Execute os seguintes procedimentos 1 a 5 para montar o seu sistema utilizando os fios e
acessórios fornecidos.
A cobertura da frente é feita de vidro temperado. Por favor lembre-se de tratar do sistema com
cuidado.
Antena circular de AM
Altifalante direitoAltifalante esquerdo
Cobertura traseira
1
4
1 Retire a cobertura traseira.
Antena de FM
2
3
5
2 Ligue os altifalantes.
Ligue os cabos dos altifalantes aos terminais
SPEAKER como indicado abaixo.
Empurre na lingueta e puxe a
cobertura para cima
PT
6
Page 7
3 Ligue as antenas de FM/AM.
Monte a antena circular de AM e em
seguida ligue-a.
Antena de AM
Antena circular
de AM
Branco
Antena de FM (Tomada tipo A)
Estique horizontalmente a antena de FM
4 Volte a colocar a cobertura traseira.
Passe os fios debaixo da cobertura traseira.
Preparativos
Preto
5 Ligue o cabo de alimentação a uma
tomada de parede.
Se a ficha não encaixar na tomada de
parede, coloque o adaptador de ficha
fornecido (só para os modelos com um
adaptador).
Para ligar o sistema, pressione ?/1.
Nota sobre o vidro da frente
O vidro da frente é feita de vidro temperado. Sob
condições normais este vidro temperado é mais
resistente ao choque e capaz de suportar mais
peso do que vidro vulgar. Este vidro, no entanto,
pode estilhaçar se receber uma pancada ou for
riscado.
Antena de FM (Tomada tipo B)
Estique horizontalmente a antena de FM
Antena de FM (Tomada tipo C)
Estique horizontalmente a antena de FM
Nota
Dependendo dos cabos ou antenas ligadas, pode não
ser capaz de voltar a colocar a cobertura traseira.
Preparação do
telecomando
Retire a folha isoladora para permitir que a
energia circule da pilha.
O telecomando já tem uma pilha.
PT
7
Page 8
Substituir a pilha do
telecomando
1 Deslize para fora e retire a caixa da
pilha.
2 Coloque uma nova pilha de lítio
CR2025 com o lado + virado para cima.
Pilha de lítio CR2025
3 Volte a colocar a caixa da pilha.
Conselho
Quando o telecomando deixar de fazer funcionar o
sistema, substitua a pilha por uma nova.
Nota
Se não utilizar o telecomando durante um longo
período de tempo, retire a pilha para evitar avarias
causadas pela fuga de electrólito e posterior corrosão.
Notas sobre a pilha de lítio
• Mantenha a pilha de lítio fora do alcance de
crianças. Se a pilha for engolida, consulte
imediatamente um médico.
• Limpe a pilha com um pano seco para assegurar um
bom contacto.
• Certifique-se de que observa a correcta polaridade
quando instala a pilha.
• Não agarre na pilha com pinças de metal pois pode
ocorrer um curto-circuito.
Acerto do relógio
1Ligue o sistema.
2Pressione CLOCK/TIMER SET no
telecomando.
A indicação do dia pisca.
3Pressione . ou > no telecomando
repetidamente para acertar o dia e em
seguida pressione ENTER/YES no
telecomando.
A indicação da hora pisca.
4Pressione . ou > no telecomando
repetidamente para acertar a hora e em
seguida pressione ENTER/YES no
telecomando.
A indicação dos minutos pisca.
5Pressione . ou > no telecomando
repetidamente para acertar os minutos
e em seguida pressione ENTER/YES no
telecomando.
Se cometeu um erro
Pressione TCURSOR ou CURSORt
repetidamente no telecomando até que a indicação
que deseja mudar pisque (dia, hora, minuto) e em
seguida mude o ajuste.
Para regular o relógio
1 Pressione CLOCK/TIMER SET no
telecomando.
2 Pressione . ou > no telecomando
repetidamente para seleccionar “CLOCK
SET?” e em seguida pressione ENTER/
YES no telecomando.
3 Execute o mesmo procedimento que os
passos 3 a 5 acima.
ADVERTÊNCIA
A pilha pode explodir se for mal tratada.
Não a recarregue, abra ou deite para o lume.
PT
8
Page 9
CD
Colocação de um CD
1 Pressione Z.
Aparece “OPEN” e a função muda para CD.
2 Coloque um CD e empurre-o
suavemente para baixo.
O CD retrai-se e a reprodução começa
automaticamente.
Com o lado da etiqueta voltado para a frente.
Conselhos
• Para voltar a colocar um CD, primeiro tire-o e
depois volte a colocá-lo.
• Pode colocar um CD simples (um CD de 8 cm) sem
adaptador.
• A reprodução começa automaticamente logo que
colocar um CD (Leitura automática de CD). Esta
função, no entanto, não funciona quando está
seleccionada a leitura programada.
Leitura de um CD
— Leitura normal/Leitura em shuffle/
Leitura repetida
Este sistema permite-lhe ler um CD em
diferentes modos de leitura.
Número de faixa Tempo de leitura
1 Pressione FUNCTION repetidamente
para mudar a função para CD.
2 Pressione PLAY MODE no telecomando
repetidamente no modo de paragem até
que apareça o modo que deseja.
SeleccionePara ler
Sem afixação
(Leitura normal)
SHUFFLE
(Leitura em shuffle)
PROGRAM
(Leitura
programada)
3 Pressione NX (ou CD N no
telecomando).
As faixas do CD na ordem
original.
As faixas do CD em ordem
aleatória.
As faixas do CD na ordem
em que deseja que sejam
lidas (consulte
“Programação das faixas
do CD” na página 10).
continua
CD
PT
9
Page 10
Leitura de um CD (continuação)
Outras operações
ParaFaça o seguinte
Parar a leituraPressione x.
Fazer uma pausa
Seleccionar uma
faixa
Encontrar um
ponto numa
faixa
Ler
repetidamente
(Leitura repetida)
Retirar o CD
Para introduzir um número de faixa
utilizando o telecomando
Pressione NX (ou X no
telecomando). Pressione outra vez
para retomar a leitura.
Durante a leitura ou pausa,
pressione . ou >
repetidamente até que encontre a
faixa desejada.
