Sony CMT-EP515 User Manual [sv]

Micro Hi-Fi Component System
4-246-169-42(2)
Bedienungsanleitung___________________________ Gebruiksaanwijzing____________________________ Istruzioni per l’uso _____________________________ Bruksanvisning _______________________________ Instrukcja obsługi _____________________________
DE NL IT SE PL
CMT-EP515 CMT-EP414
©2003 Sony Corporation
VORSICHT
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, dürfen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.
Decken Sie die Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. ab, und stellen Sie keine brennenden Kerzen auf dem Gerät ab, da sonst Feuergefahr besteht . Ste lle n S ie auc h ke ine angezündeten Kerzen auf dem Gerät ab.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektr isc he n Schlages zu vermeiden, dürfen keine mit Flü ssigkeit gefüllten Objekte, z. B. Vasen, auf dem Ger ät abgestellt werden.
Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem ausreichende Luftzufuhr nicht gegeben ist, zum Beispiel in einem engen Rega lf a c h ode r in ein em Einbauschrank.
Dieses Gerät ist als KLASSE 1 LASER­Produkt klassifiziert. Das entsprechende Etikett befindet sich außen auf der Rückseite des Geräts.
Werfen Sie die Batterie nicht in den Hausmüll, sondern beachten Sie die speziellen Vorschriften zur Ensorgung von Batterien.

Verwendung dieses Handbuchs

Bei den Erlä uterungen in di esem Handbuch wird in den meisten Fällen davon ausgegangen, dass das Gerät über die Fernbedienung bedient wird. Die beschriebenen Funktionen können jedoch auch über die Scha lter am Gerät vorgenommen werden, die in der Regel entsprechend den Tasten der Fernbedienung benannt wurden.
DE
2

Inhaltsverzeichnis

Verwendung dieses Handbuchs..............2
Erste Schritte
Aufstellen des Systems...........................4
Einstellen der Uhr...................................5
CD – Wiedergabe
Einlegen einer CD...................................6
Wiedergeben einer CD............................6
— Normale Wiedergabe/Zufällige Wiedergabe
Wiederholen von Titeln ..........................7
— Wiederholte Wiedergabe
Erstellen eines eige nen Programms ........8
— Programmierte Wiedergabe
Tuner
Speichern von Radios ende rn..... ..............9
Radio hören...........................................10
— Einstellen gespeicherter Sender — Manuelles Einstellen
Verwenden von Radio Dat a System
(RDS)..............................................11
(Nur für europäisches Modell)
Kassette – Wiedergabe
Einlegen einer Kassette.........................12
Wiedergeben einer Kassette..................12
Timer
Einschlafen mit Musik.......................... 13
— Schlummerfunktion
Aufwachen mit Musik..........................14
— Weckfunktion
Aufnehmen von Radioprogrammen
mit Timer........................................15
Display
Ausschalten des Displays ..................... 16
— Stromsparmodus
Anzeigen von CD-Informationen im
Display ...........................................16
Optionale Komponenten
Aufstellen der optionalen
Komponenten.................................17
Fehlerbehebung
Probleme und Fehlerbehebung............. 18
Meldungen............................................20
Weitere Informationen
Sicherheitsmaßnahmen.........................21
Technische Daten.................................23
Liste der Taste n anordnung und der
Referenzseiten................................ 24
DE
Kassette – Aufnahme
Überspielen Ihrer Lieblingstitel von CD
auf Kassette.....................................13
— CD-Synchronaufnahme
Manuelles Aufnehmen auf Kassette.....13
— Manuelles Aufnehmen
Klangeinstellung
Einstellen des Klangs............................13
DE
3

Erste Schritte

Aufstellen des Systems

Führen Sie die folge nden Schritte 1 bis 3 dur ch, um Ihr System a u f zubauen. Verwenden Sie die mitgelieferten Kabel und Zubehörteile.
MW-Ringantenne
Rechter Lautsprecher Linker Lautsprecher
1 Schließen Sie die Lautsprecher an.
Schließen Sie das Kabel des rechten und linken Lautsprechers wie unten dargestellt an die Anschlüsse SPEAKER an.
SPEAKER
TERMIN
A
Grau (3)
L
UKW-Antenne
3
2 Schließen Sie die UKW- und MW-
Antennen an.
Klappen Sie die MW-Ringa ntenne auf, un d schließen Sie sie an.
L
#
FM ANT
Gestreift (#)
DE
4
#
Stecken Sie diesen Teil ein
R
3
75
AM ANT
Rollen Sie das Kabel der UKW-Antenne horizontal ab
MW­Ringantenne
Hinweis
Achten Sie darauf, dass die Antennen nicht mit den Lautsprecherkabeln in Berührun g kommen.
3 Schließen Sie das Netzkabel an eine
Wandsteckdose an.
Passt der Stecker n icht in die Wandsteck­dose, nehmen Sie den m i tg el i ef er te n Adapter ab (gilt nur für Modelle, in deren Lieferumfang ein Adapter enthalten ist). Drücken Sie ?/1, um das System einzuschalten.
Einlegen von zwei R6­Batterien (Größe AA) in die Fernbedienung
e
E
E
e
Hinweis
Wird die Fernbedienung länger e Zeit nicht benutzt, nehmen Sie die Batterien heraus , um mögl ic he Schäden durch Auslaufen der Batterien oder Korrosion zu vermeiden.
Tipp
Wenn das System nicht mehr mit der Fernbedienung bedient werden kann, sollten Sie die beiden verbrauchten Batterien durch neue ersetzen.

Einstellen der Uhr

Erste Schritte
1 Drücken Sie ?/1, um das System
einzuschalten.
2 Drücken Sie CLOCK/TIMER SET. 3 Drücken Sie mehrmals ./>, um
die Stunden einzustellen.
4 Drücken Sie CLOCK/TIMER SET. 5 Drücken Sie mehrmals ./>, um
die Minute n e inzustell e n.
6 Drücken Sie CLOCK/TIMER SET.
Die Uhr ist funktionsbereit.
Korrigieren der Uhrzeit
1 Drücken Sie CLOCK/TIMER SET. 2 Drücken Sie ./>, um „CLOCK“
auszuwählen, und drücken Sie dann CLOCK/TIMER SET.
3 Wiederholen Sie die oben beschriebenen
Schritte 3 bis 6.
DE
5

