Afin de réduire les risques d’incendie ou
de choc électrique, n’exposez pas cet
appareil à la pluie ni à l’humidité.
Pour réduire les risques d’incendie, ne couvrez pas les
orifices d’aération de l’appareil avec des journaux,
nappes, rideaux, etc. Ne placez pas non plus de bougies
allumées sur l’appareil.
Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution,
ne placez pas de récipients remplis de liquides (vases,
etc.) sur l’appareil.
Branchez l’appareil à une prise secteur facilement
accessible. Si vous constatez une anomalie de
l’appareil, débranchez immédiatement la fiche
principale de la prise secteur.
N’installez pas l’appareil dans un endroit exigu tel
qu’une bibliothèque ou un meuble encastré.
Cet appareil fait partie
des produits laser de la
CLASSE 1. Cette
étiquette se trouve au dos
de l’appareil.
Traitement des appareils
électriques et électroniques
en fin de vie (Applicable dans
les pays de l’Union
Européenne et aux autres
pays européens disposant de
systèmes de collecte
sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité
avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point
de collecte approprié pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques. En s’assurant
que ce produit est bien mis au rebut de manière
appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences
négatives potentielles pour l’environnement et la santé
humaine. Le recyclage des matériaux aidera à
préserver les ressources naturelles. Pour toute
information supplémentaire au su jet du recyclage de ce
produit, vous pouvez contacter votre municipalité,
votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le
produit.
Ceci s’applique aux accessoires suivants :
Télécommande
Licence de la technologie de codage audio MPEG
Layer-3 et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et
Thomson.
FR
2
Table des matières
Comment utiliser ce manuel ...................4
Aperçu du DAB ......................................4
Disques pouvant être lus .........................5
Mise en service
Installation de la chaîne ..........................7
Réglage de l’horloge...............................9
CD/MP3 – Lecture
Chargement d’un disque .......................10
Lecture d’un disque...............................10
Dans ce manuel, les opérations sont
principalement décrites en utilisant la
télécommande. Les mêmes opérations peuvent,
toutefois, être effectuées à l’aide des touches de
l’appareil qui portent des noms identiques ou
similaires.
Aperçu du DAB
La DAB (Digital Audio Broadcasting) est un
nouveau système de radiodiffusion multimédia
remplaçant la radiodiffusion FM/AM actuelle et
transmettant les émissions audio avec une
qualité comparable à celle des CD
Chaque station de radio multiplex DAB
convertit les émissions (services) dans un
« ensemble » qui est ensuite diffusé. Chaque
service comporte une ou plusieurs composantes.
Tous les services et composantes sont identifiés
par un nom, ce qui vous permet d’accéder à
chacun d’eux sans en connaître la fréquence.
Par ailleurs, des informations supplémentaires
(dites données associées PDA) peuvent être
diffusées avec les services sous formes de texte.
La radio numérique DAB vous offre :
– la qualité du son CD sans souffle ni grésillement
désagréable
– des services audio et de données fournis par un
seul tuner (le tuner de cet appareil ne prend pas en
charges les services de données)
– les même stations de radio avec les mêmes
fréquences sur tout le territoire national
– de nombreuses émiss ions (services) sur une même
fréquence
* Il se peut que certaines composantes de service
n’offrent pas un son de qualité CD.
*
*
.
Ensemble
Service
Service
Service
Composante
Composante
Composante
Remarques
• La présence de la radiodiffusion DAB dépend du
pays ou de la région où vous vous trouvez. Il se peut
que ce système ne soit pas encore utilisé ou soit dans
sa phase d’essai.
• Les émissions DAB sont diffusées sur la bande III
(174 à 240 MHz) et/ou sur la bande L (1 452 à
1 491 MHz), chaque bande étant divisée en canaux.
Chacun de ces canaux comporte sa propre étiquette
de canal. Pour plus d’informations sur les étiquettes
de canal et les fréquences prises en charge par le
tuner de cet appareil, voir le Tableau des fréquences
à la page 34.
• Le tuner de cet appareil ne prend pas en charge les
services de données.
FR
4
Disques pouvant être lus
Cette chaîne peut lire les disques ci-dessous.
Elle ne peut pas lire les autres disques.
Liste des disques pouvant
être lus
Format de disqueLogo de disque
CD audio
CD-R/CD-RW
(données audio/
fichiers MP3)
Disques ne pouvant pas être
lus par cette chaîne
•CD-ROM
• CD-R/CD-RW autres que ceux enregistrés
dans les formats suivants :
– format CD audio
– format MP3 conforme à ISO9660
1/niveau 2, Joliet ou multisession
• Disques de forme non standard (carte, cœur,
par exemple).
• Disques avec des autocollants ou du papier
collé dessus.
• Disques comportant des restes de colle, ruban
adhésif ou autocollant.
1)
niveau
2)
1)
Format ISO9660
La norme internationale la plus courante pour le
format logique de fichiers et dossiers sur un CDROM. Il existe plusieurs niveaux de spécifications.
Pour le niveau 1, les noms de fichier doivent être de
format 8.3 (huit caractères pour le nom et trois pour
l’extension « .MP3 » au maximum) en majuscules.
Les noms de dossier ne peuvent pas comporter plus
de huit caractères. Il ne peut pas y avoir plus de huit
niveaux de dossiers imbriqués. Les spécifications de
niveau 2 autorisent des noms de fichier et de dossier
de 31 caractères. Chaque dossier peut comporter
jusqu’à 8 arborescences.
Pour le format de l’extension Joliet (noms de fichier
et de dossier pouvant comporter jusqu’à
16 caractères), vérifiez le contenu du logiciel de
gravure, etc.
