Para evitar o risco de incêndio ou
choque eléctrico, não exponha o
aparelho à chuva nem à hum idade.
Para evitar incêndio, não cubra as ventilações do
aparelho com jornais, toalhas, cortinas, etc. E não
coloque velas acesas sobre ap arelho.
Para evitar incêndio ou choque eléc tric o nã o col oque
em cima do aparelho objectos com água, tal como
jarras.
Não instale o aparelho em espaços fechados, tais
como estantes ou arquivo s.
Patentes dos EUA e de outros países licenc iadas pela
Dolby Laboratories.
Este aparelho está
classificado como
produto CLASSE
LASER 1. Esta etiqueta
está localizada na parte
externa posterior.
A etiqueta de advertência a seguir está localizada na
parte interna do aparelho.
Não deite as pilhas para o lixo,
disponha delas correctamente
como desperdícios químicos .
Características
Este sistema é um componente estéreo de
secretária que int egr a um leitor de CDs, um
leitor de MDs, deck de Cassetes e um
sintonizador. O leitor de MDs suporta
reprodução/gravação alargada 4x (MDLP),
mistura de som de alta velocidade 4x de um CD
para um MD e uma função de Grupo que lhe
permite organizar em grupos canções gravadas
que podem ser tratad os como álbuns gravados
num MD.
Ao ligar o sistema a um computador pes soal,
pode reproduzir ca nções do disco rígido do
computador pessoal ou da unid ade de CD-ROM
por intermédio dos altifalantes do si st ema, e
pode também oper ar o sistema a partir do
computador pessoal se este tiver inst al ado o
software fornecido (M-crew ou SonicStage para
Sony Net MDs).
• Para detalhes acer ca da ligação do siste m a a
um computador pessoal, consulte “Ligar um
computador pessoal ao sistema” na página 50.
• Para detalhes acerca do software fo rnecido,
consulte “Acerca de M-crew fo rnecido” na
página 52 e “Acerca do SonicStage para Sony
Net MDs fornecido” na página53 antes de
instalar o software.
Conselhos
• Para detalhes acerca da instalação do software e
operações básicas de M-crew ou SonicSta ge pa ra
Sony Net MDs, consulte o manual de inst ruções do
respectivo software.
• Para detalhes acerca das operações avançadas,
consulte a ajuda online do respectivo sof tware.
EM NENHUM CASO SERÁ O VENDEDOR
RESPONSÁVEL POR QUALQUER AVARIA,
DIRECTA, INCIDENTAL OU CONSEQUENTE,
DE QUALQUER NATUREZA, NEM POR
PERDAS OU DESPESAS RESULTANTES DE
UM PRODUTO DEFEITUOSO OU DA
UTILIZAÇÃO DE QUALQUER OUTRO
PRODUTO.
PT
2
• Microsoft, Windows, Windows NT e Windows
Media são marcas comerciais ou marcas registadas
da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou
outros países.
• Todas as outras marca s com e rci ai s são ma rca s dos
Este manual explica sobretudo as operações com
o telecomando, mas podem executar-se as
mesmas operaçõ es com os botões do sistema
com o mesmo nome ou nome semelhante.
Conteúdo
Como utilizar este manual ......................2
Preparativos
Montagem do sistema.............................5
Regular o relógio.....................................7
CD – Reprodução
Inserção de um disco......................... ......8
Execute os seguintes proced i mentos 1 a 3 para montar o seu sistema com os fios e acessórios
fornecidos.
Antena de quadro AM
Antena filiforme FM
Altifalante direitoAltifalante esquerdo
1
3
2
Preparativos
1 Ligue os altifalantes.
Ligue os fios do altifalante direito e
esquerdo aos term i n ai s S PEAKER
conforme indicado abaixo.
Fio do altifalante
direito
Fio do altifalante
esquerdo
2 Ligue as antenas FM e AM.
Monte a antena de quad ro AM e em se guida
ligue-a.
continua
PT
5
Tomada tipo A
Antena de quadro AM
Introduzir duas pilhas R6
(tamanho AA) no telecomando
e
E
E
e
Estique a antena filiforme FM horizontalmente
Tomada tipo B
Antena de quadro AM
Estique a antena filiforme FM horizontalmente
Nota
Mantenha as antenas afastadas dos fios do altifalante.
3 Ligue o cabo de alimentação à
corrente.
Se a ficha não enca ix ar na tomada de
parede, desmonte o adaptador da ficha
fornecido (s om e nte em modelos e quipados
com um adaptador).
Para ligar o sis tema, prima ?/1.
Nota
Se não utilizar o telecomando dur a nte um longo
período de tempo, retir e as pi lha s pa ra evitar avarias
causadas pela fuga de electrólito e posterior corrosão.
