Sony CMT-EX100 User Manual [es]

Micro Hi-Fi Component System
4-236-291-31(1)
Mode d’emploi Manual de Instrucciones
FR
ES
CMT-EX100
© 2001 Sony Corporation
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Pour éviter tout choc électrique, n’ouvrez pas le coffret. Ne confiez les réparations qu’à un technicien qualifié.
Pour ne pas risquer un incendie, ne couvrez pas les orifices d’aération de l’appareil avec des journaux, nappes, rideaux, etc. Et ne placez pas de bougies allumées sur l’appareil. Ne placez pas de récipients remplis de liquides (vases, etc.) sur l’appareil. Ceci ferait courir un risque d’incendie ou d’électrocution.
N’installez pas l’appareil dans un endroit exigu tel qu’une bibliothèque ou un meuble encastré.
Cet appareil fait partie des produits laser de la CLASSE 1.
Cette étiquette se trouve au dos de l’appareil.
L’étiquette suivante est collée à l’intérieur de l’appareil.
Ne jetez pas les piles aux ordures. Portez-les à un dépôt pour déchets dangereux.
FR
2

Table des matières

Identification des pièces
Ensemble principal .................................... 4
Télécommande .......................................... 5
Mise en service
Installation de la chaîne............................. 6
Remplacement de la pile de la
télécommande..................................... 8
Réglage de lheure .................................... 8
CD
Mise en place dun CD.............................. 9
Lecture dun CD
Lecture normale/Lecture aléatoire/
Lecture répétée ................................... 9
Création dun programme de lecture de CD
Lecture programmée.................... 11
Utilisation de laffichage CD .................. 12
Tuner
Préréglage des stations de radio .............. 12
Écoute de la radio
Accord sur une station
préréglée ........................................... 13
Utilisation du RDS (système de données
radiodiffusées)* ................................ 14
Réglage du son
Réglage du son
DSG .............................................14
Minuterie
Pour vous endormir en musique
Minuterie darrêt.......................... 15
Pour vous réveiller en musique
Minuterie quotidienne ................. 15
Éléments en option
Raccordement d’éléments en option ....... 16
FR
Informations supplémentaires
Précautions .............................................. 17
Guide de dépannage ................................ 18
Messages ................................................. 20
Spécifications .......................................... 21
* Modèle européen seulement
FR
3

Identification des pièces

Les pièces sont classées par ordre alphabétique. Pour plus dinformations, consultez les pages entre parenthèses ( ).

Ensemble principal

Afficheur 0 Capteur de télécommande 9 FUNCTION 7 (9, 16) OPEN/CLOSE Z 1 (9) TUNER/BAND 6 (12) TUNING +/– 3 (12) VOL +/– 2
FR
4
DESCRIPTION DES TOUCHES
m/M 3 ./> 3 x 4 NX 5 ?/1 8

Télécommande

1234
BASS +/– qg (14) CD N qk (9) CLOCK/TIMER SELECT 6
(16) CLOCK/TIMER SET 7 (8, 15) DISPLAY 5 (8, 12, 14) DSG qd (14) ENTER 8 (8, 11, 12, 15) FM MODE 3 (13) FUNCTION ws (9, 16)
ws wa
w;
ql qk qj qh
qg
MEMORY 9 (12) OPEN/CLOSE Z 1 (9) PC/TAPE 0 (16) PLAY MODE wa (9, 11) REPEAT 3 (10) SLEEP 2 (15) SURROUND qh (14) Touches numériques w; (10) TREBLE +/– qf (14) TUNER BAND qj (12) TUNING MODE wa (12) VOL +/– qs
5 6 7 8
9 0 qa
qs
Identification des pi
qd qf
èces
DESCRIPTION DES TOUCHES
?/1 4 +/– qa
. qa > qa X qk x qk m ql M ql
FR
5

