Sony CMT-M333NT, CMT-M373NT User Manual [pt]

4-243-237-72(1)

Micro Hi-Fi

Component

System

Instruções de operação

CMT-M373NT

CMT-M333NT

©2003 Sony Corporation

ADVERTÊNCIA

Para evitar o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha o aparelho à chuva nem à humidade.

Para evitar incêndio, não cubra as ventilações do aparelho com jornais, toalhas, cortinas, etc. E não coloque velas acesas sobre aparelho.

Para evitar incêndio ou choque eléctrico não coloque em cima do aparelho objectos com água, tal como jarras.

Não instale o aparelho em espaços fechados, tais como estantes ou arquivos.

Patentes dos EUA e de outros países licenciadas pela Dolby Laboratories.

Este aparelho está classificado como produto CLASSE LASER 1. Esta etiqueta está localizada na parte externa posterior.

A etiqueta de advertência a seguir está localizada na parte interna do aparelho.

Não deite as pilhas para o lixo, disponha delas correctamente como desperdícios químicos.

EM NENHUM CASO SERÁ O VENDEDOR RESPONSÁVEL POR QUALQUER AVARIA, DIRECTA, INCIDENTAL OU CONSEQUENTE, DE QUALQUER NATUREZA, NEM POR PERDAS OU DESPESAS RESULTANTES DE UM PRODUTO DEFEITUOSO OU DA UTILIZAÇÃO DE QUALQUER OUTRO PRODUTO.

Características

Este sistema é um componente estéreo de secretária que integra um leitor de CDs, um leitor de MDs, deck de Cassetes e um sintonizador. O leitor de MDs suporta reprodução/gravação alargada 4x (MDLP), mistura de som de alta velocidade 4x de um CD para um MD e uma função de Grupo que lhe permite organizar em grupos canções gravadas que podem ser tratados como álbuns gravados num MD.

Ao ligar o sistema a um computador pessoal, pode reproduzir canções do disco rígido do computador pessoal ou da unidade de CD-ROM por intermédio dos altifalantes do sistema, e pode também operar o sistema a partir do computador pessoal se este tiver instalado o software fornecido (M-crew ou SonicStage para Sony Net MDs).

Para detalhes acerca da ligação do sistema a um computador pessoal, consulte “Ligar um computador pessoal ao sistema” na página 50.

Para detalhes acerca do software fornecido, consulte “Acerca de M-crew fornecido” na página 52 e “Acerca do SonicStage para Sony Net MDs fornecido” na página 53 antes de instalar o software.

Conselhos

Para detalhes acerca da instalação do software e operações básicas de M-crew ou SonicStage para Sony Net MDs, consulte o manual de instruções do respectivo software.

Para detalhes acerca das operações avançadas, consulte a ajuda online do respectivo software.

Microsoft, Windows, Windows NT e Windows Media são marcas comerciais ou marcas registadas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou outros países.

Todas as outras marcas comerciais são marcas dos respectivos proprietários. TM e ® são símbolos

omitidos neste manual.

Como utilizar este manual

Este manual explica sobretudo as operações com o telecomando, mas podem executar-se as mesmas operações com os botões do sistema com o mesmo nome ou nome semelhante.

2PT

Conteúdo

 

Como utilizar este manual ......................

2

Preparativos

 

Montagem do sistema .............................

5

Regular o relógio.....................................

7

CD – Reprodução

 

Inserção de um disco...............................

8

Reprodução de um disco .........................

8

— Reprodução normal/

 

Reprodução aleatória/Reprodução

 

repetida

 

Criar o seu próprio programa ..................

9

— Reprodução programada

 

Rotulagem de um CD............................

10

— Memorando do disco

 

MD – Reprodução

 

Inserção de um MD...............................

12

Reprodução de um MD .........................

12

— Reprodução normal/

 

Reprodução aleatória/Reprodução

 

repetida

 

Programação das faixas do MD ............

13

— Reprodução programada

 

Reprodução só das faixas no grupo

 

desejado ..........................................

14

MD – Gravação

 

Antes de iniciar a gravação ...................

15

Gravação de um CD num MD ..............

16

— Gravação sincronizada CD-

 

MD/Gravação sincronizada CD-

 

MD a alta velocidade

 

Gravação de uma cassete num MD.......

17

— Gravação sincronizada TAPE-

 

MD

 

Gravação num MD manualmente .........

18

— Gravação manual

 

Começar a gravação com 6 segundos de

dados de áudio pré-armazenados ....

19

— Gravação da Máquina do

 

Tempo

 

Marcação de números de faixa .............

20

Dar automaticamente um espaço entre

 

faixas de 3 segundos.......................

21

— Espaço inteligente

 

Regulação do nível de gravação ...........

22

Conselhos de gravação .........................

23

MD – Edição

 

Sugestões de edição ..............................

24

Registo de faixas em grupos .................

24

— Função de grupo

 

Rotulagem de um MD/grupo/faixa.......

26

— Função de nome

 

Criar um novo grupo.............................

28

— Função de criação

 

Remoção de registos de grupo..............

29

— Função de remoção

 

Apagamento de gravações ....................

30

— Função de apagamento

 

Deslocação de faixas gravadas .............

32

— Função de deslocação

 

Combinação de faixas gravadas ...........

33

— Função de combinação

 

Divisão de faixas gravadas ...................