CD – Wiedergabe

Einlegen einer CD

Wiedergeben einer CD

— Normale Wiedergabe/Zufällige
Wiedergabe
1 Drücken Sie am Gerät Z PUSH OPEN/
CLOSE.
2 Legen Sie die CD mit der beschrifteten
Seite nach oben in das CD-Fach.
3 Drücken Sie am Gerät erneut Z PUSH
OPEN/CLOSE, um den Deckel des CD­Fachs zu schließen.
Hinweis
Legen Sie keine CDs ein, auf denen sich Klebeband, Versiegelungen oder Klebstoffreste befinden. Durch Einlegen solcher CDs kann eine Funktionsstörung verursacht werden.
Mit diesem System stehen Ihnen verschiedene Modi für die Wiedergabe der CD zur Verfügung.
Spieldauer
Titelnummer
1 Drücken Sie CD N, um die CD-
Funktion aus zuwählen.
2 Drücken Sie PLAY MODE/DIRECTION,
während sich das System im Stopp­Modus befindet, bis der gewünschte Modus im Dis play angez e ig t wi r d.
Auswahl Wiedergabebeschreibung
Keine Anzeige (Normale Wiedergabe)
SHUFFLE (Zufällige Wiedergabe)
PGM (Programmierte Wiedergabe)
Die Titel auf der CD werden in ihrer ursprünglichen Reihenfolge wiedergegeben.
Alle Titel auf der CD werden in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben.
Die Titel auf der CD werden in der von Ihnen gewünschten Reihenfolge wiedergegeben (siehe „Erstellen eines eigenen Programms“ auf Seite 8).
3 Drücken Sie CD N.
Hinweis
Während der Wiedergabe können Sie den Wieder­gabemodus nicht ändern.
DE
6
Weitere Bedienfunktionen
Funktion Bedienung
Stoppen der Wiedergabe
Pause Drücken Sie X. Drücken Sie
Auswählen eines Titels
Finden einer Stelle in einem Titel (Suche)
Herausnehmen einer CD
Drücken Sie x.
erneut , um die Wiedergabe fortzusetzen.
Drücken Sie mehrmals ./ >.
Halten Sie m/M während der Wiedergabe gedrückt, und lassen Sie die Taste an der gewünschten Stelle los.
Drücken Sie am Gerät Z PUSH OPEN/CLOSE.

Wiederholen von Titeln

— Wiederholte Wiedergabe
Sie können alle oder einen einzelnen Tite l vo n der CD wiederho l en.
Drücken Sie während der Wiedergabe REPEAT/FM MODE, bis „REPEAT“ oder „REPEAT 1“ angezeigt wird.
REPEAT: Es werden alle Titel auf d er CD bis zu fünfmal wiederholt. REPEAT 1: Es wird ein einzelner Titel w ie der­holt.
Beenden der Wiederholten Wiedergabe
Drücken Sie mehrm als REPEAT/FM MODE, bis „REPEAT“ und „REPEAT 1“ nicht mehr angezeigt werden.
CD – Wiedergabe
DE
7

Erstellen eines eigenen Programms

— Programmierte Wiedergabe
Sie können ein Programm mit bis zu 30 Programmschritten erstellen. Sie können programmierte Titel anhand einer Synchronaufnahme auf eine Kassette überspielen (Seite 13).
1 Drücken Sie CD N zur Auswahl der
CD-Funktion, und drücken Sie dann x.
2 Drücken Sie mehrmals PLAY MODE/
DIRECTION, während sich das System im Stopp-Modus befindet, bis „PGM“ angezeigt wird.
3 Drücken Sie mehrmals ./>, bis
die Nummer des gewünschten Titels angezeigt wird.
Gesamtspieldauer des Programms
Weitere Bedienfunktionen
Funktion Bedienung
Beenden der Programmierten Wiedergabe
Hinzufügen eines Titels am Ende des Programms
Löschen des Programms
Tipp
Das erstellte Programm bleibt auch erhalten, nachdem die Programmierte Wiedergabe bee nde t wurde . Drücken Sie CD N, um dasse lbe Progr a m m erne ut wiederzugeben. Das Programm wird jedoc h ge lös ch t, wenn Sie den Deckel des CD-Fachs öffnen.
Drücken Sie PLAY MODE/ DIRECTION, während sich das System im Stopp-Modus befindet, bis „PGM“ und „SHUFFLE“ nicht mehr angezeigt werden.
Führen Sie die Schritte 1 – 4 durch, wä hrend sich das Sy stem im Stopp-Modus befindet.
Drücken Sie CLEAR, während sich das System im Stopp-Modus befindet . B ei jedem Drücken dieser Taste wird der der Titel aus dem Programm gelöscht, der sich jeweils am Ende des Programms befindet.
Ausgewählte Titelnum me r
4 Drücken Sie PLAY MODE/DIRECTION.
Der Titel ist programmiert. Die Gesamtanzahl der Programmschritte
wird angezeigt.
Gesamtspieldauer des Programms
Gesamtanzahl der Programmschr itte
5 Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4,
um weitere Titel zu programmieren.
6 Drücken Sie CD N.
Die programmierte Wiedergabe startet.
DE
8

Tuner

Speichern von Radio­sendern
Sie können bis zu 32 Sender auf UKW und MW speichern. Anschließend haben Sie die Möglich­keit, durch Auswahl der entsprechenden Nummer den gewünschten gespe i cherten Sender aufzurufen.
Automatisches Einstellen zum Speichern von Sendern
Es besteht die Möglichkeit, alle Sender, die in Ihrem Gebiet empfangen werden können, automatisch über den Tuner zu suche n , um anschließend die Radi ofrequenz der gewünschten Send er zu speichern.
1 Drücken Sie mehrmals TUNER BAND,
um UKW oder M W a us zuwählen.
2 Drücken und halten Sie TUNING +/–,
bis die angezeigte Frequenz sich ändert, und lassen Sie die Taste dann los.
Der Suchvorgang wird automatisch angehalten, wenn ein Sender gefunden wurde. Daraufhin wird „TUNED“ und „STEREO“ (nur bei St er eoprogrammen) angezeigt.
Wenn „TUNED“ nic ht angezeigt und der Suchvorgang nicht angehalten wird
Wählen Sie die Frequenz des ausgewählten Radiosenders aus, in dem Sie die Schritte 2 bis 4 unter „Manuelles Einstellen zum Speichern von Sendern“ (Se ite9) ausführen.
3 Drücken Sie TUNER MEMORY.
Die Nummer de s gespeicherten Se nders wird angezeigt. D er erste gespeich er te Sender wird unter der Nummer 1 gespeichert. W ur den gespeicherte Sender gelöscht, wird der Sender beim nächsten Speichervorg ang unter der niedrigsten Nummer gespeichert, die nicht mit einem Sender belegt ist.
Nummer des gespeicherten Senders
4 Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3,
um weitere Sender zu speichern.
Manuelles Einstellen zum Speichern von Sendern
Sie können Radios ender auch manuell su chen und die Ra di of requ en z d er ge wün sc hte n Se nder speichern.
1 Drücken Sie mehrmals TUNER BAND,
um UKW oder MW auszuwählen.
2 Drücken Sie mehrmals TUNING +/–, um
den gewünschten Sender einzustellen.
3 Drücken Sie TUNER MEMORY.
Die Nummer de s gespeicherten Se nders wird angezeigt. D er erste gespeich er te Sender wird unter der Nummer 1 gespeichert. W ur den gespeicherte Sender gelöscht, wird der Sender beim nächsten Speichervorg ang unter der niedrigsten Nummer gespeichert, die nicht mit einem Sender belegt ist.
4 Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3,
um weitere Sender zu speichern.
Tuner
Fortsetzung
DE
9
Weitere Bedienfunktionen
Funktion Bedienung
Einstellen eine s Senders mit eine m schwachen Signal
Löschen eines gespeicherten Senders
Führen Sie die unter „Manuelles Einstellen zum Speichern von Sendern“ (Seite9) beschriebenen Sch ritte durch.
Wählen Sie die Nummer des gespeicherten Senders aus, den Sie löschen möchten, und drücken Sie dann zweimal CLEAR.
Ändern des MW-Sendersuchinter­valls (gilt nicht für Modelle, die für den Markt in Europa und dem Mittleren Osten bestimmt sind)
Der MW-Sendersuchintervall ist werkseitig auf 9 kHz (oder 10 kHz für einige Gebiete) eingestellt. Stellen Sie zunächst einen MW­Sender ein, wenn Si e den MW-Sendersuch­intervall ändern möchten. Drücken Sie TUNER BAND und ?/1 gleichzeitig. Durch das Ändern des Intervalls werden alle gespeicherten MW/ UKW-Sender gelöscht. Stellen Sie zunächst wieder einen MW-Sender ein, um den Intervall zurückzusetzen. Drücken Sie TUNER BAND und ?/1 gleichzeitig.
Tipps
• Wird die Stromzufuhr zum System unterbrochen oder tritt ein St romausfall auf, ver b leiben die gespeicherten Sender anschließend noch ca. 12 Stunden im Speicher des Systems.
• Zur Verbesse r ung de s Em pf an gs sollten die mitgelieferten Antenne n au sge r ic hte t ode r eine externe Antenne angeschlosse n werde n.