Conselho
Quando o telecomando deixar de fazer funcionar o
sistema, substitua as duas pil has por no va s.
PT
6
Regular o relógio
1 Prima ?/1 para ligar.
2 Prima CLOCK/TIMER SET.
3 Prima .ou > repetidamente para
regular o dia.
4 Prima ENTER/YES ou CURSORt.
5 Prima . ou > repetidamente para
acertar a hora.
6 Prima ENTER/YES ou CURSORt.
7 Prima . ou > repetidamente para
regular os minutos.
8 Prima ENTER/YES.
O relógio começa a f uncionar.
Para regular o relógio
1 Prima CLOCK/TIMER SET.
2 Prima .ou > para seleccionar
“CLOCK SET”, depois prima ENTER/YES.
3 Execute o mesmo procedimento dos
passos 3 a 8 acima.
Nota
Não pode regular o relógio no modo de economia de
energia.
Preparativos
PT
7
CD – Reprodução
Inserção de um disco
Reprodução de um disco
— Reprodução normal/Reprodução
aleatória/Reprodução repetida
1 Prima Z CD na unidade.
2 Coloque um disco no compartimen to
dos discos com a etiqueta virada para
cima.
Quando se
reproduz um
disco de 8 cm,
coloque-o no
círculo interior do
compartimento.
3 Prima novamente Z CD para fechar o
compartimento dos discos.
Notas
• Não use um disco co m f ita , sel os ou pa sta , dado
poder provocar mau funcioname nto.
• Não feche o compartimento dos discos com força,
dado poder provocar mau funcionam en to.
Este sistema permite-lhe ler um CD em
diferentes modos de reprodução.
Tempo de
Número de faixa
reprodução
L-SYNC
1 Prima FUNCTION repetidamente para
mudar a função para CD.
2 Prima PLAY MODE repetidamente no
modo de paragem até o modo que
deseja aparecer.
SeleccionePara reproduzir
Visor apagado
(Reprodução
normal)
SHUF
(Reprodução
aleatória)
PGM
(Reprodução
programada)
As faixas no disco na ordem
inicial.
Todas as faixas no disco em
ordem aleatória.
As faixas no disco na ordem
que as deseja reproduzidas
(consulte “Criar o seu
próprio programa” na
página 9).
3 Prima CD NX.
Notas
• Não pode mudar o mod o de re produc ã o du ran te a
reprodução.
• Se premir Z CD p ar a abrir ou fe char o
compartimento dos discos enquanto escuta outra
fonte de som, o ícone CD acende-se mesmo que não
esteja um CD no compar timento.
Para apagar o ícone CD, prima FUNCTION
repetidamente para mudar a função para CD.
PT
8
Outras operações
ParaFaça o seguinte
Parar a reproduçãoPrima x.
Fazer uma pausaPrima CD NX. Prima outra
Seleccionar uma
faixa
Descobrir um ponto
numa faixa (Busca)
Retirar um discoPrima Z CD na unidade.
vez para retomar a
reprodução.
Prima .ou >
repetidamente.
Continue a premir m ou M durante a reprodução e
solte-o no ponto desejado.
Reprodução de uma faixa
introduzindo o número de faixa
Pode também seleccionar a faixa que deseja com
os botões numéricos durante a reproduç ão
normal.
Para introduzir uma faixa com número 10 ou
acima, prima >10 seguido pelo botão numérico
de um dígito. Para introduzir 0, prima 10/0.
Criar o seu próprio
programa
— Reprodução programada
Pode fazer um p rograma com até 25 passos.
Pode sincroni zar a gravação de faixas
programadas num MD ou numa cassete (páginas
16 e 42).
1 Prima FUNCTION repetidamente para
mudar a função para CD.
2 Prima PLAY MODE repetidamente no
modo de paragem até apar ecer “PGM” .
3 Prima .ou > repetidamente até
aparecer o número da faixa desejada.
Número da faixa
seleccionada
Tempo total de
reprodução
CD – Reprodução
Reprodução repetida
— Reprodução Repetida
Pode reproduzir to das as faixas ou uma ún ic a
faixa num disco.
Prima REPEAT repetidamente até aparecer
“REP” ou “REP1”.
REP: Para todas as faixas no CD até cinco vezes.
REP1: Só para uma única faixa.
Cancelar a reprodução repetida
Prima REPEAT repetidamente até “REP” e
“REP1” desaparecer em .
PGM
4 Prima ENTER/YES.
A faixa está programada.
Aparece o númer o do passo, seguido pelo
número da faixa na sequência programada e
o tempo de reprod ução total do programa .
