Um die Brandgefahr zu reduzieren,
decken Sie die Ventilationsönung des
Gerätes nicht mit Zeitungen, Tischdecken,
Vorhängen usw. ab. Stellen Sie keine
oenen Feuerquellen, wie z. B. brennende
Kerzen, auf das Gerät.
Um die Brand- oder Stromschlaggefahr
zu reduzieren, setzen Sie dieses Gerät
keinem Tropf- oder Spritzwasser aus,
und stellen Sie keine mit Flüssigkeiten
gefüllten Gegenstände, wie z.B. Vasen, auf
das Gerät.
Stellen Sie das Gerät nicht in einem engen
Raum, wie z.B. einem Bücherregal oder
Einbauschrank auf.
Da der Netzstecker verwendet wird, um
das Gerät vom Stromnetz zu trennen,
schließen Sie das Gerät an eine leicht
zugängliche Netzsteckdose an. Falls
Sie eine Unregelmäßigkeit im Gerät
feststellen, ziehen Sie den Netzstecker
sofort von der Netzsteckdose ab.
Batterien oder Geräte mit eingesetzten
Batterien dürfen keiner übermäßigen
Wärme, z. B. durch Sonnenbestrahlung,
Feuer und dergleichen, ausgesetzt werden.
Übermäßiger Schalldruck von Ohrhörern
und Kopörern kann Gehörverlust
verursachen.
Außer Kunden in USA und Kanada
Bei diesem Gerät handelt es sich um
ein Laser- Produkt der Klasse 1. Dieser
Markierungsschild bendet sich außen an
der Geräterückwand.
Hinweis für Kunden: Die folgenden
Informationen treen nur für Geräte
zu, die in Ländern verkauft werden,
in denen EU-Direktiven gelten.
Der Hersteller dieses Produkts ist Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku,
Tokyo, 108-0075 Japan. Der autorisierte
Vertreter für EMV und Produktsicherheit
ist Sony Deutschland GmbH, Hedelnger
Straße 61, 70327 Stuttgart, Deutschland.
Bitte wenden Sie sich bezüglich Wartungsoder Garantiefragen an die Adressen,
die in den getrennten Wartungs- oder
Garantiedokumenten angegeben sind.
VORSICHT
Die Verwendung von optischen
Instrumenten mit diesem Produkt erhöht
die Gefahr für die Augen.
Entsorgung von
gebrauchten
elektrischen und
elektronischen
Geräten
(anzuwenden in
den Ländern der
Europäischen
Union und anderen
europäischen
Ländern mit
einem separaten
Sammelsystem für
diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses
Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall
zu behandeln ist, sondern an einer
Annahmestelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten
abgegeben werden muss. Durch Ihren
Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses
Produkts schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt
und Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefährdet. Materialrecycling
hil, den Verbrauch von Rohstoen zu
verringern. Weitere Informationen über
das Recycling dieses Produkts erhalten Sie
von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschä,
in dem Sie das Produkt gekau haben.
Dies gilt für folgendes Zubehör:
Fernbedienung
Entsorgung von
gebrauchten
Batterien und Akkus
(anzuwenden in
den Ländern der
Europäischen
Union und anderen
europäischen Ländern
mit einem separaten
Sammelsystem für
diese Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku
oder der Verpackung weist darauf
hin, dass diese nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein
zusätzliches chemisches Symbol Pb
(Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der
durchgestrichenen Mülltonne bedeutet,
dass die Batterie/der Akku einen Anteil
von mehr als 0,0005% Quecksilber oder
0,004% Blei enthält. Durch Ihren Beitrag
zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/
Akkus schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt
und Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefährdet. Materialrecycling
hil, den Verbrauch von Rohstoen zu
verringern.
Bei Produkten, die auf Grund ihrer
Sicherheit, der Funktionalität oder als
Sicherung vor Datenverlust eine ständige
Verbindung zur eingebauten Batterie
benötigen, sollte die Batterie nur durch
qualiziertes Servicepersonal ausgetauscht
werden. Um sicherzustellen, dass die
Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie
das Produkt zwecks Entsorgung an einer
Annahmestelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten
ab.
Für alle anderen Batterien entnehmen
Sie die Batterie bitte entsprechend dem
Kapitel über die sichere Entfernung der
Batterie. Geben Sie die Batterie an einer
Annahmestelle für das Recycling von
Batterien/Akkus ab.
Weitere Informationen über das Recycling
dieses Produkts oder der Batterie erhalten
Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschä,
in dem Sie das Produkt gekau haben.
DE
3
Hinweis zu DualDiscs
Eine DualDisc ist eine zweiseitig bespielte
Disc, auf der DVD-Aufnahmen auf der
einen und digitale Audiodaten auf der
anderen Seite aufgezeichnet sind. Da
jedoch die Audiomaterialseite nicht dem
Compact Disc (CD)-Standard entspricht,
kann einwandfreie Wiedergabe auf diesem
Produkt nicht garantiert werden.
Musik-CDs mit
Urheberrechtsschutz-codierung
Dieses Produkt ist auf die Wiedergabe von
CDs ausgelegt, die dem Compact DiscStandard (CD) entsprechen. Seit neuestem
bringen einige Schallplattenrmen
Musik-CDs mit Kopierschutztechnologien
auf den Markt. Beachten Sie bitte, dass
einige dieser CDs nicht dem CD-Standard
entsprechen und mit diesem Produkt
möglicherweise nicht wiedergegeben
werden können.
Hinweis zu urheberrechtlich
geschützten Inhalten
Die übertragene Musik ist auf
Privatgebrauch beschränkt. Die
Verwendung der Musik außerhalb dieser
Beschränkung erfordert die Genehmigung
der Urheberrechtinhaber.
Hinweis zu Lizenz und
Markenzeichen
„WALKMAN“ und das „WALKMAN“-
Logo sind eingetragene Warenzeichen
der Sony Corporation.
MP
EG Layer-3 Audiocodiertechnologie und Patente lizenziert von
Fraunhofer IIS und omson.
Windows Media ist ein eingetragenes
Warenzeichen der Microso
Corporation in den Vereinigten Staaten
und/oder in anderen Ländern.
Der Bluetooth-Schrizug und die
Bluetooth-Logos sind Eigentum
von Bluetooth SIG, Inc., und
ihre Verwendung durch die Sony
Corporation erfolgt in Lizenz. Andere
Markenzeichen und Produktnamen
sind Eigentum der jeweiligen
Rechteinhaber.
Diese Anleitung beschreibt hauptsächlich mit der Fernbedienung ausgeführte
Bedienungsvorgänge, die jedoch auch mit den Tasten an der Anlage ausgeführt werden
können, welche die gleiche oder eine ähnliche Bezeichnung aufweisen.