34

— Função de divisão

 

Anulação da última edição ...................

35

— Função de anulação

 

Mudança do nível de gravação depois da

gravação .........................................

36

— Função de edição S.F

 

Sintonizador

 

Programar estações de rádio .................

38

Escutar rádio .........................................

39

— Sintonização programada

 

— Sintonização manual

 

Rotulagem das estações

 

programadas ...................................

40

— Nome de estação

 

Utilização do sistema de dados de rádio

(RDS) .............................................

41

(Somente no modelo europeu)

 

continua

3PT

Cassete – Reprodução

 

Colocação de uma cassete.....................

41

Reprodução de uma cassete ..................

42

Cassete – Gravação

 

Gravação numa cassete das suas faixas de

CD/MD preferidas ..........................

42

— Gravação sincronizada CD/

 

MD-TAPE

 

Gravação numa cassete

 

manualmente...................................

43

— Gravação manual

 

Ajuste do som

 

Ajuste do som .......................................

44

Temporizador

 

Adormecer com música ........................

44

— Temporizador de desactivação

 

Acordar com música .............................

45

— Temporizador diário

 

Gravação temporizada de programas de

 

rádio ................................................

46

Visor

 

Desligar o visor .....................................

48

— Modo de economia de energia

 

Ver no visor informações acerca do

 

disco................................................

48

Computador Pessoal Opcional

Ligar um computador pessoal ao

 

sistema ............................................

50

Ouvir o som de um computador pessoal

ligado ..............................................

51

Acerca de M-crew fornecido ................

52

Acerca do SonicStage para Sony Net MDs

fornecido .........................................

53

Componentes Opcionais

 

Montagem dos componentes

 

opcionais .........................................

54

Escutar o áudio de um componente

 

ligado ..............................................

55

Gravar com componentes opcionais e este

sistema ............................................

55

Resolução de problemas

 

Problemas e soluções............................

56

Visor de auto-diagnóstico.....................

59

Mensagens ............................................

60

Informações Adicionais

 

Precauções ............................................

63

Limitações do sistema de MDs.............

65

Especificações ......... .............................

66

Lista da localização dos botões e páginas

de referência ...................................

68

4PT

Sony CMT-M333NT, CMT-M373NT User Manual

Preparativos

Montagem do sistema

Execute os seguintes procedimentos 1 a 3 para montar o seu sistema com os fios e acessórios fornecidos.

Antena de quadro AM

Antena filiforme FM

Altifalante direito

Altifalante esquerdo

Preparativos

1

3 2

 

 

 

 

1 Ligue os altifalantes.

2 Ligue as antenas FM e AM.

Ligue os fios do altifalante direito e

Monte a antena de quadro AM e em seguida

esquerdo aos terminais SPEAKER

ligue-a.

conforme indicado abaixo.

 

 

 

Fio do altifalante esquerdo

Fio do altifalante direito

continua

5PT

Tomada tipo A

Antena de quadro AM

Introduzir duas pilhas R6 (tamanho AA) no telecomando

Estique a antena filiforme FM horizontalmente

Tomada tipo B

Antena de quadro AM

Estique a antena filiforme FM horizontalmente

Nota

Mantenha as antenas afastadas dos fios do altifalante.

3Ligue o cabo de alimentação à corrente.

Se a ficha não encaixar na tomada de parede, desmonte o adaptador da ficha fornecido (somente em modelos equipados com um adaptador).

Para ligar o sistema, prima ?/1.

e

E E

e

Nota

Se não utilizar o telecomando durante um longo período de tempo, retire as pilhas para evitar avarias causadas pela fuga de electrólito e posterior corrosão.

Conselho

Quando o telecomando deixar de fazer funcionar o sistema, substitua as duas pilhas por novas.

6PT

Regular o relógio

1 Prima ?/1 para ligar.

2 Prima CLOCK/TIMER SET.

3 Prima .ou > repetidamente para regular o dia.

4 Prima ENTER/YES ou CURSORt.

5 Prima . ou > repetidamente para acertar a hora.

6 Prima ENTER/YES ou CURSORt.

7 Prima . ou > repetidamente para regular os minutos.

8 Prima ENTER/YES.

O relógio começa a funcionar.

Para regular o relógio

1Prima CLOCK/TIMER SET.

2Prima .ou > para seleccionar “CLOCK SET”, depois prima ENTER/YES.

3Execute o mesmo procedimento dos passos 3 a 8 acima.

Nota

Não pode regular o relógio no modo de economia de energia.

Preparativos

7PT

CD – Reprodução

Inserção de um disco

1 Prima Z CD na unidade.

2 Coloque um disco no compartimento dos discos com a etiqueta virada para cima.

Quando se reproduz um

disco de 8 cm, coloque-o no círculo interior do

compartimento.

3 Prima novamente Z CD para fechar o compartimento dos discos.

Notas

Não use um disco com fita, selos ou pasta, dado poder provocar mau funcionamento.

Não feche o compartimento dos discos com força, dado poder provocar mau funcionamento.

Reprodução de um disco

Reprodução normal/Reprodução aleatória/Reprodução repetida

Este sistema permite-lhe ler um CD em diferentes modos de reprodução.