Mise en service

Installation de la chaîne

Installez la chaîne en effectuant les opérations 1 à 6 ci-dessous à l’aide des cordons et accessoires fournis.
Le couvercle avant de la chaîne est en verre trempé. Veillez à le manipuler avec précaution.
Antenne-cadre AM
Couvercle arrière
1
4
1 Retirez le couvercle arrière.
Enceinte droite Enceinte gauche
Appuyez sur les pattes et soulevez le couvercle
3
5
2 Raccordez les enceintes.
Raccordez les cordons denceintes aux bornes SPEAKER comme indiqué ci­dessous.
Insérez cette partie
2
Rayé
Uni
FR
6
3 Raccordez l’antenne AM.
Montez lantenne-cadre AM, puis raccordez-la.
Connectez le cordon blanc à la borne U et le cordon rouge à l’autre borne.
Antenne­cadre AM
Blanc
Rouge
4 Réinstallez le couvercle arrière.
Faites passer les fils dans lorifice au bas du couvercle arrière.
6 Pour utiliser la télécommande, retirez la
languette isolante afin de permettre au courant de passer depuis la pile.
Il y a déjà une pile dans la télécommande.
Remarque sur le couvercle vitré du lecteur CD
Le couvercle du lecteur CD est fabriqué en verre trempé.
Dans des conditions normales, ce verre trempé résiste mieux aux chocs et peut supporter un plus grand poids que le verre ordinaire. Il peut toutefois se briser en éclats sil reçoit un choc important ou sil est rayé.
Pour raccorder des éléments en option
Voir “Éléments en option à la page 16.
Mise en service
5 Branchez le cordon d’alimentation sur
la prise murale après avoir effectué toutes les liaisons.
FR
7
Remplacement de la pile

Réglage de lheure

de la télécommande
1 Tirez le porte-pile et sortez-le.
2 Insérez une pile au lithium CR2025
neuve avec la marque + tournée vers le haut.
Une pile au lithium CR2025
3 Remettez le porte-pile en place.
Conseil
Si la télécommande ne commande plus la chaîne, remplacez la pile par une neuve.
Remarques
Si vous prévoyez que la télécommande restera longtemps inutilisée, retirez la pile pour éviter quelle ne coule et cause des dommages.
Gardez la pile au lithium hors de portée des enfants. Si la pile est accidentellement avalée, consultez immédiatement un médecin.
ATTENTION
La pile peut exploser si elle nest pas correctement remplacée.
Nutilisez quune pile de type identique à la pile dorigine ou dun type équivalent recommandé par le fabricant. Respectez les instructions du fabricant pour la mise au rebut de la pile.
AVERTISSEMENT
La pile peut exploser si vous la malmenez. Ne la rechargez pas, ne la démontez pas et ne la
jetez pas au feu.
1Allumez la chaîne. 2Appuyez sur CLOCK/TIMER SET de la
télécommande.
Si vous réglez lhorloge pour la première fois, passez à l’étape 4.
3Appuyez plusieurs fois sur . ou >
pour sélectionner “CLOCK SET, puis appuyez sur ENTER de la télécommande.
Lindication du jour clignote.
4Appuyez plusieurs fois sur . ou >
pour régler le jour, puis appuyez sur ENTER de la télécommande.
Lindication des heures clignote.
5Appuyez plusieurs fois sur . ou >
pour régler les heures, puis appuyez sur ENTER de la télécommande.
Lindication des minutes clignote.
6Appuyez plusieurs fois sur . ou >
pour régler les minutes, puis appuyez sur ENTER de la télécommande.
Lhorloge commence à fonctionner.
Conseil
Si vous commettez une erreur ou désirez changer lheure, recommencez depuis l’étape 1.
Pour que lhorloge ne saffiche pas quand la chaîne est en veille
Appuyez sur DISPLAY de la télécommande quand la chaîne est éteinte.
Si vous désirez afficher lhorloge, appuyez à nouveau sur DISPLAY de la télécommande.
Remarques
Une fois la fonction de réveil (minuterie quotidienne) activée, vous ne pouvez pas faire disparaître lhorloge.
Lhorloge saffiche lorsque vous activez la fonction de réveil (minuterie quotidienne) alors que la chaîne est éteinte.
FR
8
CD