2) Multisession
Le multisession est une méthode d’enregistrement
qui permet d’ajouter des données à l’aide de la
méthode Track-At-Once (plage par plage).
Les CD classiques commencent par une zone de
commande du CD appelée « Lead-in » (zone de
départ) et se terminent par une zone appelée « Leadout » (zone d’arrivée). Un CD multisession est un
CD comportant plusieurs sessions, chaque segment
entre la zone de départ et la zone d’arrivée étant
considéré comme une se ssion. Cet appareil prend en
charge jusqu’à 10 sessions.
CD-Extra : Ce format enregistre le son (données de
CD audio) sur les plages de la première session et
les données sur les plages de la seconde session.
CD mixte : Ce format enregistre les données sur la
première plage d’une session et le son (données de
CD audio) sur les autres plages de la session.
suite page suivante
FR
5
Remarques sur les CD-R et
CD-RW
• Certains CD-R ou CD-RW ne peuvent pas
être lus sur cette chaîne si leur qualité
d’enregistrement, leur état physique ou les
caractéristiques de l’appareil sur lequel ils ont
été enregistrés ne le permettent pas. Le disque
ne peut pas non plus être lu s’il n’a pas été
correctement finalisé. Pour plus
d’informations, consultez le mode d’emploi
de l’appareil enregistreur.
• Il se peut que la lecture de disques enregistrés
sur un graveur de CD-R/CD-RW ne soit pas
possible en raison de la présence de rayures
ou saleté, de la condition d’enregistrement ou
des caractéristiques du pilote.
• Les disques CD-R et CD-RW enregistrés en
mode multisession ne peuvent pas être lus
s’ils n’ont pas fait l’objet d’une « fermeture de
session ».
• Il se peut que cette chaîne ne puisse pas lire
les fichiers MP3 n’ayant pas l’extension
« .MP3 ».
• La lecture de fichiers non-MP3 portant
l’extension « .MP3 » peut se traduire par du
bruit ou un dysfonctionnement.
• Pour les formats autres qu’ISO9660 niveaux
1 et 2, il se peut que les noms de dossier ou de
fichier ne s’affichent pas correctement.
• Les disques suivants demandent un temps
plus long pour le démarrage de la lecture :
– disques avec une arborescence des fichiers
complexe ;
– disques enregistrés en multisession ;
– disques sur lesquels des données peuvent
encore être ajoutées (disques non finalisés).
Disques audio encodés par
des technologies de
protection des droits d’auteur
Cet appareil est conçu pour la lecture de disques
conformes à la norme Compact Disc (CD).
Récemment, des disques audio encodés par des
technologies de protection des droits d’auteur
ont été mis en vente par certaines compagnies de
disques. Veuillez noter que, parmi ces disques,
certains ne sont pas conformes à la norme CD et
qu’il est possible qu’ils ne puissent pas être lus
sur cet appareil.
Remarque sur les DualDiscs
Un DualDisc est un disque double face qui
comporte les données d’un DVD sur une face et
des données audio numériques sur l’autre face.
La face du contenu audio des DualDiscs n’étant
pas conforme à la norme Compact Disc (CD), la
lecture de ces disques sur cet appareil n’est pas
garantie.
Précautions de lecture d’un
disque enregistré en
multisession
• Si le disque commence par une session CDDA, il est reconnu comme disque CD-DA
(audio) et la lecture se poursuit jusqu’à ce
qu’une session MP3 soit rencontrée.
• Si le disque commence par une session MP3,
il est reconnu comme disque MP3 et la lecture
se poursuit jusqu’à ce qu’une session CD-DA
(audio) soit rencontrée.
• L’étendue de la lecture d’un disque MP3 est
déterminée par l’arborescence des fichiers
produite par l’analyse du disque.
• Un disque au format CD mixte est reconnu
comme disque CD-DA (audio).
FR
6
Mise en service
Installation de la chaîne
Installez la chaîne en effectuant les opérations 1 à 4 ci-dessous à l’aide des cordons et accessoires
fournis.
Enceinte droiteEnceinte gauche
3
1
2
4
Antenne à fil FM
Antenne-cadre AM
Mise en service
1 Raccordez les enceintes.
Raccordez les cordons des enceintes droite
et gauche aux bornes SPEAKER de
l’appareil comme sur la figure ci-dessous.
SPEAKER
#
L
#
#
Insérez cette partie.
R
3
IMPEDANCE
USE 6-16
Rouge (3)
Noir/Rayé
(#)
2 Raccordez les antennes FM et AM.
Montez l’antenne-cadre AM, puis
raccordez-la.
suite page suivante
FR
7
Type de fiche A
L
OAXIA
C
5
FM 7
Déployez le fil d’antenne
FM horizontalement
Type de fiche B
3 Raccordez l’antenne DAB.
Une antenne DAB extérieure améliore la
qualité de la réception DAB. Nous vous
recommandons de n’utiliser le fil d’antenne
M
A
Antenne-cadre AM
DAB/FM que provisoirement en attendant
d’installer une antenne DAB extérieure.
Raccordez le fil d’antenne DAB/FM fourni
à la borne DAB à l’arrière de l’appareil.
ANTENNA
DAB 75
Raccordez le
côté blanc
AM
L
COAXIA
75
M
F
Déployez le fil d’antenne
FM horizontalement
Antenne-cadre AM
Type de fiche C
AM
Antenne-cadre AM
FM 75 COAXIAL
Raccordez le côté
marron
Déployez le fil d’anten ne
FM horizontalement
Remarque
Pour éviter la captation de parasites, maintenez les
antennes à l’écart de la chaîne et des autres éléments.