Número da última
faixa programada
DISC
PGM
Tempo total de
reprodução
5 Para programar faixas adicionais,
repita os passos 3 e 4.
6 Prima CD NX.
Inicia-se a reprod ução programada.
continua
PT
9
Outras operações
ParaFa ça o seg uin te
Cancelar a reprodução
programada
Verificar a ordem do
programa
Verificar o número
total de faixas
programadas
Adicionar um a fa ixa
ao fim do programa
Apagar o programaPrima CLEAR no modo de
Conselhos
• O programa que fez ma nté m-se mesmo depois da
reprodução programada acabar. Para reproduz i r
novamente o mesmo programa, prima CD NX. No
entanto, o programa é limpo quando abre o
compartimento dos discos.
• Aparece “– –.– –” quando o tempo total do programa
excede os 100 minutos, ou quando selecciona uma
faixa de CD cujo número é 21 ou superior.
Prima PLAY MODE
repetidamente no modo de
paragem até “PGM” e
“SHUF” desaparecerem.
Prima .ou >
repetidamente durante a
reprodução programada.
Prima DISPLAY no modo de
paragem. Aparece o número
total de passos progra ma dos.
Execute os passos 3 e 4 no
modo de paragem.
paragem ou no passo 4. Cada
vez que premir o botão, uma
faixa é limpa do fim do
programa.
Rotulagem de um CD
— Memorando do disco
Pode rotular até 50 CDs com títulos de até 20
símbolos e caracteres. Sempre que colocar um
CD com título, o título do CD aparece.
Notas
• Não pode rotular um CD para o qual “TEX T”
aparece no visor.
• Quando rotular um CD pela primeira vez,
certifique-se de que apaga todos os títulos
de discos armazenados na memória do
sistema (consulte “Apagamento do título de
um disco” na página 11).
1 Prima FUNCTION repetidamente para
mudar a função para CD.
Se aparecer “SHUF ” ou “PGM”, prima
PLAY MODE repet i d a mente até
desaparecerem os dois.
repetidamente at é o carácter
a introduzir piscar, depois
prima CURSORt.
correspondentes.
Prima 1, depois prima .
ou > repetidamente.
5 Repita os passos 3 e 4 para introduzir
o resto do nome.
6 Prima ENTER/YES para completar o
procedimento de rotulagem.
Para mudar o carácter
No passo 3 ou 4, prima TCURSOR ou
CURSORt repetidam ente até o carácter a
mudar piscar, prima CLE A R para apagar um
carácter, depois repita os passos 3 e 4.
Para adicionar um carácter
Após os passos 1 e 2, prima TCURSOR ou
CURSORt até o cursor chegar ao ponto onde
quer acrescentar um carácter, depo i s pr ossiga
para o passo 3.
Para cancelar a rotulagem
Prima MENU/NO.
Verificação dos títulos de
discos
1 Prima FUNCTION repetidamente para
mudar a função para CD.
2 Prima MENU/N O no modo de parag em .
3 Prima . ou > repetidamente até
aparecer “Name Check?”, depois
prima ENTER/YES.
4 Prima . ou > repetidamente para
seleccionar os títulos de disco
armazenados na memória do sistema
entre 01 e 50.
Para verificar o título do disco
actual
Prima SCROLL no modo de pa ragem.
Apagament o do título de um
disco
1 Prima FUNCTION repetidamente para
mudar a função para CD.
2 Prima MENU/NO no modo de paragem.
3 Prima . ou > repetidamente até
aparecer “Name Erase?”, depois prima
ENTER/YES.
4 Prima . ou > repetidamente para
seleccionar o título do disco que
deseja apagar.
Aparece “No N am e” se o disco não foi
rotulado.
5 Prima novamente ENTER/YES.
Aparece “Compl ete!”.
Para apagar todos os títulos de
disco
Prima .ou > repetidamente at é aparecer
“All Erase?” (apagar tudo?) no passo 3, de pois
prima duas vezes ENTER/YES.
Para cancelar o apagamento
Pressione MENU/NO no telecomando durante
os passos 2 a 4.
Nota
Os títulos dos discos são guardados na memória do
sistema durante cerca de um dia mesm o se des l ig ar a
alimentação ou ocorrer uma falha de corrente.
CD – Reprodução
11
PT
MD – Reprodução
Inserção de um MD
Reprodução de um MD
— Reprodução normal/Reprodução
aleatória/Reprodução repetida
Coloque um MD.
Com o lado da et iqueta vo ltado para
cima e a janela no lado direito.
Com a seta
apontada para
o deck.
Este sistema permi te-lhe ler o MD em difer entes
modos de reprodução.
Número de faixa
DISC
Tempo de
reprodução
L-SYNC
1 Prima FUNCTION repetidamente para
mudar a função para MD.