Hauptgerät
Taste / (Ein/Aus) (Seite 14, 32)
Dient zum Ein- oder Ausschalten der
Anlage.
Lampe STANDBY (Bereitschaft)
(Seite 30, 33)
Leuchtet auf, wenn die Anlage
ausgeschaltet ist.
Fernbedienungssensor (Seite 33)
Disc-Schlitz
Taste (Auswerfen)
Drücken Sie diese Taste, um eine Disc
auszuwerfen.
Drücken Sie diese Taste, um einen
Punkt in einem Track oder einer Datei
aufzusuchen.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
DE
7
8
DE
Taste DSGX (Seite 29)
Drücken Sie diese Taste zur Wahl des
Klangeekts.
Taste VOLUME +/
Drücken Sie diese Tasten zum Einstellen
der Lautstärke.
Buchse AUDIO IN
Dient zum Anschließen einer optionalen
Audiokomponente.
Taste USB ERASE (Seite 23)
Drücken Sie diese Taste, um
Audiodateien und Ordner vom
angeschlossenen „WALKMAN“ oder
USB-Gerät zu löschen.
Schließen Sie einen „WALKMAN“
nach dem auf Seite 22 beschriebenen
Anschlussverfahren an.
WM-PORT („WALKMAN“Anschluss) (Seite 21, 24)
Hier können Sie einen „WALKMAN“
anschließen.
Buchse (USB) (Seite 21, 22, 26)
Hier können Sie ein optionales USBGerät anschließen.
Buchse PHONES
Schließen Sie einen Kopörer an diese
Buchse an.
Fernbedienung
Taste / (Ein/Aus) (Seite 14, 32)
Dient zum Ein- oder Ausschalten der
Anlage.
Taste CLEAR (Seite 28)
Drücken Sie diese Taste, um einen
vorprogrammierten Track oder eine
Datei zu löschen.
Taste EQ (Seite 29)
Drücken Sie diese Taste zur Wahl des
Klangeekts.
Taste TIMER MENU (Seite 14, 31,
32)
Drücken Sie diese Taste, um die Uhr und
den Wiedergabetimer einzustellen.
Drücken Sie diese Taste, um die
Einstellungen einzugeben.
Taste TOOL MENU (Seite 22, 23)
Drücken Sie diese Taste, um
Audiodateien und Ordner vom
angeschlossenen „WALKMAN“ oder
USB-Gerät zu löschen.
Drücken Sie diese Taste, um den Speicher
auszuwählen, wenn das USB-Gerät mehr
als einen Speicher besitzt.
Taste +/ (Abstimmen) (Seite 17)
Drücken Sie diese Taste, um den
gewünschten Sender einzustellen.
Drücken Sie diese Taste, um einen
Ordner auszuwählen.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
DE
9
Taste /// (Seite 14, 25, 31,
32)
Drücken Sie diese Taste, um die
Menüposten auszuwählen.
Drücken Sie diese Taste, um bei
Verwendung des „WALKMAN“ den
nächsten (vorhergehenden) Ordner zu
überspringen.
Taste TUNER MEMORY (Seite 17)
Drücken Sie diese Taste, um einen
Radiosender abzuspeichern.
Taste PLAY MODE/TUNING MODE
(Seite 16, 17, 26, 27, 28)
Dient zur Wahl des Wiedergabemodus
einer Disc oder eines optionalen USBGerätes.
Drücken Sie diese Taste zur Wahl des
Abstimmungsmodus.
Taste REPEAT/FM MODE (Seite 15,
17, 26)
Drücken Sie diese Taste, um eine Disc,
einen einzelnen Track oder eine Datei
wiederholt abzuspielen.
Drücken Sie diese Taste zur Wahl des
UKW-Empfangsmodus (Mono oder
Stereo).
Taste SLEEP (Seite 31)
Drücken Sie diese Taste, um den
Ausschalttimer einzustellen.
Taste DISPLAY (Seite 28, 30)
Drücken Sie diese Taste zum
Umschalten der im Display angezeigten
Informationen.
An eine Netzsteckdose
Lautsprecherkabel (Schwarz/)
Zum linken Lautsprecher
Lautsprecherkabel (Rot/)
Fortsetzung auf der nächsten Seite
11
DE
12
DE
Antennen
Suchen Sie einen Ort und eine
Ausrichtung, die guten Empfang bieten,
und richten Sie dann die Antennen ein.
Halten Sie die Antennen von den
Lautsprecherkabeln, dem Netzkabel
und dem USB-Kabel fern, um
Störbeeinussung zu vermeiden.
Spannungswähler
Bei Modellen mit Spannungswähler
stellen Sie VOLTAGE SELECTOR auf die
Position, die der örtlichen Netzspannung
entspricht.
Stellen Sie VOLTAGE SELECTOR für
Lateinamerika-Modelle (außer MexikoModell) auf 220 240 V oder
110 120 V.
Lautsprecher
Nur den abisolierten Teil des Kabels
einführen.
Netzschalter
Schließen Sie das Netzkabel an eine
Netzsteckdose an. Falls der Stecker nicht
in die Steckdose passt, nehmen Sie den
mitgelieferten Steckeradapter ab (nur für
Modelle mit Adapter).
Einlegen der Batterien
Önen Sie den Batteriefachdeckel
durch Verschieben und Anheben in
Pfeilrichtung, und legen Sie die zwei
mitgelieferten R6-Batterien (Größe AA)
mit der Seite zuerst unter Beachtung
der Polaritäten ein, wie unten gezeigt.
Hinweise
Bei normalem Gebrauch der Fernbedienung
kann mit einer Batterie-Lebensdauer von ca.
sechs Monaten gerechnet werden.
M
ischen Sie keine alte Batterie mit einer
neuen oder Batterien unterschiedlicher
Typen.
W
enn Sie die Fernbedienung längere Zeit
nicht benutzen, nehmen Sie die Batterien
heraus, um mögliche Beschädigung durch
Auslaufen und Korrosion zu vermeiden.
eräte mit eingesetzten Batterien dürfen
G
keiner übermäßigen Wärme, z. B. durch
Sonnenbestrahlung, Feuer und dergleichen,
ausgesetzt werden.
Benutzung des „WALKMAN“
Ein „WALKMAN“ mit WM-PORT kann
mithilfe eines der beiden Ovaladapter
des Typs A oder B für „WALKMAN“Modelle an den WM-PORT des
Gerätes angeschlossen werden. Die
folgenden Schritte für Anbringung und
Abnahme werden unter Verwendung des
Ovaladapters A beschrieben.
Ovaladapter für „WALKMAN“-Modelle
Die folgenden „WALKMAN“-Modelle
sind mit den mitgelieferten Ovaladaptern
kompatibel.
Verwenden Sie einen kompatiblen
Ovaladapter für Ihren „WALKMAN“.
Der Adaptertyp (A oder B) ist an der
Unterseite des jeweiligen Adapters
angegeben.