Radio hören

Sie können einen Rad iosender anhören, indem Sie entweder einen gespei cherten Sender auswählen oder manuell einen Sender einstellen.
Anhören eines gespei che r ten Senders
— Einstellen gespeicherter Sender
Speichern Sie zunäc hst Sender im Speich er des Tuners (siehe „Speichern von Radiosendern“ auf Seite 9).
1 Drücken Sie TUNER BAND. 2 Drücken Sie m ehr mals PRESE T + /–,
um den gespeicherten Sender (oder den RDS-Sendernamen*) auszuwählen, den Sie anhören möchten.
* Nur für europäisches Modell
Anhören nicht gespeicherter Sender
— Manuelles Einstellen
1 Drücken Sie mehrmals TUNER BAND,
um UKW oder MW auszuwählen.
2 Drücken Sie mehrmals TUNING +/–, um
den gewünschten Sender einzustellen.
Tipps
• Zur Verbesse rung de s Empf a ngs sollten die mitgelieferten Antennen ausgerichtet oder eine handelsübliche externe Ante nne an ge sc hlossen werden.
• Sind bei einem UKW-Stereoprogramm Störge­räusche zu hören, drücken Sie REPEAT/FM MODE, bis „MONO“ angezeigt wird. Anschließend wird der Sender zwar nicht mehr in Stereo wiedergegeben, aber der Empfang des Senders wird op timiert.
• Drücken und halt en Sie TUNI NG +/– in Sch ritt 2, bis die angezeigte Frequenz sich änd ert . Der Suchvorgang wird angehalten, wenn das System einen Sender gefunden hat (Autom a tische Sendereinstellung).
• Verwenden Sie zur Aufnahme von Radioprogrammen den manuellen Aufnahmemodus (Seite 13).
• Sie können im Display (für sechs Sekunden) die Uhrzeit anzeigen, indem Sie DISPLAY drücken.
10
DE

Verwenden von Radio Data System (RDS)

(Nur für europäisches Modell)
Was ist Radio Data System?
Radio Data System (RDS) bezeic hnet einen Dienst, der es Radios endern ermöglicht, zusammen mit dem herkömmlichen Programm­signal weitere Informationen zu übertrage n. RDS ist nur für UKW-Sender verfügbar.*
Hinweis
Bei der Verwendung von RDS können Problem e auftreten, wenn der Sender, der das RDS-Signal überträgt, nicht präzise eingestellt ist oder wenn das Signal zu schwach is t.
* Nicht alle UKW-Sender bieten den RDS-Die ns t an .
Darüber hinaus, ist das Angebot an verfügbaren RDS-Diensten von Sender zu Sender unter sc hie d­lich. Wenn Sie nicht mit dem RDS-System vertraut sind, erhalten Sie bei den lokalen Radiosendern detaillierte Informationen zu den angebotenen RDS­Diensten in Ihrem Sendegebiet.
Empfangen von RDS-Signa len
Wählen Sie einfach de n gewünschten Sender auf dem UKW-Band aus.
Wenn Sie einen Sender ausgewählt haben, der den RDS-Dienst anbietet, wird der N ame des Senders im Display angezeigt.
Abrufen von RDS-Informationen
Bei jedem Drücken der Taste DISPLAY änder t sich das Display nacheinander wie folgt: Sendername* t Frequenz t Uhrzeit
* Wird das RDS-Signal nich t or dnungsgemäß
empfangen, wird der Sendername gegebe ne nf a lls nicht im Display angezeigt.
Tuner
11
DE

Kassette – Wiedergabe

Einlegen einer Kassette

1 Drücken Sie am Gerät Z PUSH OPEN/
CLOSE.
2 Legen Sie eine bespielte/bespielbare
Kassette in das Kassettenfach ein.
Die Seite, die Sie anhören möchte bzw. die für die Aufnahme vorgesehen ist, zeigt nach vorne.

Wiedergeben einer Kassette

Sie können eine TYP E I- K assette (normal ) verwenden.
1 Legen Sie eine bespielte Kassette ein. 2 Drücken Sie TA P E nN.
Drücken Sie TA PE nN erneut, um di e Rückseite der Kassette wiederzugeben.
3 Drücken Sie m ehr mals PLAY MOD E/
DIRECTION, um „g“ für die Wieder­gabe einer Seite, „h“ für die Wieder­gabe beider Seiten oder „j“ wiederholte Wiedergabe beider Seiten auszuwählen.
* Die Wiedergabe der Kassette wird nach der
fünften Wiedergabe automat is ch an ge ha lt en .
Weitere Bedienfunktionen
Funktion Bedienung
Stoppen der Wiedergabe
Pause Drücken Sie X. Drücken Sie
Vor- oder Zurückspulen
Herausnehmen einer Kassette
Drücken Sie x.
erneut, um die Wiedergabe fortzusetzen.
Drücken Sie m/M.
Drücken Sie am Gerät Z PUSH OPEN/CLOSE.
*
für die
12
DE

Kassette – Aufnahme

Überspielen Ihrer Lieblings­titel von CD auf Kassette
— CD-Synchronaufnahme
Sie haben die Möglichkeit, eine gesamte CD auf eine Kassette zu überspielen. Sie können eine TYPE I-Kassette (normal ) verwenden.
1 Legen Sie eine bespielb ar e Kasset te e in. 2 Legen Sie die CD ein, von der Sie
aufnehmen möchten.
3 Drücken Sie am Gerät CD SYNC.
Das Kassettendeck ist bereit für Aufn ah­men, und der CD-Pla yer befindet sich im Pause-Modus und is t b er ei t für di e Wieder­gabe. Wenn Sie auf der Rückseite aufnehmen möchten, drücken Sie TA PE nN.
4 Drücken Sie mehrmals PLAY MODE/
DIRECTION, um „g“ für die Aufnah­me auf einer Seite oder „h“ für die Aufnahme auf beiden Seiten auszu­wählen.
5 Drücken Sie am Gerät zREC PAUSE/
START.
Die Aufnahme startet. Ist die Aufnahm e abgeschlossen, werden CD-Player und Kassettendeck automatisch gestoppt.
Beenden einer Aufnahme
Drücken Sie x.
Aufnehmen Ihrer Lieblingstitel von CD
Sie können mithilfe der programmierten Wiedergab e ausschließlich Ihre Lieblingstit el von einer CD aufn ehmen. Führen Sie zw ischen Schritt 2 und 3 die Schritte 1 bis 5 aus, die unter „Erstellen eines ei genen Programm s “ (Seite 8) beschrieben werden.
Hinweis
Achten Sie bei Aufnahmen auf beiden Seiten darauf, dass die Aufnahme auf der Vorderseite der Kassette startet. Wenn Sie mit der Aufnahme auf der Rückseite beginnen, wird die Kassette gestoppt, sobald das Ende der Rückseite erreicht wurde.

