Zur Vermeidung von Brand- und
Stromschlaggefahr darf das Gerät
keinesfalls Regen oder Feuchtigkeit
ausgesetzt werden.
Zur Vermeidung von Stromschlägen darf das Gerät
keinesfalls geöffnet werden. Servicearbeiten dürfen
nur von qualifizierten Technikern ausgeführt werden.
Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an
dem ausreichende Luftzufuhr nicht gegeben ist,
zum Beispiel in einem engen Regalfach oder in
einem Einbauschrank.
Bei diesem Gerät handelt
es sich um ein LaserProdukt der Klasse 1.
Der entsprechende
Aufkleber befindet sich
an der Unterseite des
Geräts.
Zur Vermeidung von Brandgefahr die
Lüftungsöffnungen des Systems niemals mit
Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. abdecken.
Auch keine Kerzen auf dem System abstellen.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen
Schlags zu vermeiden, stellen Sie keine Gefäße mit
Flüssigkeiten darin wie z. B. Vasen auf das Gerät.
Werfen Sie Batterien nicht in den
Hausmüll. Batterien sind
Sondermüll und müssen
entsprechend entsorgt werden.
DE
2
Inhaltsverzeichnis
Liste der Teile und
Bedienelemente mit
Querverweisen
Liste der Teile und Bedienelemente mit Querverweisen
Wozu dient diese Seite?
Auf dieser Seite sehen Sie eine Abbildung mit den
Teilen und Bedienelementen der Anlage und Sie
finden hier die Seiten, auf denen diese Teile und
Bedienelemente in dieser Anleitung erwähnt werden.
`/1 (Netztaste) 4 (7, 15, 17)
x (Stopp) 5 (8, 13, 14)
X (Pause) wf (8, 13)
nN (Wiedergabe) wg (8, 9,
13, 14)
. (Zurückschalten) >
(Vorwärtsschalten) wd (7, 8, 9,
13)
m (Zurückspulen) M
(Vorwärtsspulen) ws (8, 13)
DE
5
Vorbereitungen
Anschließen der Anlage
Schließen Sie die Anlage mit den mitgelieferten Kabeln und Zubehörteilen wie unter 1 bis 4
erläutert an.
AM-Ringantenne
UKW-Antenne*
Rechter LautsprecherLinker Lautsprecher
*Außer Modell für Europa
1 Schließen Sie die Lautsprecher an.
Schließen Sie die Lautsprecherkabel wie
unten abgebildet an die SPEAKER-Buchsen
2 Schließen Sie die AM-Antenne an.
Stellen Sie die AM-Ringantenne auf und
schließen Sie sie an.
an.
Schieben Sie nur den
abisolierten Teil hinein.
Rot (3)
AM-Ringantenne
Schwarz (#)
DE
6
3 Schließen Sie die UKW-Antenne an
(außer Modell für Europa).
Breiten Sie die UKWWurfantenne horizontal aus.
Tipp
Wenn sich die Anlage nicht mehr mit der
Fernbedienung steuern lässt, ersetzen Sie beide
Batterien durch neue.
Hinweis
Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht
benutzen wollen, nehmen Sie die Batterien heraus,
um Schäden durch eventuell auslaufende
Batterieflüssigkeit zu vermeiden.
Vorbereitungen
4 Schließen Sie das Netzkabel an eine
Netzsteckdose an.
Wenn der mitgelieferte Adapter für den
Netzstecker nicht in die Netzsteckdose
passt, nehmen Sie ihn vom Stecker ab (nur
bei Modellen, die mit einem Adapter
ausgestattet sind).
Zum Einschalten der Anlage drücken Sie
die Netztaste [/1.
Hinweis
Wenn Sie diese Anlage transportieren wollen,
nehmen Sie vorher unbedingt alle CDs heraus.
Transportieren dieser Anlage
Sie können den CD-Mechanismus
folgendermaßen schützen.
1 Achten Sie darauf, dass sich keine CD in
der Anlage befindet.
2 Bringen Sie den Riemen wieder an, mit
dem das CD-Fach beim Kauf gesichert
war.
3 Schalten Sie die Anlage mit der Taste
[/ 1 aus.
4 Lösen Sie das Netzkabel.
Einstellen der Uhr
1 Schalten Sie die Anlage ein.
2 Drücken Sie CLOCK/TIMER SET auf der
Fernbedienung.
3 Wählen Sie mit CLOCK/TIMER SET auf
der Fernbedienung “SET CLK” und
drücken Sie ENTER.
4 Drücken Sie zum Einstellen der
Stunden wiederholt . oder > auf
der Fernbedienung.
5 Drücken Sie ENTER.
6 Drücken Sie zum Einstellen der
Minuten wiederholt . oder > auf
der Fernbedienung.
7 Drücken Sie ENTER.
Die Uhr beginnt zu laufen.
Wenn Sie einen Fehler gemacht
haben
Gehen Sie wie ab Schritt 1 erläutert vor.
Hinweis
Die Uhreinstellung wird gelöscht, wenn Sie das
Netzkabel lösen oder der Strom ausfällt.
Einlegen von zwei R6Batterien (Größe AA) in
die Fernbedienung
e
E
E
e
DE
7
CD-Player
Einlegen einer CD
1 Drücken Sie DISC 1 – 3 Z.
Das CD-Fach öffnet sich.
2 Legen Sie eine CD mit der beschrifteten
Seite nach oben in das Fach ein.
Wenn Sie weitere CDs einlegen wollen,
drücken Sie eine andere Z-Taste und legen
die CD in das CD-Fach ein.
3 Drücken Sie dieselbe Z-Taste erneut,
um das CD-Fach zu schließen.
Wiedergeben einer CD
— Normale Wiedergabe/Shuffle Play/
Repeat Play
Mit dieser Anlage können Sie die CD in
verschiedenen Wiedergabemodi abspielen.
Spieldauer
CD-Fachnummer
1 Drücken Sie CD.
2
Drücken Sie PLAY MODE im Stoppmodus
so oft, bis der gewünschte Modus im
Display angezeigt wird.
Auswahl
ALL DISCS
(Normal
Wiedergabe)
1 DISC (Normale
Wiedergabe)
ALL DISCS
SHUFFLE
(Shuffle Play)
DE
8
Titelnummer
Wiedergabe
aller CDs im CD-Fach
nacheinander.
der Titel auf der ausgewählten CD
in ursprünglicher Reihenfolge.
der Titel auf allen CDs in
willkürlicher Reihenfolge.
Auswahl
1 DISC
SHUFFLE
(Shuffle Play)
PROGRAM
(Program Play)
Wiedergabe
der Titel auf der ausgewählten
CD in willkürlicher Reihenfolge.
der Titel auf der CD in der
gewünschten Reihenfolge (siehe
“Zusammenstellen von CD-Titeln
zu einem Programm” auf Seite 9).
3 Drücken Sie nN.
Sonstige Funktionen
Funktion
Stoppen der
Wiedergabe
Pause
(Unterbrechen
der Wiedergabe)
Auswählen
eines Titels
Auswählen
einer CD
Ansteuern einer
bestimmten
Passage in
einem Titel
Wiederholte
Wiedergabe
(Repeat Play)
Herausnehmen
der CD
* Sie können “REPEAT” und “ALL DISCS
SHUFFLE” nicht gleichzeitig auswählen.
Vorgehen
Drücken Sie x.
Drücken Sie X.
Zum Fortsetzen der Wiedergabe
drücken Sie die Taste erneut.
Drehen Sie ./> im bzw.
gegen den Uhrzeigersinn oder
drücken Sie . bzw. > auf der
Fernbedienung.