 

Tempo de

Número de faixa

reprodução

 

L-SYNC

1 Prima FUNCTION repetidamente para mudar a função para CD.

2 Prima PLAY MODE repetidamente no modo de paragem até o modo que deseja aparecer.

Seleccione

Para reproduzir

Visor apagado

As faixas no disco na ordem

(Reprodução

inicial.

normal)

 

 

 

SHUF

Todas as faixas no disco em

(Reprodução

ordem aleatória.

aleatória)

 

 

 

PGM

As faixas no disco na ordem

(Reprodução

que as deseja reproduzidas

programada)

(consulte “Criar o seu

 

próprio programa” na

 

página 9).

3 Prima CD NX.

Notas

Não pode mudar o modo de reproducão durante a reprodução.

Se premir Z CD para abrir ou fechar o compartimento dos discos enquanto escuta outra fonte de som, o ícone CD acende-se mesmo que não esteja um CD no compartimento.

Para apagar o ícone CD, prima FUNCTION repetidamente para mudar a função para CD.

8PT

Outras operações

Para

Faça o seguinte

Parar a reprodução

Prima x.

 

 

Fazer uma pausa

Prima CD NX. Prima outra

 

vez para retomar a

 

reprodução.

 

 

Seleccionar uma

Prima .ou >

faixa

repetidamente.

 

 

Descobrir um ponto

Continue a premir m ou

numa faixa (Busca)

M durante a reprodução e

 

solte-o no ponto desejado.

 

 

Retirar um disco

Prima Z CD na unidade.

 

 

Reprodução de uma faixa introduzindo o número de faixa

Pode também seleccionar a faixa que deseja com os botões numéricos durante a reprodução normal.

Para introduzir uma faixa com número 10 ou acima, prima >10 seguido pelo botão numérico de um dígito. Para introduzir 0, prima 10/0.

Reprodução repetida

— Reprodução Repetida

Pode reproduzir todas as faixas ou uma única faixa num disco.

Prima REPEAT repetidamente até aparecer “REP” ou “REP1”.

REP: Para todas as faixas no CD até cinco vezes. REP1: Só para uma única faixa.

Cancelar a reprodução repetida

Prima REPEAT repetidamente até “REP” e “REP1” desaparecerem.

Criar o seu próprio

 

 

programa

 

 

 

 

 

 

— Reprodução programada

 

CD

Pode fazer um programa com até 25 passos.

Pode sincronizar a gravação de faixas

Reprodução

programadas num MD ou numa cassete (páginas

 

16 e 42).

 

 

 

1 Prima FUNCTION repetidamente para

 

mudar a função para CD.

 

2 Prima PLAY MODE repetidamente no

 

modo de paragem até aparecer “PGM”.

 

3 Prima .ou > repetidamente até

 

aparecer o número da faixa desejada.

 

Número da faixa

Tempo total de

 

seleccionada

reprodução

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PGM

4 Prima ENTER/YES.

A faixa está programada.

Aparece o número do passo, seguido pelo número da faixa na sequência programada e o tempo de reprodução total do programa.

Número da última

Tempo total de

faixa programada

reprodução

DISC

PGM

5 Para programar faixas adicionais, repita os passos 3 e 4.

6 Prima CD NX.

Inicia-se a reprodução programada.

continua

9PT

Outras operações

Para

Faça o seguinte

Cancelar a reprodução

Prima PLAY MODE

programada

repetidamente no modo de

 

paragem até “PGM” e

 

“SHUF” desaparecerem.

 

 

Verificar a ordem do

Prima .ou >

programa

repetidamente durante a

 

reprodução programada.

 

 

Verificar o número

Prima DISPLAY no modo de

total de faixas

paragem. Aparece o número

programadas

total de passos programados.

 

 

Adicionar uma faixa

Execute os passos 3 e 4 no

ao fim do programa

modo de paragem.

 

 

Apagar o programa

Prima CLEAR no modo de

 

paragem ou no passo 4. Cada

 

vez que premir o botão, uma

 

faixa é limpa do fim do

 

programa.

 

 

Conselhos

O programa que fez mantém-se mesmo depois da reprodução programada acabar. Para reproduzir novamente o mesmo programa, prima CD NX. No entanto, o programa é limpo quando abre o compartimento dos discos.

Aparece “– –.– –” quando o tempo total do programa excede os 100 minutos, ou quando selecciona uma faixa de CD cujo número é 21 ou superior.

10PT

Rotulagem de um CD

— Memorando do disco

Pode rotular até 50 CDs com títulos de até 20 símbolos e caracteres. Sempre que colocar um CD com título, o título do CD aparece.

Notas

Não pode rotular um CD para o qual “TEXT” aparece no visor.

Quando rotular um CD pela primeira vez, certifique-se de que apaga todos os títulos de discos armazenados na memória do sistema (consulte “Apagamento do título de um disco” na página 11).

1 Prima FUNCTION repetidamente para mudar a função para CD.

Se aparecer “SHUF” ou “PGM”, prima PLAY MODE repetidamente até desaparecerem os dois.

2 Prima NAME EDIT/SELECT no modo de paragem.

O cursor começa a piscar.

3 Prima NAME EDIT/SELECT para seleccionar o tipo de carácter desejado.

Tipo de carácter

Seleccione

Alfabeto (maiúsculas)/

Selected AB

espaço em branco/símbolos

 

 

 

Alfabeto (minúsculas)/

Selected ab

espaço em branco/símbolos

 

 

 

Números

Selected 12

 

 

4 Introduza um carácter.

Tipo de carácter

Faça o seguinte

Alfabeto

 

Prima o botão com a letra

 

 

correspondente (ou .ou

 

 

> na unidade)

 

 

repetidamente até o carácter

 

 

a introduzir piscar, depois

 

 

prima CURSORt.