2 Prima PLAY MODE repetidamente no
modo de paragem até o modo que
deseja aparecer.
SeleccionePara reproduzir
Visor apagado
(Reprodução
normal)
SHUF
(Reprodução
aleatória)
PGM
(Reprodução
programada)
As faixas do MD na ordem
original.
As faixas do MD em ordem
aleatória.
As faixas no MD na ordem
em que as quer reproduzir
(consulte “Programaçã o das
faixas do MD” na
página 13).
12
3 Prima MD NX.
Nota
Não pode mudar o modo de reproducão durante a
reprodução.
PT
Outras operações
ParaFaça o seguinte
Parar a reproduçãoPrima x.
Fazer uma pausaPrima MD NX. Prima
Seleccionar uma
faixa
Encontrar um ponto
numa faixa
Retirar o MDPrima Z MD na unidade.
outra vez para retomar a
reprodução.
Prima . ou >
repetidamente até que
encontre a faixa desejada.
Continue a premir m ou M durante a reprodução e
solte-o no ponto desejado.
Reprodução de uma faixa
introduzindo o número de faixa
Pode também seleccionar a faixa desejada
através dos botões numéricos duran te a
reprodução norm al.
Para introduzir uma faixa com número 10 ou
acima, prima >10 seguido pelo botão numérico
de um dígito. Para introduzir 0, prima 10/0.
Programação das faixas
do MD
— Reprodução programada
Pode fazer um p rograma com até 25 passos.
1 Prima FUNCTION repetidamente para
mudar a função para MD.
2 Prima PLAY MODE repetidamente no
modo de paragem até apar ecer “PGM” .
3 Prima . ou > repetidamente até
que apareça o número da faixa
desejada.
Número da faixa
seleccionada
PGM
Tempo total de
reprodução
MD – Reprodução
Reprodução repetida
— Reprodução repetida
Prima REPEAT repetidamente até aparecer
“REP” ou “REP1”.
REP: Para todas as fa ixas do MD até cinco
vezes.
REP1: Só para uma única fai xa.
Cancelar a reprodução repetida
Prima REPEAT repetidamente até “REP” e
“REP1” desaparecer em .
4 Prima ENTER/YES.
A faixa está programada.
Aparece o númer o do passo, seguido pelo
número da faixa na sequência programada e
o tempo de reprod ução total do programa .
Número da ú ltima
faixa programada
DISC
PGM
Tempo total de
reprodução
5 Para programar faixas adicionais,
repita os passos 3 e 4.
6 Prima MD NX.
Inicia-se a reprod ução programada.
continua
13
PT
Outras operações
ParaFa ça o seg uin te
Cancelar a
reprodução
programada
Verificar a ordem do
programa
Verificar o número
total de faixas
programadas
Adicionar um a fa ixa
ao fim do programa
Apagar o programaPrima CLEAR no modo de
Conselhos
• O programa que fez ma nté m-se mesmo depois da
reprodução programada acabar. Para reproduz i r
novamente o mesmo programa, prima MD NX. No
entanto, o programa é apagado se retirar o MD ou
premir GROUP.
• Aparece “– – –.– –” qua ndo o te mpo total do
programa excede os 1.000 minutos.
Prima PLAY MODE
repetidamente no modo de
paragem até “PGM” e
“SHUF” desaparecerem.
Prima . ou >
repetidamente.
Prima DISPLAY no modo de
paragem. Aparece o número
total de passos progra ma dos.
Execute os passos 3 e 4 no
modo de paragem.
paragem ou no passo 4. Cada
vez que premir o botão, uma
faixa é limpa do fim do
programa.
Reprodução só das faixas
no grupo desejado
Esta função permite-lh e escutar só as suas fa ixas
favoritas que registou num grupo. Para detalhes
sobre a função de grupo, consulte “Regist o de
faixas em grupos ” na página 24.
1 Prima FUNCTION repetidamente para
mudar a função para MD.
2 Prima GROUP repetidamente no modo
de paragem até aparecer “GROUP”.
3 Prima GROUP SKIP repetidamente até
aparecer o grupo desejado.
4 Para começar a reprodução a partir de
uma faixa específica do grupo, prima
. ou > repetidamente até que
apareça a faixa desejada.
Prossiga pa ra o passo 5 quando se inicia a
reprodução a par ti r da primeira faixa do
grupo.
5 Prima MD NX.
Inicia-se a re produção.
Quando termina a reprodução da última
faixa do grupo, o deck de MDs pára
automaticamente.
Nota
Se seleccionar um grupo que não tenha faixas
registadas e premir MDNX, a reprodução começa a
partir da primeira faixa do primeiro gru po no MD.
