Sony CMT-EX1 User Manual [es]

3-867-450-93(1)
Manual de instrucciones
IMPORTANTE
PARA EVITAR CUALQUIER MAL FUNCIONAMIENTO Y EVITAR DANOS, POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES, ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
CMT-EX1
©2000 Sony Corporation
ADVERTENCIA
Para evitar descargas eléctricas o incendios, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En caso de avería, solicite los servicios de personal cualificado solamente.
No instale la unidad en un lugar cerrado, como en una estantería de libros o en un armario cerrado.
Esta unidad está clasificada como producto CLASS 1 LASSER. La marca CLASS 1 LASSER PRODUCT se encuentra en la parte exterior inferior.
Esta etiqueta de precaución está ubicada en el interior de la unidad.
ES
2
Índice
Preparativos
Paso 1: Conexión del sistema.................... 4
Paso 2: Ajuste de la hora ........................... 6
Paso 3: Memorización de emisoras de
radiodifusión....................................... 7
Ahorro de energía en el modo de espera ... 8
Operaciones básicas
Reproducción de un CD ............................ 9
Escucha de la radio ................................. 10
Reproductor de CD
Reproducción en orden aleatorio de las
canciones de un CD
— Reproducción aleatoria ................ 12
Programación de canciones de un CD
— Reproducción programada .......... 13
Reproducción repetida de canciones
de un CD
— Reproducción repetida................. 14
Utilización de la visualización del CD.... 15
Componentes opcionales
Conexión de componentes de audio........ 20
Escucha del sonido de los componentes
conectados ........................................ 21
Grabación de un CD en
un MD/un casete............................... 22
Conexión de antenas exteriores............... 22
Información adicional
Precauciones............................................ 23
Solución de problemas ............................ 24
Especificaciones ...................................... 26
Índice alfabético ................... Contraportada
ES
Otras funciones
Generación de sonidos más dinámicos ... 16
Selección de efectos perimétricos ........... 16
Utilización del sistema de datos
radiofónicos (RDS)
(Modelo para Europa solamente) ..... 17
Para dormirse con música
— Temporizador
cronodesconectador .......................... 17
Para despertarse con música
— Temporizador diario .................... 18
ES
3

Preparativos

Paso 1: Conexión del sistema

Realice los procedimientos 1 a 5 siguientes para conectar su sistema utilizando los cables y los accesorios suministrados.
La cubierta frontal está fabricada con vidrio endurecido. Maneje esta unidad cuidadosamente.
Antena de cuadro de AM
Cubierta posterior
1
4
3
2
5
1 Retire la cubierta posterior. 2 Conecte los altavoces.
Conecte los cables de los altavoces a los terminales SPEAKER como se indica abajo.
Inserte esta parte
Con línea
Altavoz izquierdoAltavoz derecho
Ejerza presión sobre las lengüetas y tire de la cubierta hacia arriba.
ES
4
Notas
• Para evitar ruidos, mantenga los cables de los altavoces alejados de la antena.
• Cerciórese de conectar ambos altavoces, izquierdo y derecho. De lo contrario no oiría sonido.
Claro
3 Conecte la antena de AM.
Instale la antena de cuadro de AM, y después conéctela. Conecte el cable blanco al terminal U, y el cable rojo al otro terminal.
Antena de cuadro de AM
Nota
Para evitar ruido, mantenga la antena alejada de los cables de los altavoces.
4 Vuelva a instalar la cubierta posterior.
Introduzca los cables por el orificio de la parte inferior de la cubierta posterior.
Nota sobre la cubierta de vidrio del reproductor de CD
La cubierta del reproductor de CD está fabricada con vidrio endurecido. En condiciones de uso normales, este vidrio endurecido es más resistente a los golpes y puede soportar más peso que el vidrio normal. No obstante, este vidrio puede romperse si recibe un golpe seco o si se raya.
Para nivelar los altavoces
Coloque las patas para altavoces suministradas en la parte trasera de la base del altavoz para nivelarlo.
Preparativos
Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) en el mando a distancia
5 Conecte el cable de alimentación a un
tomacorriente de la red después de haber completado todas las conexiones.
e
E
E
e
Sugerencia
En utilización normal, las pilas deberán durar aproximadamente seis meses. Cuando el mando a distancia no controle el sistema, reemplace ambas pilas por otras nuevas.
Nota
Cuando no vaya a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo, extráigale las pilas para evitar el daño que podría causar el electrólito de las mismas en caso de fugarse.
Para conectar un componente opcional
Consulte Componentes opcionales en la página 20.
ES
5