• Drücken Sie DISC 1 – 3. Die
Wiedergabe startet automatisch.
•
Drücken Sie DISC SKIP mehrmals,
so dass DISC 1 – 3 erscheint. Mit
nN starten Sie die Wiedergabe
der ausgewählten CD.
Wenn Sie während der Wiedergabe
DISC 1 – 3 drücken, wechselt die
ausgewählte CD und die Wiedergabe
der neuen CD wird gestartet.
Halten Sie während der Wiedergabe
m/M im bzw. gegen den
Uhrzeigersinn gedreht oder halten
Sie m bzw. M auf der
Fernbedienung gedrückt. Lassen Sie
den Regler/die Taste wieder los,
wenn Sie die gewünschte Passage
gefunden haben.
Drücken Sie REPEAT/DIR auf der
Fernbedienung während der
Wiedergabe so oft, bis “REPEAT”
bzw. “REPEAT 1” erscheint.
REPEAT*: Wiederholen aller Titel
auf der CD bis zu fünf Mal.
REPEAT 1: Wiederholen eines
einzelnen Titels. Wenn Sie die
wiederholte Wiedergabe beenden
wollen, drücken Sie REPEAT/DIR
auf der Fernbedienung, bis
“REPEAT” bzw. “REPEAT 1”
ausgeblendet wird.
Drücken Sie eine der Tasten DISC
1 – 3 Z, um das Fach zu öffnen, das
die herauszunehmende CD enthält.
Zusammenstellen von CDTiteln zu einem Programm
— Program Play
Sie können ein Programm von bis zu 25 Titeln
in der gewünschten Wiedergabereihenfolge
zusammenstellen.
1 Drücken Sie CD und legen Sie dann
eine CD ein.
2 Drücken Sie PLAY MODE im
Stoppmodus so oft, bis “PROGRAM”
im Display erscheint.
3 Wählen Sie mit DISC 1 – 3 eine CD aus.
4 Drehen Sie ./> im bzw. gegen den
Uhrzeigersinn (oder drücken Sie .
bzw. > auf der Fernbedienung), bis
der gewünschte Titel im Display
erscheint.
Funktion
Beenden von
Program Play
Anfügen eines
Titels ans Ende
des Programms
Löschen des
ganzen
Programms
Tipp
Das erstellte Programm bleibt auch nach der
Wiedergabe in der Anlage gespeichert. Drücken Sie
CD und lassen Sie mit nN dasselbe Programm
erneut wiedergeben.
Hinweis
Wenn Sie das CD-Fach öffnen, wird das Programm,
das Sie zusammengestellt haben, gelöscht.
Vorgehen
Drücken Sie so oft PLAY MODE,
bis “PROGRAM” oder “SHUFFLE”
im Display ausgeblendet wird.
Gehen Sie wie in Schritt 3 bis 5
erläutert vor, während das Programm
nicht wiedergegeben wird.
Drücken Sie PGM CLEAR, während
das Programm nicht wiedergegeben
wird.
CD-Player
TitelnummerCD-FachnummerNummer des
Programmschritts
5 Drücken Sie ENTER.
Der Titel wird programmiert.
6 Zum Programmieren weiterer Titel
gehen Sie wie in Schritt 3 und 5
erläutert vor.
7 Drücken Sie nN.
Program Play beginnt.
DE
9
Tuner
Speichern von
Radiosendern
Es können bis zu 30 Radiosender für UKW und
AM gespeichert werden. Sie können einen
dieser Sender dann mühelos einstellen, indem
Sie einfach die entsprechende Speichernummer
auswählen.
Es gibt zwei Möglichkeiten, Sender zu
speichern.
Funktion
Automatisches
Einstellen aller in Ihrer
Region empfangbaren
Sender und Speichern
der Sender von Hand
Manuelles Einstellen
und Speichern der
Radiofrequenzen der
gewünschten Sender
Speichern von Sendern mit
automatischem
Sendersuchlauf
1 Drücken Sie mehrmals TUNER (bzw.
TUNER/BAND auf der Fernbedienung)
und wählen Sie “FM” oder “AM” aus.
2 Halten Sie TUNING +/– gedreht oder
halten Sie TUNING + bzw. TUNING – auf
der Fernbedienung gedrückt, bis die
Frequenzanzeige anfängt
durchzulaufen, und lassen Sie den
Regler bzw. die Taste dann los.
Der Suchlauf stoppt automatisch, wenn ein
Sender empfangen wird. Bei einem
Stereoprogramm wird “STEREO”
angezeigt.
Wenn der Sendersuchlauf nicht stoppt
Stellen Sie die Frequenz des gewünschten
Radiosenders wie in Schritt 2 bis 5 unter
“Speichern von Sendern mit manueller
Sendersuche” erläutert ein.
3 Drücken Sie TUNER MEM (bzw. TUNER
MEMORY auf der Fernbedienung).
Die Speichernummer beginnt zu blinken.
DE
10
Verfahren
Automatische
Senderspeicherung
Manuelle
Senderspeicherung
4 Drücken Sie PRESET (PRESET/CLOCK/
TIMER auf der Fernbedienung) + oder –
mehrmals, um die gewünschte
Speichernummer auszuwählen.
Speichernummer
5 Drücken Sie ENTER.
Der Sender wird gespeichert.
6 Weitere Sender können Sie wie in
Schritt 1 bis 5 erläutert speichern.
Speichern von Sendern mit
manueller Sendersuche
1 Drücken Sie mehrmals TUNER (bzw.
TUNER/BAND auf der Fernbedienung)
und wählen Sie “FM” oder “AM” aus.
2 Drehen Sie mehrmals TUNING +/– oder
drücken Sie TUNING + bzw. TUNING –
auf der Fernbedienung, um den
gewünschten Sender einzustellen.
3 Drücken Sie TUNER MEM (bzw. TUNER
MEMORY auf der Fernbedienung).
4 Drücken Sie PRESET (PRESET/CLOCK/
TIMER auf der Fernbedienung) + oder –
mehrmals, um die gewünschte
Speichernummer auszuwählen.
Speichernummer
5 Drücken Sie ENTER.
Der Sender wird gespeichert.
6 Weitere Sender können Sie wie in
Schritt 1 bis 5 erläutert speichern.
Weitere Funktionen
Funktion
Einstellen eines
Senders mit schwachen
Sendesignalen
Ändern der
Speichernummer
Speichern eines
anderen Senders
Vorgehen
Gehen Sie wie unter
“Speichern von Sendern mit
manueller Sendersuche”
erläutert vor.
Beginnen Sie nochmals
bei Schritt 1.
Beginnen Sie nochmals
bei Schritt 1.
So ändern Sie das AM–
Empfangsintervall (außer bei Modell
für Europa)
Das AM-Empfangsintervall ist werkseitig auf 9
kHz (in einigen Regionen auf 10 kHz)
eingestellt. Wenn Sie das AMEmpfangsintervall ändern wollen, halten Sie
bei ausgeschaltetem Gerät TUNER MEM am
Gerät mindestens 4 Sekunden lang gedrückt.
Das AM-Empfangsintervall wird zwischen 9
kHz und 10 kHz umgeschaltet und die Anlage
schaltet sich automatisch ein. Wenn Sie das
Intervall ändern, werden alle gespeicherten
Radiosender gelöscht. Gehen Sie zum
Zurücksetzen des Intervalls nochmals wie oben
erläutert vor.
Tipp
Die gespeicherten Sender bleiben etwa einen halben
Tag gespeichert, auch wenn Sie das Netzkabel lösen
oder der Strom ausfällt.
Radioempfang
Sie können einen Radiosender empfangen,
indem Sie einen gespeicherten Sender
auswählen oder den Sender manuell einstellen.