Conselhos
• Pode mudar o modo de repro duç ão (Rep ro duç ã o
normal/Reprodução aleatória/Reprodução repetida/
Reprodução programada) apenas pa ra as faix as no
grupo. Para seleccionar o modo de repr oduç ã o
desejado, seleccione o modo de reprodução antes do
passo 3.
• Pode efectuar as operações descritas em
“Reprodução de um MD” (página 12) e
“Programação das fa ixas do MD” (pági na 13) apenas
para as faixas no grupo.
14
PT
MD – Gravação
Antes de iniciar a
gravação
MDs (Mini Discos) permitem-lhe gravar e ler
digitalmente música com alta qualidade de som.
Outra característica dos MDs é a marcação de
faixa. A característica de marcação de faixa
permite-lhe localizar rapid a men te um ponto
específico ou editar facilmente as faixas
gravadas. No entanto, dependendo da fonte que
grava, o método de gravação e o modo como os
números de faixa são gravados diferem.
Quando a fonte de que está a
gravar é:
• CDs colocados no leitor de CDs
do sistema
– O deck de MDs ex ecuta gravação digital .
– Os números de faixa são automaticamente
marcados tal como no CD original. Contudo,
os números das faixas não estão m arcados
dependendo da fai xa (página 65).
• Outros componentes digitais
ligados à tomada DIGITAL
OPTICAL IN
– O deck de MDs ex ecuta gravação digital .
– Os números de f aixa são marcados
diferenteme nte dependendo da fo nte que
grava.
• O sintonizador deste sistema ou
outros componentes analógicos
ligados às tomadas ANALOG IN
– O deck de MDs executa gravação
analógica.
– Um número de faixa está marcado apenas no
início de uma gravação, mas quando lig a a
função de grava ção de nível sincroni zado
(página 20), os números das faixas são
marcados automaticamente em sincronização
com o nível de sinal de entrada.
• Um computador pessoal
– Apenas as faixas que foram assinaladas
através da fun ção Net MD podem ser
gravadas a partir de um computador pessoal.
*2
*1
*1
Quando utiliza um MD
parcialmente gravado
Não pode gravar durante a gravação por ci m a
das faixas gravadas.
A gravação começ a depois das faixas gr avadas.
Se quiser apagar as faixas gravadas, apague-as
através da função de apagamento (página 30).
Nota sobre os números de faixa
no MD
Num MD, os números de faixa (sequência de
faixa), informação sobre o ponto de início e de
fim da faixa, etc ., são gravados na área do
*3
TOC
independentemente da informação do
som. Pode rapidam ente editar faixas gravadas
modificando a informação do TOC.
Acerca de erros de gravação
• Com os seguintes ti pos de discos, pode
deparar-se com falhas de reprodução ou ruído
quando gravad os num MD:
– Discos com rótulos adesivos presos
– Discos de format o irregular (por exem plo,
cordiforme s ou em forma de estrela)
– Discos com texto impresso concentrad o
apenas de um lado
–Discos riscados
– Discos sujos
– Discos empenados
• Se o seguint e ocorrer durante a re produção ou
gravação do CD, pod e ocorrer um erro de
reprodução ou po de ser produzido ruído nos
resultados da gr avação:
– O compartimento dos discos ou outra part e
do sistema apresenta protuberân ci a.
– O sistema está colocado numa superfície
irregular ou macia.
– O sistema está l ocalizado perto de um
altifalante, porta ou outra fon te de vibração.
• Se ocorrerem o s e rr o s d e r eprodução acima,
pode ser criada uma faixa extra sem som.
Pode apagar estas faixas extras utilizando a
função de apagam ento (página 30).
*1
Para detalhes sobre as limitações da gravação
digital, consulte “Limitações do sistema de MDs”
na página 65.
*2
Mesmo se ligar um componente di gita l, o deck de
MDs executa gravação analógica.
*3
TOC: Conteúdo
continua
15
MD – Gravação
PT
Depois da gra vação
Prima Z MD na unidade para retirar o MD
ou prima ?/1 (corrente) para desligar o
sistema.
“TOC writing” ou “S T A NDBY” começa a
piscar. O TOC é actualizado e a gravação
concluída.
Antes de desligar o cabo de
alimentação
A gravação do MD está terminada quando o
conteúdo do MD (TOC) é actualizado. O TOC é
actualizado quando retira o MD ou prime ?/1
para desligar o sistema. Não puxe o cabo de
alimentação ant es de actualizar o TOC ou
durante a sua actualização (enquanto o “TOC”
se acende ou pisc a) para garantir uma grav ação
completa.
Protecção de um MD gravado
• Para proteger um MD gravado, des li ze a
patilha no lado do MD para abrir a ranhura .