Manuelles Aufnehmen auf Kassette

— Manuelles Aufnehmen
Sie haben die Möglichkeit, nur bestimmte Teile einer CD auf Kassette zu überspielen. Außerdem haben Sie die Option, eine Radiosendung aufzunehmen. Sie können eine TY PE I-Kassette (norma l) verwenden.
1 Legen Sie eine bespiel bare K assette ein. 2 Wählen Sie die Tonque lle aus, von der
Sie aufnehmen möchten.
• CD: Aufnehmen vom CD-Player des Systems.
• TUNER: Aufnehmen vom Tune r des Systems.
• MD: Aufnehmen von einer optionalen Komponente, die an die Buchsen MD IN angeschlossen i st .
3 Drücken Sie am Gerät zREC PAUSE/
START.
Das Kassettendeck ist bereit für Aufnah­men.
Wenn Sie auf der Rückseite aufnehmen möchten, drücken Sie TA PE nN.
4 Drücken Sie mehrmals PLAY MODE/
DIRECTION, um „g“ für die Aufnah­me auf ein er Seite oder „h“ für die Aufnahme auf beiden Seiten auszu­wählen.
5 Drücken Sie am Gerät zREC PAUSE/
START, und starten Sie die Wieder gabe der Tonquelle, von der Sie aufnehmen möchten.
Die Aufnahme startet.
Fortsetzung
13
Kassette – Aufnahme
DE
Weitere Bedienfunktionen
Funktion Bedienung
Stoppen der Aufnahme
Unterbrechen der Aufnahme
Tipp
Für die Aufnahme von einer CD können Sie ./ > zur Auswahl der Titel im Pause-M odus dr üc ke n
(im Anschluss an Schritt 3 und vor Ausführung von Schritt 5).
Hinweis
Achten Sie bei Aufnahmen auf beiden Se ite n da r auf, dass die Aufnahme auf der Vorderseite der Kassette startet. We nn Sie mit der Aufnahme auf der Rückseite beginnen, wird die Kassette gestoppt, sobald das Ende der Rückseite erreicht wurde.
Drücken Sie x.
Drücken Sie am Gerät zREC PAUSE/START.
14
DE

Klangeinstellung

Timer

Einstellen des Klangs

Sie können die Höhen und Tiefen zur Optimierung des Klangs einstellen.
Verbesserung der Klang­dynamik (Dynamic Sound Generator)
Drücken Sie DSG.
Drücken Sie DSG erneut, um die DSG-Funktion wieder zu deaktivieren.
Einstellen der Höhen und Tiefen
Über die Tasten auf der Fernbedienung
Drücken Sie mehrmals BASS +/–, um die Tiefen einzustellen, oder drücken Sie mehrmals TREBLE +/–, um die Höhen einzustellen.
Über die Tasten am Gerät
1 Drücken Sie mehrmals BASS/TREBLE,
um „BASS“ oder „TREBLE“ auszuwählen.
Bei jedem Drücken der Taste ändert sich das Display nachei nander wie folgt:
BASS t TREBLE t Ausgan gsdisplay
2 Drücken Sie mehrmals ./>, um
den Pegel einzustellen, während „BASS“ oder „TREBLE“ angezeigt wird.

Einschlafen mit Musik

— Schlummerfunktion
Sie können das System so einstellen, dass es sich nach einem bestimmten Zeitraum aut om atisch abschaltet. Auf diese Weise können Sie mit Musik einschlafen.
Drücken Sie mehrmals SLEEP.
Bei jedem Drüc ken der Taste ändert si ch die Minutenanzeige (die Zeit bis z ur automatischen Abschaltung) nacheinander wi e folgt: AUTO* t 90 t 80 tt 10 t OFF
* Das System schaltet si ch nac h 100 Minuten oder
nach Wiedergabe der eingelegten CD o de r Kassette automatisch ab.
Weitere Bedienfunktionen
Funktion Bedienung
Überprüfen der restlichen Zeit**
Ändern des Zeitraums für die automatische Abschaltung
Zurücksetzen der Schlummer­funktion
**Die restliche Zeit kann nicht überprüf t werden,
wenn „AUTO“ ausgewählt wurde.
Hinweis
Wählen Sie während einer Synchronaufnahme auf Kassette nicht die Einstellung „ AUTO“ aus .
Tipp
Die Schlummerfunktion kann auch verwendet werden, wenn Sie die Uhr nicht gestellt haben.
Drücken Sie SLEEP einmal.
Drücken Sie mehrmals SLEEP, um den gewünschten Zeitraum auszuwählen.
Drücken Sie SLEEP, bis „OFF“ angezeigt wi r d .
Timer
15
DE