 

 

Números

Prima os botões numéricos

 

 

correspondentes.

 

 

Espaço em branco

Prima 10/0.

 

 

´ – / , . ( ) : ! ?

Prima 1 repetidamente.

 

 

& + < > _ = “ ; # $

Prima 1, depois prima .

% @

`

ou > repetidamente.

 

 

 

5 Repita os passos 3 e 4 para introduzir o resto do nome.

6 Prima ENTER/YES para completar o procedimento de rotulagem.

Para mudar o carácter

No passo 3 ou 4, prima TCURSOR ou CURSORt repetidamente até o carácter a mudar piscar, prima CLEAR para apagar um carácter, depois repita os passos 3 e 4.

Para adicionar um carácter

Após os passos 1 e 2, prima TCURSOR ou CURSORt até o cursor chegar ao ponto onde quer acrescentar um carácter, depois prossiga para o passo 3.

Para cancelar a rotulagem

Prima MENU/NO.

Verificação dos títulos de discos

1 Prima FUNCTION repetidamente para mudar a função para CD.

2 Prima MENU/NO no modo de paragem.

3 Prima . ou > repetidamente até aparecer “Name Check?”, depois prima ENTER/YES.

4 Prima . ou > repetidamente para seleccionar os títulos de disco armazenados na memória do sistema entre 01 e 50.

Para verificar o título do disco actual

Prima SCROLL no modo de paragem.

Apagamento do título de um disco

1 Prima FUNCTION repetidamente para mudar a função para CD.

2 Prima MENU/NO no modo de paragem.

3 Prima . ou > repetidamente até aparecer “Name Erase?”, depois prima ENTER/YES.

4 Prima . ou > repetidamente para seleccionar o título do disco que deseja apagar.

Aparece “No Name” se o disco não foi rotulado.

5 Prima novamente ENTER/YES.

Aparece “Complete!”.

Para apagar todos os títulos de disco

Prima .ou > repetidamente até aparecer “All Erase?” (apagar tudo?) no passo 3, depois prima duas vezes ENTER/YES.

Para cancelar o apagamento

Pressione MENU/NO no telecomando durante os passos 2 a 4.

Nota

Os títulos dos discos são guardados na memória do sistema durante cerca de um dia mesmo se desligar a alimentação ou ocorrer uma falha de corrente.

Reprodução – CD

11PT

MD – Reprodução

Inserção de um MD

Coloque um MD.

Com o lado da etiqueta voltado para cima e a janela no lado direito.

Com a seta apontada para o deck.

Reprodução de um MD

Reprodução normal/Reprodução aleatória/Reprodução repetida

Este sistema permite-lhe ler o MD em diferentes modos de reprodução.

 

Tempo de

Número de faixa

reprodução

DISC

L-SYNC

 

1 Prima FUNCTION repetidamente para mudar a função para MD.

2 Prima PLAY MODE repetidamente no modo de paragem até o modo que deseja aparecer.

Seleccione

Para reproduzir

Visor apagado

As faixas do MD na ordem

(Reprodução

original.

normal)

 

 

 

SHUF

As faixas do MD em ordem

(Reprodução

aleatória.

aleatória)

 

 

 

PGM

As faixas no MD na ordem

(Reprodução

em que as quer reproduzir

programada)

(consulte “Programação das

 

faixas do MD” na

 

página 13).

 

 

3 Prima MD NX.

Nota

Não pode mudar o modo de reproducão durante a reprodução.

12PT

Outras operações

Para

Faça o seguinte

Parar a reprodução

Prima x.

 

 

Fazer uma pausa

Prima MD NX. Prima

 

outra vez para retomar a

 

reprodução.

 

 

Seleccionar uma

Prima . ou >

faixa

repetidamente até que

 

encontre a faixa desejada.

 

 

Encontrar um ponto

Continue a premir m ou

numa faixa

M durante a reprodução e

 

solte-o no ponto desejado.

 

 

Retirar o MD

Prima Z MD na unidade.

 

 

Reprodução de uma faixa introduzindo o número de faixa

Pode também seleccionar a faixa desejada através dos botões numéricos durante a reprodução normal.

Para introduzir uma faixa com número 10 ou acima, prima >10 seguido pelo botão numérico de um dígito. Para introduzir 0, prima 10/0.

Reprodução repetida

— Reprodução repetida

Prima REPEAT repetidamente até aparecer “REP” ou “REP1”.

REP: Para todas as faixas do MD até cinco vezes.

REP1: Só para uma única faixa.

Cancelar a reprodução repetida

Prima REPEAT repetidamente até “REP” e “REP1” desaparecerem.

Programação das faixas do MD

— Reprodução programada

Pode fazer um programa com até 25 passos.

1

Prima FUNCTION repetidamente para

MD

 

mudar a função para MD.

2

Prima PLAY MODE repetidamente no

Reprodução

 

desejada.

 

3

modo de paragem até aparecer “PGM”.

 

Prima . ou > repetidamente até

 

 

que apareça o número da faixa

 

 

Número da faixa

Tempo total de

 

 

seleccionada

reprodução

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PGM

4 Prima ENTER/YES.

A faixa está programada.