Mise en place d’un CD

1 Appuyez sur OPEN/CLOSE Z (ou sur
OPEN/CLOSE Z de la télécommande) pour faire monter le plateau.
2 Placez un CD verticalement sur le
plateau.
Étiquette tournée vers l’avant. Pour un single (CD 8 cm), utilisez l’adaptateur en option.
Lecture d’un CD
— Lecture normale/Lecture aléatoire/
Lecture répétée
Cette chaîne vous permet d’écouter les disques avec plusieurs modes de lecture.
Temps de lecture
Numéro de plage
1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
pour passer en mode CD.
2 Appuyez plusieurs fois sur PLAY
MODE de la télécommande jusqu’à ce que le mode désiré s’affiche.
Sélectionnez Pour écouter
pas d’affichage (Lecture normale)
SHUF (Lecture aléatoire)
PGM (Lecture programmée)
toutes les plages dans l’ordre original.
toutes les plages dans un ordre aléatoire.
toutes les plages dans l’ordre dans lequel vous désirez les écouter (voir “Création d’un programme de lecture de CD” à la page 11).
Mise en service/CD
3 Appuyez à nouveau sur OPEN/
CLOSE Z (ou sur OPEN/CLOSE Z de la télécommande) pour faire descendre le plateau.
Remarque
Ne touchez pas la face de lecture du CD avec les doigts. Ceci pourrait endommager le CD ou le faire se charger prématurément.
3 Appuyez sur NX (ou CD N de la
télécommande).
suite page suivante
FR
9
Lecture d’un CD (suite)
Autres opérations
Pour Faites ceci :
arrêter la lecture passer en pause
choisir une plage Appuyez plusieurs fois sur .
trouver un point donné dune plage
retirer un CD
écouter des plages plusieurs fois de suite (Lecture répétée)
Appuyez sur x. Appuyez sur NX (ou sur X de
la télécommande). Appuyez à nouveau sur la touche pour reprendre la lecture.
ou > jusqu’à ce que vous trouviez la plage désirée.
Appuyez continuellement sur m ou M jusqu’au point désiré pendant la lecture.
Appuyez sur OPEN/CLOSE Z (ou sur OPEN/CLOSE Z de la télécommande).
Appuyez sur REPEAT de la télécommande pendant la lecture jusqu’à ce que “REP” ou REP 1 saffiche. REP : pour répéter la lecture de toutes les plages du CD. REP 1* : pour répéter la lecture dune seule plage. Pour annuler la lecture répétée, appuyez sur REPEAT de la télécommande jusqu’à ce que REP ou REP 1 disparaisse.
Pour saisir les numéros de plage 10 ou supérieurs avec la télécommande
1 Appuyez sur >10. 2 Saisissez les chiffres correspondants.
Pour saisir 0, appuyez sur 10/0.
Exemple :
Pour saisir le numéro de plage 30, appuyez sur >10, puis sur 3 et 10/0.
Remarques
Ne forcez pas la descente du disque en le poussant avec le doigt car ceci pourrait causer des problèmes du lecteur CD. Ne gênez pas non plus l’éjection du CD. Pour faire descendre le plateau, appuyez sur OPEN/CLOSE Z (ou sur OPEN/CLOSE Z de la télécommande).
Le plateau ne fonctionnera pas si vous appuyez sur OPEN/CLOSE Z avec des gants. Appuyez sur OPEN/CLOSE Z avec les mains nues ou appuyez sur OPEN/CLOSE Z de la télécommande.
* Une plage unique ne peut pas être répétée pendant
la lecture aléatoire et la lecture programmée.
Conseil
Si vous appuyez sur une touche numérique de la télécommande, la lecture de la plage correspondante commence (Lecture directe de plage).
FR
10
Création dun programme de lecture de CD
— Lecture programmée
Vous pouvez créer un programme ayant jusqu’à 24 plages.
1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
pour passer en mode CD.
2 Appuyez plusieurs fois sur PLAY
MODE de la télécommande jusqu’à ce que “PGM” s’affiche.
3 Appuyez plusieurs fois sur . ou >
jusqu’à ce que le numéro de plage désiré s’affiche.
Temps de lecture de la plage sélectionnée
Numéro de plage
4 Appuyez sur ENTER de la
télécommande.
La plage est programmée. Le temps total de lecture du programme et
le numéro de la dernière plage programmée saffichent.
5 Pour programmer d’autres plages,
répétez les opérations 3 et 4.
6 Appuyez sur NX (ou CD N de la
télécommande).
Autres opérations
Pour Faites ceci :
annuler la lecture programmée
effacer tout le programme
spécifier la plage désirée à laide des touches numériques
Conseils
Le programme que vous avez créé reste en mémoire après la lecture programmée. Pour lexécuter à nouveau, appuyez sur NX (ou CD N de la télécommande).
Lorsque le temps total de lecture a dépassé 100 minutes, il nest pas indiqué mais le nombre total de plages programmées apparaît.
Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE de la télécommande jusqu’à ce que PGM et SHUF disparaissent.
Appuyez sur x en mode d’arrêt.
Appuyez sur les touches numériques de la télécommande au lieu deffectuer les opérations 3 à 5.
CD
11
FR

