Sony CMT-M333NT, CMT-M373NT User Manual [pt]

Micro Hi-Fi Component System
Instruções de operação
4-243-237-72(1)
CMT-M373NT CMT-M333NT
©2003 Sony Corporation
ADVERTÊNCIA
Para evitar o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha o aparelho à chuva nem à hum idade.
Para evitar incêndio, não cubra as ventilações do aparelho com jornais, toalhas, cortinas, etc. E não coloque velas acesas sobre ap arelho. Para evitar incêndio ou choque eléc tric o nã o col oque em cima do aparelho objectos com água, tal como jarras.
Não instale o aparelho em espaços fechados, tais como estantes ou arquivo s.
Patentes dos EUA e de outros países licenc iadas pela Dolby Laboratories.
Este aparelho está classificado como produto CLASSE LASER 1. Esta etiqueta está localizada na parte externa posterior.
A etiqueta de advertência a seguir está localizada na parte interna do aparelho.
Não deite as pilhas para o lixo, disponha delas correctamente como desperdícios químicos .
Características
Este sistema é um componente estéreo de secretária que int egr a um leitor de CDs, um leitor de MDs, deck de Cassetes e um sintonizador. O leitor de MDs suporta reprodução/gravação alargada 4x (MDLP), mistura de som de alta velocidade 4x de um CD para um MD e uma função de Grupo que lhe permite organizar em grupos canções gravadas que podem ser tratad os como álbuns gravados num MD. Ao ligar o sistema a um computador pes soal, pode reproduzir ca nções do disco rígido do computador pessoal ou da unid ade de CD-ROM por intermédio dos altifalantes do si st ema, e pode também oper ar o sistema a partir do computador pessoal se este tiver inst al ado o software fornecido (M-crew ou SonicStage para Sony Net MDs).
• Para detalhes acer ca da ligação do siste m a a um computador pessoal, consulte “Ligar um computador pessoal ao sistema” na página 50.
• Para detalhes acerca do software fo rnecido, consulte “Acerca de M-crew fo rnecido” na página 52 e “Acerca do SonicStage para Sony Net MDs fornecido” na página53 antes de instalar o software.
Conselhos
• Para detalhes acerca da instalação do software e
operações básicas de M-crew ou SonicSta ge pa ra Sony Net MDs, consulte o manual de inst ruções do respectivo software.
• Para detalhes acerca das operações avançadas,
consulte a ajuda online do respectivo sof tware.
EM NENHUM CASO SERÁ O VENDEDOR RESPONSÁVEL POR QUALQUER AVARIA, DIRECTA, INCIDENTAL OU CONSEQUENTE, DE QUALQUER NATUREZA, NEM POR PERDAS OU DESPESAS RESULTANTES DE UM PRODUTO DEFEITUOSO OU DA UTILIZAÇÃO DE QUALQUER OUTRO PRODUTO.
2
• Microsoft, Windows, Windows NT e Windows
Media são marcas comerciais ou marcas registadas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou outros países.
• Todas as outras marca s com e rci ai s são ma rca s dos
respectivos proprietários . omitidos neste manual.
TM
e ® são símbolos
Como utilizar este manual
Este manual explica sobretudo as operações com o telecomando, mas podem executar-se as mesmas operaçõ es com os botões do sistema com o mesmo nome ou nome semelhante.
Conteúdo
Como utilizar este manual ......................2
Preparativos
Montagem do sistema.............................5
Regular o relógio.....................................7
CD – Reprodução
Inserção de um disco......................... ......8
Reprodução de um disco.........................8
— Reprodução normal/ Reprodução aleatória/ Reprodu ção repetida
Criar o seu próprio programa..................9
— Reprodução programada
Rotulagem de um CD............................10
— Memorando do disco
MD – Reprodução
Inserção de um MD........................... ... .12
Reprodução de um MD.........................12
— Reprodução normal/ Reprodução aleatória/ Reprodu ção repetida
Programação das faixas do MD............13
— Reprodução programada
Reprodução só das fai xas no grupo
desejado..........................................14
MD – Gravação
Antes de iniciar a gravação...................15
Gravação de um CD num MD..............16
— Gravação sincronizada CD­MD/Gravação sincronizada CD­MD a alta velocidade
Gravação de uma cassete num MD.......17
— Gravação sincronizada TAPE­MD
Gravação num MD manualmente.........18
— Gravação manual
Começar a gravação com 6 segundos de
dados de áudio pré-armazenados....19
— Gravação da Máquina do Tempo
Marcação de números de faixa .............20
Dar automaticamente um espaço entre
faixas de 3 segundos....................... 21
— Espaço inteligente
Regulação do nível de gravação........... 22
Conselhos de gravação .........................23
MD – Edição
Sugestões de edição..............................24
Registo de faixas em grupos................. 24
— Função de grupo
Rotulagem de um MD/grupo/faixa....... 26
— Função de nome
Criar um novo grupo............. ... .............28
— Função de criação
Remoção de registos de grupo..............29
— Função de remoção
Apagamento de gravaçõe s....................30
— Função de apagamento
Deslocação de faixas gravadas ............. 32
— Função de deslocação
Combinação de faixas gravadas ........... 33
— Função de combinação
Divisão de faixas gravadas...................34
— Função de divisão
Anulação da última edição ................... 35
— Função de anulação Mudança do nível de gr avação depois da
gravação .........................................36
— Função de edição S.F
Sintonizador
Programar estações de rádio.................38
Escutar rádio .........................................39
— Sintonização programada
— Sintonização manual Rotulagem das estações
programadas...................................40
— Nome de estação Utilização do sis te m a de dad o s de rá d io
(RDS) .............................................41
(Somente no modelo europeu)
continua
PT
3
Cassete – Reprodução
Colocação de uma cassete.....................41
Reprodução de uma cassete..................42
Cassete – Gravação
Gravação numa cassete das suas faixas de
CD/MD preferidas..........................42
— Gravação sincronizada CD/ MD-TAPE
Gravação numa cassete
manualmente...................................43
— Gravação manual
Ajuste do som
Ajuste do som.......................................44
Temporizador
Adormecer com música ........................44
— Temporizador de desactivação
Acordar com música .............................45
— Temporizador diá r io
Gravação temporizada de programas de
rádio................................................46
Visor
Desligar o visor.....................................48
— Modo de economia de energia
Ver no visor informações acerca do
disco................................................48
Resolução de problemas
Problemas e soluções............................56
Visor de auto-diagnóstico.....................59
Mensagens............................................60
Informações A dicionais
Precauções............................................63
Limitações do sistema de MDs.............65
Especificações ......................................66
Lista da localização dos botões e páginas
de referência...................................68
Computador Pessoal Opcional
Ligar um computador pessoal ao
sistema............................................50
Ouvir o som de um computador pessoal
ligado..............................................51
Acerca de M-crew fornecido ................52
Acerca do SonicStage para Sony Net MDs
fornecido.........................................53
Componentes Opcionais
Montagem dos componentes
opcionais.........................................54
Escutar o áudio de um componente
ligado..............................................55
Gravar com componentes opcionais e este
sistema............................................55
4