Einstellen eines
gespeicherten Senders
— Einstellen gespeicherter Sender
Speichern Sie zunächst Radiosender im Tuner
ab (siehe “Speichern von Radiosendern” auf
Seite 10).
1 Drücken Sie TUNER (bzw. TUNER/
BAND auf der Fernbedienung).
2 Drücken Sie mehrmals PRESET (bzw.
PRESET/CLOCK/TIMER auf der
Fernbedienung) + bzw. –, und stellen
Sie den gewünschten gespeicherten
Sender ein.
Die Speichernummer erscheint einige
Sekunden lang im Display.
Einstellen nicht
gespeicherter Radiosender
— Manuelle Sendersuche
1 Drücken Sie mehrmals TUNER (bzw.
TUNER/BAND auf der Fernbedienung)
und wählen Sie “FM” oder “AM” aus.
2 Halten Sie TUNING +/– gedreht oder
halten Sie TUNING + bzw. TUNING – auf
der Fernbedienung gedrückt, um den
gewünschten Sender einzustellen.
Tipps
• Um den AM-/UKW-Empfang zu verbessern,
richten Sie die Antennen aus.
• Wenn bei einem UKW-Stereosender statische
Störungen zu hören sind, drücken Sie FM MODE/
DIR (FM MODE auf der Fernbedienung) so oft, bis
“MONO MODE” erscheint. Das Programm wird
nun nicht mehr stereo empfangen, aber der
Empfang ist besser.
• Sie können von einer anderen Tonquelle aus direkt
den Radiosender einstellen, indem Sie TUNER
(TUNER/BAND auf der Fernbedienung) drücken
(automatische Tonquellenwahl).
Das Radiodatensystem (RDS)
(nur Modell für Europa)
Was ist das Radiodatensystem?
Das Radiodatensystem (RDS) ist ein
Sendedienst, bei dem Radiosender zusammen
mit den normalen Programmsignalen noch
zusätzliche Informationen ausstrahlen. Bei
diesem Tuner stehen eine Reihe von RDSFunktionen zur Verfügung, z. B. Anzeige des
Sendernamens und des Programmtyps. RDSSignale werden nur über UKW-Sender
ausgestrahlt.*
Hinweis
Die RDS-Funktion arbeitet möglicherweise nicht
korrekt, wenn der eingestellte Sender die RDSSignale nicht korrekt überträgt oder wenn die
Sendesignale zu schwach sind.
* Nicht alle UKW-Sender bieten RDS-Dienste an und
die angebotenen Dienste unterscheiden sich. Wenn
Ihnen das RDS-System nicht vertraut ist, fragen Sie
bei Ihren lokalen Radiosendern nach Einzelheiten
zu den RDS-Diensten in Ihrer Region.
Tuner
Fortsetzung
11
DE
Das Radiodatensystem (RDS)
(Fortsetzung)
Empfangen von RDS-Sendern
Wählen Sie einfach einen Sender im UKWFrequenzbereich aus. Wenn Sie einen Sender
empfangen, der RDS-Dienste zur Verfügung
stellt, erscheint “RDS” im Display.
So lassen Sie RDS–Informationen
anzeigen
Mit jedem Tastendruck auf DISPLAY wechselt
die Anzeige folgendermaßen:
Sendername t Frequenz t RDS-TEXT t
Programmtyp* (fünf Sekunden lang) t
Uhrzeitanzeige (fünf Sekunden lang) t
Sendername t ...
* Die Programmtypen sind NEWS (Nachrichten),
AFFAIRS (aktuelles Zeitgeschehen), INFO
(Informationen), SPORT, EDUCATE (Bildung und
Erziehung), DRAMA (Hörspiele), CULTURE
(Kultur), SCIENCE (Wissenschaft), VARIED
(Interviews, Spiele und Comedy), POP M (PopMusik), ROCK M (Rock-Musik), EASY M
(Unterhaltungsmusik), LIGHT M (leichte Klassik),
CLASSICS (Klassik), OTHER M (sonstige Musik),
WEATHER (Wetter), FINANCE (Finanzberichte),
CHILDREN (Kinderprogramme), SOCIAL
(Magazinsendungen), RELIGION, PHONE IN
(Hörer-Telefon), TRAVEL (Reise), LEISURE
(Freizeit), JAZZ, COUNTRY (Country-Musik),
NATION M (Volksmusik), OLDIES, FOLK M
(Folk-Musik), DOCUMENT (Dokumentarbeiträge),
TEST ALARM und NONE (sonstige oben nicht
angegebene Sendungstypen).
12
DE
Kassettenrecorder
Einlegen einer Kassette
1 Drücken Sie Z PUSH OPEN/CLOSE.
2 Legen Sie eine Kassette mit der
wiederzugebenden/zu bespielenden
Seite nach oben in das Laufwerk ein.
Legen Sie die
Kassette mit der
wiederzugebenden/
zu bespielenden
Seite nach oben
ein.
Wiedergeben einer Kassette
Sie können Kassetten des Typs TYPE I
(normal), TYPE II (CrO
(Metall) verwenden.
1 Legen Sie eine bespielte Kassette ein.
2 Drücken Sie TAPE.
3 Drücken Sie mehrmals FM MODE/DIR
(bzw. REPEAT/DIR auf der
Fernbedienung) und wählen Sie g,
um eine Seite, bzw. h, um beide
Seiten wiederzugeben, oder wählen Sie
j*, um beide Seiten wiederholt
wiederzugeben.
* Die Kassette stoppt automatisch, wenn sie
fünfmal abgespielt wurde.
4 Drücken Sie nN.
Drücken Sie erneut nN, um die
Rückseite wiedergeben zu lassen.
2) oder TYPE IV
Ansteuern des Anfangs eines
Titels (AMS*)
Drehen Sie während der Wiedergabe ./
> im bzw. gegen den Uhrzeigersinn oder
drücken Sie . bzw. > auf der
Fernbedienung.
Das Band wird an den Anfang des nächsten
bzw. aktuellen Titels vorwärts- oder
zurückgespult und die Wiedergabe beginnt
automatisch. Die Suchrichtung “>> + 1”
(vorwärts) oder “<< – 1” (rückwärts) wird im
Display angezeigt.
* AMS (automatischer Musiksensor)
Hinweis
Die AMS-Funktion arbeitet in folgenden Fällen
möglicherweise nicht korrekt:
– Der unbespielte Bandteil zwischen den Titeln ist
kürzer als 4 Sekunden.
– Die Anlage steht in der Nähe eines Fernsehgeräts.
Kassettenrecorder
Funktion
Stoppen der Wiedergabe
Pause (Unterbrechen der
Wiedergabe)
Vorwärts– oder
Zurückspulen
Herausnehmen der
Kassette
Vorgehen
Drücken Sie x.
Drücken Sie X.
Zum Fortsetzen der
Wiedergabe drücken Sie
die Taste erneut.
Drehen Sie im Stoppmodus
m/M im bzw. gegen
den Uhrzeigersinn oder
drücken Sie m bzw. M
auf der Fernbedienung.
Drücken Sie Z PUSH
OPEN/CLOSE.
13
DE
Aufnehmen auf eine Kassette
— CD-Synchronaufnahme/Manuelles Aufnehmen
Sie können von einer CD, vom Radio oder von angeschlossenen Geräten aufnehmen. Sie können
Kassetten vom Typ TYPE I (normal) verwenden.
SchrittAufnehmen von einer CD
(CD-Synchronaufnahme)
Manuelles Aufnehmen vom Radio (oder
einer angeschlossenen Komponente)
1Legen Sie eine leere Kassette ein.