Paso 2: Ajuste de la hora

Usted tendrá que ajustar la hora antes de poder utilizar las funciones del temporizador.
El reloj funciona según el sistema de 24 horas para el modelo europeo, y el de 12 horas para los demás modelos.
Para fines de ilustración se utiliza el modelo de 24 horas.
Ajuste la hora antes de conectar la alimentación.
DISPLAY
2,3,4
1
2,3,4
1 Presione TIMER SET con la
alimentación desconectada.
La indicación del día parpadeará después de que parpadee CLOCK SET”.
3 Presione +/– para ajustar la hora y
presione ENTER.
La indicación de los minutos parpadeará.
4 Presione +/– para ajustar los minutos y
después presione ENTER.
El reloj comenzará a funcionar.
Para cambiar la hora
Usted podrá cambiar la hora ajustada mientras la alimentación esté conectada.
1 Presione TIMER SET. 2 Presione repetidamente +/ hasta que aparezca
CLOCK SET y después presione ENTER.
3 Repita los pasos 2 a 4.
Para mostrar la hora
Usted podrá visualizar el reloj en cualquier momento.
Presione repetidamente DISPLAY hasta que aparezca la visualización del reloj.
Sugerencias
Si comete algún error, comience de nuevo desde el paso 1.
El reloj incorporado mostrará la hora en el visualizador mientras la alimentación esté desconectada.
El punto superior parpadeará durante la primera mitad de un minuto (0 a 29 segundos), y el inferior parpadeará durante la segunda mitad (30 a 59 segundos).
2 Presione +/– para ajustar el día y
presione ENTER.
La indicación de la hora parpadeará.
ES
6

Paso 3: Memorización de emisoras de radiodifusión

Usted podrá memorizar el siguiente número de emisoras:
– 20 de FM y 10 de AM.
1
2
4,6
5 Presione MEMORY.
El número de memorización parpadeará. Vaya al paso 6 mientras esté parpadeando el número de memorización. Si no utiliza la unidad durante más de 16 segundos, el número de memorización desaparecerá y la unidad volverá al estado del paso 3. Cuando suceda esto, comience de nuevo desde el paso 4.
6 Presione +/– para seleccionar el número
de memorización deseado y después presione ENTER.
La emisora se almacenará. Seleccione de 1 a 20 para FM o de 1 a 10
para AM.
3,4
5 6
1 Presione ?/1 para conectar la
alimentación.
2 Presione repetidamente TUNER/BAND
hasta que en el visualizador aparezca la banda deseada.
Cada vez que presione la tecla, la banda cambiará de la forma siguiente:
FM y AM
3 Presione repetidamente TUNING
MODE hasta que aparezca “AUTO”.
4 Presione +/– (o TUNING +/– de la
unidad).
La indicación de la frecuencia cambiará y la exploración se parará cuando el sistema sintonice una emisora. Aparecerán TUNED y STEREO (para un programa estéreo). Cuando desee parar la exploración, presione TUNING MODE.
7 Para memorizar otras emisoras, repita
los pasos 2 a 6.
Para sintonizar manualmente emisoras
1 Presione repetidamente TUNING MODE hasta
que aparezca “MANUAL” en el paso 3.
2 Presione repetidamente +/– (o TUNING +/– de
la unidad) para sintonizar la emisora y continúe desde el paso 5.
Para cambiar el número de memorización
Comience de nuevo desde el paso 2.
continúa
Preparativos
ES
7
Paso 3: Memorización de
DISPLAY
emisoras de radiodifusión (continuación)
Para cambiar el intervalo de sintonización de AM (salvo para el modelo Europeo)
El intervalo de sintonización de AM está ajustado de fábrica a 9 kHz (10 kHz en algunas zonas). Para cambiar este intervalo, primero sintonice cualquier emisora de AM y luego apague la unidad. Mientras mantiene pulsada la tecla TUNING +, vuelva a encender la unidad. Cuando cambia el intervalo, se borran todas las emisoras de AM programadas. Para restablecer el intervalo, repita el mismo procedimiento.
Sugerencias
Cuando memorice una nueva emisora, la previamente memorizada en tal número de memorización se borrará.
Las emisoras memorizadas se conservarán durante una semana incluso aunque desconecte le cable de alimentación o aunque se produzca un corte del suministro eléctrico.
Si se escucha ruido mientras escucha una emisora de FM, extraiga la antena de FM del panel posterior y colóquela en el exterior de la unidad.

Ahorro de energía en el modo de espera

Usted podrá reducir el consumo de energía al mínimo (modo de ahorro de energía) en el modo de espera.
, Presione DISPLAY con la alimentación
desconectada.
La unidad cambiará al modo de ahorro de energía y la visualización del reloj desaparecerá.
Conecte y desconecte la alimentación presionando +/1.
Para cancelar el modo de ahorro de energía
Presione DISPLAY. Aparecerá la visualización del reloj.
Notas
Cuando el temporizador diario esté programado, no podrá cambiar al modo de ahorro de energía.
Cuando el temporizador diario esté programado en
ES
8
el modo de ahorro de energía, el modo de ahorro de energía no funcionará hasta que se cancele el temporizador.

Operaciones básicas

Reproducción de un CD

Para conectar la alimentación del sistema, presione ?/1.
?/1 (Alimentación)
?/1
3
x
OPEN/
CLOSE
CD H
NX x .
./>
m/M
>
M
m
1,2
Z
VOL –/+
?/1
(Alimentación)
S s
l/L j/J
1 Toque Z (o presione OPEN/CLOSE en
el mando a distancia) para subir la bandeja del disco.
2 Coloque un CD en la bandeja del disco
verticalmente.
Con la cara de la etiqueta hacia el frente. Para reproducir un CD de 8 cm, utilice un adaptador opcional.
Para bajar la bandeja del disco, toque Z (o presione OPEN/CLOSE en el mando a distancia) otra vez.
3 Presione NX (o CD H del mando a
distancia).
Operaciones básicas
VOL +/–
continúa
ES
9
Loading...
+ 19 hidden pages