Preparativos

Montagem do sistema

Execute os seguintes proced i mentos 1 a 3 para montar o seu sistema com os fios e acessórios fornecidos.
Antena de quadro AM
Antena filiforme FM
Altifalante direito Altifalante esquerdo
1
3
2
Preparativos
1 Ligue os altifalantes.
Ligue os fios do altifalante direito e esquerdo aos term i n ai s S PEAKER conforme indicado abaixo.
Fio do altifalante direito
Fio do altifalante esquerdo
2 Ligue as antenas FM e AM.
Monte a antena de quad ro AM e em se guida ligue-a.
continua
PT
5
Tomada tipo A
Antena de quadro AM
Introduzir duas pilhas R6 (tamanho AA) no telecomando
e
E
E
e
Estique a antena filiforme FM horizontalmente
Tomada tipo B
Antena de quadro AM
Estique a antena filiforme FM horizontalmente
Nota
Mantenha as antenas afastadas dos fios do altifalante.
3 Ligue o cabo de alimentação à
corrente.
Se a ficha não enca ix ar na tomada de parede, desmonte o adaptador da ficha fornecido (s om e nte em modelos e quipados com um adaptador). Para ligar o sis tema, prima ?/1.
Nota
Se não utilizar o telecomando dur a nte um longo período de tempo, retir e as pi lha s pa ra evitar avarias causadas pela fuga de electrólito e posterior corrosão.
Conselho
Quando o telecomando deixar de fazer funcionar o sistema, substitua as duas pil has por no va s.
6

Regular o relógio

1 Prima ?/1 para ligar. 2 Prima CLOCK/TIMER SET. 3 Prima .ou > repetidamente para
regular o dia.
4 Prima ENTER/YES ou CURSORt. 5 Prima . ou > repetidamente para
acertar a hora.
6 Prima ENTER/YES ou CURSORt. 7 Prima . ou > repetidamente para
regular os minutos.
8 Prima ENTER/YES.
O relógio começa a f uncionar.
Para regular o relógio
1 Prima CLOCK/TIMER SET. 2 Prima .ou > para seleccionar
“CLOCK SET”, depois prima ENTER/YES.
3 Execute o mesmo procedimento dos
passos 3 a 8 acima.
Nota
Não pode regular o relógio no modo de economia de energia.
Preparativos
PT
7