Aparece o número do passo, seguido pelo número da faixa na sequência programada e o tempo de reprodução total do programa.

Número da última

Tempo total de

faixa programada

reprodução

DISC

PGM

5 Para programar faixas adicionais, repita os passos 3 e 4.

6 Prima MD NX.

Inicia-se a reprodução programada.

continua

13PT

Outras operações

Para

Faça o seguinte

Cancelar a

Prima PLAY MODE

reprodução

repetidamente no modo de

programada

paragem até “PGM” e

 

“SHUF” desaparecerem.

 

 

Verificar a ordem do

Prima . ou >

programa

repetidamente.

 

 

Verificar o número

Prima DISPLAY no modo de

total de faixas

paragem. Aparece o número

programadas

total de passos programados.

 

 

Adicionar uma faixa

Execute os passos 3 e 4 no

ao fim do programa

modo de paragem.

 

 

Apagar o programa

Prima CLEAR no modo de

 

paragem ou no passo 4. Cada

 

vez que premir o botão, uma

 

faixa é limpa do fim do

 

programa.

 

 

Conselhos

O programa que fez mantém-se mesmo depois da reprodução programada acabar. Para reproduzir novamente o mesmo programa, prima MD NX. No entanto, o programa é apagado se retirar o MD ou premir GROUP.

Aparece “– – –.– –” quando o tempo total do programa excede os 1.000 minutos.

Reprodução só das faixas no grupo desejado

Esta função permite-lhe escutar só as suas faixas favoritas que registou num grupo. Para detalhes sobre a função de grupo, consulte “Registo de faixas em grupos” na página 24.

1 Prima FUNCTION repetidamente para mudar a função para MD.

2 Prima GROUP repetidamente no modo de paragem até aparecer “GROUP”.

3 Prima GROUP SKIP repetidamente até aparecer o grupo desejado.

4 Para começar a reprodução a partir de uma faixa específica do grupo, prima

. ou > repetidamente até que apareça a faixa desejada.

Prossiga para o passo 5 quando se inicia a reprodução a partir da primeira faixa do grupo.

5 Prima MD NX.

Inicia-se a reprodução.

Quando termina a reprodução da última faixa do grupo, o deck de MDs pára automaticamente.

Nota

Se seleccionar um grupo que não tenha faixas registadas e premir MD NX, a reprodução começa a partir da primeira faixa do primeiro grupo no MD.

Conselhos

Pode mudar o modo de reprodução (Reprodução normal/Reprodução aleatória/Reprodução repetida/ Reprodução programada) apenas para as faixas no grupo. Para seleccionar o modo de reprodução desejado, seleccione o modo de reprodução antes do passo 3.

Pode efectuar as operações descritas em “Reprodução de um MD” (página 12) e “Programação das faixas do MD” (página 13) apenas para as faixas no grupo.

14PT

MD – Gravação

Antes de iniciar a gravação

MDs (Mini Discos) permitem-lhe gravar e ler digitalmente música com alta qualidade de som. Outra característica dos MDs é a marcação de faixa. A característica de marcação de faixa permite-lhe localizar rapidamente um ponto específico ou editar facilmente as faixas gravadas. No entanto, dependendo da fonte que grava, o método de gravação e o modo como os números de faixa são gravados diferem.

Quando a fonte de que está a gravar é:

CDs colocados no leitor de CDs do sistema

O deck de MDs executa gravação digital. *1

Os números de faixa são automaticamente marcados tal como no CD original. Contudo, os números das faixas não estão marcados dependendo da faixa (página 65).

Outros componentes digitais ligados à tomada DIGITAL OPTICAL IN

O deck de MDs executa gravação digital. *1

Os números de faixa são marcados diferentemente dependendo da fonte que grava.

O sintonizador deste sistema ou outros componentes analógicos ligados às tomadas ANALOG IN

O deck de MDs executa gravação analógica. *2

Um número de faixa está marcado apenas no início de uma gravação, mas quando liga a função de gravação de nível sincronizado (página 20), os números das faixas são marcados automaticamente em sincronização com o nível de sinal de entrada.

• Um computador pessoal

Apenas as faixas que foram assinaladas através da função Net MD podem ser gravadas a partir de um computador pessoal.

Quando utiliza um MD parcialmente gravado

Não pode gravar durante a gravação por cima das faixas gravadas.

A gravação começa depois das faixas gravadas. Se quiser apagar as faixas gravadas, apague-as através da função de apagamento (página 30).

Nota sobre os números de faixa no MD

Num MD, os números de faixa (sequência de faixa), informação sobre o ponto de início e de fim da faixa, etc., são gravados na área do TOC*3 independentemente da informação do som. Pode rapidamente editar faixas gravadas modificando a informação do TOC.

Acerca de erros de gravação

Com os seguintes tipos de discos, pode deparar-se com falhas de reprodução ou ruído quando gravados num MD:

Discos com rótulos adesivos presos

Discos de formato irregular (por exemplo, cordiformes ou em forma de estrela)

Discos com texto impresso concentrado apenas de um lado

Discos riscados

Discos sujos

Discos empenados

Se o seguinte ocorrer durante a reprodução ou gravação do CD, pode ocorrer um erro de reprodução ou pode ser produzido ruído nos resultados da gravação:

O compartimento dos discos ou outra parte do sistema apresenta protuberância.

O sistema está colocado numa superfície irregular ou macia.

