
FR

Lecture répétée

Création d’un programme
— Lecture répétée
Cette fonction permet de lire toutes les plages ou une seule plage d’un disque en boucle.
Appuyez plusieurs fois sur REPEAT pendant la lecture jusqu’à ce que « REP » ou « REP1 » s’affiche.
REP : pour répéter la lecture de toutes les plages du disque, ou de toutes les plages audio MP3 d’un album jusqu’à cinq fois. REP1 : pour répéter la lecture d’une seule plage.
Pour annuler la lecture répétée
Appuyez plusieurs fois sur REPEAT jusqu’à ce que « REP » et « REP1 » disparaissent.
Remarque
Si vous sélectionnez « REP1 », la lecture de cette plage se répète indéfiniment jusqu’à ce que vous annuliez «REP1 ».
de lecture
— Lecture programmée
Vous pouvez créer un programme comportant jusqu’à 25 étapes. Vous pouvez effectuer un enregistrement synchronisé de plages programmées sur une cassette (page 19).
1 Appuyez sur CD (ou plusieurs fois sur
FUNCTION) pour passer en mode CD.
2 Appuyez plusieurs fois sur PLAY
MODE en mode d’arrêt jusqu’à ce que « PGM » s’affiche.
3 Appuyez plusieurs fois sur . ou >
jusqu’à ce que le numéro de plage désiré s’affiche.
Lors de la programmation de plages audio MP3, appuyez sur + ou – pour sélectionner l’album, puis appuyez plusieurs fois sur . ou > jusqu’à ce que le numéro de plage désiré s’affiche.
12
Numéro de plage sélectionné
Temps total de lecture (plage sélectionnée comprise)
4 Appuyez sur ENTER.
La plage est programmée. Le numéro d’étape du programme
s’affiche, suivi par le dernier numéro de plage programmé et le temps total de lecture.
5 Pour programmer d’autres plages,
répétez les opérations des étapes 3 et
4.
6 Appuyez sur N (ou CD/NX de
l’appareil).
La lecture programmée commence.
FR
Autres opérations
Pour Faites ceci :
annuler la lecture programmée
effacer le programme Appuyez sur CLEAR en
ajouter une plage à la fin du programme
Conseils
• Le programme que vous avez créé reste en mémoire après la lecture programmée. Pour lire de noveau le même programme, appuyez sur N (ou CD/NX de l’appareil). Toutefois, le programme est effacé lorsque vous ouvrez le compartiment CD.
• « – –.– – » s’affiche si le temps total du programme de lecture de CD dépasse 100 minutes ou si vous sélectionnez une plage de CD dont le numéro est 21 ou plus, ou une plage audio MP3.
Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE en mode d’arrêt jusqu’à ce que « PGM » disparaisse.
mode d’arrêt. À chaque pression sur la
touche, la dernière pla ge du programme est effacée.
Effectuez les opérations des étapes 3 et 4 en mode d’arrêt.

Tuner

Balayage des stations DAB

Avant de pouvoir recevoir des émissions DAB, vous devez mémoriser les composantes des émissions (composantes de service) en exécutant la procédure de balayage automatique DAB afin qu’elles puissent être reçues par le tuner DAB.
Balayage automatique DAB
Le balayage automatique DAB ne commence automatiquement que lorsque vous allumez la chaîne pour la première fois à la mise en service. Si vous désirez procéder à un nouveau balayage automatique DAB, procédez comme il est indiqué ci-dessous.
1 Appuyez sur DAB AUTO SCAN de
l’appareil.
« DAB Auto Scan ? Push DAB » s’affiche.
2 Appuyez sur DAB de l’appareil.
Le balayage commence. « DAB Auto Scan » s’affiche. Le balayage peut demander plusieurs minutes selon les services DAB disponibles localement.
Tuner
À la fin du balayage, la liste des composantes de service disponibles est créée.
suite page suivante
13
FR
Remarques
• Si la radiodiffusion DAB n’est pas disponible dans votre pays ou région, « No Service » s’affiche.
• N’appuyez sur aucune touche de l’appareil ou de la télécommande fournie pendant le balayage automatique DAB. Le balayage serait interrompu et la liste des composantes de service ne serait pas correctement créée. Recommencez alors le balayage automatique DAB.
• Si vous déménagez dans une autre région, répétez cette procédure afin de mémoriser les nouvelles stations locales.
• Cette procédure efface toutes les stations que vous aviez préréglées précédemment.
• Cette procédure ne prérègle pas de nouvelles stations.
Changement de place de la chaîne
Pour ne pas perdre vos réglages DAB lorsque vous changez la chaîne de place, assurez-vous que l’affichage de l’horloge* apparaît lorsque vous éteignez la chaîne avant de débrancher le cordon d’alimentation secteur et le fil d’antenne DAB.
* En mode d’économie d’énergie, assurez-vous que
l’affichage de l’horloge disparaît.