2Drücken Sie DISC 1 – 3 Z.
3Legen Sie die CD ein, von der Sie
aufnehmen wollen.
Drücken Sie TUNER (TUNER/BAND auf
der Fernbedienung) oder MD, um die
gewünschte Tonquelle für die Aufnahme
auszuwählen.
Stellen Sie den aufzunehmenden
Radiosender ein (bzw. legen Sie einen
anderen Tonträger ein).
4Drücken Sie z REC PAUSE/START.
Das Deck schaltet in den Aufnahmebereitschaftsmodus.
Wenn Sie auf der Rückseite aufnehmen wollen, drücken Sie nN.
5Drücken Sie mehrmals FM MODE/DIR (bzw. REPEAT/DIR auf der
Fernbedienung) und wählen Sie g, um auf eine Seite, bzw. h, um auf beide
Seiten aufzunehmen.
6Drücken Sie erneut
z REC PAUSE/START.
Die Aufnahme beginnt.
Drücken Sie erneut z REC PAUSE/
START und starten Sie dann die
Wiedergabe der gewünschten
Aufnahmequelle.
So beenden Sie die Aufnahme
Drücken Sie x.
Tipps
• Wenn Sie auf beide Seiten aufnehmen wollen,
achten Sie darauf, mit der Vorderseite zu beginnen.
Wenn Sie mit der Rückseite beginnen, stoppt die
Aufnahme am Ende der Rückseite.
• Beim Aufnehmen vom Radio:
Wenn beim Aufnehmen vom Radio Störungen zu
hören sind, richten Sie die entsprechende Antenne
anders aus, um die Störungen zu verringern.
Hinweis
Zum Überspielen einer Aufnahme nehmen Sie alle
CDs heraus, drücken CD und dann zweimal z REC
PAUSE/START.
DE
14
Aufnehmen von CDs mit
Angabe der Titelreihenfolge
— Program Edit
1
Legen Sie eine bespielbare Kassette ein.
2 Programmieren Sie die gewünschten
CD-Titel wie in Schritt 1 bis 6 unter
“Zusammenstellen von CD-Titeln zu
einem Programm” auf Seite 9 erläutert.
3 Drücken Sie z REC PAUSE/START.
Das Kassettendeck schaltet in den
Aufnahmebereitschaftsmodus. Der CD-Player
schaltet in den Wiedergabebereitschaftsmodus.
4 Drücken Sie mehrmals FM MODE/DIR
(REPEAT/DIR auf der Fernbedienung)
und wählen Sie g, um auf eine Seite
aufzunehmen. Wenn Sie h wählen,
werden beide Seiten bespielt.
5
Drücken Sie erneut z REC PAUSE/START.
Die Aufnahme beginnt.
Drücken Sie mehrmals PRESET/
CLOCK/TIMER + oder – auf der
Fernbedienung, stellen Sie damit die
Minuten ein und drücken Sie
anschließend ENTER.
4 Stellen Sie wie in Schritt 3 beschrieben
die Uhrzeit ein, zu der die Aufnahme
stoppen soll.
5
Drücken Sie
oder – auf der Fernbedienung so oft, bis
“RECORD” erscheint, und drücken Sie
anschließend ENTER.
PRESET/
CLOCK/TIMER +
6 Legen Sie eine bespielbare Kassette so
ein, dass die zu bespielende Seite nach
oben weist.
7 Drücken Sie mehrmals PRESET/
CLOCK/TIMER + bzw. – auf der
Fernbedienung, und stellen Sie den
gewünschten gespeicherten Sender ein
und drücken Sie ENTER.
8 Schalten Sie die Anlage mit der Taste
?/1 aus.
Kassettenrecorder
Aufnehmen von
Radiosendungen mit dem
Timer
Für Aufnahmen mit dem Timer müssen Sie
zunächst den Radiosender speichern (siehe
“Speichern von Radiosendern” auf Seite 10)
und die Uhrzeit einstellen (siehe “Einstellen der
Uhr” auf Seite 7).
1 Drücken Sie CLOCK/TIMER SET auf der
Fernbedienung.
2
Drücken Sie CLOCK/TIMER SET auf der
Fernbedienung so oft, bis “SET TMR”
erscheint und drücken Sie anschließend
ENTER.
“ON” erscheint und die Stundenangabe
blinkt.
3 Stellen Sie die Startzeit ein.
Drücken Sie mehrmals PRESET/
CLOCK/TIMER + oder – auf der
Fernbedienung, stellen Sie damit die
Stunden ein und drücken Sie
anschließend ENTER.
Nun beginnt die Minutenanzeige zu blinken.
Funktion
Überprüfen oder
Ändern der
Einstellung
Aktivieren der
Timer-Funktion
Deaktivieren der
Timer-Funktion
Hinweise
• Wenn Sie für den Aufnahme-Timer dieselbe Zeit
einstellen wie für den Sleep-Timer, hat die Sleep-
Timer-Einstellung Vorrang.
• Sie können nicht gleichzeitig den Daily Timer und
den Aufnahme-Timer aktivieren.
• Wenn die Anlage zur voreingestellten Zeit bereits
eingeschaltet ist, erfolgt keine Timer-Aufnahme.
• Während der Aufnahme wird die Lautstärke auf ein
Minimum reduziert.
• Wenn sich die Anlage zur voreingestellten Zeit im
Aufnahme- oder Aufnahmepausemodus befindet,
wird die Timer-Aufnahme nicht ausgeführt.
Vorgehen
Schalten Sie die Anlage ein und
starten Sie nochmals bei Schritt 1.
Drücken Sie CLOCK/TIMER
ON/OFF auf der Fernbedienung,
bis “REC” angezeigt wird.
Drücken Sie CLOCK/TIMER
ON/OFF auf der Fernbedienung,
bis “REC” und “DAILY”
ausgeblendet werden.
15
DE
Klangeinstellungen
Timer
Einstellen des Klangs
Verstärken der Bässe
— MEGA BASS
Sie können die Bässe verstärken und einen
kräftigeren Klang erzeugen.
Drücken Sie MEGA BASS.
“MEGA BASS” erscheint im Display und die
Bässe werden verstärkt.
Drücken Sie die Taste erneut, um MEGA
BASS zu deaktivieren.
Auswählen eines
voreingestellten Effekts aus
dem Musikmenü
Drücken Sie mehrmals MUSIC MENU (bzw.
MUSIC MENU +/– auf der Fernbedienung)
und wählen Sie den gewünschten
voreingestellten Effekt aus.
Mit jedem Tastendruck wechselt die Anzeige
zyklisch folgendermaßen:
ROCK t POP t JAZZ t FLAT* t
ROCK t ...
* “FLAT” wird einige Sekunden lang angezeigt.
So deaktivieren Sie den Effekt
Drücken Sie MUSIC MENU (bzw. MUSIC
MENU +/– auf der Fernbedienung) so oft, bis
“FLAT” erscheint.
Stummschalten des Tons
— Stummschaltung
Sie können den Ton vorübergehend
stummschalten.
Drücken Sie MUTING auf der
Fernbedienung.
Drücken Sie die Taste erneut, um den Ton
wieder einzublenden.
Tipp
Sie können die Lautstärke auch erhöhen, indem Sie
VOLUME im Uhrzeigersinn drehen oder das Gerät
aus- und dann wieder einschalten.
Einschlafen mit Musik
— Sleep-Timer
Sie können das Gerät so einstellen, dass es sich
nach einer bestimmten Zeit automatisch
ausschaltet. Auf diese Weise können Sie beim
Einschlafen Musik hören.