Nesta posição, o MD não pode ser gravado.
Para gravar no MD, deslize a patilha para
fechar a ranhura.
Patilha
Gravação de um CD num
MD
— Gravaç ão sinc r oniz ada CD-MD/
Gravação sincronizada CD-MD a
alta velocidade
Pode gravar todo um CD num MD. Pode
seleccionar a hora de gravação ao comutar o
modo de gravação.
Para além de grava r à ve l ocidade normal, pode
gravar a alta veloci dade (aproximadamente 4×
da velocida de normal).
Utilize os botões na unidade para a operação.
1 Coloque um MD gravável.
2 Coloque o CD que deseja gravar.
3 Prima REC MODE repetidamente para
• Se o MD estiver prote gido contra gravação,
aparecem alternadamente “C11” e
“Protected” e o MD não pode ser gravad o.
Retire o MD, depois deslize a patilha de
protecção para a posição de fechada.
PT
4 Prima SYNCHRO MODE repetidamente
até aparecer “CDtMD SYNC”.
Para gravar em gravação sincronizada CDMD a alta velocidade, prima o botão até
aparecer “HISPEED SYNC”.
5 Prima ENTER/START.
“Press START” pisca.
O deck de MDs fica à es pera para gr avaçã o
e o leitor de CDs faz uma pausa para
reprodução.
L-SYNC
MDCD
NORM
RECSYNC
6 Prima ENTER/START enquanto “Press
START” pisca.
A gravação come ça.
Quando a gravação estiver concluída, o
leitor de CDs e o deck de MDs param
automaticamente.
Para parar a gravação
Prima x.
Para gravar com a função de
grupo
Prima GROUP repet i damente até apar ecer
“GROUP” após o passo 2. Prima GROUP SKIP
repetidamente até aparecer “New Group” ou o
grupo desejado após o passo 5.
Gravação de um CD num MD e
numa cassete ao mesmo tempo
Introduza uma cas sete gravável, depois
seleccione “DUAL SYNC” no passo 4. Mesmo
se o MD ou a cassete terminarem a meio da
gravação, a outra continua a gravar.
Para gravar somente as suas
faixas de CD preferidas
Pode gravar somente as faixas de CD preferidas
através de reprodução programada. E nt re os
passos 2 e 3, execute os passos 1 a 5 de “Criar o
seu próprio programa” (página 9).
Notas
• Não pode fazer pausa da gravação.
• Se o modo de reprodução do MD e stiver em
reprodução repetida ou reprodução aleatória, o modo
de reprodução passa à reprodução normal no passo 5.
• Os seguintes itens ou est ã o inope ra ntes ou não
podem ser utilizados durante a gravação
sincronizada CD-MD a alta velocidade:
– A função de co rte automático
– O níve l de gr av açã o especificado no menu Setup
Conselhos
• Para detalhes acerca da gravaçã o LP2/LP4 , consu lte
“Gravação por períodos prolongados” na página23.
• Para detalhes acerca da gravação sincronizada CDMD, consulte a página 23.
• Dependendo do disco, a informação CD-TEXT pode
também ser gravada (excepto quando grava num MD
e numa casset e ao mesmo tempo ).
Gravação de uma cassete
num MD
— Gravação sincronizada TAPE-MD
Pode fazer uma gr avação analógica de um a
cassete num MD. Pode utilizar uma cassete
TYPE I (normal).
Utilize os botões na unidade para a operação.
1 Coloque um MD gravável.
2 Prima Z PUSH OPEN/CLOSE e
introduza uma cassete que quer gravar.
3 Prima SYNCHRO MODE repetidamente
até aparecer “TAPEtMD SYNC”.
4 Prima ENTER/START.
“Press START” pisca.
O deck de MDs fica à espera para gravação
e o deck de cassetes faz uma pausa para
reprodução.
L-SYNC
MD
Lado de reprodução da cassete
TAPE
RECSYNC
5 Prima DIRECTION repetidamente até
aparecer g para gravar um lado ou
h (ou j) para gravar os dois lados.
6 Prima ENTER/START enquanto “Press
START” pisca.
A gravação come ça.
Quando a gravação termina o deck de
cassetes e o deck de MD s param
automaticamente.
Para parar a gravação
Prima x.
Para gravar com a função de
grupo
Prima GROUP r epetidamente até apa re cer
“GROUP” após o pass o 2. Prima GROUP SKIP
repetidamente até aparecer “New Group” ou o
grupo deseja do após o passo 5.
MD – Gravação
17
PT
Gravação num MD
manualmente
— Gravação manual
Pode gravar apenas par t es que gosta de um CD,
ou outro componente ligado.