Préréglage des stations de radio

Vous pouvez prérégler jusqu’à 20 stations DAB, 20 stations FM et 10 stations AM. Vous pouvez écouter ensuite l’une de ces stations en sélectionnant simplement le numéro sur lequel elle est mémorisée.
Préréglage automatique de stations
Cette chaîne peut rechercher automatiquement toutes les composantes de service ou stations pouvant être captées localement et les mémoriser.
1 Appuyez sur TUNER/BAND (ou
plusieurs fois sur FUNCTION) pour passer en mode TUNER.
2 Appuyez plusieurs fois sur TUNER/
BAND pour sélectionner « DAB », « FM » ou « AM ».
Vous pouvez également sélectionner la DAB directement en appuyant sur la touche DAB.
3 Appuyez plusieurs fois sur TUNING
MODE jusqu’à ce que « AUTO » s’affiche.
4 Appuyez sur + ou – (ou TUNING + ou –
de l’appareil).
La liste des composantes de service est lue vers le bas (pour DAB) ou la fréquence change lors du balayage des stations (pour FM/AM). Le balayage des fréquences s’arrête automatiquement lorsqu’une station est captée. « TUNED » et « STEREO » (pour une émission stéréo seulement) s’affichent alors.
14
FR
Si « TUNED » ne s’affiche pas et le balayage des fréquences ne s’arrête pas
Spécifiez la fréquence de la station désirée comme il est indiqué aux étapes 3 à 4 de « Préréglage manuel des stations (gammes FM/AM seulement) » (page 15).
L’accord manuel sur les stations n’est pas disponible pour la DAB.
5 Appuyez sur TUNER MEMORY.
Le numéro de station préréglée clignote. Effectuez les opérations des étapes 6 et 7 alors que le numéro de station préréglée clignote.
Numéro de station préréglée
6 Appuyez plusieurs fois sur + ou – (ou
TUNING + ou – de l’appareil) pour sélectionner le numéro de station préréglée désiré.
7 Appuyez sur ENTER. 8 Pour mémoriser d’autres stations,
répétez les opérations 4 à 7.
Remarques
• Lors de l’accord sur une station DAB, plusieurs secondes peuvent être nécessaires avant que vous n’entendiez le son.
• Pour pouvoir recevoir une émission DAB, vous devez terminer la procédure de balayage automatique DAB (voir « Balayage des stations DAB » à la page 13).
• Vous ne pouvez pas mémoriser les composantes de service si « TUNED » n’est pas affiché (DAB seulement).
Conseil
Appuyez sur TUNING MODE pour arrê ter le balayage (gammes FM/AM seulement).
Préréglage manuel des stations (gammes FM/AM seulement)
Vous pouvez faire l’accord et mémoriser manuellement les fréquences des stations de votre choix.
1 Appuyez sur TUNER/BAND (ou
plusieurs fois sur FUNCTION) pour passer en mode TUNER.
2 Appuyez plusieurs fois sur TUNER/
BAND pour sélectionner « FM » ou «AM ».
3 Appuyez plusieurs fois sur TUNING
MODE jusqu’à ce que « AUTO » et « PRESET » disparaissent.
4 Appuyez plusieurs fois sur + ou – (ou
TUNING + ou – de l’appareil) pour faire l’accord sur la station désirée.
5 Appuyez sur TUNER MEMORY. 6 Appuyez plusieurs fois sur + ou – (ou
TUNING + ou – de l’appareil) pour sélectionner le numéro de station préréglée désiré.
7 Appuyez sur ENTER. 8 Pour mémoriser d’autres stations,
répétez les opérations 4 à 7.
Autres opérations
Pour Faites ceci :
faire l’accord sur une station faiblement captée
mémoriser une station sur un numéro de station préréglée déjà utilisé
Effectuez les opérations décrites sous « Préréglage manuel des stations (gammes FM/AM seulement) » (page 15).
Après l’étape 5, appuyez plusieurs fois sur + ou – (ou TUNING + ou – de l’appareil) pour sélectionner le numéro de station préréglée où vous voulez mémoriser la station.
Tuner
15
FR