Adapter des Typs A
Kompatible „WALKMAN“-Modelle:
Serie NW-S600, Serie NW-S700F, Serie
NW-A800, Serie NWZ-A810, Serie
NWZ-A820, Serie NWZ-A820K, Serie
NWZ-A720, Serie NWZ-S730, Serie
NWZ-S630, Serie NWZ-E430
Installieren Sie den kompatiblen
Ovaladapter für „WALKMAN“.
Richten Sie das Loch im WM-PORT
auf den Vorsprung auf der linken
Seite des Adapters aus.
Vorbereitungen
Adapter des Typs B
Kompatible „WALKMAN“-Modelle:
Serie NWZ-S510, Serie NWZ-S610F,
Serie NWZ-X1000
Fortsetzung auf der nächsten Seite
13
DE
So entfernen Sie den Ovaladapter für
„WALKMAN“
Drücken Sie die rechte Seite des
Adapters an.
Wenn sich die linke Seite hebt,
ziehen Sie den Adapter heraus.
Einstellen der Uhr
Verwenden Sie die Tasten an der
Fernbedienung zum Einstellen der Uhr.
1
Schalten Sie die Anlage ein.
Drücken Sie /.
2
Wählen Sie den
Uhreinstellmodus.
Drücken Sie TIMER MENU.
Falls „PLAY SET“ blinkt, drücken
Sie / mehrmals zur Wahl von
„CLOCK“, und drücken Sie dann .
3
Stellen Sie die Zeit ein.
Drücken Sie / mehrmals, um die
Stunde einzustellen, und drücken Sie
dann .
4
Stellen Sie die Minuten nach
dem gleichen Verfahren ein.
Hinweis
Die Uhreinstellungen gehen verloren, wenn
Sie das Netzkabel abziehen, oder wenn ein
Stromausfall auritt.
So zeigen Sie die Uhrzeit bei
ausgeschalteter Anlage an
Drücken Sie DISPLAY. Die Uhrzeit wird
etwa 8 Sekunden lang angezeigt.
14
DE
Funktionen
Abspielen einer CD/
MP3-Disc
1
Wählen Sie die CD-Funktion.
Drücken Sie FUNCTION +/
wiederholt.
2
Legen Sie eine Disc ein.
Führen Sie eine Disc mit nach vorn
weisender Etikettenseite in den DiscSchlitz ein.
Schieben Sie eine
Disc mit nach
vorne weisender
Etikettenseite ein.
Hinweise
Wenn Sie die Anlage einschalten, wird
die Disc erst dann in den Disc-Schlitz
eingezogen, wenn „NO DISC“ im Display
erscheint. Versuchen Sie nicht, die
Disc einzuschieben, bevor „NO DISC“
erscheint.
Schieben Sie keine Discs mit
ausgefallenen Formen (z.B. herzförmige,
quadratische oder sternförmige Discs)
ein. Die Disc könnte in die Anlage fallen
und irreparablen Schaden verursachen.
enn Sie am Gerät drücken und dann
W
die im Disc-Schlitz erscheinende Disc erneut
einschieben wollen, drücken Sie die Disc
nicht einfach hinein. Nehmen Sie die Disc
aus dem Disc-Schlitz heraus, und führen Sie
sie dann wieder ein.
chalten Sie die Anlage nicht mit einer
S
teilweise in den Disc-Schlitz eingeführten
Disc aus. Anderenfalls kann die Disc
herausfallen.
erwenden Sie keine Disc, an der Klebeband,
V
Auleber oder Klebsto haen, weil dadurch
eine Funktionsstörung verursacht werden
kann.
assen Sie eine ausgeworfene Disc an ihrem
F
Rand an. Berühren Sie nicht die Oberäche.
S
chieben Sie keine Disc bei ausgeschalteter
Anlage in den Disc-Schlitz ein. Anderenfalls
kann eine Funktionsstörung der Anlage
verursacht werden.
chieben Sie keine 8-cm-Disc mit einem
S
Adapter ein. Anderenfalls kann eine
Funktionsstörung der Anlage verursacht
werden.
3
Starten Sie die Wiedergabe.
Drücken Sie (oder am
Gerät).
Sonstige Bedienungsvorgänge
OperationDrücken Sie
Wiedergabe
unterbrechen
Wiedergabe
stoppen
Auswählen eines
Ordners auf
einer MP3-Disc
Auswählen eines
Tracks oder
einer Datei
Aufsuchen eines
Punkts in einem
Track oder einer
Datei
Wiederholungswiedergabe
wählen
Auswerfen einer
Disc
Fortsetzung auf der nächsten Seite
(oder
am Gerät). Um
die Wiedergabe
fortzusetzen, drücken
Sie die Taste erneut.
.
+/ wiederholt.
/.
Halten Sie /
während der
Wiedergabe gedrückt,
und lassen Sie
die Taste an der
gewünschten Stelle
los.
REPEAT wiederholt,
bis „REP“ oder
„REP1“ erscheint.
am Gerät.
Funktionen
DE
15
16
DE
So ändern Sie den Wiedergabemodus
Drücken Sie PLAY MODE mehrmals im
Stoppzustand des Players. Sie können
zwischen Normalwiedergabe („*“
für alle MP3-Dateien im Ordner
auf der Disc), Zufallswiedergabe
(„SHUF“ oder „ SHUF“ für
Ordner-Zufallswiedergabe) und
Programmwiedergabe („PGM“) wählen.
* Wenn Sie eine CD-DA-(Audio)-Disc
abspielen, hat
die gleiche Funktion wie normale (SHUF)
Wiedergabe.
Hinweise zur
Wiederholungswiedergabe
Alle Tracks oder Dateien auf einer Disc
werden bis zu fünfmal wiederholt.
„
REP1“ zeigt an, dass ein einzelner Track
bzw. eine einzelne Datei wiederholt wird, bis
Sie die Wiederholung stoppen.
Hinweis zum
Zufallswiedergabemodus
Wenn Sie die Anlage ausschalten, wird
der gewählte Zufallswiedergabemodus
(„SHUF“ oder „
der Normalwiedergabemodus („
wiederhergestellt.
Hinweise zur Wiedergabe von MP3Discs
Speichern Sie keine anderen Dateitypen oder
unnötige Ordner auf einer Disc, die MP3Dateien aufweist.
Or
dner, die keine MP3-Dateien enthalten,
werden übersprungen.
MP3-D
ateien werden in der Reihenfolge
wiedergegeben, in der sie auf die Disc
aufgezeichnet wurden.
Die A
nlage kann nur MP3-Dateien mit der
Dateierweiterung „.mp3“ wiedergeben.