1 Coloque um MD gravável.
2 Prima FUNCTION repetidamente para
seleccionar a fonte que deseja gravar.
• CD: Para gravar a partir do leito r de CDs
deste sistema.
• TAPE: Para gravar a partir do deck de
cassetes deste s is tema.
• TUNER: Para gravar a partir do
sintonizador de ste sistema.
• OPTICAL IN : Para grava r a partir do
componente opcional ligado à tomada
DIGITAL OPTICAL IN.
• ANALOG IN: Para gravar a partir do
componente opcional ligado à tomada
ANALOG IN.
3 Prima REC MODE na unidade
repetidamente para seleccionar o
modo de gravação.
Prima GROUP repetidamente até aparecer
“GROUP” após o passo 2. Prima GROUP SKIP
repetidamente at é aparecer “New Gro up” ou o
grupo desejado após o passo 4.
Conselhos
• Se quiser gravar manualmente a meio de uma faixa
carregada neste sistema, prima CD NX antes do
passo 4 para fazer pausa da re produção, dep ois prima
CD NX no passo 5 para começar a reprodução.
• Pode verificar o tempo de gravação restante num MD
durante a gravação premindo DISPLAY.
• Se o ruído estático cícl ic o f or ou vido durante a
gravação de um programa de rádio AM, desloque a
antena de quadro AM para reduzir o ruído ou li gue
um fio de terra ao U terminal.
• Para detalhes acerca da gr avação LP2/LP4, consulte
“Gravação por períodos prolongados ” na página 23.
• Pode ajustar o nível de gravação (página 22).
18
4 Prima MD z.
O deck de MDs fica à esper a par a grav ação.
5 Prima MD NX, depois inicie a
reprodução da fonte que deseja gravar.
Para parar a gravação
Prima x.
PT
Começar a gravação com
6 segundos de dados de
áudio pré-armazenados
— Gravação da Máquina do Tempo
Quando grava uma em is s ão FM ou satélite, os
primeiros segundos de material perdem-se
muitas vezes devido ao tempo que demora a se
verificar o conteú do e a premir o botão de
gravação. Para evitar a perca deste material, a
função de gravaçã o da Máquina do Tempo
armazena constantemente numa memória
auxiliar os dados audio mais recentes. Isto
permite-lhe gravar o som de 6 segundos antes de
iniciar a gravação, como indic ado na ilustração
abaixo:
Começar a gravação
(passo 6)
6
segundos
Parar a
gravação
Parte
gravada
Tempo
5 Inicie a reprodução da fonte que deseja
gravar.
6 Prima ENTER/YES no ponto desejado
para começar a gravação.
Para parar a gravação da
Máquina do Tempo
Prima x.
Nota
O deck de MDs começa a armazenar dados audio
quando o deck fica à espera para gravação no passo 4 e
inicia a reprodução da fonte. Se pas sa r am me nos de
6 segundos quand o pr ime ENTER /YES, começa a
gravação da Máquina do Tempo com m en os de
6 segundos de dados de áud io.
Conselho
Para detalhes acerca da gravação LP2 /LP4, cons ulte
“Gravação por períodos prolongado s” na página 23.
MD – Gravação
Início da fonte a ser gravada
1 Coloque um MD gravável.
2 Prima FUNCTION repetidamente para
seleccionar a fonte que deseja gravar.
3 Prima REC MODE na unidade
repetidamente para seleccionar o
modo de gravação.
Pode marcar os núm eros das faixas durante a
gravação manual de qualquer fonte.
Prima MD z durante a gravação manual no
ponto em que quer acrescentar uma marca
de faixa.
Programar para marcar
automaticame nte os números
de faixa antes da gravação
— Gravação de nível sincronizado
A função de gravação de nível sincronizado vem
activada de fábrica, por isso os números das
faixas estão marcados automaticamente. Os
números de faixa são automaticamente
marcados quando o sinal de entrad a for
continuamente inferior a um certo nível durante
mais do que dois segundos e em seguida excede
esse nível. S e não aparec er “L-SYNC” durante a
gravação ligue a gravação de nível sincronizado
do seguinte modo .
1 Prima FUNCTION repetidamente para
mudar a função para MD.
2 Prima MENU/NO.
3 Prima . ou > repetidamente até
aparecer “Setup?”, depois prima
ENTER/YES.
4 Prima . ou > repetidamente até
aparecer “T.Mark”, depois prima
ENTER/YES.
5 Prima . ou > repetidamente até
aparecer “T.Mark LSync”, depois
prima ENTER/YES.
“L-SYNC” acende-se.
6 Prima MENU/NO.
Para continuar a gravação, siga os
procedimentos descritos para cada tipo de
gravação.