O sistema está localizado perto de um altifalante, porta ou outra fonte de vibração.

Se ocorrerem os erros de reprodução acima, pode ser criada uma faixa extra sem som. Pode apagar estas faixas extras utilizando a função de apagamento (página 30).

*1 Para detalhes sobre as limitações da gravação digital, consulte “Limitações do sistema de MDs” na página 65.

*2 Mesmo se ligar um componente digital, o deck de MDs executa gravação analógica.

*3 TOC: Conteúdo

continua

Gravação – MD

15PT

Depois da gravação

Prima Z MD na unidade para retirar o MD ou prima ?/1 (corrente) para desligar o sistema.

“TOC writing” ou “STANDBY” começa a piscar. O TOC é actualizado e a gravação concluída.

Antes de desligar o cabo de alimentação

A gravação do MD está terminada quando o conteúdo do MD (TOC) é actualizado. O TOC é actualizado quando retira o MD ou prime ?/1 para desligar o sistema. Não puxe o cabo de alimentação antes de actualizar o TOC ou durante a sua actualização (enquanto o “TOC” se acende ou pisca) para garantir uma gravação completa.

Protecção de um MD gravado

Para proteger um MD gravado, deslize a patilha no lado do MD para abrir a ranhura. Nesta posição, o MD não pode ser gravado. Para gravar no MD, deslize a patilha para fechar a ranhura.

Patilha

Deslize a patilha

Se o MD estiver protegido contra gravação, aparecem alternadamente “C11” e “Protected” e o MD não pode ser gravado. Retire o MD, depois deslize a patilha de protecção para a posição de fechada.

Gravação de um CD num MD

Gravação sincronizada CD-MD/ Gravação sincronizada CD-MD a alta velocidade

Pode gravar todo um CD num MD. Pode seleccionar a hora de gravação ao comutar o modo de gravação.

Para além de gravar à velocidade normal, pode gravar a alta velocidade (aproximadamente 4× da velocidade normal).

Utilize os botões na unidade para a operação.

1 Coloque um MD gravável.

2 Coloque o CD que deseja gravar.

3 Prima REC MODE repetidamente para seleccionar o modo de gravação.

Seleccione a hora de gravação desejada.

Hora de gravação

Seleccione

 

(Modo de gravação)

 

 

Padrão

sem indicação (estéreo)

 

 

Duplo

LP2 (estéreo LP2)

 

 

Quádruplo

LP4 (estéreo LP4)

 

 

Duplo

MONO (monoauricular)

(mude o sinal de

 

estéreo para

 

monoauricular)

 

 

 

4 Prima SYNCHRO MODE repetidamente até aparecer “CD tMD SYNC”.

Para gravar em gravação sincronizada CDMD a alta velocidade, prima o botão até aparecer “HISPEED SYNC”.

5 Prima ENTER/START.

“Press START” pisca.

O deck de MDs fica à espera para gravação e o leitor de CDs faz uma pausa para reprodução.

 

 

L-SYNC

MD

CD

SYNC REC

NORM

16PT

6 Prima ENTER/START enquanto “Press START” pisca.

A gravação começa.

Quando a gravação estiver concluída, o leitor de CDs e o deck de MDs param automaticamente.

Para parar a gravação

Prima x.

Para gravar com a função de grupo

Prima GROUP repetidamente até aparecer “GROUP” após o passo 2. Prima GROUP SKIP repetidamente até aparecer “New Group” ou o grupo desejado após o passo 5.

Gravação de um CD num MD e numa cassete ao mesmo tempo

Introduza uma cassete gravável, depois seleccione “DUAL SYNC” no passo 4. Mesmo se o MD ou a cassete terminarem a meio da gravação, a outra continua a gravar.

Para gravar somente as suas faixas de CD preferidas

Pode gravar somente as faixas de CD preferidas através de reprodução programada. Entre os passos 2 e 3, execute os passos 1 a 5 de “Criar o seu próprio programa” (página 9).

Notas

Não pode fazer pausa da gravação.

Se o modo de reprodução do MD estiver em reprodução repetida ou reprodução aleatória, o modo de reprodução passa à reprodução normal no passo 5.

Os seguintes itens ou estão inoperantes ou não podem ser utilizados durante a gravação sincronizada CD-MD a alta velocidade:

A função de corte automático

O nível de gravação especificado no menu Setup

Conselhos

Para detalhes acerca da gravação LP2/LP4, consulte “Gravação por períodos prolongados” na página 23.

Para detalhes acerca da gravação sincronizada CDMD, consulte a página 23.

Dependendo do disco, a informação CD-TEXT pode também ser gravada (excepto quando grava num MD e numa cassete ao mesmo tempo).

Gravação de uma cassete num MD

— Gravação sincronizada TAPE-MD

Pode fazer uma gravação analógica de uma cassete num MD. Pode utilizar uma cassete TYPE I (normal).

Utilize os botões na unidade para a operação.

1 Coloque um MD gravável.

2 Prima Z PUSH OPEN/CLOSE e introduza uma cassete que quer gravar.

3 Prima SYNCHRO MODE repetidamente até aparecer “TAPE tMD SYNC”.

4 Prima ENTER/START.

“Press START” pisca.

O deck de MDs fica à espera para gravação e o deck de cassetes faz uma pausa para reprodução.