W
enn die Datei ein anderes Format hat,
obwohl ihr Dateiname die Erweiterung
„.mp3“ aufweist, kann durch die Wiedergabe
dieser Datei ein lautes Geräusch erzeugt
werden, das die Lautsprecheranlage
beschädigen und eine Funktionsstörung der
Anlage verursachen kann.
(SHUF) Wiedergabe
SHUF“) gelöscht, und
“) wird
olgenden Maximalzahlen sind möglich:
Die f
150 Or
dner (einschließlich
Stammordner).
255 MP3-D
256 MP3-D
einzelnen Disc.
8 Or
Dateien).
E
s kann keine Kompatibilität mit allen
MP3-Codier-/Schreibprogrammen,
Aufnahmegeräten und Speichermedien
garantiert werden. Inkompatible MP3Discs verursachen u. U. Rauschen oder
Tonaussetzer oder lassen sich möglicherweise
überhaupt nicht abspielen.
ateien.
ateien und Ordner auf einer
dnerebenen (Baumstruktur von
Hinweise zur Wiedergabe von MultiSession-Discs
Beginnt die Disc mit einer CD-DA- (oder
MP3)-Session, wird sie als CD-DA- (oder
MP3)-Disc erkannt und so lange abgespielt,
bis der Abtaster auf eine andere Session stößt.
e Disc mit gemischtem CD-Format wird
Ein
als CD-DA-Disc erkannt.
Hören von
Radiosendungen
1
Wählen Sie „TUNER FM“ oder
„TUNER AM“.
Drücken Sie FUNCTION +/
wiederholt.
2
Führen Sie die Abstimmung
durch.
Für automatischen Suchlauf
Drücken Sie TUNING MODE
wiederholt, bis „AUTO“ erscheint,
und drücken Sie dann +/ (bzw.
TUNE +/ am Gerät). Der Suchlauf
hält automatisch an, wenn ein Sender
eingefangen wird. Gleichzeitig
werden „TUNED“ und „ST“ (nur für
Stereoprogramme) angezeigt.
Falls „TUNED“ nicht erscheint und
der Suchlauf nicht anhält, drücken
Sie , um den Suchlauf anzuhalten,
und führen Sie dann eine manuelle
Abstimmung durch (unten).
Wenn Sie einen Sender einstellen,
der RDS-Dienste anbietet, erscheint
der Sendername auf dem Display
(nur Europa- und GroßbritannienModelle).
Für manuelle Abstimmung
Drücken Sie TUNING MODE
wiederholt, bis „MANUAL“ erscheint,
und drücken Sie dann +/ (bzw.
TUNE +/ am Gerät) wiederholt, um
den gewünschten Sender einzustellen.
Tipp
Um statisches Rauschen bei einem schwachen
UKW-Stereo-Sender zu reduzieren,
drücken Sie FM MODE mehrmals, bis
„MONO“ erscheint, um den Stereo-Empfang
abzuschalten.
Voreinstellen eines
Radiosenders
Verwenden Sie die Tasten an der
Fernbedienung zum Voreinstellen von
Sendern.
1
Stellen Sie den gewünschten
Sender ein.
2
Drücken Sie TUNER MEMORY,
um den Tunerspeichermodus zu
wählen.
Speichernummer
3
Drücken Sie +/ mehrmals
zur Wahl der gewünschten
Speichernummer.
Wenn bereits ein anderer Sender
der gewählten Speichernummer
zugeordnet ist, wird der gespeicherte
Sender durch den neuen Sender
ersetzt.
4
Drücken Sie , um den Sender
zu speichern.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
Funktionen
DE
17
18
DE
5
Wiederholen Sie die Schritte
1 bis 4, um weitere Sender
abzuspeichern.
Bis zu 20 UKW- und 10 MW-Sender
können voreingestellt werden. Die
Festsender bleiben etwa einen halben
Tag lang erhalten, selbst wenn das
Netzkabel abgezogen wird oder ein
Stromausfall auritt.
6
Um einen voreingestellten
Radiosender aufzurufen,
drücken Sie TUNING MODE
wiederholt, bis „PRESET“
erscheint, und drücken Sie
dann +/ mehrmals, um die
gewünschte Speichernummer
zu wählen.
Vor Benutzung des
„WALKMAN“ und des
USB-Gerätes mit dieser
Anlage
Überprüfen Sie die folgenden Websites
nach Informationen über kompatible
„WALKMAN“-Modelle und USB-Geräte.
Verwenden Sie keine nicht unterstützten
„WALKMAN“-Modelle. Einwandfreier
Betrieb von nicht unterstützten Modellen
kann nicht garantiert werden.
Für Kunden in Europa und Russland:
<http://support.sony-europe.com/>
Für Kunden in Lateinamerika:
<http://www.sony-latin.com/index.crp>
Hinweise
Achten Sie beim Formatieren des
„WALKMAN“ oder der USB-Geräte
darauf, dass Sie die Formatierung mit dem
Modell selbst oder mit einer für das Modell
geeigneten Formatiersoware durchführen.
Anderenfalls erfolgt möglicherweise keine
korrekte Übertragung von Audiotracks oder
Dateien zum „WALKMAN“ oder USB-Gerät.
elbst bei Verwendung unterstützter
S
„WALKMAN“-Modelle oder USB-Geräte
kann nicht immer einwandfreier Betrieb
garantiert werden.
anche der unterstützten „WALKMAN“-
M
Modelle oder USB-Geräte sind in
bestimmten Gebieten eventuell nicht
erhältlich.
evor Sie einen „WALKMAN“ an diese
B
Anlage anschließen, vergewissern Sie sich,
dass „Creating Library“ oder „Creating
Database“ nicht mehr auf dem Display des
„WALKMAN“ angezeigt wird.
rennen Sie den „WALKMAN“ oder das
T
USB-Gerät nicht während solcher Vorgänge
wie Übertragung oder Löschung von
Audiodateien ab. Anderenfalls können die
Daten im „WALKMAN“ oder USB-Gerät
verfälscht werden, oder es kann zu einer
Beschädigung des „WALKMAN“ oder USBGerätes selbst kommen.
erbinden Sie die Anlage und den
V
„WALKMAN“ bzw. das USB-Gerät nicht
über einen USB-Hub.
S
obald der „WALKMAN“ bzw. das USBGerät angeschlossen wird, liest die Anlage
alle Dateien auf dem „WALKMAN“ bzw. dem
USB-Gerät. Enthält der „WALKMAN“ bzw.
das USB-Gerät viele Ordner oder Dateien,
kann der Lesevorgang lange Zeit in Anspruch
nehmen.
ei manchen angeschlossenen
B
„WALKMAN“-Modellen oder USBGeräten kann nach der Durchführung einer
Operation eine Verzögerung aureten, bevor
der Vorgang von dieser Anlage durchgeführt
wird.
s kann keine Kompatibilität mit
E
allen Codier-/Schreibprogrammen,
Aufnahmegeräten und Speichermedien
garantiert werden. Inkompatible
„WALKMAN“-Modelle oder USBGeräte verursachen u. U. Rauschen oder
Tonaussetzer oder lassen sich möglicherweise
überhaupt nicht abspielen.
n den folgenden Fällen kann diese Anlage
I
keine Musik von einer Disc übertragen oder
Audiodateien auf dem „WALKMAN“ oder
dem USB-Gerät wiedergeben.
enn die Anzahl der Audiodateien in
W
einem Ordner 150 überschreitet.