CD – Reprodução

Inserção de um disco

Reprodução de um disco

— Reprodução normal/Reprodução
aleatória/Reprodução repetida
1 Prima Z CD na unidade. 2 Coloque um disco no compartimen to
dos discos com a etiqueta virada para cima.
Quando se reproduz um disco de 8 cm, coloque-o no círculo interior do compartimento.
3 Prima novamente Z CD para fechar o
compartimento dos discos.
Notas
• Não use um disco co m f ita , sel os ou pa sta , dado poder provocar mau funcioname nto.
• Não feche o compartimento dos discos com força, dado poder provocar mau funcionam en to.
Este sistema permite-lhe ler um CD em diferentes modos de reprodução.
Tempo de
Número de faixa
reprodução
L-SYNC
1 Prima FUNCTION repetidamente para
mudar a função para CD.
2 Prima PLAY MODE repetidamente no
modo de paragem até o modo que deseja aparecer.
Seleccione Para reproduzir
Visor apagado (Reprodução normal)
SHUF (Reprodução aleatória)
PGM (Reprodução programada)
As faixas no disco na ordem inicial.
Todas as faixas no disco em ordem aleatória.
As faixas no disco na ordem que as deseja reproduzidas (consulte “Criar o seu próprio programa” na página 9).
3 Prima CD NX.
Notas
• Não pode mudar o mod o de re produc ã o du ran te a reprodução.
• Se premir Z CD p ar a abrir ou fe char o compartimento dos discos enquanto escuta outra fonte de som, o ícone CD acende-se mesmo que não esteja um CD no compar timento. Para apagar o ícone CD, prima FUNCTION repetidamente para mudar a função para CD.
8
Outras operações
Para Faça o seguinte
Parar a reprodução Prima x. Fazer uma pausa Prima CD NX. Prima outra
Seleccionar uma faixa
Descobrir um ponto numa faixa (Busca)
Retirar um disco Prima Z CD na unidade.
vez para retomar a reprodução.
Prima .ou > repetidamente.
Continue a premir m ou M durante a reprodução e solte-o no ponto desejado.
Reprodução de uma faixa introduzindo o número de faixa
Pode também seleccionar a faixa que deseja com os botões numéricos durante a reproduç ão normal. Para introduzir uma faixa com número 10 ou acima, prima >10 seguido pelo botão numérico de um dígito. Para introduzir 0, prima 10/0.

Criar o seu próprio programa

— Reprodução programada

Pode fazer um p rograma com até 25 passos. Pode sincroni zar a gravação de faixas programadas num MD ou numa cassete (páginas 16 e 42).
1 Prima FUNCTION repetidamente para
mudar a função para CD.
2 Prima PLAY MODE repetidamente no
modo de paragem até apar ecer “PGM” .
3 Prima .ou > repetidamente até
aparecer o número da faixa desejada.
Número da faixa seleccionada
Tempo total de reprodução
CD – Reprodução
Reprodução repetida
— Reprodução Repetida
Pode reproduzir to das as faixas ou uma ún ic a faixa num disco.
Prima REPEAT repetidamente até aparecer “REP” ou “REP1”.
REP: Para todas as faixas no CD até cinco vezes. REP1: Só para uma única faixa.
Cancelar a reprodução repetida
Prima REPEAT repetidamente até “REP” e “REP1” desaparecer em .
PGM
4 Prima ENTER/YES.
A faixa está programada. Aparece o númer o do passo, seguido pelo
número da faixa na sequência programada e o tempo de reprod ução total do programa .
Número da última faixa programada
DISC PGM
Tempo total de reprodução
5 Para programar faixas adicionais,
repita os passos 3 e 4.
6 Prima CD NX.
Inicia-se a reprod ução programada.
continua
PT
9
Outras operações
Para Fa ça o seg uin te
Cancelar a reprodução programada
Verificar a ordem do programa
Verificar o número total de faixas programadas
Adicionar um a fa ixa ao fim do programa
Apagar o programa Prima CLEAR no modo de
Conselhos
• O programa que fez ma nté m-se mesmo depois da reprodução programada acabar. Para reproduz i r novamente o mesmo programa, prima CD NX. No entanto, o programa é limpo quando abre o compartimento dos discos.
• Aparece “– –.– –” quando o tempo total do programa excede os 100 minutos, ou quando selecciona uma faixa de CD cujo número é 21 ou superior.
Prima PLAY MODE repetidamente no modo de paragem até “PGM” e “SHUF” desaparecerem.
Prima .ou > repetidamente durante a reprodução programada.
Prima DISPLAY no modo de paragem. Aparece o número total de passos progra ma dos.
Execute os passos 3 e 4 no modo de paragem.
paragem ou no passo 4. Cada vez que premir o botão, uma faixa é limpa do fim do programa.