Drücken Sie SLEEP auf der
Fernbedienung.
Mit jedem Tastendruck wechselt die
Minutenanzeige (Ausschaltzeit)
folgendermaßen:
90 t 80 t 70 t…t 10 t OFF t…
Funktion
Anzeigen der
Restspieldauer
Ändern der
Ausschaltzeit
Deaktivieren
des Sleep-Timer
Vorgehen
Drücken Sie SLEEP auf der
Fernbedienung einmal.
Drücken Sie SLEEP auf der
Fernbedienung mehrmals, um die
gewünschte Dauer auszuwählen.
Drücken Sie SLEEP auf der
Fernbedienung so oft, bis “SLEEP
OFF” erscheint.
Aufwachen mit Musik
— Daily Timer
Sie können sich jeden Tag zur voreingestellten
Zeit wecken lassen. Achten Sie darauf, dass Sie
die Uhrzeit korrekt eingestellt haben (siehe
“Einstellen der Uhr” auf Seite 7).
1 Bereiten Sie die wiederzugebende
Tonquelle vor.
• CD: Legen Sie eine CD ein.
Kassette: Legen Sie eine Kassette so ein,
•
dass die wiederzugebende Seite nach oben
weist.
• Radio: Stellen Sie den gewünschten
gespeicherten Radiosender ein (siehe
“Radioempfang” auf Seite 11).
2 Stellen Sie die Lautstärke ein.
3 Drücken Sie CLOCK/TIMER SET auf der
Fernbedienung.
16
DE
4
Drücken Sie CLOCK/TIMER SET auf der
Fernbedienung so oft, bis “SET TMR”
erscheint, und drücken Sie anschließend
ENTER.
“ON” erscheint, und die Stundenangabe blinkt.
5 Stellen Sie die Startzeit ein.
Drücken Sie mehrmals PRESET/CLOCK/
TIMER + oder – auf der Fernbedienung,
stellen Sie damit die Stunden ein und
drücken Sie anschließend ENTER.
Nun beginnt die Minutenanzeige zu blinken.
Drücken Sie mehrmals PRESET/
CLOCK/TIMER + oder – auf der
Fernbedienung, stellen Sie damit die
Minuten ein und drücken Sie
anschließend ENTER.
6 Stellen Sie wie in Schritt 5 beschrieben
die Uhrzeit ein, zu der die Wiedergabe
stoppen soll.
7 Wählen Sie mit PRESET/CLOCK/TIMER
+ oder – auf der Fernbedienung die
gewünschte Tonquelle.
Die Anzeige wechselt folgendermaßen:
TUNER t CD t TAPE t RECORD
t TUNER t ...
8
Drücken Sie ENTER.
9 Schalten Sie die Anlage mit der Taste
?/1 aus.
Funktion
Überprüfen oder
Ändern der
Einstellung
Aktivieren der
Timer-Funktion
Deaktivieren der
Timer-Funktion
Vorgehen
Schalten Sie die Anlage ein und
starten Sie nochmals bei Schritt 1.
Drücken Sie CLOCK/TIMER
ON/OFF auf der Fernbedienung,
bis “DAILY” angezeigt wird.
Drücken Sie CLOCK/TIMER
ON/OFF auf der Fernbedienung,
bis “DAILY” und “REC”
ausgeblendet werden.
Display
Ausschalten des Display
— Stromsparmodus
Die Anlage verbraucht auch in ausgeschaltetem
Zustand Strom, um die Uhrzeit im Display
anzuzeigen und sofort auf Befehle von der
Fernbedienung reagieren zu können. Mit dem
Stromsparmodus lässt sich der Stromverbrauch
im Bereitschaftsmodus verringern.
In diesem Modus wird die Uhr nicht angezeigt.
Drücken Sie bei ausgeschalteter Anlage
DISPLAY so oft, bis die Uhrzeitanzeige
ausgeblendet wird.
So beenden Sie den
Stromsparmodus
Drücken Sie bei ausgeschalteter Anlage
DISPLAY.
Die Anzeige wechselt folgendermaßen:
Uhrzeitanzeige* y Keine Anzeige
(Stromsparmodus)
* “--:--” wird angezeigt, wenn die Uhr nicht
eingestellt ist.
Tipp
Der Timer funktioniert auch im Stromsparmodus.
Das CD-Display
Drücken Sie wiederholt DISPLAY.
Die Anzeige wechselt folgendermaßen:
Normale Wiedergabe
Verstrichene Spieldauer des aktuellen Titels t
Restspieldauer des aktuellen Titels t
Restspieldauer der aktuellen CD t
Uhrzeitanzeige (fünf Sekunden lang) t
Verstrichene Spieldauer des aktuellen Titels
t ...
Display
Tipp
Die Anlage schaltet sich etwa 1 Minute vor der
voreingestellten Zeit automatisch ein.
Hinweis
Der für den Daily Timer ausgewählte Radiosender ist
der Sender, den Sie vor dem Ausschalten der Anlage
eingestellt hatten.
Im Stoppmodus
Gesamtzahl der Titel und Gesamtspieldauer der
CD t Uhrzeitanzeige (fünf Sekunden lang)
t Gesamtzahl der Titel und Gesamtspieldauer
der CD t ...
17
DE
Externe Komponenten
Anschluss externer Komponenten
Sie können digitale oder analoge Komponenten an diese Anlage anschließen.
Gesondert
erhältliche analoge
Komponente
Von den AudioAusgangsbuchsen einer
Analogkomponente
Zum Digitaleingang einer
Digitalkomponente
Gesondert erhältliche
digitale Komponente
A Buchsen MD IN
Verwenden Sie Audiokabel (nicht mitgeliefert),
um eine gesondert erhältliche Komponente, wie
zum Beispiel einen MD-Player, an diese Buchsen
anzuschließen. Sie können dann über diese Anlage
von der angeschlossenen analogen Komponente
Musik wiedergeben lassen und auch aufnehmen.
B Buchse OPTICAL DIGITAL OUT
Verwenden Sie ein digitales Kabel
(quadratischer Anschluss, nicht mitgeliefert),
um eine gesondert erhältliche digitale
Komponente, wie zum Beispiel einen MDRecorder, an diese Buchse anzuschließen. Sie
können dann mit der digitalen Komponente
digitale Aufnahmen von dieser Anlage machen.
Wiedergeben des Tons von
einer angeschlossenen
Komponente
1 Schließen Sie die Audiokabel an.
Informationen dazu finden Sie unter
“
Anschluss externer Komponenten
2 Schalten Sie die Funktion mit MD auf
MD um.
Starten Sie die Wiedergabe an der
angeschlossenen Komponente.
DE
18
” oben.
Aufnehmen einer CD mithilfe
einer angeschlossenen
Digitalkomponente
1 Schließen Sie das Digitalkabel an.
Informationen dazu finden Sie unter
“Anschluss externer Komponenten” oben.
2 Starten Sie die Aufnahme.
Schlagen Sie dazu in der Bedienungsanleitung
zur angeschlossenen Komponente nach.
Aufnehmen von einer
angeschlossenen
Komponente
1 Schließen Sie die Audiokabel an.
Informationen dazu finden Sie unter
“Anschluss externer Komponenten” oben.
2 Starten Sie die Aufnahme von Hand.
Informationen dazu finden Sie unter
“Aufnehmen auf eine Kassette” auf Seite
14.
Störungsbehebung
Probleme und
Abhilfemaßnahmen
Wenn an Ihrer Anlage ein Problem auftritt,
versuchen Sie bitte anhand der folgenden
Checkliste, das Problem zu beheben.
Überprüfen Sie zunächst, ob das Netzkabel fest
angeschlossen ist und ob die Lautsprecher
richtig und fest angeschlossen sind.