W
enn die Anzahl der Ordner in einem
„WALKMAN“ oder USB-Gerät 200
überschreitet.
Diese Zahlen können je nach der Datei- oder
Ordnerstruktur unterschiedlich sein. Speichern
Sie keine anderen Dateitypen oder unnötige
Ordner auf einem „WALKMAN“ oder USBGerät, der/das Audiodateien enthält.
erwenden Sie keine nicht unterstützten
V
„WALKMAN“-Modelle. Einwandfreier
Betrieb von nicht unterstützten Modellen
kann nicht garantiert werden.
enn ein USB-Kabel erforderlich ist,
W
schließen Sie das USB-Kabel an, das im
Lieferumfang des zu verwendenden USBGerätes enthalten ist. Einzelheiten über die
Bedienungsweise entnehmen Sie bitte der
Bedienungsanleitung des anzuschließenden
USB-Gerätes.
e nach dem Typ des angeschlossenen USB-
J
Gerätes kann es etwa 10 Sekunden dauern,
bis „READING“ erscheint.
Funktionen
Fortsetzung auf der nächsten Seite
19
DE
20
DE
So benutzen Sie die Anlage als
Ladegerät
Sie können die Anlage im eingeschalteten
Zustand als Ladegerät für „WALKMAN“Modelle und USB-Geräte verwenden, die
einen wiederauadbaren Akku enthalten.
Der Ladevorgang beginnt, sobald der
„WALKMAN“ an den WM-PORT bzw.
das USB-Gerät an die Buchse (USB)
des Gerätes angeschlossen wird. Der
Ladezustand wird auf dem Display des
„WALKMAN“ bzw. des USB-Gerätes
angezeigt. Einzelheiten entnehmen Sie
bitte der Bedienungsanleitung Ihres
„WALKMAN“ oder USB-Gerätes.
Hinweis zum Laden des „WALKMAN“
und des USB-Gerätes mit dieser
Anlage
In den folgenden Fällen kann die Anlage nicht
als Ladegerät verwendet werden.
Die S
tromversorgung von CDPlayer/„WALKMAN“/USB-Gerät ist
ausgeschaltet, und die Tuner-Funktion
ist gewählt. Siehe „So verbessern Sie den
Tunerempfang“ (Seite 37).
enn die Anlage ausgeschaltet ist.
W
Musikübertragung von
einer Disc zu einem
„WALKMAN“ oder USBGerät
Sie können einen „WALKMAN“ oder ein
USB-Gerät an das Gerät anschließen und
Musik von einer Disc zum „WALKMAN“
bzw. zum USB-Gerät übertragen.
Die Musikübertragung ist nur von einer
CD-DA-Disc oder MP3-Disc möglich.
Das Audioformat der von dieser Anlage
übertragenen Dateien ist MP3.
Der auf dem „WALKMAN“ oder USBGerät erforderliche freie Speicherplatz
beträgt etwa 1 MB pro Minute, wenn
Musik von einer CD übertragen
wird. Wenn Musik von einer MP3Disc übertragen wird, kann mehr
Speicherplatz erforderlich sein.
Sie können die ganze Musik auf einer
Disc bequem zu einem „WALKMAN“
oder USB-Gerät übertragen (CD SYNC).
Sie können auch einen Track oder
eine MP3-Datei, der (die) gegenwärtig
wiedergegeben wird, übertragen (REC1).
1
Schließen Sie den „WALKMAN“
an den WM-PORT bzw. das USBGerät an die Buchse
Bei Musikübertragung zum
„WALKMAN“
Bei Musikübertragung zum USBGerät
USB-Gerät
2
Wählen Sie die CD-Funktion.
Drücken Sie FUNCTION +/
wiederholt.
3
Legen Sie eine Disc ein.
4
Schalten Sie den „WALKMAN“
(USB) an.
„WALKMAN“
bzw. das USB-Gerät auf
Übertragungsbereitschaft.
Synchronisierte Übertragung (CD
SYNC):
Drücken Sie REC TO WALKMAN
bzw. REC TO USB am Gerät.
Um nur Ihre bevorzugten CD-Tracks
oder MP3-Dateien zu übertragen,
erstellen Sie vorher Ihr eigenes
Programm (siehe „Erstellen eines
eigenen Programms“ (Seite 27)).
Um nur MP3-Dateien zu übertragen,
die in einem bestimmten Ordner
auf der MP3-Disc gespeichert sind,
drücken Sie
Wahl des gewünschten Ordners, bevor
Sie mit der Übertragung beginnen.
REC1:
Starten Sie die Wiedergabe des Tracks
oder der MP3-Datei, den (die) Sie
übertragen wollen, und drücken Sie
dann REC TO WALKMAN bzw. REC
TO USB am Gerät.
„REC“ blinkt, und die Anzeigen „CD
SYNC (oder „REC1“)“, „FREExxxM“
oder „FREExxxG“ (freier Platz auf
dem „WALKMAN“ oder USB-Gerät
in Megabyte oder Gigabyte) und
„PUSH ENTER“ erscheinen der Reihe
nach auf dem Display.
Der „WALKMAN“ bzw.
das USB-Gerät wird auf
Übertragungsbereitscha, und der
CD-Player auf Wiedergabepause
geschaltet.
5
Starten Sie die Übertragung.
Drücken Sie (bzw. ENTER am
Gerät).
Die Übertragung beginnt.
+/ wiederholt zur
Funktionen
Fortsetzung auf der nächsten Seite
21
DE
22
DE
Bei Verwendung von CD SYNC
Wenn die Übertragung beendet
ist, werden der Zugri auf den
„WALKMAN“ bzw. das USB-Gerät
und der CD-Player automatisch
gestoppt.
Bei Verwendung von REC1
Wenn die Übertragung beendet
ist, wird der Zugri auf den
„WALKMAN“ bzw. das USB-Gerät
automatisch gestoppt, und der CDPlayer setzt die Wiedergabe fort.
So wählen Sie den Speicher am USBGerät
Wenn das USB-Gerät mehr als einen
Speicher besitzt (z. B. einen internen
Speicher und eine Speicherkarte),
können Sie den anzusteuernden Speicher
auswählen und dann die Übertragung
starten.
1
Schließen Sie das USB-Gerät an die
Buchse
2
Wählen Sie die USB-Funktion.