Rotulagem de um CD

— Memorando do disco

Pode rotular até 50 CDs com títulos de até 20 símbolos e caracteres. Sempre que colocar um CD com título, o título do CD aparece.
Notas
• Não pode rotular um CD para o qual “TEX T” aparece no visor.
• Quando rotular um CD pela primeira vez, certifique-se de que apaga todos os títulos de discos armazenados na memória do sistema (consulte “Apagamento do título de um disco” na página 11).
1 Prima FUNCTION repetidamente para
mudar a função para CD.
Se aparecer “SHUF ” ou “PGM”, prima PLAY MODE repet i d a mente até desaparecerem os dois.
2 Prima NAME EDIT/SELECT no modo de
paragem.
O cursor começa a piscar.
3 Prima NAME EDIT/SELECT para
seleccionar o tipo de carácter desejado.
Tipo de carácter Seleccione
Alfabeto (maiúsculas)/ espaço em branco/símbolos
Alfabeto (minúsculas)/ espaço em branco/símbolos
Números Selected 12
Selected AB
Selected ab
10
4 Introduza um carácter.
Tipo de carácter Faça o seguinte
Alfabeto Prima o botão com a letra
Números Prima os botões numéricos
Espaço em branco Prima 10/0. ´ – / , . ( ) : ! ? Prima 1 repetidamente. & + < > _ = “ ; # $
% @ `
correspondente (ou .ou > na unidade)
repetidamente at é o carácter a introduzir piscar, depois prima CURSORt.
correspondentes.
Prima 1, depois prima . ou > repetidamente.
5 Repita os passos 3 e 4 para introduzir
o resto do nome.
6 Prima ENTER/YES para completar o
procedimento de rotulagem.
Para mudar o carácter
No passo 3 ou 4, prima TCURSOR ou CURSORt repetidam ente até o carácter a mudar piscar, prima CLE A R para apagar um carácter, depois repita os passos 3 e 4.
Para adicionar um carácter
Após os passos 1 e 2, prima TCURSOR ou CURSORt até o cursor chegar ao ponto onde quer acrescentar um carácter, depo i s pr ossiga para o passo 3.
Para cancelar a rotulagem
Prima MENU/NO.
Verificação dos títulos de discos
1 Prima FUNCTION repetidamente para
mudar a função para CD.
2 Prima MENU/N O no modo de parag em . 3 Prima . ou > repetidamente até
aparecer “Name Check?”, depois prima ENTER/YES.
4 Prima . ou > repetidamente para
seleccionar os títulos de disco armazenados na memória do sistema entre 01 e 50.
Para verificar o título do disco actual
Prima SCROLL no modo de pa ragem.
Apagament o do título de um disco
1 Prima FUNCTION repetidamente para
mudar a função para CD.
2 Prima MENU/NO no modo de paragem. 3 Prima . ou > repetidamente até
aparecer “Name Erase?”, depois prima ENTER/YES.
4 Prima . ou > repetidamente para
seleccionar o título do disco que deseja apagar.
Aparece “No N am e” se o disco não foi rotulado.
5 Prima novamente ENTER/YES.
Aparece “Compl ete!”.
Para apagar todos os títulos de disco
Prima .ou > repetidamente at é aparecer “All Erase?” (apagar tudo?) no passo 3, de pois prima duas vezes ENTER/YES.
Para cancelar o apagamento
Pressione MENU/NO no telecomando durante os passos 2 a 4.
Nota
Os títulos dos discos são guardados na memória do sistema durante cerca de um dia mesm o se des l ig ar a alimentação ou ocorrer uma falha de corrente.
CD – Reprodução
11
PT

MD – Reprodução

Inserção de um MD

Reprodução de um MD

— Reprodução normal/Reprodução
aleatória/Reprodução repetida
Coloque um MD.
Com o lado da et iqueta vo ltado para cima e a janela no lado direito.
Com a seta apontada para o deck.
Este sistema permi te-lhe ler o MD em difer entes modos de reprodução.
Número de faixa
DISC
Tempo de reprodução
L-SYNC
1 Prima FUNCTION repetidamente para
mudar a função para MD.
2 Prima PLAY MODE repetidamente no
modo de paragem até o modo que deseja aparecer.
Seleccione Para reproduzir
Visor apagado (Reprodução normal)
SHUF (Reprodução aleatória)
PGM (Reprodução programada)
As faixas do MD na ordem original.
As faixas do MD em ordem aleatória.
As faixas no MD na ordem em que as quer reproduzir (consulte “Programaçã o das faixas do MD” na página 13).
12
3 Prima MD NX.
Nota
Não pode mudar o modo de reproducão durante a reprodução.
Outras operações
Para Faça o seguinte
Parar a reprodução Prima x. Fazer uma pausa Prima MD NX. Prima
Seleccionar uma faixa
Encontrar um ponto numa faixa
Retirar o MD Prima Z MD na unidade.
outra vez para retomar a reprodução.
Prima . ou > repetidamente até que encontre a faixa desejada.
Continue a premir m ou M durante a reprodução e solte-o no ponto desejado.
Reprodução de uma faixa introduzindo o número de faixa
Pode também seleccionar a faixa desejada através dos botões numéricos duran te a reprodução norm al. Para introduzir uma faixa com número 10 ou acima, prima >10 seguido pelo botão numérico de um dígito. Para introduzir 0, prima 10/0.

Programação das faixas do MD

— Reprodução programada

Pode fazer um p rograma com até 25 passos.
1 Prima FUNCTION repetidamente para
mudar a função para MD.
2 Prima PLAY MODE repetidamente no
modo de paragem até apar ecer “PGM” .
3 Prima . ou > repetidamente até
que apareça o número da faixa desejada.
Número da faixa seleccionada
PGM
Tempo total de reprodução
MD – Reprodução
Reprodução repetida
— Reprodução repetida
Prima REPEAT repetidamente até aparecer “REP” ou “REP1”.
REP: Para todas as fa ixas do MD até cinco
vezes.
REP1: Só para uma única fai xa.
Cancelar a reprodução repetida
Prima REPEAT repetidamente até “REP” e “REP1” desaparecer em .
4 Prima ENTER/YES.
A faixa está programada. Aparece o númer o do passo, seguido pelo
número da faixa na sequência programada e o tempo de reprod ução total do programa .
Número da ú ltima faixa programada
DISC PGM
Tempo total de reprodução
5 Para programar faixas adicionais,
repita os passos 3 e 4.
6 Prima MD NX.
Inicia-se a reprod ução programada.
continua
13
PT
Outras operações
Para Fa ça o seg uin te
Cancelar a reprodução programada
Verificar a ordem do programa
Verificar o número total de faixas programadas
Adicionar um a fa ixa ao fim do programa
Apagar o programa Prima CLEAR no modo de
Conselhos
• O programa que fez ma nté m-se mesmo depois da reprodução programada acabar. Para reproduz i r novamente o mesmo programa, prima MD NX. No entanto, o programa é apagado se retirar o MD ou premir GROUP.
• Aparece “– – –.– –” qua ndo o te mpo total do programa excede os 1.000 minutos.
Prima PLAY MODE repetidamente no modo de paragem até “PGM” e “SHUF” desaparecerem.
Prima . ou > repetidamente.
Prima DISPLAY no modo de paragem. Aparece o número total de passos progra ma dos.
Execute os passos 3 e 4 no modo de paragem.
paragem ou no passo 4. Cada vez que premir o botão, uma faixa é limpa do fim do programa.