Durante a leitura pressione e
mantenha pressionado m ou M
e liberte no ponto desejado.
Pressione REPEAT no
telecomando repetidamente
durante a leitura até que
“REPEAT” ou “REPEAT 1”
apareça.
REPEAT: Para todas as faixas no
CD até cinco vezes.
REPEAT1: Só para uma única
faixa.
Para cancelar a leitura repetida,
pressione REPEAT no
telecomando repetidamente até que
“REPEAT” e “REPEAT1”.
desapareçam.
Pressione Z para retirar o CD e
em seguida pressione Z outra vez
para fechar a cobertura dentro da
ranhura do disco.
Pode também seleccionar a faixa desejada
utilizando o telecomando durante a leitura
normal (sem afixação).
Pressione os botões numéricos. A leitura
começa automaticamente.
Para introduzir o número de faixa 10 ou
superior
1 Pressione >10.
2 Introduza os dígitos correspondentes.
Para introduzir 0, pressione 10/0.
Exemplo:
Para introduzir o número de faixa 30, pressione >10,
e em seguida 3 e 10/0.
Programação das faixas
do CD
— Leitura programada
Pode fazer um programa de até 25 faixas num
CD na ordem em que deseja que sejam lidas.
1Pressione FUNCTION repetidamente
para mudar a função para CD.
2Pressione PLAY MODE no telecomando
repetidamente até que apareça
“PROGRAM” no modo de paragem.
3Pressione . ou > repetidamente
até que apareça o número da faixa
desejada.
Número da faixa
seleccionada
4Pressione ENTER/YES no telecomando.
A faixa está programada.
Aparece “Step” seguido pela ordem
numérica da faixa acabada de programar.
Em seguida aparece o número da última
faixa programada, seguido pelo tempo total
de leitura do programa.
Se cometeu um erro, pode apagar do
programa a última faixa programada
pressionando CLEAR no telecomando.
Número da última
faixa programada
5Para programar faixas adicionais,
repita os passos 3 e 4.
6Pressione NX (ou CD N no
telecomando).
Tempo de leitura da
faixa seleccionada
Tempo total de
leitura
10
PT
Page 11
Outras operações
ParaFaça o seguinte
Verificar a ordem do
programa
Verificar o número
total de faixas
programadas
Cancelar a leitura
programada
Adicionar uma faixa
ao fim do programa
no modo de paragem
Apagar uma faixaPressione CLEAR no
Conselhos
• O programa que fez mantém-se mesmo depois da
leitura programada acabar. Para ler o mesmo
programa outra vez, mude a função para CD e em
seguida pressione NX (ou CD N no
telecomando).
• Aparece “- -.- -” quando o tempo total do programa
do CD excede 100 minutos ou quando selecciona
uma faixa de CD cujo número é 21 ou superior.
Pressione . ou >
repetidamente durante a
leitura programada.
Pressione TIME no
telecomando no modo de
paragem. Aparece o número
total de faixas programadas,
seguido pelo número da
última faixa programada e o
tempo total de leitura do
programa.
Pressione PLAY MODE no
telecomando no modo de
paragem repetidamente até
que “PROGRAM” e
“SHUFFLE” desapareçam.
Execute os passos 3 e 4.
telecomando no modo de
paragem. De cada vez que
pressiona o botão a última
faixa programada é apagada.
Atribuição de nome a um
CD
— Memorando do disco
Pode atribuir nome até 100 CDs com títulos de
até 20 símbolos e caracteres. Sempre que
colocar um CD com título, o título do CD
aparece.
1 Pressione FUNCTION repetidamente
para mudar a função para CD.
Se “SHUFFLE” ou “PROGRAM” aparecer,
pressione PLAY MODE no telecomando
repetidamente até que os dois desapareçam.
2 Pressione NAME EDIT/SELECT no
telecomando no modo de paragem.
O cursor começa a piscar.
3 Pressione NAME EDIT/SELECT no
telecomando repetidamente para
seleccionar o tipo de carácter
desejado.
Tipo de caracteresSeleccione
Letras maiúsculas/
espaço em branco/símbolos
Letras minúsculas/
espaço em branco/símbolos
Números
Selected AB
Selected ab
Selected 12
continua
CD
11
PT
Page 12
Atribuição de nome a um CD
(continuação)
4 Introduza um carácter.
Tipo de caracteresFaça o seguinte
Letras maiúsculas e
minúsculas
NúmerosPressione no
Espaço em brancoPressione 10/0 no
Símbolos
(‘ – / , . ( ) : ! ?)
Símbolos
(& + < > _ = ” ; # $
% @
`)
Pressione repetidamente
o botão de letra
correspondente no
telecomando até que o
carácter a ser introduzido
pisque. Ou pressione o
botão uma vez e
pressione . ou >
repetidamente. Em
seguida pressione
CURSOR t no
telecomando.
telecomando o botão
numérico correspondente.
telecomando.
Pressione o número 1
repetidamente no
telecomando.
Pressione o número 1 no
telecomando e pressione
. ou >
repetidamente. Em
seguida pressione
CURSORt no
telecomando.
5 Repita os passos 3 e 4 para introduzir o
resto do nome.
6 Pressione ENTER/YES no telecomando.
Aparece “Complete!”.
Para apagar e mudar um carácter
No passo 3 ou 4, pressione TCURSOR ou
CURSORt no telecomando repetidamente até
que o carácter que deseja mudar pisque.
Pressione CLEAR no telecomando para apagar
o carácter e em seguida repita os passos 3 e 4.
Para cancelar a atribuição de nome
Pressione MENU/NO no telecomando.
Para adicionar um carácter
Depois do passo 2, pressione TCURSOR ou
CURSORt no telecomando repetidamente
para deslocar o cursor para o local onde deseja
adicionar o carácter. Em seguida prossiga para
o passo 3.
Verificação dos títulos de
discos
1Pressione FUNCTION repetidamente
para mudar a função para CD.
2Pressione MENU/NO no telecomando
no modo de paragem.
3Pressione . ou > no telecomando
repetidamente até que apareça “Name
Check?” e em seguida pressione
ENTER/YES no telecomando.
4Pressione . ou > no telecomando
repetidamente para seleccionar os
títulos de disco armazenados na
memória do sistema entre 001 e 100.