Outras operações
ParaFaça o seguinte
Desligar a função de
gravação de nível
sincronizado
Mudar a alavanca de
disparo para gravação
de nível
sincronizado*
* Quando a fonte de gra va ção f or uma cassete ou
programa de rádio e os números das faixas não
estiverem marcados correctamente por causa do
ruído, regule este nível mais alto para que os números
das faixas sejam marcados facilmente. A definição
de fábrica é “–50 dB”.
Notas
• Os números das faixas não são marcados
dependendo da faixa.
• Os números das faixas não são marcados
automaticamente se a fonte de som a gravar tiver
ruído (por exemplo, cassetes ou programas de rádio).
• Quando grava um C D, os núm e r os da s faixas são
marcados onde fez pausa na gravação. Para além
disso, as faixas podem ser gravadas como a mesma
faixa única com um único número de faixa quando a
mesma faixa do mesmo CD é gravad a repetidam ente.
No passo 5, prima . ou > repetidamente até
aparecer “T.Mark Off”,
depois prima ENTER/YES.
No passo 3, prima . ou > repetidamente até
aparecer “LS(T)”, depois
prima ENTER/YES. Prima
.ou > repetidamente
para seleccionar o nív el en tre
–72 dB e 0 dB (em
incrementos de 2 dB), prima
ENTER/YES, depois prima
MENU/NO.
20
PT
Dar automaticamente um
espaço entre faixas de
3 segundos
— Espaço inte ligen te
Espaço inteligente: Permite-lhe fazer
automaticamente o espaço em branco entre as
faixas de 3 segundos enquanto faz uma gravação
digital de um CD. Nos outros tipos de gravação,
se a função de espa ço inteli gente est iver liga da e
não houver entra da de som durante ce rca de
3 segundos ou mais (mas menos do que
30 segundos) durante a gravação, o deck de
MDs substitui este silêncio por um espaço em
branco de cerca de 3 segundos e continua a
gravação.
A função de espa ço int el ige nt e vem ac ti va da de
fábrica.
Sem entrada de som durante menos do
que 30 segundos
Desligada
Ligada
1 Prima FUNCTION repetidamente para
mudar a função para MD.
2 Prima MENU/NO.
3 Prima . ou > repetidamente até
aparecer “Setup?”, depois prima
ENTER/YES.
4 Prima . ou > repetidamente até
aparecer “S.Space”, depois prima
ENTER/YES.
5 Prima . ou > repetidamente até
aparecer “S.Space On”, depois prima
ENTER/YES.
6 Prima MENU/NO.
Para continuar a gravação, siga os
procedimentos descritos para cada tipo de
gravação.
Para desligar a função de espaço
inteligente
No passo 5, prima . ou > repetidamente
até aparecer “S.Space Off”, depois prima
ENTER/YES.
MD – Gravação
Substituído por um espaço em branco de
3 segundos e a gravação continua
Corte automático: Quando a função de
espaço inteligente estiver ligada, se não houver
entrada de som dur ant e 30 segundos ou mais, o
deck de MDs substitui este silêncio com um
espaço em branco de cerca de 3 segundos e entra
em pausa de gravaçã o.
Sem entrada de som durante
30 segundos ou mais
Desligada
Ligada
Substituído por um espaço em branco de
3 segundos e pausa de gravação
21
PT
Regulação do nível de
gravação
Quando grava num MD, pode regular o nível de
gravação no volume desejado. Pode regular o
nível de grava ção não só quando faz uma
gravação analógica, mas també m qua ndo faz
uma gravação digital de um CD, etc.
1 Prima FUNCTION repetidamente para
seleccionar a fonte que deseja gravar.
2 Prima MD z.
O deck de MDs fica à esper a par a grav ação.
3 Inicie a reprodução da fonte que deseja
gravar.
4 Prima MENU/NO para mostrar
“Setup?”, depois prima ENTER/YES.
5 Prima . ou > repetidamente até
aparecer “LevelAdjust?”, depois prima
ENTER/YES.
6 Prima . ou > repetidamente para
regular o nível de gravação.
Regule para o nível óptimo enquanto se
certifica de que “O V ER” não aparece no
visor na parte mais alta.
Conselhos
• Também pode regular o nível de gravação durante a
gravação.
• Uma vez regulado, o nív el de grav açã o ma nt ém - se
até que o regule outra vez.
• Não pode regular o nív el de gra va ção dur a nte a
gravação sincronizada CD-MD.
22
MD
Regule o nível para que não se acenda “OVER”.
7 Prima ENTER/YES.
8 Prima MENU/NO.
9 Prima x.
O deck de MDs pára.
Para continuar a gravação, siga os
procedimentos descritos para cada tipo de
gravação.
PT
L-SYNC
REC
OVER
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.