Conseil
Vous pouvez utiliser le même fil d’antenne pour la
DAB et la FM. Utilisez le côté blanc du connecteur
pour la DAB et le côté marron pour la FM.
Déployez le fil d’antenne DAB/FM
(fourni) horizontalement
Raccordez l’antenne DAB extérieure (non
fournie) à la borne DAB à l’arrière de
l’appareil.
Câble coaxial de
75 ohms avec
connecteur de
type F mâle (non
fourni)
Vers antenne DAB extérieure (non fournie)
Conseil
Pour installer une antenne DAB extérieure (non
fournie), vous devrez utiliser un câble coaxial de
75 ohms avec connecteur de type F mâle (non fourni).
ANTEN
DAB 75
NA
4 Branchez le cordon d’alimentation sur
le secteur.
Si la fiche de la chaîne n’est pas adaptée à la
prise murale, retirez la fiche adaptatrice
fournie (pour les modèles avec fiche
adaptatrice seulement).
Pour allumer la chaîne, appuyez sur ?/1.
FR
8
Mise en place des deux piles
R6 (format AA) dans la
télécommande
Remarque
Si vous prévoyez que la télécommande restera
longtemps inutilisée, retirez les piles pour éviter
qu’elles ne coulent et causent des dommages ou une
corrosion.
Conseil
Dans des conditions normales d’utilisation, les piles
durent environ six mois. Quand la chaîne ne répond
plus à la télécommande, remplacez les deux piles
ensemble par des neuves.
Réglage de l’horloge
Mise en service
Utilisez les touches de la télécommande pour les
opérations.
1 Appuyez sur ?/1 pour mettre l’appareil
sous tension.
2 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET.
3 Appuyez plusieurs fois sur . ou >
pour régler les heures.
4 Appuyez sur ENTER.
5 Appuyez plusieurs fois sur .ou >
pour régler les minutes.
6 Appuyez sur ENTER.
L’horloge commence à fonctionner.
Pour régler l’horloge
1 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET.
2 Appuyez plusieurs fois sur . ou >
pour sélectionner « CLOCK SET ? », puis
appuyez sur ENTER.
3 Effectuez les opérations décrites aux étapes
3 à 6 ci-dessus.
Remarque
En mode d’économie d’énergie, l’horloge n’est pas
affichée (page 24).
FR
9
CD/MP3 – Lecture
Chargement d’un disque
1 Appuyez sur Z PUSH OPEN/CLOSE de
l’appareil.
2 Placez un disque dans le compartiment
CD avec son étiquette vers le haut.
Lecture d’un disque
— Lecture normale/Lecture aléatoire
Cette chaîne peut lire des CD audio et des
disques avec plages audio MP3.
Exemple : Lors de la lecture d’un disque
3 Appuyez à nouveau sur Z PUSH OPEN/
CLOSE de l’appareil pour fermer le
couvercle du compartiment CD.
Remarques
• N’utilisez pas un disque avec du ruban adhésif, des
autocollants ou de la colle dessus car ceci pourrait
provoquer un dysfonctionnement.
• Gardez la lentille du lecteur CD propre et ne la
touchez pas. Vous risqueriez autrement
d’endommager la lentille et le lecteur CD ne
fonctionnerait pas correctement.
Numéro de plage
Temps de lecture
1 Appuyez sur CD (ou plusieurs fois sur
FUNCTION) pour passer en mode CD.
2 Appuyez plusieurs fois sur PLAY
MODE en mode d’arrêt jusqu’à ce que
le mode désiré s’affiche.
SélectionnezPour écouter
Pas d’affichage
(lecture normale)
(lecture normale)
SHUF
(lecture aléatoire)
SHUF
(lecture aléatoire)
PGM
(lecture
programmée)
les plages du disque dans
l’ordre initial.
toutes les plages audio MP3
de l’album du disque dans
l’ordre normal.
Lors de la lecture d’un
disque non-MP3, la chaîne
effectue la même opération
qu’en mode de lecture
normale.
toutes les plages du disque
dans un ordre aléatoire.
toutes les plages audio MP3
de l’album du disque dans un
ordre aléatoire.
Lors de la lecture d’un
disque non-MP3, la chaîne
effectue la même opération
qu’en mode de lecture
aléatoire.
les plages du disque dans
l’ordre désiré (voir
« Création d’un programme
de lecture » à la page 12).
3 Appuyez sur N (ou CD/NX de
l’appareil).
10
FR
Autres opérations
PourFaites ceci :
arrêter la lecture Appuyez sur x.
passer en pause Appuyez sur X (ou CD/NX de
sélectionner une
plage
sélectionner un
album MP3
trouver un point
donné d’une
plage
retirer un disque Appuyez sur Z PUSH OPEN/
Remarques
• Lors du passage du mode tuner au mode CD, l’accès
au disque peut demander un temps plus long.
• Il n’est pas possible de changer de mode de lecture
pendant la lecture.
• Pour les disques enregistrés avec une structure
complexe (plusieurs niveaux par exemple), le
démarrage de la lecture peut demander un certain
temps.
• Lorsque vous introduisez un disque, le lecteur en lit
toutes les plages audio. Si le disque comporte de
nombreux albums ou des plages audio non-MP3, le
temps nécessaire pour le démarrage de la lecture ou
le passage à la plage audio MP3 suivante peut être
long.
• Ne sauvegardez pas des albums ou plages non-MP3
inutiles sur un disque destiné à une écoute MP3.