Sollte die Störung bestehen bleiben, wenden
Sie sich an Ihren Sony-Händler.
Allgemeines
Das Display oder die Tasten leuchten bzw. blinken
auch nach dem Ausschalten der Anlage noch.
•
Drücken Sie so oft DISPLAY auf der Fernbedienung,
bis die Uhrzeitanzeige ausgeblendet wird.
Die angezeigte Uhrzeit stimmt nicht.
• Die Stromversorgung wurde unterbrochen.
Stellen Sie die Uhrzeit und den Timer erneut ein.
Die Uhrzeit-/Radiosender-/Timer-Einstellungen
sind nicht mehr gespeichert.
• Das Netzkabel wurde gelöst oder der Strom ist
länger als einen halben Tag ausgefallen. Führen
Sie folgende Schritte erneut aus:
—“Einstellen der Uhr” auf Seite 7
—“Speichern von Radiosendern” auf Seite 10
Wenn Sie den Timer eingestellt hatten,
wiederholen Sie auch die unter “Aufnehmen von
Radiosendungen mit dem Timer” auf Seite 15
und “Aufwachen mit Musik” auf Seite 16
erläuterten Schritte.
Es ist kein Ton zu hören.
• Drehen Sie VOLUME im Uhrzeigersinn und
lassen Sie den Regler in dieser Einstellung.
• Die Kopfhörer sind angeschlossen.
• Stecken Sie nur den abisolierten Teil des
Lautsprecherkabels in die Buchse SPEAKER.
Wenn Sie einen Vinyl-ummantelten Teil des
Lautsprecherkabels einstecken, funktioniert der
Lautsprecheranschluss nicht.
Starke Störgeräusche sind zu hören.
• Ein Fernsehgerät oder ein Videorecorder
befindet sich zu nahe an der Stereoanlage.
Stellen Sie die Stereoanlage weiter entfernt vom
Fernsehgerät oder Videorecorder auf.
Der Timer funktioniert nicht.
• Stellen Sie die Uhr richtig ein.
• Sie können nicht gleichzeitig eine Timer-
Aufnahme und den Daily Timer aktivieren.
• Wenn Sie den Sleep-Timer eingestellt haben,
schaltet der Daily Timer bzw. die TimerAufnahmefunktion die Anlage erst ein, nachdem
der Sleep-Timer sie ausgeschaltet hat.
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
• Zwischen der Fernbedienung und der Anlage
befindet sich ein Hindernis.
• Sie haben die Fernbedienung nicht auf den
Fernbedienungssensor der Anlage gerichtet.
• Die Batterien sind erschöpft. Tauschen Sie die
Batterien aus.
Auf dem Fernsehschirm kommt es zu
Farbunregelmäßigkeiten.
•
Schalten Sie das Fernsehgerät aus und nach 15 bis
30 Minuten wieder ein. Bleiben die
Farbunregelmäßigkeiten bestehen, stellen Sie die
Lautsprecher weiter entfernt vom Fernsehgerät auf.
Lautsprecher
Ton nur über einen Kanal oder unterschiedliche
Lautstärke auf den beiden Lautsprechern.
•Überprüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse und
die Aufstellung der Lautsprecher.
Dem Klang fehlen die Bässe.
•Überprüfen Sie, ob die Buchsen + und – der
Lautsprecher richtig angeschlossen sind.
CD-Player
Das CD-Fach öffnet/schließt sich nicht.
• Die CD ist nicht korrekt eingelegt.
• Die Anlage wurde nicht horizontal auf einerflachen und stabilen Fläche aufgestellt.
Die CD wird nicht gewechselt.
• Die Anlage wurde nicht horizontal auf einer
flachen und stabilen Fläche aufgestellt.
Die CD wird nicht wiedergegeben.
• Die CD liegt nicht waagrecht im CD–Fach.
• Die CD ist verschmutzt.
• Die CD ist falschherum eingelegt.
•
Im CD-Player hat sich Feuchtigkeit niedergeschlagen.
Nehmen Sie in diesem Fall die CD heraus und lassen
Sie die Anlage dann etwa eine Stunde lang
eingeschaltet, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist.
Das CD-Fach öffnet sich nicht und “LOCKED”
wird angezeigt.
•
Wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler oder den
autorisierten Kundendienst von Sony vor Ort.
Fortsetzung
Störungsbehebung
DE
19
Probleme und Abhilfemaßnahmen
(Fortsetzung)
Das CD-Fach öffnet sich nicht und “CD ERR 1”
oder “CD ERR 2” wird angezeigt.
• Ein Fremdkörper ist im Laufwerk eingeklemmt.
Entfernen Sie ihn, schalten Sie die Anlage aus
und dann wieder ein.
Kassettendeck
Die Kassette lässt sich nicht bespielen.
•
Es ist keine Kassette in das Kassettenfach eingelegt.
• Die Überspielschutzlasche der Kassette wurde
herausgebrochen.
• Das Bandende wurde erreicht.
Die Kassette lässt sich weder be- noch
abspielen oder der Tonpegel verringert sich.
• Die Tonköpfe sind verschmutzt. Reinigen Sie sie
(siehe “Reinigen der Tonköpfe” auf Seite 22).
• Auf den Aufnahme-/Wiedergabeköpfen hat sich
Abrieb des Magnetbands abgelagert.
Entmagnetisieren Sie sie (siehe
“Entmagnetisieren der Tonköpfe” auf Seite 22).
Die Kassette lässt sich nicht vollständig löschen.
• Auf den Aufnahme-/Wiedergabeköpfen hat sich
Abrieb des Magnetbands abgelagert.
Entmagnetisieren Sie sie (siehe
“Entmagnetisieren der Tonköpfe” auf Seite 22).
Es treten extreme Gleichlaufschwankungen auf
oder der Ton fällt aus.
• Kapstîû oder Andruckwalzen sind verschmutzt.
Reinigen Sie sie (siehe “Reinigen der Tonköpfe”
auf Seite 22).
Das Rauschen nimmt zu oder die hohen
Frequenzen fallen weg.
• Auf den Aufnahme-/Wiedergabeköpfen hat sich
Abrieb des Magnetbands abgelagert.
Entmagnetisieren Sie sie (siehe
“Entmagnetisieren der Tonköpfe” auf Seite 22).
Wenn Sie die Abhilfemaßnahmen auf Seite 19
und 20 durchgeführt haben und die Anlage auch
dann noch nicht ordnungsgemäß funktioniert,
setzen Sie das System zurück, und zwar
folgendermaßen:
1Trennen Sie das Netzkabel von der
Netzsteckdose, warten Sie mindestens 30
Sekunden und schließen Sie das Netzkabel dann
wieder an die Netzsteckdose an.
2Schalten Sie die Anlage aus und drücken Sie
dann gleichzeitig die Tasten MEGA BASS,
x (Stopp) und TAPE.
Damit werden alle Parameter auf die
werkseitigen Voreinstellungen zurückgesetzt.
Meldungen
Die folgende Meldung erscheint
möglicherweise im Display.
NO DISC
• Es ist keine CD in das CD-Fach eingelegt.
TRAY/PROTECT
• Die Anlage wurde nicht horizontal auf einer
ebenen und stabilen Fläche aufgestellt.
Tuner
Störgeräusche sind zu hören.
• Richten Sie die Antennen aus.
Ein UKW-Stereoprogramm wird nicht stereo
empfangen.
• Drücken Sie FM MODE/DIR (bzw. FM MODE
auf der Fernbedienung), bis “STEREO MODE”
im Display erscheint.