Para verificar o título do disco actual
Pressione SCROLL no telecomando no modo
de paragem.
12
PT
Page 13
Apagamento do título de um
disco
1 Pressione FUNCTION repetidamente
para mudar a função para CD.
Se “SHUFFLE” ou “PROGRAM” aparecer,
pressione PLAY MODE no telecomando
repetidamente até que os dois desapareçam.
2 Pressione MENU/NO no telecomando
no modo de paragem.
3 Pressione . ou > no telecomando
repetidamente até que apareça “Name
Erase?” e em seguida pressione
ENTER/YES no telecomando.
4 Pressione . ou > no telecomando
repetidamente para seleccionar o título
do disco que deseja apagar.
5 Pressione ENTER/YES no telecomando
outra vez.
Aparece “Complete!”.
Para apagar todos os títulos de
disco
Pressione . or > no telecomando
repetidamente até que apareça “All Erase?” no
passo 3 e em seguida pressione ENTER/YES
duas vezes no telecomando.
Para cancelar o apagamento
Pressione MENU/NO no telecomando durante
os passos 1 a 4.
Nota
Os títulos dos discos são guardados na memória do
sistema durante cerca de um dia mesmo se desligar a
alimentação ou ocorrer uma falha de corrente.
Sintonizador
Pré-ajuste de estações de
rádio
O sistema pode armazenar um total de 30
estações pré-ajustadas (20 para FM e 10 para
AM). Pode então sintonizar qualquer destas
estações seleccionando simplesmente o número
pré-ajustado correspondente.
Existem dois modos de armazenar estações pré-
ajustadas.
ParaMétodo
Sintonizar automaticamente
todas as estações que podem
ser recebidas na sua área e
armazená-las em memória
manualmente
Sintonizar manualmente e
armazenar as frequências de
rádio das suas estações
favoritas
Regulação de pré-ajustes
através de sintonização
automática
1 Pressione TUNER/BAND (ou TUNER
BAND no telecomando) repetidamente
para seleccionar “FM” ou “AM”.
2 Pressione TUNING MODE no
telecomando repetidamente até que
apareça “AUTO”.
3 Pressione TUNING – ou + (ou – ou + no
telecomando).
A indicação da frequência muda e a
exploração pára quando o sistema sintoniza
uma estação. Aparecem “TUNED” e“STEREO” (só para um programa estéreo).
Se “TUNED” não aparecer e a
exploração não parar
Regule a frequência da estação de rádio
desejada como descrito nos passos 2 a 8 de
“Regulação de pré-ajustes através de
sintonização manual”.
Sintonização préajustada automática
Sintonização préajustada manual
Sintonizador
continua
13
PT
Page 14
Pré-ajuste de estações de rádio
(continuação)
4 Pressione MENU/NO no telecomando.
5 Pressione TUNING – ou + (ou – ou + no
telecomando) repetidamente até que
apareça “Memory?” e em seguida
pressione ENTER/YES no telecomando.
Aparece um número pré-ajustado.
Execute os passos 6 e 7 quando o número
pré-ajustado estiver a piscar.
6 Pressione TUNING – ou + (ou – ou + no
telecomando) repetidamente para
seleccionar o número pré-ajustado
desejado.
3Pressione TUNING – ou + (ou – ou + no
telecomando) repetidamente para
sintonizar a estação desejada.
4Pressione MENU/NO no telecomando.
5Pressione TUNING – ou + (ou – ou + no
telecomando) repetidamente até que
apareça “Memory?” e em seguida
pressione ENTER/YES no telecomando.
Aparece um número pré-ajustado.
Execute os passos 6 e 7 quando o número
pré-ajustado estiver a piscar.
6Pressione TUNING – ou + (ou – ou + no
telecomando) repetidamente para
seleccionar o número pré-ajustado
desejado.
7 Pressione ENTER/YES no telecomando.
Aparece “Complete!”.
A estação está armazenada.
8 Repita os passos 1 a 7 para armazenar
outras estações.
Conselho
Pressione TUNING MODE no telecomando quando
deseja parar a exploração.
Regulação de pré-ajustes
através de sintonização
manual
1 Pressione TUNER/BAND (ou TUNER
BAND no telecomando) repetidamente
para seleccionar “FM” ou “AM”.
2 Pressione TUNING MODE no
telecomando repetidamente até que
apareça “MANUAL”.
7Pressione ENTER/YES no telecomando.
Aparece “Complete!”.
A estação está armazenada.
8Repita os passos 1 a 7 para armazenar
outras estações.
Outras operações
ParaFaça o seguinte
Sintonizar uma
estação com um
sinal fraco
Parar a regulação dos
pré-ajustes
Mudar a estação
pré-ajustada
Siga o procedimento descrito
em “Regulação de préajustes através de
sintonização manual”.
Pressione MENU/NO no
telecomando no passo 5 ou 6.
Recomece a partir do
passo 1.
14
PT
Page 15
Para mudar o intervalo de
sintonização AM (excepto para o
modelo Europeu)
O intervalo de sintonização AM foi colocado na
fábrica em 9 kHz (10 kHz em algumas áreas). Para
mudar o intervalo de sintonização AM, sintonize
primeiro qualquer estação AM e em seguida desligue
o sistema. Enquanto mantém pressionado
FUNCTION no sistema, volte a ligar o sistema.
Quando muda o intervalo, todas as estações AM pré-
ajustadas são apagadas. Para mudar para o intervalo
original, repita o mesmo procedimento.
Conselhos
• As estações pré-ajustadas são retidas na memória
durante cerca de um dia mesmo se desligar o cabo
de alimentação ou se ocorrer uma falha de corrente.
• Pode atribuir nome a estações pré-ajustadas
(consulte a página 16).
• Para melhorar a recepção, regule as antenas
fornecidas ou ligue uma antena exterior existente no
mercado.
Escutar rádio
Pode escutar uma estação de rádio
seleccionando uma estação pré-ajustada ou
sintonizando manualmente uma estação.
Escutar uma estação pré-
ajustada
— Sintonização pré-ajustada
Pré-ajuste primeiro as estações de rádio na
memória do sintonizador (consulte “Pré-ajuste
de estações de rádio” na página 13).