Écoute de la radio

Vous pouvez écouter une station de radio en sélectionnant une station préréglée ou en faisant manuellement l’accord sur cette station.
Écoute d’une station de radio préréglée
— Accord sur une station préréglée
Préréglez d’abord des stations de radio dans la mémoire du tuner (voir « Préréglage des stations de radio » à la page 14).
1 Appuyez sur TUNER/BAND (ou
plusieurs fois sur FUNCTION) pour passer en mode TUNER.
2 Appuyez plusieurs fois sur TUNER/
BAND pour sélectionner « DAB », « FM » ou « AM ».
Vous pouvez également sélectionner la DAB directement en appuyant sur la touche DAB.
3 Appuyez plusieurs fois sur TUNING
MODE jusqu’à ce que « PRESET » s’affiche.
4 Appuyez plusieurs fois sur + ou – (ou
TUNING + ou – de l’appareil) pour sélectionner le numéro de station préréglée désiré.
Remarque
Si aucune station préréglée n’a été mémorisée, « No Preset » s’affiche (DAB seulement).
Écoute d’une station de radio non préréglée
— Accord manuel (gammes FM/AM
seulement)
1 Appuyez sur TUNER/BAND (ou
plusieurs fois sur FUNCTION) pour passer en mode TUNER.
2 Appuyez plusieurs fois sur TUNER/
BAND pour sélectionner « FM » ou «AM ».
3 Appuyez plusieurs fois sur TUNING
MODE jusqu’à ce que « AUTO » et « PRESET » disparaissent.
4 Appuyez plusieurs fois sur + ou – (ou
TUNING + ou – de l’appareil) pour faire l’accord sur la station désirée.
Remarque
Lors du passage du mo de tuner au mode CD, l’accès au disque peut demander un temps plus long.
Conseils
• Pour améliorer la réception, réorientez les antennes fournies ou connectez une antenne extérieure en vente dans le commerce.
• Si une émission FM stéréo grésille, appuyez plusieurs fois sur FM MODE jusqu’à ce que « MONO » s’affiche. Vous n’entendrez pas le son en stéréo, mais la réception sera meilleure.
• Lorsqu’une émission FM stéréo n’est pas captée en stéréo, appuyez plusie urs fois sur FM MODE jusqu’à ce que « STEREO » s’affiche.
• Appuyez plusieurs fois sur TUNING MODE jusqu’à ce que « AUTO » s’affiche à l’étape 3 ci-dessus, puis appuyez sur + ou – (ou TUNING + ou – de l’appareil). L’indication de la fréquence change et le balayage des fréquences s’arrête lorsqu’une station est captée (accord automatique).
• Pour enregistrer une émission de radio, utilisez l’enregistrement manuel (page 19).
• Vous pouvez afficher l’horloge (pendant 8 secondes) en appuyant sur DISPLAY.
• « SECONDARY » s’affiche lors de la réception d’un service secondaire (DAB seulement).
• Lorsque le service secondaire se termine, le service primaire est automatiquement reçu.
16
FR

Utilisation du RDS

Qu’est-ce que le RDS ?
Le RDS, ou Radio Data System (système de données radiodiffusées), est un service de radiodiffusion qui permet aux stations de radio d’envoyer un certain nombre d’informations avec le signal d’émission ordinaire. Ce tuner offre des fonctions RDS pratiques telles que l’affichage en clair du nom de la station. Le RDS n’est disponible que sur les stations FM.*
Remarque
Il se peut que le RDS ne fonctionne pas normalement si la station sur laquelle vous avez fait l’accord n’émet pas correctement le signal RDS ou si elle est faiblement captée.
* Toutes les stations FM n’offrent pas des services
RDS et celles qui le font ne fournissent pas toutes les mêmes services. Adressez-vous aux stations de radio locales pour des détails de services RDS disponibles dans votre région.
Réception d’émissions RDS
Faites simplement l’accord sur une station de la gamme FM.
Lorsque vous faites l’accord sur une station qui offre des services RDS, le nom de la station s’affiche.
Pour vérifier les informations RDS
À chaque pression sur DISPLAY, l’affichage change comme suit : Nom de station* t Fréquence t Affichage de l’horloge
* Si une radiodiffusion RDS n’est pas correctement
captée, il se peut que le nom de la station ne s’affiche pas.
Tuner
17
FR
Cassette – Lecture