Reprodução só das faixas no grupo desejado

Esta função permite-lh e escutar só as suas fa ixas favoritas que registou num grupo. Para detalhes sobre a função de grupo, consulte “Regist o de faixas em grupos ” na página 24.
1 Prima FUNCTION repetidamente para
mudar a função para MD.
2 Prima GROUP repetidamente no modo
de paragem até aparecer “GROUP”.
3 Prima GROUP SKIP repetidamente até
aparecer o grupo desejado.
4 Para começar a reprodução a partir de
uma faixa específica do grupo, prima . ou > repetidamente até que apareça a faixa desejada.
Prossiga pa ra o passo 5 quando se inicia a reprodução a par ti r da primeira faixa do grupo.
5 Prima MD NX.
Inicia-se a re produção. Quando termina a reprodução da última faixa do grupo, o deck de MDs pára
automaticamente.
Nota
Se seleccionar um grupo que não tenha faixas registadas e premir MDNX, a reprodução começa a partir da primeira faixa do primeiro gru po no MD.
Conselhos
• Pode mudar o modo de repro duç ão (Rep ro duç ã o normal/Reprodução aleatória/Reprodução repetida/ Reprodução programada) apenas pa ra as faix as no grupo. Para seleccionar o modo de repr oduç ã o desejado, seleccione o modo de reprodução antes do passo 3.
• Pode efectuar as operações descritas em “Reprodução de um MD” (página 12) e “Programação das fa ixas do MD” (pági na 13) apenas para as faixas no grupo.
14

MD – Gravação

Antes de iniciar a gravação

MDs (Mini Discos) permitem-lhe gravar e ler digitalmente música com alta qualidade de som. Outra característica dos MDs é a marcação de faixa. A característica de marcação de faixa permite-lhe localizar rapid a men te um ponto específico ou editar facilmente as faixas gravadas. No entanto, dependendo da fonte que grava, o método de gravação e o modo como os números de faixa são gravados diferem.
Quando a fonte de que está a gravar é:
• CDs colocados no leitor de CDs do sistema
– O deck de MDs ex ecuta gravação digital . – Os números de faixa são automaticamente
marcados tal como no CD original. Contudo, os números das faixas não estão m arcados dependendo da fai xa (página 65).
• Outros componentes digitais ligados à tomada DIGITAL OPTICAL IN
– O deck de MDs ex ecuta gravação digital . – Os números de f aixa são marcados
diferenteme nte dependendo da fo nte que grava.
• O sintonizador deste sistema ou outros componentes analógicos ligados às tomadas ANALOG IN
– O deck de MDs executa gravação
analógica.
– Um número de faixa está marcado apenas no
início de uma gravação, mas quando lig a a função de grava ção de nível sincroni zado (página 20), os números das faixas são marcados automaticamente em sincronização com o nível de sinal de entrada.
• Um computador pessoal
– Apenas as faixas que foram assinaladas
através da fun ção Net MD podem ser gravadas a partir de um computador pessoal.
*2
*1
*1
Quando utiliza um MD parcialmente gravado
Não pode gravar durante a gravação por ci m a das faixas gravadas. A gravação começ a depois das faixas gr avadas. Se quiser apagar as faixas gravadas, apague-as através da função de apagamento (página 30).
Nota sobre os números de faixa no MD
Num MD, os números de faixa (sequência de faixa), informação sobre o ponto de início e de fim da faixa, etc ., são gravados na área do
*3
TOC
independentemente da informação do som. Pode rapidam ente editar faixas gravadas modificando a informação do TOC.
Acerca de erros de gravação
• Com os seguintes ti pos de discos, pode
deparar-se com falhas de reprodução ou ruído quando gravad os num MD:
– Discos com rótulos adesivos presos – Discos de format o irregular (por exem plo,
cordiforme s ou em forma de estrela)
– Discos com texto impresso concentrad o
apenas de um lado –Discos riscados – Discos sujos – Discos empenados
• Se o seguint e ocorrer durante a re produção ou gravação do CD, pod e ocorrer um erro de reprodução ou po de ser produzido ruído nos resultados da gr avação:
– O compartimento dos discos ou outra part e
do sistema apresenta protuberân ci a.
– O sistema está colocado numa superfície
irregular ou macia.
– O sistema está l ocalizado perto de um
altifalante, porta ou outra fon te de vibração.
• Se ocorrerem o s e rr o s d e r eprodução acima, pode ser criada uma faixa extra sem som. Pode apagar estas faixas extras utilizando a função de apagam ento (página 30).
*1
Para detalhes sobre as limitações da gravação digital, consulte “Limitações do sistema de MDs” na página 65.
*2
Mesmo se ligar um componente di gita l, o deck de MDs executa gravação analógica.
*3
TOC: Conteúdo
continua
15
MD – Gravação
PT
Depois da gra vação
Prima Z MD na unidade para retirar o MD ou prima ?/1 (corrente) para desligar o sistema.
“TOC writing” ou “S T A NDBY” começa a piscar. O TOC é actualizado e a gravação concluída.
Antes de desligar o cabo de alimentação
A gravação do MD está terminada quando o conteúdo do MD (TOC) é actualizado. O TOC é actualizado quando retira o MD ou prime ?/1 para desligar o sistema. Não puxe o cabo de alimentação ant es de actualizar o TOC ou durante a sua actualização (enquanto o “TOC” se acende ou pisc a) para garantir uma grav ação completa.
Protecção de um MD gravado
• Para proteger um MD gravado, des li ze a patilha no lado do MD para abrir a ranhura . Nesta posição, o MD não pode ser gravado. Para gravar no MD, deslize a patilha para fechar a ranhura.
Patilha