Drücken Sie FUNCTION +/
wiederholt.
3
Drücken Sie TOOL MENU im
Stoppmodus.
„USB SEL“ erscheint. Wenn eine
Audiodatei oder ein Ordner
ausgewählt wird, erscheint statt dessen
„ERASE“. Drücken Sie /
wiederholt zur Wahl von „USB SEL“.
4
Drücken Sie (bzw. ENTER am
Gerät).
Der Name des Speichers erscheint.
Der angezeigte Name hängt von den
Spezikationen des USB-Gerätes ab.
5
Drücken Sie / mehrmals zur
Wahl des Speichers.
Gehen Sie zu Schritt 6 über, wenn nur
ein Speicher gewählt werden kann.
Um diesen Vorgang abzubrechen,
drücken Sie .
(USB) an.
6
Drücken Sie (bzw. ENTER am
Gerät).
7
Starten Sie die Übertragung,
indem Sie die Schritte 2 bis 5 unter
„Musikübertragung von einer Disc zu
einem „WALKMAN“ oder USB-Gerät“
ausführen.
So stoppen Sie die Übertragung
Drücken Sie .
So löschen Sie Audiodateien oder
Ordner vom „WALKMAN“ oder USBGerät
Sie können Audiodateien oder Ordner
vom „WALKMAN“ oder USB-Gerät
löschen. Beachten Sie, dass Audiodateien
und Ordner auf dem USB-Gerät nicht im
Zufalls- oder Programmwiedergabemodus
gelöscht werden können.
1
Schließen Sie den „WALKMAN“
bzw. das USB-Gerät an die Buchse
(USB) an. Verwenden Sie zum
Anschließen des „WALKMAN“ das
mit dem „WALKMAN“ gelieferte
USB-Kabel für WM-PORT, wie unten
abgebildet.
2
Wählen Sie die USB-Funktion.
Drücken Sie FUNCTION +/
wiederholt.
3
Drücken Sie / oder +/
wiederholt, um die Audiodatei oder
den Ordner, die (den) Sie löschen
wollen, auszuwählen.
4
Drücken Sie TOOL MENU (bzw. USB
ERASE am Gerät).
„ERASE“ erscheint (nur bei
Verwendung der Fernbedienung).
5
Drücken Sie (bzw. ENTER am
Gerät).
„TRACK ERASE“ oder „FOLDER
ERASE“ erscheint im Display.
Um den Löschvorgang abzubrechen,
drücken Sie .
6
Drücken Sie (bzw. ENTER am
Gerät).
Die (Der) ausgewählte Audiodatei
(Ordner) wird gelöscht.
Tipp
Sie können Audiodateien und Ordner auf dem
„WALKMAN“ auch über den USB-Anschluss
an Ihrem Computer löschen. Einzelheiten zum
Bedienungsverfahren entnehmen Sie bitte der
Bedienungsanleitung des „WALKMAN“.
Ordner- und Dateierzeugungsregeln
Wenn Sie zum ersten Mal Musik zu
einem „WALKMAN“ oder USB-Gerät
übertragen, wird ein Ordner „MUSIC“
direkt unterhalb von „ROOT“ angelegt.
Ordner und Dateien werden innerhalb
dieses Ordners „MUSIC“ wie folgt
erstellt.
1)
CD SYNC
Musikquelle Ordnername Dateiname
MP3Wie bei der Musikquelle
CD-DA„CDDA001“3)„TRACK001“
2)
REC1
Musikquelle Ordnername Dateiname
MP3
CD-DA„TRACK001“
1)
Im Programmwiedergabemodus ist
der Ordnername „PGM_xxx“, und der
Dateiname hängt von der Aufnahmequelle
(CD-DA-Disc oder MP3-Disc) ab.
2)
Bis zu 64 Zeichen des Namens werden
zugewiesen.
3)
Danach werden Ordnernummern fortlaufend
bis zur Maximalzahl 999 (einschließlich der
Ordner „ROOT“ und „MUSIC“) zugewiesen.
4)
Danach werden Dateinummern fortlaufend
zugewiesen.
5)
Jedes Mal, wenn REC1 durchgeführt wird,
wird eine neue Datei im Ordner „REC1“
erzeugt.
„REC1“
5)
Hinweise zum „WALKMAN“ und USBGerät
Schließen Sie den „WALKMAN“ nicht an das
Gerät an, während der „WALKMAN“ seine
Datenbank aktualisiert.
W
enn Sie Musik von einer CD übertragen,
werden die Tracks als 128-kbps-MP3-Dateien
übertragen. Wenn Sie Musik von einer MP3Disc übertragen, werden die MP3-Dateien
mit derselben Bitrate wie die Original-MP3Dateien übertragen.
4)
Wie bei der
Musikquelle
2)
4)
Funktionen
Fortsetzung auf der nächsten Seite
23
DE
24
DE
Wenn Sie die Übertragung
im Zufallswiedergabemodus,
Wiederholungswiedergabemodus oder
Programmwiedergabemodus starten
(wenn keine Tracks oder MP3-Dateien
programmiert sind), hebt die Anlage
den gewählten Wiedergabemodus
automatisch auf und schaltet auf den
Normalwiedergabemodus um.
ährend der Musikübertragung von einer
W
MP3-Disc erfolgt keine Tonausgabe, und
„HIGH-SPEED“ wird angezeigt.
CD-T
extinformationen werden nicht zu den
erzeugten MP3-Dateien übertragen.
F
alls Sie die Übertragung vorzeitig
abbrechen, wird eine MP3-Datei bis zu dem
Punkt, an dem die Übertragung gestoppt
wurde, erzeugt.
ertragung wird automatisch gestoppt,
Die Üb
wenn:
der S
peicherplatz im „WALKMAN“ oder
USB-Gerät während der Übertragung voll
wird.
die A
nzahl der Audiodateien auf dem
„WALKMAN“ oder USB-Gerät die
Grenze der von der Anlage erkennbaren
Zahl erreicht.
alls ein Ordner oder eine Datei, den
F
(die) Sie übertragen wollen, bereits unter
demselben Namen auf dem „WALKMAN“
oder USB-Gerät existiert, wird eine
Laufnummer an den Namen angehängt, ohne
den Original-Ordner bzw. die Original-Datei
zu löschen.
Hinweis zum USB-Gerät
Falls der zu löschende Ordner Dateien oder
Unterordner eines anderen Formats als
MP3/WMA/AAC enthält, werden diese nicht
gelöscht.
Wiedergabe einer
Datei im „WALKMAN“
Sie können in Ihrem „WALKMAN“
gespeicherte Musik wiedergeben.
1
Wählen Sie die WM-PORTFunktion.
Drücken Sie FUNCTION +/
wiederholt.
2
Schließen Sie den „WALKMAN“
an den WM-PORT an.