1 Pressione TUNER/BAND (ou TUNER
BAND no telecomando) repetidamente
para seleccionar “FM” ou “AM”.
2 Pressione TUNING MODE no
telecomando repetidamente até que
apareça “PRESET”.
3 Pressione TUNING – ou + (ou – ou + no
telecomando) repetidamente para
seleccionar a estação pré-ajustada
desejada (ou nome de estação* ou
nome de estação RDS**).
* O nome da estação só aparece se tiver atribuído
nome à estação (consulte “Atribuição de nome
a estações pré-ajustadas” na página 16).
**Só o modelo Europeu.
Para seleccionar um número pré-
ajustado desejado utilizando os
botões numéricos no telecomando
Pressione os botões numéricos em lugar de
executar o passo 3.
Para introduzir o número pré-ajustado 10 ou
superior, pressione >10 e introduza os dígitos
correspondentes. Para introduzir 0, pressione
10/0.
Exemplo:
Para introduzir o número pré-ajustado 20, pressione
>10 e em seguida 2 e 10/0.
Escutar uma estação de
rádio não pré-ajustada
— Sintonização manual
1 Pressione TUNER/BAND (ou TUNER
BAND no telecomando) repetidamente
para seleccionar “FM” ou “AM”.
2 Pressione TUNING MODE no
telecomando repetidamente até que
apareça “MANUAL”.
3 Pressione TUNING – ou + (ou – ou + no
telecomando) repetidamente para
sintonizar a estação desejada.
Conselhos
• Para melhorar a recepção, regule as antenas
fornecidas ou ligue uma antena exterior existente no
mercado.
• Quando um programa de FM estéreo tem ruído
estático, pressione FM MODE no telecomando
repetidamente até que apareça “MONO”. Não
haverá efeito estéreo, mas a recepção melhorará.
• Pressione TUNING MODE no telecomando
repetidamente até que apareça “AUTO” no passo 2
e em seguida pressione TUNING – ou + (ou – ou +
no telecomando). A indicação da frequência muda e
a exploração pára quando o sistema sintoniza uma
estação (Sintonização automática).
Sintonizador
15
PT
Page 16
Atribuição de nome a
estações pré-ajustadas
— Nome de estação
Pode dar um nome com até 10 símbolos ou
caracteres a cada estação pré-ajustada (Nome
de estação).
1 Sintonize a estação pré-ajustada a que
deseja atribuir nome (consulte “Escutar
rádio” na página 15).
2 Siga o mesmo procedimento dos
passos 2 a 6 de “Atribuição de nome a
um CD” na página 11.
Para cancelar a atribuição de nome
Pressione MENU/NO no telecomando.
Para apagar o nome
1 Sintonize a estação.
2 Pressione NAME EDIT/SELECT no
telecomando.
3 Pressione CLEAR no telecomando
repetidamente para apagar o nome.
4 Pressione ENTER/YES no telecomando.
Utilização do sistema de
dados de rádio (RDS)
(Só o modelo Europeu)
O que é o sistema de dados de
rádio?
O sistema de dados de rádio (RDS)* é um
serviço de emissão que permite que estações de
rádio enviem informação adicional juntamente
com os sinais regulares do programa.
Nota
RDS pode não funcionar correctamente se a estação
em que está sintonizado não estiver a transmitir o
sinal RDS correctamente ou se a força do sinal for
fraca.
* Nem todas as estações FM fornecem serviço RDS,
nem todas fornecem o mesmo tipo de serviços. Se
não está familiarizado com o sistema RDS,
verifique com as suas estações de rádio locais os
detalhes dos serviços RDS na sua área.
Recepção de emissões RDS
Seleccione simplesmente uma estação da
banda FM.
Quando sintoniza uma estação que fornece
serviços RDS, o nome da estação aparece no
visor.
Para verificar a informação RDS
De cada vez que pressiona DISPLAY, o visor
muda em ciclo como se segue:
Nome da estação** t Frequência t
Afixação do relógio t Volume
**Se não receber em condições uma emissão RDS, o
nome da estação pode não aparecer.
16
PT
Page 17
Ajuste do som
Temporizador
Ajuste do som
Gerar um som mais dinâmico
— DSG
Pressione DSG* no telecomando.
Aparece “DSG”.
Para cancelar o DSG, pressione DSG no
telecomando outra vez.
* DSG: Gerador de som dinâmico
Conselho
DSG foi activado na fábrica.
Selecção do efeito surround
Pressione SURROUND no telecomando.
“SURR” aparece.
Para cancelar o efeito surround, pressione outra
vez SURROUND no telecomando.
Regulação dos graves e dos
agudos
Para regularPressione
GravesBASS + ou – repetidamente no
telecomando.
AgudosTREBLE + ou – repetidamente no
telecomando.
Adormecer com música
— Temporizador de desactivação
Pode regular o sistema para se desligar passado
um certo período de tempo e adormecer ao som
da música.
Pressione SLEEP no telecomando
repetidamente.
De cada vez que pressiona o botão, o visor dos
minutos (a hora de desligar) muda em ciclo
como se segue:
AUTO* t 90min t 80min t 70min tt 10min t OFF
* O sistema desliga-se automaticamente depois de a
fonte de som actual terminar (até 4 horas).
ParaPressione
Verificar o tempo
restante para
desactivação**
Mudar o tempo para
desligar
Cancelar a função do
temporizador de
desactivação
**Não pode verificar o tempo restante quando
selecciona “AUTO”.
SLEEP uma vez no
telecomando.
SLEEP no telecomando
repetidamente para
seleccionar o tempo que
deseja.
SLEEP no telecomando
repetidamente até que apareça
“OFF”.
…
Ajuste do som/Temporizador
Conselhos
• Pode regular os agudos e graves em 7 passos (de –3
a +3).
• Pode apreciar o som original ajustando BASS e
TREBLE em “––”.
17
PT
Page 18
Acordar com música
— Temporizador de leitura
Regulando o temporizador de leitura pode fazer
com que o sistema automaticamente se ligue e
desligue a dias e horas especificados. Para
utilizar esta função certifique-se de que acertou
correctamente o relógio do sistema (consulte
“Acerto do relógio” na página 8).