Gravação de um CD num MD

— Gravaç ão sinc r oniz ada CD-MD/
Gravação sincronizada CD-MD a alta velocidade
Pode gravar todo um CD num MD. Pode seleccionar a hora de gravação ao comutar o modo de gravação. Para além de grava r à ve l ocidade normal, pode gravar a alta veloci dade (aproximadamente 4× da velocida de normal).
Utilize os botões na unidade para a operação.
1 Coloque um MD gravável. 2 Coloque o CD que deseja gravar. 3 Prima REC MODE repetidamente para
seleccionar o modo de gravação.
Seleccione a hora de gr avação desejada.
Hora de gravação Seleccione
Padrão sem indicação (estéreo) Duplo LP2 (estéreo LP2) Quádruplo LP4 (estéreo LP4) Duplo
(mude o sinal de estéreo para monoauricular)
(Modo de gravação)
MONO (monoauricular)
16
Deslize a patilha
• Se o MD estiver prote gido contra gravação, aparecem alternadamente “C11” e “Protected” e o MD não pode ser gravad o. Retire o MD, depois deslize a patilha de protecção para a posição de fechada.
4 Prima SYNCHRO MODE repetidamente
até aparecer “CDtMD SYNC”.
Para gravar em gravação sincronizada CD­MD a alta velocidade, prima o botão até aparecer “HISPEED SYNC”.
5 Prima ENTER/START.
“Press START” pisca. O deck de MDs fica à es pera para gr avaçã o e o leitor de CDs faz uma pausa para reprodução.
L-SYNC
MD CD
NORM
RECSYNC
6 Prima ENTER/START enquanto “Press
START” pisca.
A gravação come ça. Quando a gravação estiver concluída, o leitor de CDs e o deck de MDs param automaticamente.
Para parar a gravação
Prima x.
Para gravar com a função de grupo
Prima GROUP repet i damente até apar ecer “GROUP” após o passo 2. Prima GROUP SKIP repetidamente até aparecer “New Group” ou o grupo desejado após o passo 5.
Gravação de um CD num MD e numa cassete ao mesmo tempo
Introduza uma cas sete gravável, depois seleccione “DUAL SYNC” no passo 4. Mesmo se o MD ou a cassete terminarem a meio da gravação, a outra continua a gravar.
Para gravar somente as suas faixas de CD preferidas
Pode gravar somente as faixas de CD preferidas através de reprodução programada. E nt re os passos 2 e 3, execute os passos 1 a 5 de “Criar o seu próprio programa” (página 9).
Notas
• Não pode fazer pausa da gravação.
• Se o modo de reprodução do MD e stiver em reprodução repetida ou reprodução aleatória, o modo de reprodução passa à reprodução normal no passo 5.
• Os seguintes itens ou est ã o inope ra ntes ou não podem ser utilizados durante a gravação sincronizada CD-MD a alta velocidade:
– A função de co rte automático – O níve l de gr av açã o especificado no menu Setup
Conselhos
• Para detalhes acerca da gravaçã o LP2/LP4 , consu lte “Gravação por períodos prolongados” na página23.
• Para detalhes acerca da gravação sincronizada CD­MD, consulte a página 23.
• Dependendo do disco, a informação CD-TEXT pode também ser gravada (excepto quando grava num MD e numa casset e ao mesmo tempo ).

Gravação de uma cassete num MD

— Gravação sincronizada TAPE-MD

Pode fazer uma gr avação analógica de um a cassete num MD. Pode utilizar uma cassete TYPE I (normal).
Utilize os botões na unidade para a operação.
1 Coloque um MD gravável. 2 Prima Z PUSH OPEN/CLOSE e
introduza uma cassete que quer gravar.
3 Prima SYNCHRO MODE repetidamente
até aparecer “TAPEtMD SYNC”.
4 Prima ENTER/START.
“Press START” pisca. O deck de MDs fica à espera para gravação
e o deck de cassetes faz uma pausa para reprodução.
L-SYNC
MD
Lado de reprodução da cassete
TAPE
RECSYNC
5 Prima DIRECTION repetidamente até
aparecer g para gravar um lado ou h (ou j) para gravar os dois lados.
6 Prima ENTER/START enquanto “Press
START” pisca.
A gravação come ça. Quando a gravação termina o deck de
cassetes e o deck de MD s param automaticamente.
Para parar a gravação
Prima x.
Para gravar com a função de grupo
Prima GROUP r epetidamente até apa re cer “GROUP” após o pass o 2. Prima GROUP SKIP repetidamente até aparecer “New Group” ou o grupo deseja do após o passo 5.
MD – Gravação
17
PT