Mise en place d’une cassette

1 Appuyez sur PUSH OPEN/CLOSE Z de
l’appareil.
2 Chargez une cassette enregistrée/
enregistrable dans le logement de cassette.
Avec la face à écouter/enregistrer vers vous.

Lecture d’une cassette

Vous pouvez utiliser des cassettes TYPE I (normal).
1 Chargez une cassette. 2 Appuyez sur TAPE (ou plusieurs fois
sur FUNCTION) pour passer en mode TAPE.
3 Appuyez sur N (ou TAPE/N de
l’appareil).
Autres opérations
Pour Faites ceci :
arrêter la lecture Appuyez sur x. passer en pause Appuyez sur X. Appuyez à
faire avancer rapidement la bande ou la rembobiner
retirer une cassette Appuyez sur PUSH OPEN/
nouveau sur la touche pour reprendre la lecture.
Appuyez sur m ou M.
CLOSE Z de l’appareil en mode d’arrêt.
18
FR
Cassette – Enregistrement

Enregistrement de plages choisies d’un CD sur une cassette

— Enregistrement synchronisé CD-
TAPE
Vous pouvez enregistrer tout un CD sur une cassette. Vous pouvez utiliser des cassettes TYPE I (normal).
1 Chargez une cassette enregistrable. 2 Chargez un disque à enregistrer.
Pour enregistrer un album d’un disque MP3, appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE pour sélectionner , puis appuyez sur + ou – pour sélectionner l’album désiré avant de continuer.
3 Appuyez sur CD SYNC de l’appareil.
« SYNC » et « REC » clignotent. La platine-cassette est placée en mode d’attente d’enregistrement et le lecteur CD en mode de pause de lecture.
4 Appuyez sur z PAUSE/START de
l’appareil.
L’enregistrement commence. À la fin de l’enregistrement, le lecteur CD
et la platine-cassette s’arrêtent automatiquement.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur x.
Pour enregistrer un disque en spécifiant l’ordre des plages
Vous pouvez, si vous le désirez, enregistrer seulement certaines plages choisies d’un CD en créant un programme de lecture. Entre les étapes 2 et 3, effectuez les étapes 1 à 5 de « Création d’un programme de lecture » (page 12).

Enregistrement manuel sur une cassette

— Enregistrement manuel
Cette fonction vous permet d’enregistrer des passages de votre choix d’un CD, d’une cassette ou d’une émission de radio sur une cassette. Elle vous permet également d’enregistrer depuis des éléments raccordés (voir « Raccordement d’éléments en option » à la page 26).
1 Chargez une cassette enregistrable. 2 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
pour sélectionner la source que vous désirez enregistrer.
• TUNER : Pour enregistrer depuis le tuner de cette chaîne.
• CD : Pour enregistrer depuis le lecteur CD de cette chaîne.
• AUDIO IN : Pour enregistrer depuis un élément en option raccordé à la prise AUDIO IN.
3 Appuyez sur z PAUSE/START de
l’appareil.
« REC » clignote et la platine-cassette est en mode d’attente d’enregistrement.
4 Appuyez sur z PAUSE/START de
l’appareil, puis commencez la lecture de la source à enregistrer.
L’enregistrement commence.
Autres opérations
Pour Faites ceci :
arrêter l’enregistrement Appuyez sur x. passer en mode de pause
d’enregistrement
Remarque
Il n’est pas possible d’ écouter une autre source pendant l’enregistrement.
Appuyez sur z PAUSE/ START de l’appareil.
Cassette – Lecture/Cassette – Enregistrement
suite page suivante
19
FR
Conseils
• Pour enregistrer depuis le tuner : Si vous entendez des parasites lors d’un enregistrement depuis le tuner, déplacez l’antenne correspondante pour les réduire.
• Pour enregistrer depuis un CD : Vous pouvez appuyer sur . ou > pour sélectionner les plages en mode de pause d’enregistrement (après l’étape 3 et avant l’étape 4).