1 Prepare a fonte de som que deseja ler.
• CD: Coloque um CD. Para começar a
partir de uma faixa específica, faça um
programa (consulte “Programação das
faixas do CD” na página 10).
• Rádio: Sintonize a estação de rádio préajustada que deseja (consulte “Escutar
rádio” na página 15).
2 Pressione VOLUME + ou – (ou VOL +
ou – no telecomando) repetidamente
para regular o volume.
3 Pressione CLOCK/TIMER SET no
telecomando.
“PLAY SET?” pisca e em seguida pressione
ENTER/YES no telecomando.
4 Pressione . ou > repetidamente
no telecomando até que o tipo de
temporizador que deseja apareça e em
seguida pressione ENTER/YES no
telecomando.
Para lerSeleccione
Só uma vezPLAY ONCE?
Todos os diasPLAY DAILY?
PLAY WEEKLY?No(s) mesmo(s) dia(s)
todas as semanas
5Regule a hora para iniciar a leitura.
Se seleccionou “PLAY ONCE?” ou “PLAY
WEEKLY?” no passo 4 pressione . ou
> no telecomando para ajustar o dia e em
seguida pressione ENTER/YES no
telecomando.
A indicação da hora pisca.
Pressione . ou > no telecomando
repetidamente para acertar a hora e em
seguida pressione ENTER/YES no
telecomando.
A indicação dos minutos pisca.
Pressione . ou > no telecomando
repetidamente para acertar os minutos e em
seguida pressione ENTER/YES no
telecomando.
A seguinte indicação pisca outra vez se
seleccionou no passo 4:
“PLAY ONCE?” ou “PLAY WEEKLY?”:
A indicação do dia
“PLAY DAILY?”: A indicação da hora.
6Regule o tempo para parar a leitura
seguindo o procedimento no passo 5.
7Pressione . ou > no telecomando
repetidamente até que apareça a fonte
de som desejada.
A indicação muda como se segue:
TUNER y CD PLAY
8Pressione ENTER/YES no telecomando.
O tipo de temporizador, o tempo de início, o
tempo de paragem, a fonte de som e o
volume aparecem em successão e depois
volta para o visor original.
9Pressione ?/1 para desligar o sistema.
18
PT
Page 19
ParaFaça o seguinte
Verificar os
ajustes
Activar o
temporizador
Mudar o ajuste
Cancelar o
temporizador
Notas
• Não funcione com o sistema a partir do momento
em que o sistema se liga até que a leitura comece
(cerca de 15 segundos antes da hora pré-ajustada).
De outro modo o temporizador não será activado
correctamente.
• Se utilizar o temporizador de leitura ao mesmo
tempo que o temporizador de desactivação, o
temporizador de desactivação tem prioridade.
• Não pode utilizar os componentes opcionais ligados
à tomada PC/TAPE/MD IN como fonte de som para
o temporizador de leitura.
Pressione CLOCK/TIMER
SELECT no telecomando e em
seguida pressione ENTER/YES no
telecomando. Aparece “PLAY
ON?” e em seguida pressione
ENTER/YES no telecomando.
Pressione CLOCK/TIMER
SELECT no telecomando e
pressione . ou > no
telecomando repetidamente até que
apareça “PLAY ON?” e em
seguida pressione ENTER/YES no
telecomando.
Recomece a partir do passo 1.
Pressione CLOCK/TIMER
SELECT no telecomando e
pressione . ou > no
telecomando repetidamente até que
apareça “TIMER OFF?” e em
seguida pressione ENTER/YES no
telecomando.
Visor
Desligar o visor
— Modo de poupança de energia
Mesmo que o sistema esteja desligado, o
sistema consome energia para afixar o relógio e
ficar pronto para responder aos comandos do
telecomando. O modo de poupança de energia
foi introduzido para reduzir o consumo durante
a espera.
Neste modo o relógio não é afixado.
Pressione DISPLAY enquanto o sistema
está desligado até que desapareça a
afixação do relógio.
Para cancelar o modo de poupança
de energia
Pressione DISPLAY com o sistema desligado.
O visor muda como se segue:
Afixação do relógio* y Sem afixação (Modo
de poupança de energia)
* O relógio sóé afixado depois de ter sido acertado.
Conselho
O temporizador continua a funcionar durante o modo
de poupança de energia.
Mudar a claridade do
visor
Pode mudar a claridade do visor.
Pressione DIMMER repetidamente no
telecomando enquanto o sistema está
ligado.
O nível de claridade muda ciclicamente.
Conselho
O nível de claridade foi colocado na fábrica em alto.
Visor
19
PT
Page 20
Utilização do visor
Pode verificar o tempo restante da faixa actual
ou de todo o CD. Quando está colocado um
disco com CD TEXT, pode também verificar a
informação gravada no disco, tal como os
títulos.
Verificação do tempo
restante
Pressione TIME repetidamente no
telecomando durante a leitura normal.
O visor muda em ciclo como se segue:
Tempo de leitura decorrido na faixa actual t
Tempo restante da faixa actual* t
Tempo restante do CD actual**
* “– –.– –” aparece quando verifica o tempo restante
de uma faixa do CD cujo número é 21 ou superior.
**“– –.– –” aparece durante a leitura em shuffle de
um CD que tem 21 ou mais faixas ou durante a
leitura programada quando uma faixa do CD cujo
número é 21 ou superior está seleccionada.
Verificação do tempo total de
leitura
Pressione TIME no telecomando no modo
de paragem.
Verificação do nome de uma
estação (Sintonizador)
Pressione DISPLAY repetidamente.
O visor muda em ciclo como se segue:
Nome da estação* t Frequência** t
Afixação do relógio t Volume**
* O nome da estação é saltado se a estação não tiver
nome.
**Depois de aparecer durante 8 segundos, a afixação
volta para o nome da estação (ou para a frequência
se a estação não tiver nome).
Para encadear um nome comprido
Pressione SCROLL no telecomando.
O título aparece encadeado.
Para parar o encadeamento do título, pressione
SCROLL no telecomando outra vez.
Conselhos
• Se pressionar TIME no telecomando no modo de
paragem para um CD com CD TEXT que contenha
o nome do artista, o nome do artista aparece
encadeado.