Gravação num MD manualmente

— Gravação manual

Pode gravar apenas par t es que gosta de um CD, ou outro componente ligado.
1 Coloque um MD gravável. 2 Prima FUNCTION repetidamente para
seleccionar a fonte que deseja gravar.
• CD: Para gravar a partir do leito r de CDs deste sistema.
• TAPE: Para gravar a partir do deck de cassetes deste s is tema.
• TUNER: Para gravar a partir do sintonizador de ste sistema.
• OPTICAL IN : Para grava r a partir do componente opcional ligado à tomada DIGITAL OPTICAL IN.
• ANALOG IN: Para gravar a partir do componente opcional ligado à tomada ANALOG IN.
3 Prima REC MODE na unidade
repetidamente para seleccionar o modo de gravação.
Seleccione a hora de gravação desejad a.
Hora de gravação Seleccione
Padrão sem indicação (estéreo) Duplo LP2 (estéreo LP2) Quádruplo LP4 (estéreo LP4) Duplo
(mude o sinal de estéreo para monoauricular)
(Modo de gravação )
MONO (monoauricular)
Para gravar com a função de grupo
Prima GROUP repetidamente até aparecer “GROUP” após o passo 2. Prima GROUP SKIP repetidamente at é aparecer “New Gro up” ou o grupo desejado após o passo 4.
Conselhos
• Se quiser gravar manualmente a meio de uma faixa carregada neste sistema, prima CD NX antes do passo 4 para fazer pausa da re produção, dep ois prima CD NX no passo 5 para começar a reprodução.
• Pode verificar o tempo de gravação restante num MD durante a gravação premindo DISPLAY.
• Se o ruído estático cícl ic o f or ou vido durante a gravação de um programa de rádio AM, desloque a antena de quadro AM para reduzir o ruído ou li gue um fio de terra ao U terminal.
• Para detalhes acerca da gr avação LP2/LP4, consulte “Gravação por períodos prolongados ” na página 23.
• Pode ajustar o nível de gravação (página 22).
18
4 Prima MD z.
O deck de MDs fica à esper a par a grav ação.
5 Prima MD NX, depois inicie a
reprodução da fonte que deseja gravar.
Para parar a gravação
Prima x.
Começar a gravação com 6 segundos de dados de áudio pré-armazenados

— Gravação da Máquina do Tempo

Quando grava uma em is s ão FM ou satélite, os primeiros segundos de material perdem-se muitas vezes devido ao tempo que demora a se verificar o conteú do e a premir o botão de gravação. Para evitar a perca deste material, a função de gravaçã o da Máquina do Tempo armazena constantemente numa memória auxiliar os dados audio mais recentes. Isto permite-lhe gravar o som de 6 segundos antes de iniciar a gravação, como indic ado na ilustração abaixo:
Começar a gravação (passo 6)
6
segundos
Parar a gravação
Parte gravada
Tempo
5 Inicie a reprodução da fonte que deseja
gravar.
6 Prima ENTER/YES no ponto desejado
para começar a gravação.
Para parar a gravação da Máquina do Tempo
Prima x.
Nota
O deck de MDs começa a armazenar dados audio quando o deck fica à espera para gravação no passo 4 e inicia a reprodução da fonte. Se pas sa r am me nos de 6 segundos quand o pr ime ENTER /YES, começa a gravação da Máquina do Tempo com m en os de 6 segundos de dados de áud io.
Conselho
Para detalhes acerca da gravação LP2 /LP4, cons ulte “Gravação por períodos prolongado s” na página 23.
MD – Gravação
Início da fonte a ser gravada
1 Coloque um MD gravável. 2 Prima FUNCTION repetidamente para
seleccionar a fonte que deseja gravar.
3 Prima REC MODE na unidade
repetidamente para seleccionar o modo de gravação.
Seleccione a hora de gravação desejada.
Hora de gravação Seleccione
Padrão sem indicação (esté reo ) Duplo LP2 (estéreo LP2) Quádruplo LP4 (estéreo LP4) Duplo
(mude o sinal de estéreo para monoauricular)
(Modo de gravação)
MONO (monoauricular)
4 Prima MD z.
O deck de MDs fica à espera para gravação.
19
PT