Nous vous recommandons de ne pas sauvegarder
d’autres types de plag es ou des albums inuti les sur un
disque contenant des plages audio MP3.
• Un album qui ne comporte pas de plages audio MP3
est sauté.
• Nombre maximum de plages: 299
• Nombre maximum d’albums: 150 (y compris le
dossier racine)
• Le nombre total maximum de plages audio MP3 et
d’albums pouvant être contenus sur un seul disque
est de 300.
• La lecture est possible jusqu’à 8 niveaux.
• Les plages audio MP3 sont lues dans l’ordre où elles
sont enregistrées sur le disque.
• Selon le logiciel d’encodage/gravure, le dispositif
graveur ou le support d’enregistrement utilisé lors de
l’enregistrement des pla ges audio MP3, il se peut que
vous rencontriez des problèmes tels que lecture
désactivée, interruptions du son et bruit.
l’appareil). Appuyez à nouveau sur
la touche pour reprendre la lecture.
Appuyez plusieurs fois sur .
ou >.
Appuyez plusieurs fois sur +
ou – après l’étape 2.
Appuyez continuellement sur m
ou M jusqu’au point désiré
pendant la lecture.
CLOSE de l’appareil.
• Lors de la lecture d’une plage audio MP3, il se peut
que l’indication du temps écoulé diffère du temps
réel dans les cas suivants :
– lors de la lecture d’une plage audio MP3 VBR
(variable bit rate = débit binaire variable)
– Lors de l’exécution d’une avance rapide ou d’un
rembobinage (Recherche manuelle)
CD/MP3 – Lecture
11
FR
Lecture répétée
Création d’un programme
— Lecture répétée
Cette fonction permet de lire toutes les plages ou
une seule plage d’un disque en boucle.
Appuyez plusieurs fois sur REPEAT
pendant la lecture jusqu’à ce que « REP »
ou « REP1 » s’affiche.
REP : pour répéter la lecture de toutes les plages
du disque, ou de toutes les plages audio MP3
d’un album jusqu’à cinq fois.
REP1 : pour répéter la lecture d’une seule plage.
Pour annuler la lecture répétée
Appuyez plusieurs fois sur REPEAT jusqu’à ce
que « REP » et « REP1 » disparaissent.
Remarque
Si vous sélectionnez « REP1 », la lecture de cette plage
se répète indéfiniment jusqu’à ce que vous annuliez
«REP1 ».
de lecture
— Lecture programmée
Vous pouvez créer un programme comportant
jusqu’à 25 étapes.
Vous pouvez effectuer un enregistrement
synchronisé de plages programmées sur une
cassette (page 19).
1 Appuyez sur CD (ou plusieurs fois sur
FUNCTION) pour passer en mode CD.
2 Appuyez plusieurs fois sur PLAY
MODE en mode d’arrêt jusqu’à ce que
« PGM » s’affiche.
3 Appuyez plusieurs fois sur . ou >
jusqu’à ce que le numéro de plage
désiré s’affiche.
Lors de la programmation de plages audio
MP3, appuyez sur + ou – pour
sélectionner l’album, puis appuyez
plusieurs fois sur . ou > jusqu’à ce
que le numéro de plage désiré s’affiche.
12
Numéro de plage
sélectionné
Temps total de lecture
(plage sélectionnée
comprise)
4 Appuyez sur ENTER.
La plage est programmée.
Le numéro d’étape du programme
s’affiche, suivi par le dernier numéro de
plage programmé et le temps total de
lecture.
5 Pour programmer d’autres plages,
répétez les opérations des étapes 3 et
4.
6 Appuyez sur N (ou CD/NX de
l’appareil).
La lecture programmée commence.
FR
Autres opérations
PourFaites ceci :
annuler la lecture
programmée
effacer le programmeAppuyez sur CLEAR en
ajouter une plage à la fin
du programme
Conseils
• Le programme que vous avez créé reste en mémoire
après la lecture programmée. Pour lire de noveau le
même programme, appuyez sur N (ou CD/NX de
l’appareil). Toutefois, le programme est effacé
lorsque vous ouvrez le compartiment CD.
• « – –.– – » s’affiche si le temps total du programme
de lecture de CD dépasse 100 minutes ou si vous
sélectionnez une plage de CD dont le numéro est 21
ou plus, ou une plage audio MP3.
Appuyez plusieurs fois sur
PLAY MODE en mode
d’arrêt jusqu’à ce que
« PGM » disparaisse.
mode d’arrêt.
À chaque pression sur la
touche, la dernière pla ge du
programme est effacée.
Effectuez les opérations
des étapes 3 et 4 en mode
d’arrêt.
Tuner
Balayage des stations
DAB
Avant de pouvoir recevoir des émissions DAB,
vous devez mémoriser les composantes des
émissions (composantes de service) en
exécutant la procédure de balayage automatique
DAB afin qu’elles puissent être reçues par le
tuner DAB.
Balayage automatique DAB
Le balayage automatique DAB ne commence
automatiquement que lorsque vous allumez la
chaîne pour la première fois à la mise en service.
Si vous désirez procéder à un nouveau balayage
automatique DAB, procédez comme il est
indiqué ci-dessous.
1 Appuyez sur DAB AUTO SCAN de
l’appareil.
« DAB Auto Scan ? Push DAB » s’affiche.
2 Appuyez sur DAB de l’appareil.
Le balayage commence. « DAB Auto
Scan » s’affiche. Le balayage peut
demander plusieurs minutes selon les
services DAB disponibles localement.