„WALKMAN“
3
Starten Sie die Wiedergabe.
Drücken Sie (oder am
Gerät).
Sonstige Bedienungsvorgänge
Sie können Ihren „WALKMAN“ mit den
folgenden Tasten der Fernbedienung
oder des Gerätes steuern.
OperationDrücken Sie
Wiedergabe
unterbrechen
Wiedergabe
stoppen
Sprung zum
nächsten
(vorhergehenden)
Ordner
Track oder Kapitel
von Audiobook/
Podcast
auswählen
Punkt in einem
Track oder Kapitel
von Audiobook/
Podcast aufsuchen
Hinweise
Halten Sie den „WALKMAN“ zum Einsetzen
und Herausnehmen im Winkel des WMPORT-Anschlusses an diesem Gerät, und
vermeiden Sie Drehen oder Schwenken des
„WALKMAN“, um eine Beschädigung des
Anschlusses zu verhüten.
ragen Sie das Gerät nicht umher, während
T
ein „WALKMAN“ in den WM-PORTAnschluss eingesetzt ist. Anderenfalls kann
es zu einer Funktionsstörung kommen.
enn Sie den „WALKMAN“ einsetzen oder
W
herausnehmen, stützen Sie das Gerät mit
einer Hand ab, und achten Sie darauf, dass
Sie nicht versehentlich die Bedienelemente
des „WALKMAN“ drücken.
(oder am
Gerät).
.
/.
/. Um
einen schnellen
Vor- oder Rücklauf
auszuführen,
halten Sie die Taste
gedrückt.
Halten Sie
/ während
der Wiedergabe
gedrückt, und lassen
Sie die Taste an der
gewünschten Stelle
los.
er WM-PORT des Gerätes ist nur für
D
„WALKMAN“-Modelle ausgelegt. Sie können
keine anderen tragbaren Audio-Player
anschließen.
enn Sie einen „WALKMAN“ mit
W
Bluetooth-Funktion bedienen, schalten Sie
die Bluetooth-Funktion vor dem Gebrauch
aus.
alls Probleme aureten (z. B. keine
F
Tonwiedergabe), klemmen Sie den
„WALKMAN“ ab und wieder an.
W
ährend ein „WALKMAN“ mit dieser
Anlage benutzt wird, erfolgt keine
Tonausgabe über die Kopörerbuchse des
„WALKMAN“.
enn Sie einen „WALKMAN“ mit
W
eingebautem UKW-Tuner benutzen, können
Sie eventuell keine UKW-Sendungen hören,
oder der Empfang kann abgeschwächt sein.
m den Lautstärkepegel zu ändern, drücken
U
Sie VOLUME +/. Der Lautstärkepegel
ändert sich nicht, wenn er am „WALKMAN“
eingestellt wird.
toppen Sie die Wiedergabe, bevor Sie den
S
„WALKMAN“ vom Gerät trennen.
Ein
wandfreie Wiedergabe auf dieser Anlage
kann nur für Audiodateien garantiert
werden, die mit der Soware „Media
Manager for WALKMAN“ erzeugt wurden.
e Anlage unterstützt nicht unbedingt
Dies
alle in einem angeschlossenen „WALKMAN“
vorhandenen Funktionen.
Funktionen
25
DE
26
DE
Wiedergabe einer
Datei in einem USBGerät
Sie können im USB-Gerät gespeicherte
Musik wiedergeben.
Die folgenden Audioformate können von
dieser Anlage wiedergegeben werden:
MP3*/WMA*/AAC*
*
Dateien mit Urheberrechtsschutz
(Digital Rights Management = Digitale
Rechteverwaltung) können nicht mit dieser
Anlage wiedergegeben werden.
Von einem Online-Musikladen
heruntergeladene Dateien werden u. U. nicht
von dieser Anlage wiedergegeben.
1
Wählen Sie die USB-Funktion.
Drücken Sie FUNCTION +/
wiederholt.
2
Schließen Sie das USB-Gerät an
die Buchse
(USB) an.
USB-Gerät
Sonstige Bedienungsvorgänge
Operation Drücken Sie
Wiedergabe
unterbrechen
Wiedergabe
stoppen
Ordner
auswählen
Datei auswählen/.
Punkt in einer
Datei aufsuchen
Wiederholungswiedergabe
wählen
* Wenn eine VBR (variable Bitrate) MP3/
WMA-Datei wiedergegeben wird, setzt die
Anlage die Wiedergabe eventuell an einem
anderen Punkt fort.
(oder am
Gerät). Zum Fortsetzen
der Wiedergabe die
Taste erneut drücken.
. Um die Wiedergabe
fortzusetzen, drücken
Sie (bzw.
am Gerät)*. Um die
Wiedergabefortsetzung
aufzuheben, drücken Sie
erneut.
+/ wiederholt.
Halten Sie /
während der
Wiedergabe gedrückt,
und lassen Sie die Taste
an der gewünschten
Stelle los.
REPEAT wiederholt,
bis „REP“ oder „REP1“
erscheint.
Wenn das USB-Gerät angeschlossen
wird, ändert sich die Anzeige wie
folgt:
„READING“ „STORAGE
DRIVE*“
* Wenn Sie ein USB-Gerät anschließen,
wird der Datenträgername als nächstes
angezeigt, falls er aufgezeichnet worden
ist.
3
Starten Sie die Wiedergabe.
Drücken Sie (oder am
Gerät).
So ändern Sie den Wiedergabemodus
Drücken Sie PLAY MODE wiederholt
im Stoppzustand des USB-Gerätes. Sie
können Normalwiedergabe („
alle Dateien im Ordner auf dem USBGerät), Zufallswiedergabe („SHUF“ oder
„
SHUF“) oder Programmwiedergabe
(„PGM“) wählen.
“ für
Hinweis zum
Zufallswiedergabemodus
Wenn Sie die Anlage ausschalten, wird
der gewählte Zufallswiedergabemodus
(„SHUF“ oder „
der Normalwiedergabemodus („
wiederhergestellt.
Hinweise
Die folgenden USB-Geräte/Situationen
können die Zeit bis zum Wiedergabestart
verlängern:
ein US
Baumstruktur.
die S
Die A
nlage kann Stücke nur bis zu einer
Tiefe von 8 Ordnern wiedergeben.
Dies
e Anlage unterstützt nicht unbedingt
alle in einem angeschlossenen USB-Gerät
vorhandenen Funktionen.
Die W
iedergabefortsetzung wird aufgehoben,
wenn Sie die Anlage ausschalten.
Die W
iedergabereihenfolge für die Anlage
kann von derjenigen des angeschlossenen
USB-Gerätes abweichen.
Or
dner, die keine Audiodateien enthalten,
werden übersprungen.