DE
20
Weitere Informationen
Sicherheitsmaßnahmen
Betriebsspannung
Achten Sie vor der Inbetriebnahme darauf, dass die
Betriebsspannung des Geräts der lokalen
Stromversorgung entspricht.
Sicherheit
• Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand
mit dem Stromnetz verbunden, solange das
Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist.
• Wollen Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen,
ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Ziehen Sie dabei immer am Stecker, niemals am
Kabel.
• Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in eine
Komponente gelangen, trennen Sie die Stereoanlage
von der Netzsteckdose. Lassen Sie die Komponente
von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor
Sie sie wieder benutzen.
• Das Netzkabel darf nur von qualifiziertem
Kundendienstpersonal ausgetauscht werden.
• Das Typenschild befindet sich außen an der
Unterseite des Geräts.
Aufstellung
• Stellen Sie das Gerät an einem Ort mit
ausreichender Luftzufuhr auf, damit sich im Inneren
des Geräts kein Wärmestau bildet.
• Stellen Sie das Gerät nicht in geneigter Position auf.
• Stellen Sie das Gerät nicht an einen Ort, an dem es
folgenden Bedingungen ausgesetzt ist:
– extremen Temperaturen
– Staub oder Schmutz
– hoher Luftfeuchtigkeit
– Vibrationen
– direktem Sonnenlicht.
• Lassen Sie Vorsicht walten, wenn Sie das Gerät auf
Oberflächen stellen, die speziell behandelt wurden
(mit Wachs, Öl, Politur usw.), da es sonst zu einer
Verschmutzung oder Verfärbung der Oberfläche
kommen kann.
Wärmestau
• Das Gerät erwärmt sich während des Betriebs.
Dabei handelt es sich aber nicht um eine
Fehlfunktion.
• Stellen Sie das Gerät an einem Ort mit
ausreichender Luftzufuhr auf, damit sich im Inneren
des Geräts kein Wärmestau bildet.
Betrieb
• Wird die Anlage direkt von einem kalten in einen
warmen Raum gebracht oder wird sie in einem
Raum mit hoher Luftfeuchtigkeit aufgestellt, kann
sich auf der Linse im CD-Player Feuchtigkeit
niederschlagen. In diesem Fall funktioniert die
Anlage möglicherweise nicht korrekt. Nehmen Sie
in diesem Fall die CD heraus und lassen Sie die
Anlage dann etwa eine Stunde lang eingeschaltet,
bis die Feuchtigkeit verdunstet ist.
• Wenn Sie die Anlage transportieren wollen, nehmen
Sie alle CDs heraus.
Sollten an Ihrer Stereoanlage Probleme auftreten oder
sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an
Ihren Sony-Händler.
Hinweise zu CDs
• Reinigen Sie die CD vor dem Abspielen mit einem
Reinigungstuch. Wischen Sie dabei von der Mitte
nach außen.
• Verwenden Sie keine Lösungsmittel.
• Setzen Sie CDs weder direktem Sonnenlicht noch
Wärmequellen aus.
• CDs mit ungewöhnlichen Formen, zum Beispiel
herz- oder sternförmige oder quadratische CDs,
können Sie mit dieser Anlage nicht abspielen. Falls
Sie es doch versuchen, kann die Anlage beschädigt
werden. Verwenden Sie solche CDs nicht.
Hinweis zur Wiedergabe von CD-Rs/
CD-RWs
Auf CD-R-/CD-RW-Laufwerken bespielte CDs
können aufgrund von Kratzern, Verschmutzungen,
den Aufnahmebedingungen oder den
Laufwerkseigenschaften möglicherweise nicht
wiedergegeben werden. Auch CD-Rs/CD-RWs, die
nach der Aufnahme nicht abgeschlossen wurden,
können nicht wiedergegeben werden.
Reinigen des Gehäuses
Reinigen Sie das Gehäuse mit einem weichen Tuch,
das Sie leicht mit einer milden Reinigungslösung
angefeuchtet haben.
Weitere Informationen
Wenn Sie diese Anlage längere Zeit mit hoher
Lautstärke verwenden, erwärmt sich das Gehäuse
oben, an den Seiten und unten erheblich. Berühren
Sie das Gehäuse nicht. Andernfalls könnten Sie sich
verbrennen.
Decken Sie die Lüftungsöffnung nicht ab.
Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen.
Fortsetzung
21
DE
Sicherheitsmaßnahmen (Fortsetzung)
Technische Daten
So schützen Sie eine Kassette vor
versehentlichem Überspielen
Wenn Sie vermeiden wollen, dass eine Kassette
versehentlich überspielt wird, brechen Sie die
Überspielschutzlasche an Seite A oder B wie
abgebildet heraus.
Brechen Sie die
Überspielschutzlasche der Seite
A heraus
Wenn Sie die Kassette später wieder überspielen
wollen, überkleben Sie die Aussparung mit
Klebeband.
Vor dem Einlegen einer Kassette
Achten Sie darauf, dass das Band in der Kassette
gespannt ist. Andernfalls kann das Band im
Mechanismus des Kassettendecks hängenbleiben und
beschädigt werden.
Bänder mit mehr als 90 Minuten
Spieldauer
Diese Bänder sind sehr elastisch. Wechseln Sie die
Bandtransportfunktionen wie Wiedergabe, Stoppen,
Spulen usw. nicht zu häufig. Andernfalls kann sich
das Band im Kassettendeck verfangen.
Reinigen der Tonköpfe
Reinigen Sie die Tonköpfe nach jeweils 10
Gebrauchsstunden.
Sie sollten die Tonköpfe vor einer wichtigen
Aufnahme oder nach der Wiedergabe einer alten
Kassette reinigen. Verwenden Sie dazu eine
gesondert erhältliche Trocken- oder
Nassreinigungskassette. Einzelheiten dazu finden Sie
in den Anweisungen zur Reinigungskassette.
Entmagnetisieren der Tonköpfe
Entmagnetisieren Sie die Tonköpfe und die
Metallteile, mit denen das Band in Berührung kommt,
alle 20 bis 30 Betriebsstunden mit einer gesondert
erhältlichen Entmagnetisierungskassette. Einzelheiten
dazu finden Sie in den Anweisungen zur
Entmagnetisierungskassette.
Empfangsbereich87,5 - 108,0 MHz
AntenneUKW-Wurfantenne
Antennenanschluss (außer Modell für Europa)
Zwischenfrequenz10,7 MHz
AM-Tuner
Empfangsbereich
Modell für Nord- und Südamerika:
Modell für Europa:531 - 1 602 kHz
Andere Modelle:531 - 1 602 kHz
AntenneAM-Ringantenne
Zwischenfrequenz450 kHz
75 Ω, koaxial
530 - 1 710 kHz
(Empfangsintervall von
10 kHz)
531 - 1 710 kHz
(Empfangsintervall von
9 kHz)
(Empfangsintervall von
9 kHz)
(Empfangsintervall von
9 kHz)
530 - 1 710 kHz
(Empfangsintervall von
10 kHz)
Lautsprecher
LautsprechersystemBassreflexsystem
Bestückung
Tieftöner:10 cm Durchmesser,
Hochtöner:5 cm Durchmesser,
Nennimpedanz4 Ω
Abmessungen (B/H/T)ca. 170 × 246 × 185 mm
Gewichtca. 2,2 kg
Konustyp
Konustyp
Allgemeines
Betriebsspannung
Modell für Nordamerika: 120 V Wechselstrom,
Modell für Europa:230 V Wechselstrom,
Andere Modelle:230 V Wechselstrom,
Leistungsaufnahme
Modell für USA:38 W
Modell für Kanada:38 W
Modell für Europa:38 W
Andere Modelle:38 W
Abmessungen (B/H/T):ca. 180 × 246 × 335 mm
Gewicht:ca. 5,0 kg
Mitgeliefertes Zubehör:AM-Ringantenne (1)
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,
bleiben vorbehalten.