Tuner
À la fin du balayage, la liste des
composantes de service disponibles est
créée.
suite page suivante
13
FR
Remarques
• Si la radiodiffusion DAB n’est pas disponible dans
votre pays ou région, « No Service » s’affiche.
• N’appuyez sur aucune touche de l’appareil ou de la
télécommande fournie pendant le balayage
automatique DAB. Le balayage serait interrompu et
la liste des composantes de service ne serait pas
correctement créée. Recommencez alors le balayage
automatique DAB.
• Si vous déménagez dans une autre région, répétez
cette procédure afin de mémoriser les nouvelles
stations locales.
• Cette procédure efface toutes les stations que vous
aviez préréglées précédemment.
• Cette procédure ne prérègle pas de nouvelles
stations.
Changement de place de la
chaîne
Pour ne pas perdre vos réglages DAB lorsque
vous changez la chaîne de place, assurez-vous
que l’affichage de l’horloge* apparaît lorsque
vous éteignez la chaîne avant de débrancher le
cordon d’alimentation secteur et le fil d’antenne
DAB.
* En mode d’économie d’énergie, assurez-vous que
l’affichage de l’horloge disparaît.
Préréglage des stations
de radio
Vous pouvez prérégler jusqu’à 20 stations DAB,
20 stations FM et 10 stations AM. Vous pouvez
écouter ensuite l’une de ces stations en
sélectionnant simplement le numéro sur lequel
elle est mémorisée.
Préréglage automatique de
stations
Cette chaîne peut rechercher automatiquement
toutes les composantes de service ou stations
pouvant être captées localement et les
mémoriser.
1 Appuyez sur TUNER/BAND (ou
plusieurs fois sur FUNCTION) pour
passer en mode TUNER.
2 Appuyez plusieurs fois sur TUNER/
BAND pour sélectionner « DAB »,
« FM » ou « AM ».
Vous pouvez également sélectionner la
DAB directement en appuyant sur la touche
DAB.
3 Appuyez plusieurs fois sur TUNING
MODE jusqu’à ce que « AUTO »
s’affiche.
4 Appuyez sur + ou – (ou TUNING + ou –
de l’appareil).
La liste des composantes de service est lue
vers le bas (pour DAB) ou la fréquence
change lors du balayage des stations (pour
FM/AM). Le balayage des fréquences
s’arrête automatiquement lorsqu’une
station est captée. « TUNED » et
« STEREO » (pour une émission stéréo
seulement) s’affichent alors.
14
FR
Si « TUNED » ne s’affiche pas et le
balayage des fréquences ne s’arrête
pas
Spécifiez la fréquence de la station désirée
comme il est indiqué aux étapes 3 à 4 de
« Préréglage manuel des stations (gammes
FM/AM seulement) » (page 15).
L’accord manuel sur les stations n’est pas
disponible pour la DAB.
5 Appuyez sur TUNER MEMORY.
Le numéro de station préréglée clignote.
Effectuez les opérations des étapes 6 et 7
alors que le numéro de station préréglée
clignote.
Numéro de station préréglée
6 Appuyez plusieurs fois sur + ou – (ou
TUNING + ou – de l’appareil) pour
sélectionner le numéro de station
préréglée désiré.
7 Appuyez sur ENTER.
8 Pour mémoriser d’autres stations,
répétez les opérations 4 à 7.
Remarques
• Lors de l’accord sur une station DAB, plusieurs
secondes peuvent être nécessaires avant que vous
n’entendiez le son.
• Pour pouvoir recevoir une émission DAB, vous
devez terminer la procédure de balayage
automatique DAB (voir « Balayage des stations
DAB » à la page 13).
• Vous ne pouvez pas mémoriser les composantes de
service si « TUNED » n’est pas affiché (DAB
seulement).
Conseil
Appuyez sur TUNING MODE pour arrê ter le balayage
(gammes FM/AM seulement).
Préréglage manuel des
stations (gammes FM/AM
seulement)
Vous pouvez faire l’accord et mémoriser
manuellement les fréquences des stations de
votre choix.
1 Appuyez sur TUNER/BAND (ou
plusieurs fois sur FUNCTION) pour
passer en mode TUNER.
2 Appuyez plusieurs fois sur TUNER/
BAND pour sélectionner « FM » ou
«AM ».
3 Appuyez plusieurs fois sur TUNING
MODE jusqu’à ce que « AUTO » et
« PRESET » disparaissent.
4 Appuyez plusieurs fois sur + ou – (ou
TUNING + ou – de l’appareil) pour faire
l’accord sur la station désirée.
5 Appuyez sur TUNER MEMORY.
6 Appuyez plusieurs fois sur + ou – (ou
TUNING + ou – de l’appareil) pour
sélectionner le numéro de station
préréglée désiré.
7 Appuyez sur ENTER.
8 Pour mémoriser d’autres stations,
répétez les opérations 4 à 7.
Autres opérations
PourFaites ceci :
faire l’accord sur
une station
faiblement captée
mémoriser une
station sur un
numéro de station
préréglée déjà
utilisé
Effectuez les opérations
décrites sous « Préréglage
manuel des stations (gammes
FM/AM seulement) »
(page 15).
Après l’étape 5, appuyez
plusieurs fois sur + ou – (ou
TUNING + ou – de l’appareil)
pour sélectionner le numéro de
station préréglée où vous voulez
mémoriser la station.
Tuner
15
FR
Écoute de la radio
Vous pouvez écouter une station de radio en
sélectionnant une station préréglée ou en faisant
manuellement l’accord sur cette station.
Écoute d’une station de radio
préréglée
— Accord sur une station préréglée
Préréglez d’abord des stations de radio dans la
mémoire du tuner (voir « Préréglage des stations
de radio » à la page 14).