 

L-SYNC

MD

SYNC REC

TAPE

Lado de reprodução da cassete

5 Prima DIRECTION repetidamente até aparecer g para gravar um lado ou h (ou j) para gravar os dois lados.

6 Prima ENTER/START enquanto “Press START” pisca.

A gravação começa.

Quando a gravação termina o deck de cassetes e o deck de MDs param automaticamente.

Para parar a gravação

Prima x.

Para gravar com a função de grupo

Prima GROUP repetidamente até aparecer “GROUP” após o passo 2. Prima GROUP SKIP repetidamente até aparecer “New Group” ou o grupo desejado após o passo 5.

Gravação – MD

17PT

Gravação num MD manualmente

— Gravação manual

Pode gravar apenas partes que gosta de um CD, ou outro componente ligado.

1 Coloque um MD gravável.

2 Prima FUNCTION repetidamente para seleccionar a fonte que deseja gravar.

CD: Para gravar a partir do leitor de CDs deste sistema.

TAPE: Para gravar a partir do deck de cassetes deste sistema.

TUNER: Para gravar a partir do sintonizador deste sistema.

OPTICAL IN: Para gravar a partir do componente opcional ligado à tomada DIGITAL OPTICAL IN.

ANALOG IN: Para gravar a partir do componente opcional ligado à tomada ANALOG IN.

3 Prima REC MODE na unidade repetidamente para seleccionar o modo de gravação.

Seleccione a hora de gravação desejada.

Hora de gravação

Seleccione

 

(Modo de gravação)

 

 

Padrão

sem indicação (estéreo)

 

 

Duplo

LP2 (estéreo LP2)

 

 

Quádruplo

LP4 (estéreo LP4)

 

 

Duplo

MONO (monoauricular)

(mude o sinal de

 

estéreo para

 

monoauricular)

 

 

 

4 Prima MD z.

O deck de MDs fica à espera para gravação.

5 Prima MD NX, depois inicie a reprodução da fonte que deseja gravar.

Para parar a gravação

Prima x.

Para gravar com a função de grupo

Prima GROUP repetidamente até aparecer “GROUP” após o passo 2. Prima GROUP SKIP repetidamente até aparecer “New Group” ou o grupo desejado após o passo 4.

Conselhos

Se quiser gravar manualmente a meio de uma faixa carregada neste sistema, prima CD NX antes do passo 4 para fazer pausa da reprodução, depois prima CD NX no passo 5 para começar a reprodução.

Pode verificar o tempo de gravação restante num MD durante a gravação premindo DISPLAY.

Se o ruído estático cíclico for ouvido durante a gravação de um programa de rádio AM, desloque a antena de quadro AM para reduzir o ruído ou ligue um fio de terra ao U terminal.

Para detalhes acerca da gravação LP2/LP4, consulte “Gravação por períodos prolongados” na página 23.

Pode ajustar o nível de gravação (página 22).

18PT

Começar a gravação com 6 segundos de dados de áudio pré-armazenados

— Gravação da Máquina do Tempo

Quando grava uma emissão FM ou satélite, os primeiros segundos de material perdem-se muitas vezes devido ao tempo que demora a se verificar o conteúdo e a premir o botão de gravação. Para evitar a perca deste material, a função de gravação da Máquina do Tempo armazena constantemente numa memória auxiliar os dados audio mais recentes. Isto permite-lhe gravar o som de 6 segundos antes de iniciar a gravação, como indicado na ilustração abaixo:

Começar a gravação

Parar a

(passo 6)

gravação

 

Tempo

6

 

segundos

 

 

Parte

 

gravada

Início da fonte a ser gravada

1 Coloque um MD gravável.

2 Prima FUNCTION repetidamente para seleccionar a fonte que deseja gravar.

3 Prima REC MODE na unidade repetidamente para seleccionar o modo de gravação.

Seleccione a hora de gravação desejada.

Hora de gravação

Seleccione

 

(Modo de gravação)

 

 

Padrão

sem indicação (estéreo)

 

 

Duplo

LP2 (estéreo LP2)

 

 

Quádruplo

LP4 (estéreo LP4)

 

 

Duplo

MONO (monoauricular)

(mude o sinal de estéreo para monoauricular)

4 Prima MD z.

O deck de MDs fica à espera para gravação.

5 Inicie a reprodução da fonte que deseja gravar.

6 Prima ENTER/YES no ponto desejado para começar a gravação.

Para parar a gravação da Máquina do Tempo

Prima x.

Nota

O deck de MDs começa a armazenar dados audio quando o deck fica à espera para gravação no passo 4 e inicia a reprodução da fonte. Se passaram menos de 6 segundos quando prime ENTER/YES, começa a gravação da Máquina do Tempo com menos de

6 segundos de dados de áudio.

Conselho

Para detalhes acerca da gravação LP2/LP4, consulte “Gravação por períodos prolongados” na página 23.

Gravação – MD

19PT

Marcação de números de faixa

Depois da gravação

Use a função de divisão (página 34).

Em qualquer ponto durante a gravação

— Marcação de faixa

Pode marcar os números das faixas durante a gravação manual de qualquer fonte.

Prima MD z durante a gravação manual no ponto em que quer acrescentar uma marca de faixa.