60 Hz
50/60 Hz
50/60 Hz
0,5 W im
Bereitschaftsmodus
Fernbedienung (1)
Batterien (2)
UKW-Wurfantenne (1)
(außer Modell für Europa)
Weitere Informationen
23
DE
WAARSCHUWING
Stel het apparaat niet bloot aan regen of
vocht, om gevaar voor brand of een
elektrische schok te voorkomen.
Open de behuizing niet, om een elektrische schok te
vermijden. Laat eventuele reparaties over aan
bevoegd vakpersoneel.
Plaats het apparaat niet in een gesloten ruimte,
zoals een boekenrek of ingebouwde kast.
Dit apparaat is
geclassificeerd als een
KLASSE 1 LASER
product.
Dit waarschuwingslabel
bevindt zich onderaan op
het toestel.
Om oververhitting en brandgevaar te vermijden, mag
u de ventilatie-openingen van het apparaat niet
afdekken met kranten, een tafelkleed, gordijnen e.d.
Plaats nooit een brandende kaars bovenop het
apparaat.
Plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen zoals
bijvoorbeeld een vaas op het toestel om elektrocutie
of brand te voorkomen.
Gooi de batterij niet weg maar
lever daze in als klein chemisch
afval (KCA).
X (pauze) wf (8, 13)
x (stop) 5 (8, 13, 14)
m (terugspoelen) M (snel
vooruit) ws (8, 13)
nN (weergave) wg (8, 9, 13,
14)
NL
5
Aan de slag
Aansluitingen
Volg de onderstaande procedure 1 tot 4 om het systeem aan te sluiten met behulp van de
meegeleverde snoeren en toebehoren.
AM kaderantenne
FM-antenne*
Rechter luidsprekerLinker luidspreker
* Behalve het Europese model
1 Sluit de luidsprekers aan.
Sluit de luidsprekersnoeren aan op
SPEAKER zoals hieronder afgebeeld.
Steek alleen het
gestripte deel in.
Rood (3)
Zwart (#)
NL
6
2 Sluit de AM antenne aan.
Installeer de AM kaderantenne en sluit ze
aan.
AM kaderantenne
3 Sluit de FM antenne aan (behalve het
Europese model).
Strek de FM draadantenne
horizontaal uit.
Tip
Wanneer het systeem niet meer op de
afstandsbediening reageert, moet u de batterijen
vervangen door nieuwe.
Opmerking
Indien u de afstandsbediening gedurende lange tijd
niet zult gebruiken, verwijder dan de batterijen om
mogelijke schade door batterijlekkage en corrosie te
voorkomen.
Aan de slag
4 Sluit het netsnoer aan op een
stopcontact.
Als de meegeleverde verloopstekker niet
past in het stopcontact, moet u die losmaken
(alleen voor modellen voorzien van een
verloopstekker).
Druk op [/ 1 (hoofdschakelaar) om het
toestel aan te zetten.
Opmerking
Verwijder alle discs alvorens dit systeem te
verplaatsen.
Bij het verplaatsen van dit
systeem
Ga als volgt tewerk om het CD-loopwerk te
beschermen.
1 Controleer of de disc uit het toestel is
verwijderd.
2 Maak de strip weer vast bij bij aankoop
van het systeem aan de CD-lade was
bevestigd.
3 Druk op [/ 1 om het systeem af te zetten.
4 Trek de stekker uit het stopcontact.
Instellen van de klok
1 Zet het toestel aan.
2 Druk op CLOCK/TIMER SET op de
afstandsbediening.
3 Druk op CLOCK/TIMER SET op de
afstandsbediening om “SET CLK” te
kiezen en druk vervolgens op ENTER.
4 Druk herhaaldelijk op . of > op de
afstandsbediening om de uren in te
stellen.
5 Druk op ENTER.
6 Druk herhaaldelijk op . of > op de
afstandsbediening om de minuten in te
stellen.
7 Druk op ENTER.
De klok begint te lopen.
Als u zich hebt vergist
Begin dan opnieuw vanaf stap 1.
Opmerking
De klokinstelling wordt gewist wanneer u het
netsnoer loskoppelt of de stroom uitvalt.
Plaats twee AA (R6)
batterijen in de
afstandsbediening
e
E
E
e
NL
7
CD
Een CD inbrengen
1 Druk op DISC 1 – 3 Z.
De disc-lade opent.
2 Plaats een CD met het label naar boven
op de lade.
Om andere CD’s te laden, drukt u op een
andere Z en plaatst u de CD op de disc-lade.
3 Druk op dezelfde Z om de disc-lade te
sluiten.
Een CD afspelen
—
Normal Play/Shuffle Play/Repeat Play
Met dit toestel kan een CD op verschillende
manieren worden afgespeeld.
Speelduur
Disc-ladenummer
1 Druk op CD.
2 Druk in de stopstand herhaaldelijk op
PLAY MODE tot de gewenste stand
verschijnt op het display.
Kies
ALL DISCS
(normale
weergave)
1 DISC
(normale
weergave)
ALL DISCS
SHUFFLE
(willekeurige
weergave)
NL
8
Track-nummer
Om
alle CD’s in de disc-lade continu
af te spelen.
de tracks op de gekozen CD in
de oorspronkelijke volgorde af
te spelen.
de tracks op alle CD’s in
willekeurige volgorde af te
spelen.
Kies
1 DISC
SHUFFLE
(willekeurige
weergave)
PROGRAM
(geprogrammeerde
weergave)
Om
de tracks op de gekozen CD in
willekeurige volgorde af te
spelen.
de tracks op de CD’s in een
bepaalde volgorde af te spelen
(zie “CD tracks programmeren”
op pagina 9).
3 Druk op nN.
Bijkomende handelingen
Om
de weergave te
stoppen
te pauzeren
een track te
kiezen
een CD te kiezen
een punt in een
track te zoeken
tracks herhaalde
malen af te
spelen (Repeat
Play)
de CD te
verwijderen
* “REPEAT” en “ALL DISCS SHUFFLE” kunnen
niet samen worden gekozen.
Handeling
Druk op x.
Druk op X.
Druk nogmaals om de weergave te
hervatten.
Draai ./> rechtsom of
linksom (of druk op . of >
op de afstandsbediening).
• Druk op DISC 1 – 3 en de
weergave start automatisch.
• Druk herhaaldelijk op DISC SKIP
zodat DISC 1 – 3 verschijnt. Druk
op nN om de gekozen CD af
te spelen.
Wanneer u tijdens de weergave op
DISC 1 – 3 drukt, verandert de
gekozen CD en begint de nieuwe
CD te spelen.
Hou m/M tijdens de weergave
rechtsom of linksom gedraaid (of
hou m of M op de
afstandsbediening ingedrukt). Laat
los wanneer u het gewenste punt
hebt gevonden.
Druk tijdens de weergave op
REPEAT/DIR op de
afstandsbediening tot “REPEAT” of
“REPEAT 1” verschijnt.
REPEAT*: voor alle tracks op de
CD tot maximum vijf keer.
REPEAT 1: Voor één enkele track.
Om herhaalde weergave te stoppen,
drukt u op REPEAT/DIR op de
afstandsbediening tot “REPEAT” of
“REPEAT 1” verdwijnt.
Druk op een DISC 1 – 3 Z om de
lade te openen met de CD die u wilt
verwijderen.
Loading...
+ 82 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.