Tuner

Utilisation de l’affichage CD

Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY de la télécommande.
Si le disque est CD TEXT, vous pouvez vérifier les informations enregistrées sur lui telles que les titres. Laffichage change dans lordre suivant :
Pendant la lecture normale
Numéro de plage et temps écoulé de la plage actuelle t Numéro de plage et temps restant de la plage actuelle t Temps restant sur le CD t Titre de la plage actuelle* t Horloge
En mode d’arrêt
Nombre total de plages et temps total de lecture
t Titre de disque du CD* t Nom dartiste* t Horloge
* Si le CD na pas de titre, rien ne saffiche. Si le CD
contient plus de 20 plages, CD TEXT ne saffiche pas pour la plage 21 et les suivantes.

Préréglage des stations de radio

Vous pouvez prérégler le nombre de stations suivantes : 20 sur la gamme FM et 10 sur la gamme AM.
1Appuyez plusieurs fois sur TUNER/
BAND (ou sur TUNER BAND de la télécommande) pour sélectionner FM ou AM.
2Appuyez plusieurs fois sur TUNING
MODE de la télécommande jusqu’à ce que AUTO saffiche.
3Appuyez sur TUNING – ou + (ou sur –
ou + de la télécommande).
Lindication de fréquence change et le balayage s’arrête lorsque le tuner fait laccord sur une station. TUNED et STEREO (dans le cas dune émission stéréo) saffichent.
4Appuyez sur MEMORY de la
télécommande.
Le numéro de préréglage clignote. Effectuez l’opération de l’étape 5 pendant
que le numéro de préréglage clignote. Si vous nappuyez sur aucune touche pendant plus de 16 secondes, le numéro de préréglage disparaîtra et lappareil reviendra à l’état où il était à l’étape 2. Dans ce cas, recommencez depuis l’étape 3.
5Appuyez sur . ou > pour
sélectionner le numéro sur lequel vous désirez mémoriser la station.
6Appuyez sur ENTER de la
télécommande.
La station est mémorisée.
7Pour mémoriser dautres stations,
répétez les opérations 1 à 6.
12
FR
Pour arrêter le balayage des fréquences
Appuyez sur TUNING MODE de la télécommande.
Pour faire laccord sur une station faiblement captée
Appuyez plusieurs fois sur TUNING MODE de la télécommande à l’étape 2. “MANUAL” s’affiche. Appuyez ensuite plusieurs fois sur TUNING – ou + (ou sur – ou + de la télécommande) pour faire l’accord manuellement sur la station, puis continuez à partir de l’étape 4.
Pour changer le numéro de préréglage
Recommencez depuis l’étape 1.
Pour changer lintervalle d’accord AM (modèles non européens)
Lintervalle daccord AM a été préréglé en usine à 9 kHz (10 kHz pour certaines régions). Pour le changer, faites laccord sur une station AM, puis éteignez la chaîne. Rallumez la chaîne tout en maintenant enfoncée la touche TUNING + sur lappareil. Lorsque vous changez lintervalle daccord, ceci efface toutes les stations AM préréglées. Pour rétablir lintervalle à sa valeur initiale, répétez les opérations ci-dessus.
Conseils
Les stations préréglées restent mémorisées pendant une semaine environ, même si vous débranchez le cordon dalimentation ou sil y a une coupure de courant.
Si vous mémorisez une station sur un numéro de préréglage déjà utilisé, la nouvelle station efface lancienne.
Écoute de la radio
Accord sur une station préréglée
Préréglez dabord les stations de radio dans la mémoire du tuner (voir Préréglage des stations de radio” à la page 12).
1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER/
BAND (ou sur TUNER BAND de la télécommande) pour sélectionner FM ou AM.
2 Appuyez plusieurs fois sur TUNING
MODE de la télécommande jusqu’à ce que PRESET saffiche.
3 Appuyez sur . ou > pour
sélectionner la station préréglée désirée (ou le nom de station RDS*).
* Modèle européen seulement
Pour écouter une station de radio non préréglée
• Appuyez plusieurs fois sur TUNING MODE de la télécommande à l’étape 2. “MANUAL” s’affiche. Appuyez ensuite plusieurs fois sur TUNING – ou + (ou sur – ou + de la télécommande) pour faire l’accord sur la station désirée (Accord manuel).
•À l’étape 2, appuyez plusieurs fois sur TUNING MODE de la télécommande jusqu’à ce que “AUTO” s’affiche, puis appuyez sur TUNING – ou + (ou sur – ou + de la télécommande). L’indication de fréquence change. Le balayage des fréquences s’arrête lorsque le tuner capte une station (Accord automatique).
Pour annuler laccord automatique
Appuyez sur TUNING MODE de la télécommande.
Conseils
Si des parasites sont audibles pendant que vous
écoutez une station FM, déposez lantenne FM du
panneau arrière et placez l’antenne à l’extérieur du châssis.
Pour améliorer la réception, réorientez les antennes
fournies ou connectez une antenne extérieure en vente dans le commerce.
Si une émission FM stéréo grésille, appuyez
plusieurs fois sur FM MODE de la télécommande jusqu’à ce que MONO saffiche. Vous nentendrez pas le son en stéréo, mais la réception sera meilleure.
CD/Tuner
FR
13