Réglage du son

Réglage du son

Génération d’un son plus dynamique (Dynamic Sound Generator X-tra)
Appuyez sur DSGX de l’appareil.
À chaque pression sur la touche, l’affichage change comme suit : DSGX ON* y DSGX OFF
* « DSGX » s’allume.
Réglage des graves et des aiguës
Vous pouvez régler les graves et les aiguës pour obtenir un son plus puissant.
1 Appuyez plusieurs fois sur EQ pour
sélectionner « BASS » ou « TREBLE ».
À chaque pression sur la touche, l’affichage change comme suit : BASS y TREBLE
2 Appuyez plusieurs fois sur . ou >
pour régler le niveau alors que « BASS » ou « TREBLE » est affiché.
Pour quitter le mode de réglage des graves et des aiguës
Appuyez sur toute autre touche que EQ, . ou >. Notez également que si vous n’effectuez
aucune opération pendant quelques secondes, l’affichage initial réapparaît automatiquement.
20
FR

Minuterie

Pour vous endormir en musique

— Minuterie d’arrêt
Cette fonction vous permet de vous endormir en musique en réglant la chaîne pour qu’elle s’éteigne après un certain temps.
Appuyez sur SLEEP.
À chaque pression sur la touche, l’affichage des minutes (durée de la minuterie d’arrêt) change cycliquement comme suit : AUTO* t 90 min t 80 min tt 10 min t OFF
* La chaîne s’éteint automatiquement après
100 minutes ou à la fin du CD ou de la cassette en cours de lecture.
Autres opérations
Pour Appuyez
vérifier le temps restant*
changer la durée de la minuterie d’arrêt
désactiver la fonction de minuterie d’arrêt
* Vous ne pouvez pas vérifier le temps restant si vous
sélectionnez « AUTO ».
Conseil
Vous pouvez utiliser la minuterie d’arrêt même si vous n’avez pas réglé l’heure.
une fois sur SLEEP.
plusieurs fois sur SLEEP pour sélectionner la durée désirée.
plusieurs fois sur SLEEP jusqu’à ce que « OFF » s’affiche.

Pour vous réveiller en musique

— Minuterie de lecture
Cette fonction vous permet d’être réveillé en musique à l’heure programmée. Pour l’utiliser, vous devez avoir réglé l’horloge (voir « Réglage de l’horloge » à la page 9). Utilisez les touches de la télécommande pour les opérations.
1 Préparez la source de son que vous
désirez entendre au réveil.
• CD : Chargez un disque. Pour écouter une plage particulière, créez un programme (voir « Création d’un programme de lecture » à la page 12).
• TAPE : Chargez une cassette (voir « Lecture d’une cassette » à la page 18).
• TUNER : Faites l’accord sur la station préréglée (voir « Écoute de la radio » à la page 16).
2 Appuyez sur VOLUME + ou – (ou
tournez la commande VOLUME de l’appareil) pour régler le volume.
3 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET. 4 Appuyez plusieurs fois sur . ou >
pour sélectionner « PLAY », puis appuyez sur ENTER.
« ON TIME » s’affiche et l’indication des heures clignote.
5 Programmez l’heure de début de
lecture.
Appuyez plusieurs fois sur . ou > pour régler les heures, puis appuyez sur ENTER. L’indication des minutes clignote. Appuyez plusieurs fois sur . ou > pour régler les minutes, puis appuyez sur ENTER.
6 Programmez l’heure de fin de lecture
en procédant comme à l’étape 5.
Réglage du son/Minuterie
suite page suivante
21
FR
7 Appuyez plusieurs fois sur . ou >
jusqu’à ce que la source de son désirée s’affiche.
À chaque pression sur la touche, l’affichage change cycliquement comme suit :
t
TUNERyCD
t
TAPE
T
T
8 Appuyez sur ENTER.
L’heure de début, l’heure de fin et la source de musique s’affichent tour à tour, après quoi l’affichage initial réapparaît.
9 Appuyez sur ?/1 pour éteindre la
chaîne.
Autres opérations
Pour Faites ceci :
activer la minuterie/ vérifier la programmation
changer la programmation
désactiver la minuterie
Remarques
• Si vous utilisez la minuterie de lecture et la minuterie d’arrêt en même temps, la minuterie d’arrêt a la priorité.
• N’utilisez pas la chaîne entre le moment où elle s’allume et celui où la lecture commence (15 secondes environ avant l’heure programmée).
• Si la chaîne est allumée environ 15 secondes avant l’heure programmée, la minuterie de lecture ne sera pas activée.
• Vous ne pouvez pas utiliser l’élément en option raccordé à la prise AUDIO IN comme source de son pour la fonction de minuterie de lecture.
• Il n’est pas possible d’activer la minuterie de lecture et la minuterie d’enregistrement en même temps.
• La programmation de lecture est conservée tant qu’elle n’est pas annulée manuellement.
1 Appuyez sur CLOCK/
TIMER SELECT.
2 Appuyez plusieurs fois sur
. ou > jusqu’à ce que « PLAY » s’affiche, puis appuyez sur ENTER.
Recommencez depuis l’étape 1.
1 Appuyez sur CLOCK/
TIMER SELECT.
2 Appuyez plusieurs fois sur
. ou > jusqu’à ce que « OFF » s’affiche, puis appuyez sur ENTER.