Aufwachen mit Musik

— Weckfunktion
Sie können zu einer von Ihnen eingestellten Zeit mit Musik geweckt werden. Stellen Sie sicher, dass die Uhr gestellt ist (siehe „Einstellen der Uhr“ auf Seite 5).
1 Bereiten Sie die Tonque lle vor, die Sie
verwenden möchten.
• CD: Legen Sie eine CD ein. Soll die CD mit einem bestimmten Titel starten, erstellen Sie ein Programm (siehe „Erstellen eines eigenen Programms“ auf Seite 8).
• TAPE: Legen Sie eine Kassette ei n.
• TUNER: Stellen Sie den Radiosender ein (siehe „Radio hören“ auf Seite 10).
2 Drücken Sie CLOCK/TIMER SET. 3 Drücken Sie mehrmals ./>, bis
„PLAY“ angezeigt wird, und drücken Sie dann CLOCK/TIMER SET.
„ON TIME“ wird angezeigt und die Stundenanzeige blinkt.
4 Stellen Sie die Uhrzeit ein, zu der die
Wiedergabe gestartet werden soll.
Drücken Sie mehrmals ./>, um die gewünschte Stunde einzustellen, und drücken Sie dann CLOCK/TIMER SE T. Die Minutenanzeige blinkt. Drücken Sie mehrmals ./>, um die Minuten einzustellen, und drücken Sie dann CLOCK/TIMER SET.
5 Stellen Sie die Uhrzeit ein, zu der die
Wiedergabe gestoppt werden soll. Führen Sie dazu erneut S chritt 4 durc h.
6 Drücken Sie mehrmals ./>, um
die gewünschte Tonquelle auszu­wählen.
Bei jedem Drücken der Taste ändert sich das Display nach ei nander wie folgt: CD t TAPE t TUNER
7 Drücken Sie mehrmals VOL +/– (oder
drehen Sie den Schalter VOLUME am Gerät), um die Lautstärke einzustellen.
8 Drücken Sie ?/1, um das System
auszuschalten.
Weitere Bedienfunktionen
Funktion Bedienung
Überprüfen oder Ändern der Einstellung
Aktivieren des Timers
Zurücksetzen des Timers
Hinweise
• Wenn Sie die Weck - und die Schlummerfunktion gleichzeitig verwenden, hat di e Sch lummerfunktion Priorität.
• Bedienen Si e das Sy ste m von dem Zeitpunkt an, zu dem es sich einschaltet bis zu dem Zeitpunkt, an dem die Wiedergabe startet (ungefähr 15 Seku nde n vor der eingestellten Zeit) nicht.
• Wird das Syste m unge fähr 15 S eku nde n vor der eingestellten Zeit eingeschaltet, wir d die Weck­funktion nicht aktiviert.
• Es ist nicht mögl ich, Komponenten, die an die Buchsen MD IN angeschlossen sind, als Tonquelle in Verbindung mit der Weckfunktion zu verwenden.
Schalten Sie das System ein, und beginnen Sie wieder mit Schritt 1, wenn die Anzeige DAILY erscheint.
Drücken Sie mehrmals CLOCK/TIMER SELECT, bis „PLAY“ angezeigt wird, und drücken Si e dann CLOCK/ TIMER SET.
Drücken Sie mehrmals CLOCK/TIMER SELECT, bis „OFF“ angezeigt wird, und drücken Si e dann CLOCK/ TIMER SET.
c
16
DE
Aufnehmen von Radio­programmen mit Timer
Wenn Sie den Timer ver w enden möchten, um die Aufnahme bestim mter Radioprogramme vorzugeben, müssen Sie zunächst den Radiosende r speichern (siehe „Speichern von Radiosende rn“ auf Seit e 9) und dann die U hrzeit einstellen (siehe „Einstellen der Uhr“ auf Seite 5).
1 Stellen Sie den gespeicherten
Radiosender ein (s iehe „Anhören eines gespeicherten Senders“ auf Seite 10).
2 Drücken Sie CLOCK/TIMER SET. 3 Drücken Sie mehrmals ./>, bis
„REC“ angezeigt wird, und drüc ken Sie dann CLOCK/TIMER SET.
„ON TIME“ wird angezeigt und die Stundenanzeige bl i nkt .
4 Stellen Sie die Uhrzeit ein, zu der die
Aufnahme gestartet werden soll.
Drücken Sie mehrmals ./>, um die gewünschte Stunde einzustellen, und drücken Sie dann CLOCK/TI M ER SET. Die Minutenanzei ge blinkt. Drücken Sie mehrmals ./>, um die Minuten einzustellen, und drücken Sie dann CLOCK/TIMER SET.
5 Stellen Sie die Uhrzeit ein, zu der die
Aufnahme gestoppt werden soll. Führen Sie dazu erneut Schritt 4 durch.
Die Anzeige c REC leucht et auf.
6 Drücken Sie mehrmals VOL +/– (oder
drehen Sie den Schalter VOLUME am Gerät), um die Lautstärke* für die über den Timer aktivierte Wiedergabe des Radiosenders einzustellen.
* Diese Einstellu ng w ir k t sich nicht auf die
Lautstärke der Aufnahme aus: Es wird lediglich die Lautstärke eingestellt , mi t de r der Radio­sender zur voreingestellten Zeit wiedergegeben wird.
7 Legen Sie eine bespielbare Kassette
ein.
8 Drücken Sie am Gerät zREC PAUSE/
START.
9 Drücken Sie TAPE nN, wenn Sie die
Richtung ändern möchten.
10Drücken Sie mehrmals PLAY MODE/
DIRECTION, um „g“ für die Aufnah­me auf ein er Seite oder „h“ für die Aufnahme auf beiden Seiten auszuwählen.
11Drücken Sie ?/1, um das System
auszuschalten.
Weitere Bedienfunktionen
Funktion Bedienung
Überprüfen oder Ändern der Einstellung
Aktivieren des Timers
Zurücksetzen des Timers
Hinweise
• Sie können die Weckfunktion und den Aufnahme­Timer nicht gleichzeitig aktivieren.
• Wenn Sie den Aufnahme-Timer und die Schlummer­funktion gleichzeitig verwenden, hat die Schlum­merfunktion Priorität.
• Bediene n S ie das Syst e m von de m Ze it punkt an, zu dem es sich einschaltet bis zu dem Zeitpunkt, an dem die Aufnahme startet (ungefähr 15 Sekunden vor der eingestellten Zeit) nicht.
• Wird das System ungefähr 15 Sekunden vor der eingestellten Zeit eingeschaltet, wird der Aufnahme­Timer nicht aktiviert.
• Die Lautstä r ke wird wäh rend der A uf nah me au f die minimale Lautstärke reduziert.
• Befindet sich das System zum vorgegebenen Zeitpunkt im Aufnahme- oder Pause-Modus, wird die Aufnahme nicht durchgeführ t.
• Wird auf dem S yste m zum vorgegebenen Zeitpunkt eine Kassette wiedergegeben, schaltet das System auf den Timer um, die Aufnahme wird aller dings nicht durchgeführt.
Schalten Sie das System ein, und beginnen Sie wieder mit Schritt 1, wenn die Anzeige REC erscheint.
Drücken Sie mehrmals CLOCK/TIMER SELECT, bis „REC“ angezeigt wird, und drücken Sie dann CLOCK/ TIMER SET.
Drücken Sie mehrmals CLOCK/TIMER SELECT, bis „OFF“ angezeigt wird, und drücken Sie dann CLOCK/ TIMER SET.
c
Timer
17
DE

Display

Ausschalten des Displays

— Stromsparmodus
Die Anzeige der U hr kann ausgeschaltet werden, um den S tr omverbrauch im Bereitschaftsmodus (Stromsparm odus) zu minimieren.
Drücken Sie DISPLAY.
Deaktivieren des Stromspar­modus
Drücken Sie DISPLAY.
Tipps
• Die Anzeige STANDBY leuchtet auch im Stromsparmodus.
• Die Timer -Funktion wird im Stromsparmodus nicht deaktiviert.
Anzeigen von CD­Informationen im Display
Sie können die Spieldauer und die Restspiel­dauer des aktuell w ie dergegebenen Titel s oder der CD überprüfen .
Überprüfen de r Restspieldauer (CD)
Drücken Sie mehrmals DISPLAY.
Bei jedem Drücken der Taste ändert sich das Display nacheinander wie folgt:
Während der Wiedergabe
Verstrichene Spieldauer des aktuellen
*1
t Restspieldau er des aktuellen
Titels
*2
Titels
t Restspieldau er der aktuellen
CD t Uhrzeit (für sechs Se ku nden)
*1
„– –:– –“ wird angezeigt, wenn die Gesamtspieldauer
des Programms 100 Minuten überschreitet, wenn das Programm 31 oder mehr Titel enthä lt , oder wenn für eine CD mit 31 oder mehr Titeln der Modus der zufälligen Wiedergabe ausgewählt wurde.
*2
„– –:– –“ wird angezeigt, wenn ein Titel wiederge-
geben wird, dem die Nummer 31 oder eine höhere Nummer zugewiesen wurde.
Im Stopp-Modus
Gesamttitelanzahl und Gesamtspieldauer t Uhrzeit (für sechs Sekunden)
18
DE