1 Appuyez sur TUNER/BAND (ou
plusieurs fois sur FUNCTION) pour
passer en mode TUNER.
2 Appuyez plusieurs fois sur TUNER/
BAND pour sélectionner « DAB »,
« FM » ou « AM ».
Vous pouvez également sélectionner la
DAB directement en appuyant sur la touche
DAB.
3 Appuyez plusieurs fois sur TUNING
MODE jusqu’à ce que « PRESET »
s’affiche.
4 Appuyez plusieurs fois sur + ou – (ou
TUNING + ou – de l’appareil) pour
sélectionner le numéro de station
préréglée désiré.
Remarque
Si aucune station préréglée n’a été mémorisée,
« No Preset » s’affiche (DAB seulement).
Écoute d’une station de radio
non préréglée
— Accord manuel (gammes FM/AM
seulement)
1 Appuyez sur TUNER/BAND (ou
plusieurs fois sur FUNCTION) pour
passer en mode TUNER.
2 Appuyez plusieurs fois sur TUNER/
BAND pour sélectionner « FM » ou
«AM ».
3 Appuyez plusieurs fois sur TUNING
MODE jusqu’à ce que « AUTO » et
« PRESET » disparaissent.
4 Appuyez plusieurs fois sur + ou – (ou
TUNING + ou – de l’appareil) pour faire
l’accord sur la station désirée.
Remarque
Lors du passage du mo de tuner au mode CD, l’accès au
disque peut demander un temps plus long.
Conseils
• Pour améliorer la réception, réorientez les antennes
fournies ou connectez une antenne extérieure en
vente dans le commerce.
• Si une émission FM stéréo grésille, appuyez
plusieurs fois sur FM MODE jusqu’à ce que
« MONO » s’affiche. Vous n’entendrez pas le son en
stéréo, mais la réception sera meilleure.
• Lorsqu’une émission FM stéréo n’est pas captée en
stéréo, appuyez plusie urs fois sur FM MODE jusqu’à
ce que « STEREO » s’affiche.
• Appuyez plusieurs fois sur TUNING MODE jusqu’à
ce que « AUTO » s’affiche à l’étape 3 ci-dessus, puis
appuyez sur + ou – (ou TUNING + ou – de
l’appareil). L’indication de la fréquence change et le
balayage des fréquences s’arrête lorsqu’une station
est captée (accord automatique).
• Pour enregistrer une émission de radio, utilisez
l’enregistrement manuel (page 19).
• Vous pouvez afficher l’horloge (pendant 8 secondes)
en appuyant sur DISPLAY.
• « SECONDARY » s’affiche lors de la réception d’un
service secondaire (DAB seulement).
• Lorsque le service secondaire se termine, le service
primaire est automatiquement reçu.
16
FR
Utilisation du RDS
Qu’est-ce que le RDS ?
Le RDS, ou Radio Data System (système de
données radiodiffusées), est un service de
radiodiffusion qui permet aux stations de radio
d’envoyer un certain nombre d’informations
avec le signal d’émission ordinaire. Ce tuner
offre des fonctions RDS pratiques telles que
l’affichage en clair du nom de la station. Le RDS
n’est disponible que sur les stations FM.*
Remarque
Il se peut que le RDS ne fonctionne pas normalement
si la station sur laquelle vous avez fait l’accord n’émet
pas correctement le signal RDS ou si elle est
faiblement captée.
* Toutes les stations FM n’offrent pas des services
RDS et celles qui le font ne fournissent pas toutes les
mêmes services. Adressez-vous aux stations de radio
locales pour des détails de services RDS disponibles
dans votre région.
Réception d’émissions RDS
Faites simplement l’accord sur une station
de la gamme FM.
Lorsque vous faites l’accord sur une station qui
offre des services RDS, le nom de la station
s’affiche.
Pour vérifier les informations
RDS
À chaque pression sur DISPLAY, l’affichage
change comme suit :
Nom de station* t Fréquence t Affichage de
l’horloge
* Si une radiodiffusion RDS n’est pas correctement
captée, il se peut que le nom de la station ne s’affiche
pas.
Tuner
17
FR
Cassette – Lecture
Mise en place d’une
cassette
1 Appuyez sur PUSH OPEN/CLOSE Z de
l’appareil.
2 Chargez une cassette enregistrée/
enregistrable dans le logement de
cassette.
Avec la face à
écouter/enregistrer
vers vous.
Lecture d’une cassette
Vous pouvez utiliser des cassettes TYPE I
(normal).
1 Chargez une cassette.
2 Appuyez sur TAPE (ou plusieurs fois
sur FUNCTION) pour passer en mode
TAPE.
3 Appuyez sur N (ou TAPE/N de
l’appareil).
Autres opérations
PourFaites ceci :
arrêter la lectureAppuyez sur x.
passer en pauseAppuyez sur X. Appuyez à
faire avancer
rapidement la
bande ou la
rembobiner
retirer une cassette Appuyez sur PUSH OPEN/
nouveau sur la touche pour
reprendre la lecture.
Appuyez sur m ou M.
CLOSE Z de l’appareil en mode
d’arrêt.
18
FR
Cassette – Enregistrement
Enregistrement de plages
choisies d’un CD sur une
cassette
— Enregistrement synchronisé CD-
TAPE
Vous pouvez enregistrer tout un CD sur une
cassette.
Vous pouvez utiliser des cassettes TYPE I
(normal).