Marcação de números de faixa

Depois da gra vação
Use a função de div is ão (página 34).
Em qualquer ponto durante a gravação
— Marcação de faixa
Pode marcar os núm eros das faixas durante a gravação manual de qualquer fonte.
Prima MD z durante a gravação manual no ponto em que quer acrescentar uma marca de faixa.
Programar para marcar automaticame nte os números de faixa antes da gravação
— Gravação de nível sincronizado
A função de gravação de nível sincronizado vem activada de fábrica, por isso os números das faixas estão marcados automaticamente. Os números de faixa são automaticamente marcados quando o sinal de entrad a for continuamente inferior a um certo nível durante mais do que dois segundos e em seguida excede esse nível. S e não aparec er “L-SYNC” durante a gravação ligue a gravação de nível sincronizado do seguinte modo .
1 Prima FUNCTION repetidamente para
mudar a função para MD.
2 Prima MENU/NO. 3 Prima . ou > repetidamente até
aparecer “Setup?”, depois prima ENTER/YES.
4 Prima . ou > repetidamente até
aparecer “T.Mark”, depois prima ENTER/YES.
5 Prima . ou > repetidamente até
aparecer “T.Mark LSync”, depois prima ENTER/YES.
“L-SYNC” acende-se.
6 Prima MENU/NO.
Para continuar a gravação, siga os procedimentos descritos para cada tipo de gravação.
Outras operações
Para Faça o seguinte
Desligar a função de gravação de nível sincronizado
Mudar a alavanca de disparo para gravação de nível sincronizado*
* Quando a fonte de gra va ção f or uma cassete ou
programa de rádio e os números das faixas não estiverem marcados correctamente por causa do ruído, regule este nível mais alto para que os números das faixas sejam marcados facilmente. A definição de fábrica é “–50 dB”.
Notas
• Os números das faixas não são marcados dependendo da faixa.
• Os números das faixas não são marcados automaticamente se a fonte de som a gravar tiver ruído (por exemplo, cassetes ou programas de rádio).
• Quando grava um C D, os núm e r os da s faixas são marcados onde fez pausa na gravação. Para além disso, as faixas podem ser gravadas como a mesma faixa única com um único número de faixa quando a mesma faixa do mesmo CD é gravad a repetidam ente.
No passo 5, prima . ou > repetidamente até aparecer “T.Mark Off”, depois prima ENTER/YES.
No passo 3, prima . ou > repetidamente até aparecer “LS(T)”, depois prima ENTER/YES. Prima .ou > repetidamente para seleccionar o nív el en tre –72 dB e 0 dB (em incrementos de 2 dB), prima ENTER/YES, depois prima MENU/NO.
20
Dar automaticamente um espaço entre faixas de 3 segundos

— Espaço inte ligen te

Espaço inteligente: Permite-lhe fazer automaticamente o espaço em branco entre as faixas de 3 segundos enquanto faz uma gravação digital de um CD. Nos outros tipos de gravação, se a função de espa ço inteli gente est iver liga da e não houver entra da de som durante ce rca de 3 segundos ou mais (mas menos do que 30 segundos) durante a gravação, o deck de MDs substitui este silêncio por um espaço em branco de cerca de 3 segundos e continua a gravação. A função de espa ço int el ige nt e vem ac ti va da de fábrica.
Sem entrada de som durante menos do que 30 segundos
Desligada
Ligada
1 Prima FUNCTION repetidamente para
mudar a função para MD.
2 Prima MENU/NO. 3 Prima . ou > repetidamente até
aparecer “Setup?”, depois prima ENTER/YES.
4 Prima . ou > repetidamente até
aparecer “S.Space”, depois prima ENTER/YES.
5 Prima . ou > repetidamente até
aparecer “S.Space On”, depois prima ENTER/YES.
6 Prima MENU/NO.
Para continuar a gravação, siga os procedimentos descritos para cada tipo de gravação.
Para desligar a função de espaço inteligente
No passo 5, prima . ou > repetidamente até aparecer “S.Space Off”, depois prima ENTER/YES.
MD – Gravação
Substituído por um espaço em branco de 3 segundos e a gravação continua
Corte automático: Quando a função de espaço inteligente estiver ligada, se não houver entrada de som dur ant e 30 segundos ou mais, o deck de MDs substitui este silêncio com um espaço em branco de cerca de 3 segundos e entra em pausa de gravaçã o.
Sem entrada de som durante 30 segundos ou mais
Desligada
Ligada
Substituído por um espaço em branco de 3 segundos e pausa de gravação
21
PT

Regulação do nível de gravação

Quando grava num MD, pode regular o nível de gravação no volume desejado. Pode regular o nível de grava ção não só quando faz uma gravação analógica, mas també m qua ndo faz uma gravação digital de um CD, etc.
1 Prima FUNCTION repetidamente para
seleccionar a fonte que deseja gravar.
2 Prima MD z.
O deck de MDs fica à esper a par a grav ação.
3 Inicie a reprodução da fonte que deseja
gravar.
4 Prima MENU/NO para mostrar
“Setup?”, depois prima ENTER/YES.
5 Prima . ou > repetidamente até
aparecer “LevelAdjust?”, depois prima ENTER/YES.
6 Prima . ou > repetidamente para
regular o nível de gravação.
Regule para o nível óptimo enquanto se certifica de que “O V ER” não aparece no visor na parte mais alta.
Conselhos
• Também pode regular o nível de gravação durante a gravação.
• Uma vez regulado, o nív el de grav açã o ma nt ém - se até que o regule outra vez.
• Não pode regular o nív el de gra va ção dur a nte a gravação sincronizada CD-MD.
22
MD
Regule o nível para que não se acenda “OVER”.
7 Prima ENTER/YES. 8 Prima MENU/NO. 9 Prima x.
O deck de MDs pára. Para continuar a gravação, siga os procedimentos descritos para cada tipo de gravação.
L-SYNC
REC
OVER
Loading...
+ 50 hidden pages