Optionale Komponenten

Aufstellen der optionalen Komponenten

Zur Erweiterung des Systems können Sie optionale Komponenten anschließen. Lesen Sie dazu auch in der Bedienungsanleitung nach, die im Lieferumfang der jeweiligen Komponente enthalten ist.
Audioausgangs­buchsen einer optionalen analogen Komponente
Optionale analoge Komponenten
Optionale Kompon ente n
A Buchsen MD IN
Verwenden Sie Audiokabel (nich t mitgelief ert), um eine optionale an al oge Komponente (M D ­Deck etc.) an diese Buchsen anzusc hließen. Anschließend könne n Si e die Komponente z ur Wiedergabe verwenden.
Wiedergabe über eine angeschlossene Komponente
Schließen Sie die Audiokabel an.
1
Siehe „Aufstellen der optionalen Komponenten“ auf Seite 19.
2 Drücken Sie MD.
Starten Sie die Wiedergabe auf der angeschlossenen Komponente.
Aufnehmen von einer angeschlossenen Komponente
1
Schließen Sie die Audiokabel an.
2 Starten Sie die Aufnahme manuell.
Siehe „Manuelles Aufnehmen auf Kassette“ auf Seite 13.
19
DE

Fehlerbehebung

Probleme und Fehlerbehebung

Sollte beim Betrieb des Systems ein Problem auftreten, ge he n Sie folgendermaßen vor:
1 Stellen Sie sicher, dass Netz- und
Lautsprecherkabel ordnungsgemäß angeschlossen sind und sich nicht gelöst haben.
2 Suchen Sie in der unten stehenden Check-
liste zur Fehlerbehebung nach Ihrem Problem, und führen Sie da s vorgeschlag ene Verfahren zur Fehlerbehebung durch.
Besteht das Problem, nachdem Sie die oben beschriebenen Schritte durchgef ührt haben, weiterhin, sollten Sie sich an Ihren nächstgelegenen Sony-Händle r wenden.
Allgemeines
Display oder Taste leuchten bzw. blinken noch, obwohl das System ausgeschaltet wurde.
• Drücken Sie mehrmals DISPLAY, bis die Uhrzeit im Display angezeigt wird.
Die angezeigte Uhrzeit ist nicht richtig.
• Es gab einen Strom ausf al l. Stell en Sie die Uhr (Seite 5) und den Timer wieder ein (Seiten 16 und 17).
Zeiteinstellung/Radioeinstellungen/Timer­Einstellungen wurden zurückgesetzt.
• Die Stromzufuhr wurde unterbrochen, oder es gab einen Stromausfall, der länger als 12 Stunden dauerte. Führen Sie folgende Schritt e er neu t dur c h:
– „Einstellen der Uhr“ (Seite5) – „Speichern von Radiosendern“ (Seite 9) Hatten Sie Timer-Einstellungen vorgenommen, wiederholen Sie außerdem die u nter „Aufwach en mit Musik“ (Seite 16) und „Aufnehmen von Radioprogrammen mit T im er“ (Seite 17) beschriebenen Schritte.
Kein Ton.
• Drücken Sie mehrmals VOL + (oder drehen Sie den Schalter VOLUME am Gerät im Uhrzeigersinn).
• Stellen Sie sic he r, da ss ke ine Kopf hör e r angeschlossen sind.
• Stecken Sie nur den gestreiften Teil des Lautsprecherkabels in den Anschluss SPEAKER. Wird der mit Vinyl isolie r te Teil des Lautsprecherkabels in den Anschl uss gesteckt, sind die Lautsprecher nicht ordnungsgemäß angeschlossen, und es können Funktionsstörungen auftret en (S ei te 4).
Der Ton kommt nur aus einem Kanal, oder die Lautstärke des linken und rechten Kanals ist unterschiedlich.
• Überprüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse sowie die Platzierung der Lautsprecher.
Der Klang enthält keine Bässe.
• Überprüfen Sie, ob die Lautsprecheranschlüsse + und – ordnungsgemäß angeschlossen sind.
Ein lautes Brummen oder Störgeräusch ist zu hören.
• Der Abstand zwischen dem Stereosystem und dem Fernseher oder Videorecorder ist nich t gr oß genug. Vergrößern Sie den Abstand zum Fernseher oder Videorecorder.
• Schließen Si e das S yst em an e iner anderen Wandsteckdose an.
• Installier e n Sie einen (im Handel erhältlichen ) Störfilter.
Der Timer kann nicht eingestellt werden.
• Stellen Sie die richtige Uhrzeit ein (Seit e5).
Der Timer funktioniert nicht.
• Überprüfen Sie die Timer-Einstellungen, und stellen Sie die richtige Uhrzeit ein (Seiten 16 und
17).
• Setzen Sie die Schlummerfunktion zurück (Seite 15).
• Sie können den Aufnahme-Timer und die Weckfunktion nicht gleichzeitig aktivieren.
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
• Entfernen Sie Hindern iss e.
• Verringern Sie den Abstand zwischen Fernbe­dienung und System.
• Richten Sie die Fernbedienung auf den Sensor am System.
• Tauschen Sie die Batte r ie n aus (R6/Gr öße AA).
20
DE
Es bestehen Farbunregelmäßigkeiten auf einem Fernsehbildschirm.
• Schalten Sie da s Fer nse hge r ä t au s, und sch al te n Sie es nach 15 bis 30 Minuten wieder ein. Bestehen die Farbunregelmäßigkeiten weiterhin, vergrößern Sie den Abstand zwischen Lautsprecher und Fernseher.
CD-Player