1 Chargez une cassette enregistrable.
2 Chargez un disque à enregistrer.
Pour enregistrer un album d’un disque
MP3, appuyez plusieurs fois sur PLAY
MODE pour sélectionner , puis appuyez
sur + ou – pour sélectionner l’album
désiré avant de continuer.
3 Appuyez sur CD SYNC de l’appareil.
« SYNC » et « REC » clignotent.
La platine-cassette est placée en mode
d’attente d’enregistrement et le lecteur CD
en mode de pause de lecture.
4 Appuyez sur z PAUSE/START de
l’appareil.
L’enregistrement commence.
À la fin de l’enregistrement, le lecteur CD
et la platine-cassette s’arrêtent
automatiquement.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur x.
Pour enregistrer un disque en
spécifiant l’ordre des plages
Vous pouvez, si vous le désirez, enregistrer
seulement certaines plages choisies d’un CD en
créant un programme de lecture. Entre les étapes
2 et 3, effectuez les étapes 1 à 5 de « Création
d’un programme de lecture » (page 12).
Enregistrement manuel
sur une cassette
— Enregistrement manuel
Cette fonction vous permet d’enregistrer des
passages de votre choix d’un CD, d’une cassette
ou d’une émission de radio sur une cassette.
Elle vous permet également d’enregistrer depuis
des éléments raccordés (voir « Raccordement
d’éléments en option » à la page 26).
1 Chargez une cassette enregistrable.
2 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
pour sélectionner la source que vous
désirez enregistrer.
• TUNER : Pour enregistrer depuis le tuner
de cette chaîne.
• CD : Pour enregistrer depuis le lecteur
CD de cette chaîne.
• AUDIO IN : Pour enregistrer depuis un
élément en option raccordé à la prise
AUDIO IN.
3 Appuyez sur z PAUSE/START de
l’appareil.
« REC » clignote et la platine-cassette est en
mode d’attente d’enregistrement.
4 Appuyez sur z PAUSE/START de
l’appareil, puis commencez la lecture
de la source à enregistrer.
L’enregistrement commence.
Autres opérations
PourFaites ceci :
arrêter l’enregistrementAppuyez sur x.
passer en mode de pause
d’enregistrement
Remarque
Il n’est pas possible d’ écouter une autre source pendant
l’enregistrement.
Appuyez sur z PAUSE/
START de l’appareil.
Cassette – Lecture/Cassette – Enregistrement
suite page suivante
19
FR
Conseils
• Pour enregistrer depuis le tuner :
Si vous entendez des parasites lors d’un
enregistrement depuis le tuner, déplacez l’antenne
correspondante pour les réduire.
• Pour enregistrer depuis un CD :
Vous pouvez appuyer sur . ou > pour
sélectionner les plages en mode de pause
d’enregistrement (après l’étape 3 et avant l’étape 4).
Réglage du son
Réglage du son
Génération d’un son plus
dynamique (Dynamic Sound
Generator X-tra)
Appuyez sur DSGX de l’appareil.
À chaque pression sur la touche, l’affichage
change comme suit :
DSGX ON* y DSGX OFF
* « DSGX » s’allume.
Réglage des graves et des
aiguës
Vous pouvez régler les graves et les aiguës pour
obtenir un son plus puissant.
1 Appuyez plusieurs fois sur EQ pour
sélectionner « BASS » ou « TREBLE ».
À chaque pression sur la touche, l’affichage
change comme suit :
BASS y TREBLE
2 Appuyez plusieurs fois sur . ou >
pour régler le niveau alors que
« BASS » ou « TREBLE » est affiché.
Pour quitter le mode de réglage
des graves et des aiguës
Appuyez sur toute autre touche que EQ, . ou
>. Notez également que si vous n’effectuez
aucune opération pendant quelques secondes,
l’affichage initial réapparaît automatiquement.
20
FR
Minuterie
Pour vous endormir en
musique
— Minuterie d’arrêt
Cette fonction vous permet de vous endormir en
musique en réglant la chaîne pour qu’elle
s’éteigne après un certain temps.
Appuyez sur SLEEP.
À chaque pression sur la touche, l’affichage des
minutes (durée de la minuterie d’arrêt) change
cycliquement comme suit :
AUTO* t 90 min t 80 min t … t 10 min
t OFF
* La chaîne s’éteint automatiquement après
100 minutes ou à la fin du CD ou de la cassette en
cours de lecture.
Autres opérations
PourAppuyez
vérifier le temps
restant*
changer la durée
de la minuterie
d’arrêt
désactiver la
fonction de
minuterie d’arrêt
* Vous ne pouvez pas vérifier le temps restant si vous
sélectionnez « AUTO ».
Conseil
Vous pouvez utiliser la minuterie d’arrêt même si vous
n’avez pas réglé l’heure.
une fois sur SLEEP.
plusieurs fois sur SLEEP pour
sélectionner la durée désirée.
plusieurs fois sur SLEEP jusqu’à
ce que « OFF » s’affiche.
Pour vous réveiller en
musique
— Minuterie de lecture
Cette fonction vous permet d’être réveillé en
musique à l’heure programmée. Pour l’utiliser,
vous devez avoir réglé l’horloge (voir « Réglage
de l’horloge » à la page 9).
Utilisez les touches de la télécommande pour les
opérations.
1 Préparez la source de son que vous
désirez entendre au réveil.
• CD : Chargez un disque. Pour écouter
une plage particulière, créez un
programme (voir « Création d’un
programme de lecture » à la page 12).
• TAPE : Chargez une cassette
(voir « Lecture d’une cassette » à la
page 18).
• TUNER : Faites l’accord sur la station
préréglée (voir « Écoute de la radio » à la
page 16).