Réglage du son

Utilisation du RDS (système de données radiodiffusées)
(Modèle européen seulement)
Qu’est-ce que le RDS ?
Le RDS, ou Radio Data System*, est un service de radiodiffusion qui permet aux stations de radio denvoyer un certain nombre dinformations avec le signal d’émission ordinaire.
Remarque
Il se peut que le RDS ne fonctionne pas normalement si la station sur laquelle vous avez fait l’accord n’émet pas correctement le signal RDS ou si elle est faiblement captée.
* Toutes les stations FM noffrent pas des services
RDS et celles qui le font ne fournissent pas tous les mêmes services. Pour connaître les types de services RDS disponibles dans votre région, adressez-vous aux stations de radio locales.
Réception d’émissions RDS
Faites simplement laccord sur une station de la gamme FM.
Lorsque vous faites laccord sur une station qui offre des services RDS, le nom de la station saffiche.
Pour vérifier les informations RDS
À chaque pression sur DISPLAY de la télécommande, laffichage change comme suit :
Fréquence t Nom de station* t Horloge
* Si l’émission RDS nest pas correctement captée, il
se peut que le nom de la station ne saffiche pas.
Réglage du son
Production dun son plus dynamique
DSG
La fonction DSG (renforcement dynamique des basses) vous permet dobtenir un son plus puissant.
Appuyez sur DSG de la télécommande.
À chaque pression sur la touche, laffichage change comme suit :
DSG 1 t DSG 2 t DSG OFF Lorsque la fonction DSG est activée, “DSG”
sallume. Pour désactiver la fonction DSG, appuyez
plusieurs fois sur DSG de la télécommande.
Activation/désactivation de leffet surround
Appuyez sur SURROUND de la télécommande.
SURR saffiche. Pour désactiver leffet surround, appuyez à
nouveau sur la touche.
Réglage des graves
Appuyez plusieurs fois sur BASS + ou – de la télécommande pour régler les graves.
Vous pouvez régler les graves à 7 niveaux (de3 à +3).
Réglage des aiguës
14
Appuyez plusieurs fois sur TREBLE + ou – de la télécommande pour régler les aiguës.
Vous pouvez régler les aiguës à 7 niveaux (de3 à +3).
Conseils
Pour obtenir le son original, réglez BASS et TREBLE sur 0.
Il nest pas possible dactiver la fonction DSG et le réglage des graves/aiguës en même temps.
FR
Loading...
+ 30 hidden pages