Das CD-Fach kann nicht gesc hlosse n we rden.
• Legen Sie die CD richtig ein.
Es kommt zu Tonaussetzern.
• Die Linse ist ver sch mut zt. Rein ige n Si e die L ins e mit einem so genannten „Blower“ (im Handel erhältlich).
Die Wiedergabe startet nicht.
• Öffnen Sie den Deckel des CD- F a chs, und überprüfen Sie ob eine CD eingelegt wurde.
• Wischen Sie die CD sauber (Seite 23).
• Legen Sie eine andere CD ein.
• Legen Sie eine CD ein, von der Sie wissen, dass das System sie wiedergeben kann.
• Legen Sie die CD richtig ein.
• Legen Sie die CD mit der Beschriftung nach oben ein.
• Nehmen Sie die CD heraus, und wischen Sie Feuchtigkeit ab. Lassen Sie das System dan n für ungefähr eine Stunde eingeschalte t, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist.
• Drücken Sie CD N, um die Wiedergabe zu starten.
Es treten Tonsprünge auf.
• Wischen Sie die CD sauber (Seite 23).
• Legen Sie eine andere CD ein.
• Versuchen Sie das System an einem Ort aufzustellen, an dem es keinen Ersc hütterungen ausgesetzt is t (platzieren Sie das System z. B. auf einem stabilen Rega l) .
• Versuchen Sie den Abstand zwischen den Lautsprechern und dem System zu ver gr öße r n, oder platzieren Sie die L autsprecher auf s eparaten Regalen. Wenn Sie ei nen Titel m it starken Bä ssen bei hoher Lautstärke anhören, kann die Vibration der Lautsprecher Tonsprünge verursachen.
Die Wiedergabe startet nicht mit dem ers t en Titel.
• Drücken Sie mehrmals PLAY MODE/ DIRECTION, bis „PGM“ und „SHUFFLE“ nicht mehr im Display angezeigt werden, und wechseln Sie zurück zur normalen Wiedergabe.
Tuner
Lautes Brummen oder Störgeräusch/ Radiosender können nicht empfangen werden.
• Stel le n Si e den rich tigen Kanal und die richtige Frequenz ein (Seite 10).
• Schließen Sie die Antennen ordnungsgem ä ß an (Seite 4).
• Stellen Sie sicher, dass der Standort oder die Ausrichtung einen guten Empfang gewährleisten, und richten Sie die Antenne anschlie ße nd erne ut aus. Ist kein guter Empfang möglich, em pf eh le n wir den Anschluss einer externen Antenne (im Handel erhältlich).
• Die mitgelieferte UKW-Antenne empfängt über die gesamte Länge Signale. Stellen Sie daher sicher, dass das Antennenkab el vollständig abgerollt wurde.
• Halten Sie den größtmöglichen Abstand zwischen Antennen und Lautsprecherkabe ln e in.
• Wende n S ie sich an Ihre n nächstgelegenen Sony­Händler, wenn die mitgelieferte MW -An te nne sich aus der Plastikhalter ung gelöst hat.
• Versuchen Sie, elektrische Geräte in der näheren Umgebung auszuschalten.
Eine UKW-Stereoprogramm kann nicht in Stereo empfangen werden.
• Drücken Sie REPEAT/FM MODE, bis „STEREO“ im Display angezeig t w ir d .
Kassettendeck
Es ist keine Aufnahme oder Wiedergabe möglich oder der Tonpegel sinkt ab.
• Die Tonköpfe sind verschmutzt. Reinigen Sie die Tonköpfe (Seite 24).
• Die Köpfe für Aufnahme/Wiedergabe sind magnetisiert. Entmagnetisieren Sie die Köpfe (Seite 24).
Die Kassette kann nicht vollständ ig gelöscht werden.
• Die Köpfe für Aufnahme/Wiedergabe sind magnetisiert. Entmagnetisieren Sie die Köpfe (Seite 24).
Es kommt zu übermäßigen Tonhöhen­schwankungen oder der Ton setzt aus.
• Die Antriebsrollen der Kassette sind verschmutzt. Reinigen Sie die Rollen mithilfe ein er Reinigungskassette (Seite 24).
Fehlerbehebung
Fortsetzung
21
DE
Störgeräusche werden lauter oder es kommt zu Aussetzern bei hohen Frequenzen.
• Die Köpfe für Aufnahme/Wiedergabe sind magnetisiert. Entmag ne tisieren Sie die Köpfe (Seite 24).
Die Kassette nimmt nicht auf.
• Es wurde keine Kassette eingelegt. Legen Sie ein e Kassette ein.
• Die Überspielschutzlasche an der Kassette wurd e entfernt. Überkleben Sie die durch die herausge­brochene Lasche entstandene L üc ke m it Kle be ­band (Seite 24).
• Die Kassette wurde bis zum Ende abgespielt.
Optionale Komponenten
Kein Ton.
• Lesen Sie im Abschnitt Allgemeines unter „Kein Ton.“ (Seite 20) nach, und überprüfen Sie da s System.
• Schließen Sie die Komponente ordnungsgemäß an (Seite 19), und überprüfen Sie Folge nde s:
– sind die Kabel ordnungsge mäß angeschlossen? – ist der Stecker ordnungsgemäß in die
Wandsteckdose eingeste ckt?
• Schalten Sie die angeschlossene Komponente ein.
• Lesen Sie in der Be di e nungsanleitung nach, die im Lieferumfang der angeschlosse ne n Kompo­nente enthalten ist, und start en Sie die Wi ed er­gabe.
• Drücken Sie MD (Seite 19).
Der Klang ist verzerrt.
• Reduzieren Sie die Lautstärke der angeschlossenen Komponente .