• Para atribuir nome a um CD consulte “Atribuição
de nome a um CD” na página 11.
• Para atribuir nome a uma estação pré-ajustada
consulte “Atribuição de nome a estações préajustadas” na página 16.
Verificação de título da faixa,
título do disco (CD)
Pressione DISPLAY repetidamente.
O visor muda em ciclo como se segue:
Afixação do relógio t Volume*
Tempo de leitura do CD*
Título da faixa ou título do disco*
*1Depois de 8 segundos aparece o tempo de leitura
do CD.
*2A afixação que aparece depende do estado do disco
actual:
Se o disco estiver parado: É afixado o tempo total
de leitura do CD.
Se o disco estiver em leitura: É afixado o tempo
decorrido de leitura da faixa, tempo restante de
leitura da faixa ou tempo restante de leitura do CD.
3
*
O título da faixa aparece durante a leitura (só para
CDs com CD TEXT) e o título do disco aparece
quando o disco está parado. Se estiver colocado
um CD sem título, o título da faixa ou título do
disco é saltado.
PT
20
2
t
1
t
3
Page 21
Componentes opcionais
Montagem dos componentes opcionais
Para melhorar o seu sistema, pode ligar componentes opcionais. Refira-se às instruções de operação
fornecidas com cada componente.
Auscultadores
Componentes opcionais
Às tomadas de
entrada audio de um
componente opcional
Componente opcional
A Tomada PC/TAPE/MD OUT
Utilize um cabo audio (não fornecido) para
ligar um componente opcional (tal como um
computador, um deck de cassetes ou um
deck MD) a esta tomada. Assim pode emitir
audio analógico deste sistema para o
componente.
B Tomada PC/TAPE/MD IN
Utilize um cabo audio (não fornecido) para
ligar um componente opcional (tal como um
computador, um deck de cassetes ou um
deck MD) a esta tomada. Assim pode
escutar o audio analógico desse componente
através deste sistema.
Das tomadas de saída
audio de um
componente opcional
Componente opcional
C Tomada OPTICAL CD DIGITAL
OUT
Utilize um cabo óptico digital (quadrado,
não fornecido) para ligar a esta tomada um
componente digital opcional (tal como um
deck MD). Assim pode emitir audio digital
deste sistema para o componente.
D Tomada PHONES
Pode ligar os auscultadores a esta tomada.
À tomada de entrada
digital de um componente
digital
Componente digital opcional
21
PT
Page 22
Escutar o audio de um
componente ligado
Gravação num
componente ligado
1 Ligue o cabo audio.
Consulte “Montagem dos componentes
opcionais” na página 21.
2 Pressione FUNCTION repetidamente
até que “PC”, “MD” ou “TAPE”
apareça.
Inicie a leitura do componente ligado.
Para seleccionar o componente
ligado desejado
1 Ligue o sistema.
2 Pressione FUNCTION repetidamente até
que “PC”, “MD” ou “TAPE” apareça.
3 Pressione MENU/NO no telecomando.
4 Pressione . ou > no telecomando
repetidamente para seleccionar o
componente ligado desejado.
Para escutarSeleccione
O computador ligadoPC?
O deck MD ligado
O deck de cassetes ligadoTAPE?
5 Pressione ENTER/YES no telecomando.
MD?
Fazer uma gravação digital
num componente digital
1Ligue o cabo óptico digital.
Consulte “Montagem dos componentes
opcionais” na página 21.
2Inicie a gravação.
Refira-se às instruções de operação
fornecidas com componente ligado.
Fazer uma gravação
analógica num componente
1Ligue o cabo audio.
Consulte “Montagem dos componentes
opcionais” na página 21.
2Inicie a gravação.
Refira-se às instruções de operação
fornecidas com componente ligado.
22
PT
Page 23
Resolução de problemas
Problemas e soluções
Se tiver algum problema com a utilização deste
sistema, utilize a seguinte lista de verificação.
Primeiro verifique se o cabo de alimentação
está ligado firmemente e se os altifalantes estão
ligados correcta e firmemente.
Se o problema persistir, consulte o
concessionário Sony mais próximo.
O telecomando não funciona.
• Retire o obstáculo.
• Aproxime o telecomando do sistema.
• Aponte o telecomando para o sensor do sistema.
• Substitua a pilha CR2025.
• Coloque o sistema afastado de luzes
fluorescentes.
Leitor de CD
Geral
“– –:– –” aparece no visor.
• Acerte o relógio outra vez (consulte a página 8).
Ausência de som.
• Regule o volume.
• Certifique-se de que os auscultadores não estão
ligados.
• Verifique as ligações dos altifalantes (consulte a
página 6).
Som sai só de um canal ou volume não
balanceado entre o canal esquerdo e direito.
• Ligue correctamente os cabos dos altifalantes
(consulte a página 6).
• Coloque os altifalantes o mais simetricamente
possível.
• Ligue os altifalantes fornecidos.
Muito zumbido ou ruído.
• Afaste o sistema da fonte de ruído.
• Ligue o sistema a uma tomada de parede
diferente.
• Instale um filtro de ruído (existente no mercado)
na linha de alimentação.
Não pode ajustar o temporizador.
• Acerte o relógio outra vez (consulte a página 8).
O temporizador não funciona.
• Active o temporizador (consulte “Para activar o
temporizador” na página 19).
• Verifique o conteúdo dos ajustes e coloque a
hora correcta (consulte a página 8 ou 19).
• Depois de ter ajustado o temporizador,
certifique-se de que pressiona ?/1 para desligar
o sistema.
• O sistema liga-se cerca de 15 segundos antes da
hora pré-ajustada.
A cobertura dentro da ranhura do disco não se
abre e aparece “LOCKED”.
• Consulte o concessionário Sony mais próximo.
O CD não ejecta.
• Consulte o concessionário Sony mais próximo.
A leitura não se inicia.
• Coloque um CD.
• Limpe o CD (consulte a página 26).
• Substitua o CD.
• O CD foi colocado com o lado da etiqueta
voltado para dentro. Coloque o CD
correctamente.
• Retire o CD e limpe a condensação no CD, e
deixe o sistema ligado durante umas horas até
que a condensação se evapore.
• Pressione NX (ou CD N no telecomando)
para iniciar a leitura.