Enregistrement programmé d’une émission de radio

— Minuterie d’enregistrement
Cette fonction vous permet d’enregistrer l’émission d’une station préréglée à une heure programmée. Pour pouvoir effectuer l’enregistrement programmé, vous devez avoir préréglé la station de radio (voir « Préréglage des stations de radio » à la page 14) et réglé l’horloge (voir « Réglage de l’horloge » à la page 9). Utilisez les touches de la télécommande pour les opérations.
1 Faites l’accord sur la station préréglée
(voir « Écoute d’une station de radio préréglée » à la page 16).
2 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET.
« PLAY » s’affiche.
3 Appuyez plusieurs fois sur . ou
> pour sélectionner « REC », puis appuyez sur ENTER.
« ON TIME » s’affiche et l’indication des heures clignote.
4 Programmez l’heure de début
d’enregistrement.
Appuyez plusieurs fois sur . ou > pour régler les heures, puis appuyez sur ENTER.
L’indication des minutes clignote. Appuyez plusieurs fois sur . ou >
pour régler les minutes, puis appuyez sur ENTER.
5 Programmez l’heure de fin
d’enregistrement en procédant comme à l’étape 4.
Les réglages de la minuterie d’enregistrement et la station désirée s’affichent, puis l’affichage initial réapparaît.
6 Chargez une cassette enregistrable. 7 Appuyez sur ?/1 pour éteindre la
chaîne.
22
FR
Autres opérations
Pour Faites ceci :
activer la minuterie/ vérifier la programmation
changer la programmation
désactiver la minuterie
Remarques
• Si vous utilisez la minuterie d’enregistrement et la minuterie d’arrêt en même temps, la minuterie d’arrêt a la priorité.
• N’utilisez pas la chaîne entre le moment où elle s’allume et celui où l’enregistrement commence (15 secondes environ avant l’heure programmée).
• Si la chaîne est allumée environ 15 secondes avant l’heure programmée, la minuterie d’enregistrement ne sera pas activée.
• Le volume est réduit au minimum durant l’enregistrement.
• Il n’est pas possible d’activer la minuterie de lecture et la minuterie d’enregistrement en même temps.
• Après avoir programmé la minuterie d’enregistrement, n’utilisez pas l’appareil tant que l’enregistrement n’est pas terminé.
• La programmation d’enregistrement est annulée automatiquement après l’activation de la fonction d’enregistrement programmé.
1 Appuyez sur CLOCK/
TIMER SELECT.
2 Appuyez plusieurs fois sur
. ou > jusqu’à ce que « REC » apparaisse puis appuyez sur ENTER.
Recommencez depuis l’étape 1.
1 Appuyez sur CLOCK/
TIMER SELECT.
2 Appuyez plusieurs fois sur
. ou > jusqu’à ce que « OFF » apparaisse puis appuyez sur ENTER.
Minuterie
23
FR
Loading...
+ 53 hidden pages