Programar para marcar automaticamente os números de faixa antes da gravação

— Gravação de nível sincronizado

A função de gravação de nível sincronizado vem activada de fábrica, por isso os números das faixas estão marcados automaticamente. Os números de faixa são automaticamente marcados quando o sinal de entrada for continuamente inferior a um certo nível durante mais do que dois segundos e em seguida excede esse nível. Se não aparecer “L-SYNC” durante a gravação ligue a gravação de nível sincronizado do seguinte modo.

1 Prima FUNCTION repetidamente para mudar a função para MD.

2 Prima MENU/NO.

3 Prima . ou > repetidamente até aparecer “Setup?”, depois prima ENTER/YES.

4 Prima . ou > repetidamente até aparecer “T.Mark”, depois prima ENTER/YES.

5 Prima . ou > repetidamente até aparecer “T.Mark LSync”, depois prima ENTER/YES.

“L-SYNC” acende-se.

6 Prima MENU/NO.

Para continuar a gravação, siga os procedimentos descritos para cada tipo de gravação.

Outras operações

Para

Faça o seguinte

Desligar a função de

No passo 5, prima . ou

gravação de nível

> repetidamente até

sincronizado

aparecer “T.Mark Off”,

 

depois prima ENTER/YES.

 

 

Mudar a alavanca de

No passo 3, prima . ou

disparo para gravação

> repetidamente até

de nível

aparecer “LS(T)”, depois

sincronizado*

prima ENTER/YES. Prima

 

.ou > repetidamente

 

para seleccionar o nível entre

 

–72 dB e 0 dB (em

 

incrementos de 2 dB), prima

 

ENTER/YES, depois prima

 

MENU/NO.

 

 

*Quando a fonte de gravação for uma cassete ou programa de rádio e os números das faixas não estiverem marcados correctamente por causa do ruído, regule este nível mais alto para que os números das faixas sejam marcados facilmente. A definição de fábrica é “–50 dB”.

Notas

Os números das faixas não são marcados dependendo da faixa.

Os números das faixas não são marcados automaticamente se a fonte de som a gravar tiver ruído (por exemplo, cassetes ou programas de rádio).

Quando grava um CD, os números das faixas são marcados onde fez pausa na gravação. Para além disso, as faixas podem ser gravadas como a mesma faixa única com um único número de faixa quando a mesma faixa do mesmo CD é gravada repetidamente.

20PT

Dar automaticamente um espaço entre faixas de

3segundos

Espaço inteligente

Espaço inteligente: Permite-lhe fazer automaticamente o espaço em branco entre as faixas de 3 segundos enquanto faz uma gravação digital de um CD. Nos outros tipos de gravação, se a função de espaço inteligente estiver ligada e não houver entrada de som durante cerca de

3 segundos ou mais (mas menos do que

30 segundos) durante a gravação, o deck de MDs substitui este silêncio por um espaço em branco de cerca de 3 segundos e continua a gravação.

A função de espaço inteligente vem activada de fábrica.

Sem entrada de som durante menos do que 30 segundos

Desligada

Ligada

Substituído por um espaço em branco de 3 segundos e a gravação continua

Corte automático: Quando a função de espaço inteligente estiver ligada, se não houver entrada de som durante 30 segundos ou mais, o deck de MDs substitui este silêncio com um espaço em branco de cerca de 3 segundos e entra em pausa de gravação.

Sem entrada de som durante 30 segundos ou mais

Desligada

Ligada

Substituído por um espaço em branco de 3 segundos e pausa de gravação

1 Prima FUNCTION repetidamente para mudar a função para MD.

2 Prima MENU/NO.

3 Prima . ou > repetidamente até aparecer “Setup?”, depois prima ENTER/YES.

4 Prima . ou > repetidamente até aparecer “S.Space”, depois prima ENTER/YES.

5 Prima . ou > repetidamente até aparecer “S.Space On”, depois prima ENTER/YES.

6 Prima MENU/NO.

Para continuar a gravação, siga os procedimentos descritos para cada tipo de gravação.

Para desligar a função de espaço inteligente

No passo 5, prima . ou > repetidamente até aparecer “S.Space Off”, depois prima ENTER/YES.

Gravação – MD

21PT

Regulação do nível de gravação

Quando grava num MD, pode regular o nível de gravação no volume desejado. Pode regular o nível de gravação não só quando faz uma gravação analógica, mas também quando faz uma gravação digital de um CD, etc.

1 Prima FUNCTION repetidamente para seleccionar a fonte que deseja gravar.

2 Prima MD z.

O deck de MDs fica à espera para gravação.

3 Inicie a reprodução da fonte que deseja gravar.

4 Prima MENU/NO para mostrar “Setup?”, depois prima ENTER/YES.

5 Prima . ou > repetidamente até aparecer “LevelAdjust?”, depois prima ENTER/YES.

6 Prima . ou > repetidamente para regular o nível de gravação.

Regule para o nível óptimo enquanto se certifica de que “OVER” não aparece no visor na parte mais alta.

Conselhos

Também pode regular o nível de gravação durante a gravação.

Uma vez regulado, o nível de gravação mantém-se até que o regule outra vez.

Não pode regular o nível de gravação durante a gravação sincronizada CD-MD.

 

L-SYNC

MD

REC

OVER

Regule o nível para que não se acenda “OVER”.

7

8

9

Prima ENTER/YES.

Prima MENU/NO.

Prima x.

O deck de MDs pára.

Para continuar a gravação, siga os procedimentos descritos para cada tipo de gravação.

22PT

Loading...
+ 50 hidden pages