O som salta.
• Limpe o CD (consulte a página 26).
• Substitua o CD.
• Tente deslocar o sistema para um local sem
vibrações (por exemplo, para cima de uma base
estável).
• Tente afastar os altifalantes do sistema ou
colocá-los em bases separadas.
Quando escuta a alto volume uma faixa com sons
graves, a vibração dos altifalantes pode fazer
com que o som salte.
A leitura não se inicia na primeira faixa.
• Com o sistema parado, pressione PLAY MODE
repetidamente no telecomando até que
“PROGRAM” e “SHUFFLE” desapareçam para
voltar para a leitura normal.
continua
Resolução de problemas
23
PT
Page 24
Problemas e soluções (continuação)
Componentes opcionais
Sintonizador
Há muito zumbido ou ruído (“TUNED” ou
“STEREO” pisca).
• Regule a banda e frequência adequada (consulte
a página 13).
• Ligue correctamente a antena (consulte a
página 7).
• Encontre um local e uma orientação que
ofereçam boa recepção e monte a antena outra
vez.
Se não conseguir obter uma boa recepção,
recomendamos que ligue uma antena exterior
existente no mercado.
• O fio de antena FM fornecido recebe sinais a
todo o seu comprimento, por isso certifique-se de
que o estica completamente.
• Coloque as antenas o mais afastadas possível dos
cabos dos altifalantes.
• Consulte o concessionário Sony mais próximo se
o fio de antena de AM fornecido sair da base de
plástico.
• Tente desligar componentes eléctricos nas
proximidades.
Um programa FM estéreo não pode ser recebido
em estéreo.
• Pressione FM MODE no telecomando até que
“MONO” desapareça.
• Consulte “Há muito zumbido ou ruído
(“TUNED” ou “STEREO” pisca).”, e verifique a
condição das antenas.
Ausência de som.
• Refira-se ao item Geral “Ausência de som.” na
página 23 e verifique a condição do sistema.
• Ligue o componente correctamente (consulte a
página 21) enquanto verifica:
– se os cabos estão ligados correctamente.
– se as fichas dos cabos estão firmemente
colocadas até ao fim.
• Ligue o componente ligado.
• Refira-se às instruções de operação incluídas
com o componente ligado e inicie a leitura.
• Pressione FUNCTION repetidamente até que
apareça “PC” (ou “MD” ou “TAPE”).
O som é distorcido.
• Baixe o volume do componente ligado.
• A quantidade de entrada externa pode ser
demasiada. Coloque a função externa em “MD”
(consulte a página 22).
Se o sistema continuar a não
funcionar correctamente depois de
ter executado as medidas acima,
reinicie o sistema como se segue:
Com o sistema ligado, pressione Z, TUNER/
BAND e FUNCTION ao mesmo tempo.
Aparece “COLD RESET” e o sistema desligase. O sistema fica colocado nos ajustes de
fábrica. Todos os ajustes que fez são
cancelados. Certifique-se que restaura todos os
ajustes necessários.
Nota
Não pode reiniciar o sistema no modo de poupança de
energia.
24
PT
Page 25
Informação adicional
Visor de auto-diagnóstico
Mensagens
Uma das seguintes mensagens pode aparecer
ou piscar no visor durante a operação.
CD
Complete!
A edição de CD (Memorando do disco) terminou
normalmente.
File Full
Já há 100 títulos de disco armazenados no sistema.
Initialize
O sistema está a ser inicializado. Não pode colocar
um CD nesta altura. Espere até que “Initialize”
desapareça.
No Disc
Não está um disco colocado no leitor de CD.
—OVER—
Atingiu o fim do CD enquanto pressionava e
mantinha pressionado M durante a pausa de
leitura.
Push STOP!
Pressionou PLAY MODE no telecomando durante
a leitura.
Step Full!
Tentou programar 26 ou mais faixas (passos).
Precauções
A placa de identificação está localizada na parte
externa inferior.
CUIDADO
Perigo de explosão se a pilha for substituída
incorrectamente. Substitua-a só pelo mesmo tipo ou
equivalente recomendado pelo fabricante. Deite fora
as pilhas usadas de acordo com as instruções do
fabricante.
Voltagem de operação
Antes de funcionar com o sistema, verifique se a
voltagem de operação do seu sistema é idêntica à
voltagem da sua rede local.
Segurança
• A cobertura da frente é feita de vidro temperado.
Sob condições normais este vidro temperado é mais
resistente ao choque e capaz de suportar mais peso
do que vidro vulgar. Este vidro, no entanto, pode
estilhaçar se receber uma pancada ou for riscado.
• Este aparelho não está desligado da fonte de
alimentação de CA (rede) enquanto estiver ligado a
uma tomada de parede, mesmo que o aparelho tenha
sido desligado.
• Desligue o sistema da tomada de parede (rede) se
não o for utilizar durante um longo período de
tempo. Para desligar o cabo (cabo de alimentação)
puxe-o pela ficha. Nunca puxe pelo cabo.
• Se qualquer objecto sólido ou líquido cair para
dentro do sistema, desligue o sistema e mande-o
verificar a técnicos qualificados antes de o
continuar a utilizar.
• O cabo de alimentação CA só deve ser substituído
em lojas qualificadas.
Colocação
• Não coloque o sistema numa posição inclinada.
• Não coloque o sistema em locais que sejam:
— Extremamente quentes ou frios
— Sujos ou poeirentos
— Muito húmidos
— Sujeitos a vibrações
— Sujeitos a luz solar directa.
• Tenha cuidado ao colocar a unidade ou as colunas
de altifalantes em superfícies submetidas a
tratamento especial (com cera, óleo, polimento,
etc.) pois há risco de surgimento de manchas ou
descoloração da superfície.
Informação adicional
continua
25
PT
Page 26
Precauções (continuação)
Sobreaquecimento
• Apesar do aparelho aquecer durante a operação, não
é um mau funcionamento.
• Para evitar sobreaquecimento do sistema, coloque-o
num local com ventilação adequada e evite colocar
seja o que for em cima do sistema.
Se utilizar continuamente este sistema em alto
volume, a temperatura do aparelho na parte de cima,
de baixo e lados sobe muito. Para evitar queimar-se,
não toque no aparelho.