2 Appuyez sur VOLUME + ou – (ou
tournez la commande VOLUME de
l’appareil) pour régler le volume.
3 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET.
4 Appuyez plusieurs fois sur . ou >
pour sélectionner « PLAY », puis
appuyez sur ENTER.
« ON TIME » s’affiche et l’indication des
heures clignote.
5 Programmez l’heure de début de
lecture.
Appuyez plusieurs fois sur . ou >
pour régler les heures, puis appuyez sur
ENTER.
L’indication des minutes clignote.
Appuyez plusieurs fois sur . ou >
pour régler les minutes, puis appuyez sur
ENTER.
6 Programmez l’heure de fin de lecture
en procédant comme à l’étape 5.
Réglage du son/Minuterie
suite page suivante
21
FR
7 Appuyez plusieurs fois sur . ou >
jusqu’à ce que la source de son désirée
s’affiche.
À chaque pression sur la touche, l’affichage
change cycliquement comme suit :
t
TUNERyCD
t
TAPE
T
T
8 Appuyez sur ENTER.
L’heure de début, l’heure de fin et la source
de musique s’affichent tour à tour, après
quoi l’affichage initial réapparaît.
9 Appuyez sur ?/1 pour éteindre la
chaîne.
Autres opérations
PourFaites ceci :
activer la minuterie/
vérifier la
programmation
changer la
programmation
désactiver la
minuterie
Remarques
• Si vous utilisez la minuterie de lecture et la minuterie
d’arrêt en même temps, la minuterie d’arrêt a la
priorité.
• N’utilisez pas la chaîne entre le moment où elle
s’allume et celui où la lecture commence
(15 secondes environ avant l’heure programmée).
• Si la chaîne est allumée environ 15 secondes avant
l’heure programmée, la minuterie de lecture ne sera
pas activée.
• Vous ne pouvez pas utiliser l’élément en option
raccordé à la prise AUDIO IN comme source de son
pour la fonction de minuterie de lecture.
• Il n’est pas possible d’activer la minuterie de lecture
et la minuterie d’enregistrement en même temps.
• La programmation de lecture est conservée tant
qu’elle n’est pas annulée manuellement.
1 Appuyez sur CLOCK/
TIMER SELECT.
2 Appuyez plusieurs fois sur
. ou > jusqu’à ce que
« PLAY » s’affiche, puis
appuyez sur ENTER.
Recommencez depuis l’étape 1.
1 Appuyez sur CLOCK/
TIMER SELECT.
2 Appuyez plusieurs fois sur
. ou > jusqu’à ce que
« OFF » s’affiche, puis
appuyez sur ENTER.
Enregistrement
programmé d’une
émission de radio
— Minuterie d’enregistrement
Cette fonction vous permet d’enregistrer
l’émission d’une station préréglée à une heure
programmée.
Pour pouvoir effectuer l’enregistrement
programmé, vous devez avoir préréglé la station
de radio (voir « Préréglage des stations de
radio » à la page 14) et réglé l’horloge
(voir « Réglage de l’horloge » à la page 9).
Utilisez les touches de la télécommande pour les
opérations.
1 Faites l’accord sur la station préréglée
(voir « Écoute d’une station de radio
préréglée » à la page 16).
2 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET.
« PLAY » s’affiche.
3 Appuyez plusieurs fois sur . ou
> pour sélectionner « REC », puis
appuyez sur ENTER.
« ON TIME » s’affiche et l’indication des
heures clignote.
4 Programmez l’heure de début
d’enregistrement.
Appuyez plusieurs fois sur . ou >
pour régler les heures, puis appuyez sur
ENTER.
L’indication des minutes clignote.
Appuyez plusieurs fois sur . ou >
pour régler les minutes, puis appuyez sur
ENTER.
5 Programmez l’heure de fin
d’enregistrement en procédant comme
à l’étape 4.
Les réglages de la minuterie
d’enregistrement et la station désirée
s’affichent, puis l’affichage initial
réapparaît.
6 Chargez une cassette enregistrable.
7 Appuyez sur ?/1 pour éteindre la
chaîne.
22
FR
Autres opérations
PourFaites ceci :
activer la minuterie/
vérifier la
programmation
changer la
programmation
désactiver la
minuterie
Remarques
• Si vous utilisez la minuterie d’enregistrement et la
minuterie d’arrêt en même temps, la minuterie
d’arrêt a la priorité.
• N’utilisez pas la chaîne entre le moment où elle
s’allume et celui où l’enregistrement commence
(15 secondes environ avant l’heure programmée).
• Si la chaîne est allumée environ 15 secondes avant
l’heure programmée, la minuterie d’enregistrement
ne sera pas activée.
• Le volume est réduit au minimum durant
l’enregistrement.
• Il n’est pas possible d’activer la minuterie de lecture
et la minuterie d’enregistrement en même temps.
• Après avoir programmé la minuterie
d’enregistrement, n’utilisez pas l’appareil tant que
l’enregistrement n’est pas terminé.
• La programmation d’enregistrement est annulée
automatiquement après l’activation de la fonction
d’enregistrement programmé.
1 Appuyez sur CLOCK/
TIMER SELECT.
2 Appuyez plusieurs fois sur
. ou > jusqu’à ce que
« REC » apparaisse puis
appuyez sur ENTER.
Recommencez depuis l’étape 1.
1 Appuyez sur CLOCK/
TIMER SELECT.
2 Appuyez plusieurs fois sur
. ou > jusqu’à ce que
« OFF » apparaisse puis
appuyez sur ENTER.
Minuterie
23
FR
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.