Die D
ateiformate, die diese Anlage
wiedergeben kann, sind wie folgt:
MP3: D
WMA
AA
C: Dateierweiterung „.m4a“
Beachten Sie, dass durch die Wiedergabe
dieser Dateien ein lautes Geräusch erzeugt
werden kann, das die Lautsprecheranlage
beschädigen und eine Funktionsstörung
der Anlage verursachen kann, wenn die
Dateien ein anderes Format haben, obwohl
ihre Dateinamen die obigen Erweiterungen
aufweisen.
SHUF“) gelöscht, und
“) wird
B-Gerät mit komplexer Ordner-
peicherkapazität ist übermäßig groß.
ateierweiterung „.mp3“
-Datei: Dateierweiterung „.wma“
Erstellen eines eigenen
Programms
(Programmwiedergabe)
Verwenden Sie die Tasten an der
Fernbedienung, um Ihr eigenes
Programm zu erstellen.
1
Wählen Sie die gewünschte
Funktion aus.
CD
Drücken Sie FUNCTION +/
wiederholt, um die Funktion CD zu
wählen.
USB
Drücken Sie FUNCTION +/
wiederholt, um die Funktion USB zu
wählen.
2
Wählen Sie den
Wiedergabemodus.
Drücken Sie PLAY MODE wiederholt
im Stoppzustand der Anlage, bis
„PGM“ erscheint.
3
Wählen Sie die gewünschte
Track- oder Dateinummer.
Drücken Sie / wiederholt,
bis die gewünschte Track- oder
Dateinummer angezeigt wird.
Wenn Sie MP3-Dateien
programmieren, drücken Sie +/
wiederholt, um den gewünschten
Ordner auszuwählen, und wählen Sie
dann die gewünschte Datei aus.
Ausgewählte Track- oder Dateinummer
Funktionen
Gesamtspielzeit des ausgewählten
Tracks oder der ausgewählten Datei
Fortsetzung auf der nächsten Seite
27
DE
28
DE
4
Programmieren Sie den
ausgewählten Track bzw. die
Datei.
Drücken Sie , um den ausgewählten
Track bzw. die Datei einzugeben.
CD
„.“ erscheint, wenn die
Programm-Gesamtzeit für eine CD
100 Minuten überschreitet, oder
wenn Sie eine MP3-Datei wählen.
USB
Die Programm-Gesamtzeit kann
nicht angezeigt werden, sodass
„.“ erscheint.
5
Wiederholen Sie die Schritte 3
und 4, um weitere Tracks oder
Dateien (bis maximal 25) zu
programmieren.
6
Um Ihr Programm von Tracks
oder Dateien abzuspielen,
drücken Sie .
Das Programm bleibt so lange
verfügbar, bis Sie die Disc auswerfen
oder das USB-Gerät entfernen.
Um dasselbe Programm erneut
abzuspielen, drücken Sie .
So schalten Sie die ProgrammWiedergabe ab
Drücken Sie PLAY MODE wiederholt
im Stoppzustand der Anlage, bis „PGM“
ausgeblendet wird.
So löschen Sie den letzten Track oder
die letzte Datei des Programms
Drücken Sie CLEAR im Stoppzustand
der Anlage.
So zeigen Sie
Programminformationen, wie
z.B. die Gesamtzahl der Tracks des
Programms, an
Drücken Sie DISPLAY mehrmals.
Verwendung
optionaler
Audiokomponenten
1
Bereiten Sie die Signalquelle vor.
Schließen Sie zusätzliche
Audiokomponenten mit einem
analogen Audiokabel (nicht
mitgeliefert) an die Buchse AUDIO
IN des Gerätes an.
2
Verringern Sie die Lautstärke.
Drücken Sie VOLUME .
3
Wählen Sie die Funktion AUDIO
IN.
Drücken Sie FUNCTION +/
wiederholt.
4
Starten Sie die Wiedergabe.
Starten Sie die Wiedergabe der
angeschlossenen Komponente, und
stellen Sie ihre Lautstärke ein.
5
Stellen Sie die Lautstärke ein.
Drücken Sie VOLUME +/.
Einstellen des Klangs
Operation Drücken Sie
Erzeugen eines
dynamischeren
Klangs
(Dynamic
Sound
Generator
X-tra)
Einstellen des
Klangeekts
DSGX am Gerät.
EQ wiederholt.
Funktionen
29
DE
30
DE
Umschalten der
Anzeige
Operation Drücken Sie
Umschalten
der
Informationen
im Display
Überprüfen
der Uhrzeit bei
ausgeschalteter
Anlage
1)
Sie können z. B. die folgenden
Informationen zur CD/MP3-Disc oder zum
USB-Gerät anzeigen:
T
rack- oder Dateinummer während der
Normalwiedergabe.
T
rack- oder Dateiname („ “) während
der Normalwiedergabe.
I
nterpretenname („ “) während der
Normalwiedergabe.
A
lbum- oder Ordnername („“)
während der Normalwiedergabe.
G
esamtspielzeit im Stoppzustand des
Players.
D
atenträgername, falls dieser auf der Disc
oder dem USB-Gerät vorhanden ist.
2)
Die Lampe STANDBY am Gerät leuchtet
auf, wenn die Anlage ausgeschaltet wird.
Hinweise zu den
Displayinformationen
Zeichen, die nicht angezeigt werden können,
werden durch ein „_“ ersetzt.
Die f
olgenden Informationen werden nicht
angezeigt:
G
esamtspielzeit und Restspielzeit für eine
MP3-Disc und ein USB-Gerät.
R
estspielzeit für eine MP3-Datei.
DISPLAY mehrmals
bei eingeschalteter
Anlage.
1)
DISPLAY bei
ausgeschalteter
Anlage
wird 8 Sekunden lang
angezeigt.
2)
. Die Uhrzeit
olgenden Informationen werden nicht
Die f
korrekt angezeigt:
V
erstrichene Spielzeit einer mit VBR
(variable Bitrate) codierten MP3-Datei.
Or
dner und Dateinamen, die weder
ISO9660 Level 1, Level 2 noch Joliet im
Erweiterungsformat folgen.
Die f
olgenden Informationen werden
angezeigt:
G
esamtspielzeit einer CD-DA-Disc
während Normalwiedergabe.
R
estspielzeit für einen Track.
R
estzeit der aktuellen CD-DA-Disc
während der Normalwiedergabe.
ID3-T
ag-Daten für MP3-Dateien bei
Verwendung von ID3-Tags der Version
und 2 (Die Anzeige der ID3-Tag-Daten
1
der Version 2 hat Vorrang, wenn ID3-Tags
sowohl der Version 1 als auch der Version
2 für eine einzelne MP3-Datei verwendet
werden).
is zu 15 Zeichen der ID3-Tag-, WMA-
b
Tag- und AAC-Tag-Information mit
Großbuchstaben (A bis Z), Ziern (0 bis