Para evitar um mau funcionamento, não cubra o
orifício de ventilação.
Operação
Se o sistema for transportado directamente de um
local frio para um local quente, ou for colocado numa
sala muito húmida, poderá haver condensação de
humidade nas lentes no interior do leitor do CD. Caso
isto ocorra, o sistema não funcionará correctamente.
Retire o CD e deixe o sistema ligado durante cerca de
uma hora até que a humidade se evapore.
Se tiver algum questão ou problema respeitante ao
seu sistema, consulte o concessionário Sony mais
próximo.
Sistema de altifalantes
Este sistema de altifalantes não é blindado
magneticamente e a imagem num televisor pode
tornar-se magneticamente distorcida. Neste caso,
desligue o televisor e volte a ligá-lo passado 15 a
30 minutos.
Se não houver melhoramento, localize o sistema
de altifalantes mais afastado do televisor. Certifiquese também de que não coloca objectos com magnetes
presos ou que os utilize perto do sistema de
altifalantes, tal como prateleiras para audio, bases de
televisor e brinquedos. Pode causar distorção
magnética na imagem devido à interacção com o
sistema.
Notas sobre os CDs
• Antes de ler um CD, limpe a superfície do CD com
um pano de limpeza. Limpe o CD do centro para
fora.
• Não leia um CD que tenha fita adesiva, etiquetas ou
cola em qualquer das superfícies pois pode estragar
o sistema.
• Não utilize solventes.
• Não exponha os CDs à luz solar directa ou a fontes
de calor.
• Não se pode reproduzir neste sistema discos com
formas irregulares (por exemplo, em forma de
coração, quadrado, estrela). Tentar fazê-lo pode
danificar o sistema. Não utilize esses discos.
Nota sobre a reprodução de CD-R/
CD-RW
Discos gravados em drives CD-R/CD-RW podem não
ser reproduzidos devido a riscos, sujidade, condição
da gravação ou as características do drive. Além
disso, os discos que ainda não tiverem finalizado no
fim da gravação não podem ser reproduzidos.
Limpeza do exterior do aparelho
Limpe o aparelho, painel e controlos com um pano
macio levemente embebido numa solução de
detergente suave. Não utilize nenhum tipo de esfregão
abrasivo, pó de limpeza ou solventes tal como
dissolvente, benzina ou álcool.
26
PT
Page 27
Especificações
Unidade principal (HCD-EX5)
Secção do amplificador
Modelo Norte Americano:
Potência de saída contínua RMS (Referência):
15 + 15 W
(4 ohms a 1 kHz, 10%
THD)
Modelo Europeu:
Potência de saída DIN (Nominal):
12 + 12 W
(4 ohms a 1 kHz, DIN)
Potência de saída contínua RMS (Referência):
15 + 15 W
(4 ohms a 1 kHz, 10%
THD)
Potência de saída da música (Referência):
15 + 15 W
Outros modelos:
O seguinte medido a 220 V CA, 60 Hz
Potência de saída DIN (Nominal):
12 + 12 W
(4 ohms a 1 kHz, DIN,
110 V – 240 V CA)
Potência de saída contínua RMS (Referência):
15 + 15 W
(4 ohms a 1 kHz, 10%
THD, 110 V – 240 V CA)
Entradas
PC/TAPE/MD IN (mini tomada estéreo):
voltagem 450 mV (MD)/
250 mV (PC/TAPE),
impedância 47 kilohms
Saídas
PC/TAPE/MD OUT (mini tomada estéreo):
voltagem 250 mV,
impedância 1 kilohm
PHONES (mini tomada estéreo):
aceita auscultadores com
impedância de 8 ohms ou
mais
OPTICAL CD DIGITAL OUT (Frequências de
amostragem suportadas: 44,1 kHz)
Secção do leitor de CD
SistemaSistema audio-digital e de
disco compacto
LaserLaser semicondutor
(λ = 795 nm)
Duração da emissão:
contínua
Resposta de frequência2 Hz – 20 kHz
Secção do sintonizador
Sintonizador de FM estéreo, de FM/AM
superheteródino
Secção do sintonizador de FM
Gama de sintonização
Modelo Norte Americano: 87,5 – 108,0 MHz
(passo de 100 kHz)
Outros modelos:87,5 – 108,0 MHz
(passo de 50 kHz)
AntenaAntena de FM
Terminais de antena75 ohms não balanceados
Frequência intermédia10,7 MHz
Secção do sintonizador de AM
Gama de sintonização
Modelo Americanos:530 – 1.710 kHz
(com o intervalo colocado
em 10 kHz)
531 – 1.710 kHz
(com o intervalo colocado
em 9 kHz)
Modelo Europeu:531 – 1.602 kHz
(com o intervalo colocado
em 9 kHz)
Outros modelos:530 – 1.710 kHz
(com o intervalo colocado
em 10 kHz)
531 – 1.602 kHz
(com o intervalo colocado
em 9 kHz)
AntenaAntena circular de AM,
terminal de antena exterior
Frequência intermédia450 kHz
Altifalantes (SS-CEX5)
Sistema de altifalantes2 vias, tipo reflexo dos
graves
Unidades dos altifalantes
Woofer10 cm diâmetro, tipo
Alimentação
Modelo Norte Americano: 120 V CA, 60 Hz
Modelo Europeu:230 V CA, 50/60 Hz
Modelo Mexicano:120 V CA, 60 Hz
Modelo Australiano:220 – 240 V CA,
Modelo Coreano:220 V CA, 60 Hz
Modelo Chinês:220 V CA, 50/60 Hz
Outros modelos:110 – 240 V CA,
Consumo
Modelo Europeu:Consulte a placa de
Outros modelos:Consulte a placa de
Dimensões (l/a/p)Aprox. 186 × 235 ×
PesoAprox. 3,0 kg
Acessórios fornecidosTelecomando com pilha
Design e especificações sujeitos a alterações sem
aviso prévio.
50/60 Hz
50/60 Hz
identificação
0,25 W (no modo de
poupança de energia)
identificação
157 mm incl. partes
salientes e controlos
(1)
Antena circular de AM (1)
Antena de FM (1)
Sony Corporation
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.