Meldungen

Eine der folgenden Meldungen kann während des Betriebs im Disp la y bl inken oder angezeig t werden.
CD
NO DISC
Es wurde keine CD ins Fach eingelegt.
22
Funktioniert das System immer noch nicht fehlerfrei, nachdem Sie die oben beschriebenen Schritte durchgeführt haben, setzen Sie das System zurück. Gehen Sie dabei folgendermaßen vor:
1 Schalten Sie das System aus. 2 Halten Sie x gedrückt, und schalten Sie das
System ein.
Das System wu rde auf die werk seitigen Einstellungen zurückgesetzt. Sie sollten nun spezifische Einst ellungen wie das Sp ei chern von Send er n und das Stellen der Uhrzeit und des Timers erneut vornehmen.
DE

Weitere Informationen

Sicherheitsmaßnahmen

Hinweise zur Betriebsspannung
Bevor Sie das System verwenden, sollten Sie prüfen, ob die Betriebsspannung des Systems mit der Spannung an Ihrer Netzsteckdose übereinstimmt.
Sicherheit
• Das Gerät bleibt mit dem Stromnetz verbunden, solange es an die Netzsteckdose angeschlossen ist, auch wenn es ausgeschaltet wurde.
• Wenn Sie das System längere Zeit nicht benutzen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose (Stromversorgung). Fassen Sie das Netzkabel am Stecker, um es aus der Steckdose zu ziehen. Ziehen Sie niemals am Kabel selbst.
• Für den Fall, dass ein hartes Objekt od er eine Flüssigkeit in das System eindringt, ziehen Sie das Netzkabel des Systems heraus, und lassen Sie das Deck durch qualifiziertes Fachpersonal überprüfen, bevor Sie es wieder verwenden.
• Das Netzkabel darf nur bei einem qualifizierten Wartungsbetrieb gewechselt werden.
Hinweise zur Aufstellung
• Stellen Sie das System nicht in geneigter Position auf.
• Stellen Sie das Sys t em ni ch t an ei nem Ort auf, an dem es einer der folgenden Bedingungen ausgesetzt ist:
– Extrem hohe oder niedrige Temperaturen – Staub oder Schmutz – Hohe Feuchtigkeit – Erschütterungen – Direkte Sonneneinstrahlung.
• Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Gerät oder die Lautsprecher auf Oberflächen aufstellen, die besonders behandelt wurden (z. B. mit Wachs, Öl oder Politur), da es zu Verfärbungen der Oberfläche kommen kann.
Hinweise zu Wärmestau
• Bei der Erwärmung des Systems während des Betriebs handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion.
• Stellen Sie das Sys t em an ei ne m Ort mi t ang e­messener Belüftung auf, um einen Wärmestau im System zu vermeiden.
• Wenn Sie das System kontinuierlich mit hoher Lautstärke verwenden, erwärmt sich das Gehäuse rundherum beträchtlich. Berühren Sie das Gehäuse nicht, um Verbrennungen zu vermeiden.
• Decken Sie die Lüftungsöffnung nicht ab, um Fehlfunktionen zu vermeiden.
Farbunregelmäßigkeiten auf einem in der Nähe des Systems befindlichen Fernsehbildschirm
Aufgrund des magnetisch abgeschirmten Lautsprechersystems können die Lautsprecher in der Nähe eines Fernsehers aufgestellt werden. Je nachdem, welchen Fernseher Sie verwenden, werden Sie aber unter Umständen dennoch Farbunrege lmäßigkeiten auf dem Bildschirm feststellen.
Wenn Sie Farbunregelmäßigkeiten feststellen...
Schalten Sie das Fernsehgerät aus, und schalten Sie es nach 15 bis 30 Minuten wieder ein.
Wenn die Farbunregelmäßigkeiten weiterhin bestehen...
Vergrößern Sie den Absta nd zwischen den Lautsprechern und dem Fernseher.
Hinweise zum Betrieb
• Wenn das System unmittelbar von einem kalten an einen warmen Standort gebracht wird, oder in einem sehr feuchten Raum abgestel lt wird, kann sich auf der optische Linse im CD-Player Feuchtigkeit niederschlagen. Falls die s geschieht, funktion iert das System nicht mehr ordnungsgemäß. Nehmen Sie die CD heraus, und lassen Sie das System für ungefähr eine Stunde eingeschaltet, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist.
• Nehmen Sie beim Transport des Systems die CD heraus.
Falls Sie Fragen zu oder Probleme mit Ihrem System haben, wenden Sie sich bitte an Ihren nächstgelegenen Sony-Fachhändler.
Hinweise zu CDs
• Reinigen Sie die CD mit einem sauberen Tuch, bevor Sie sie einlegen. Wischen Sie die CD von der Mitte nach außen sauber.
• Verwenden Sie keine lösungsmittelhaltig en Substanzen wie Benzin, Verdünner, handelsübliche Reinigungsmittel oder Anti-Statik-Sprays für Langspielplatten aus Vinyl.
• Setzen Sie die CD nicht direktem Sonnenlicht oder Wärmquellen wie Warmluftauslässen aus. Achten Sie auch darauf, dass die CDs im geparkten Auto nicht dem direkten Sonnenlicht ausgesetzt sind.
Weitere Informationen
Fortsetzung
23
DE
• Verwenden Sie keine CDs, die mit einem Plastikring in der Mitte versehen sind. Dadurch kann eine Fehlfunktion des Systems verursacht werden.
• Befinden sich Klebstoffreste oder ähnliche Substanzen auf der be sc hrifteten Seite der CD oder wurde für den Druck des Etiketts eine spezie lle Tinte verwendet, kann di e CD oder das Etikett mögliche r­weise an Teilen im Inne ren des Ger äts haft en bleib en. In diesem Fall ist es unter Umständen nicht möglich, die CD herauszunehmen, und es kann zu ein er Fehlfunktion des Geräts komm en. Stel len Sie v or dem Einlegen der CD sicher, dass die beschriftete Seite der CD nicht klebt. Folgende Arten von CDs sollten nicht verwendet werden: – Gemietete oder gebrauc hte CDs, bei denen
Klebstoff unter der Versiegelung hervortritt. CDs, die am Rand der Versiegelung kleben.
– CDs, deren Etiketten unter Verwen dung e ine r
Tinte bedruckt wurden, die sich bei Berührung klebrig anfühlt.
• CDs, deren F or m nich t dem Standard entspricht (z. B. herz- und sternförmige oder quadratische CDs) können in diesem Gerät nicht wiederge ge be n werden. Durch die Verwendung solcher CDs kann das Gerät beschädigt werden. Verzichten Sie daher auf die Verwendung von CDs dieser Art.
Hinweis zu zur Wiedergabe von CD­Rs/CD-RWs
CDs, die unter Verwendung eines CD-R/CD-RW­Brenners erstellt wurden, können unte r Umst än de n aufgrund von Kratzern, Verschmutzunge n, bestimmten Bedingungen be i de r Erst el lung der CD oder Besonderheiten der jeweiligen CD nicht wieder­gegeben werden. Darüber hinaus können CDs, die nach Erstellung nicht abgeschlossen wurden, nicht wiedergegeben werden.
Musik-CDs mit Urheberrechts­schutzcodierung
Dieses Produkt ist auf die Wiedergabe von CDs ausgelegt, die dem Compact Disc-Standard (CD) entsprechen. Seit neueste m bringen einige Schall­plattenfirmen Musik-CDs mit Kopierschutztechnolo­gien auf den Markt. Beachten Sie bitte, dass einige dieser CDs nicht dem CD-Standard entsprechen und mit diesem Produkt mögliche rw e ise nic ht wiederge­geben werden können.
Reinigen des Gehäuses
Reinigen Sie Gehäuse, Bedienfeld und Bedien­elemente mit einem weichen Tuch, das Sie leicht mit einem milden Reinigungsmittel angefeuchtet haben. Verwenden Sie dazu keinesfalls einen Scheuer­schwamm, ein Scheuermittel oder Lösungsmittel wie Verdünnung, Benzin oder Alkohol.
Sichern einer Aufnahme auf Kassette
Um zu vermeiden, dass eine Kassette unbeabsichtigter­weise überspielt wird, sollten Sie die Überspielschutz­laschen der Kassett e fü r die S e iten A und B wie in der Abbildung dargeste llt herausbrechen.
Brechen Sie die Lasche an der Kassette heraus
Wenn Sie die Kassette zu einem späteren Zeitpunkt erneut für eine Aufnahme verwenden möchten, können Sie die durch die herausgebrochenen Lasche n e nt­standene Lücke mit Klebeband schließen.
Hinweise vor dem Einlegen einer Kassette in das Kassettendeck
Achten Sie darauf, dass das Band in der Kassette kein Spiel hat, sondern fest aufgerollt ist. Andernfalls kann sich das Band im Inneren des Kassettende cks ver­wickeln und beschädigt werden.
Hinweise von Kasset ten mit eine Spieldauer über 90 Minuten
Das Band in Kassetten dieser Art ist sehr elastisch. Vermeiden Sie, das Band häufig wiederzugeben, zu stoppen bzw. vor- und zurückzuspulen. Das Band könnte sich im Inneren des Kassettendecks ver­wickeln.
Reinigen der Köpfe
Reinigen Sie die Köpfe regelmäßig nach 10 Stunden Spieldauer.
Stellen Sie sicher, dass Sie die Köpfe gereinigt haben, bevor Sie eine wichtige Aufnahme machen möc hte n oder nachdem Sie eine alte Kassette wiedergegeben haben.
Verwenden Sie eine im Handel erhältliche Reinigungs­kassette zur Trocken oder Nassreinigung. Einzelheiten hierzu finden Sie in der Anleitung der Reinigungs­kassette.
Entmagnetisieren der Köpfe
Entmagnetisieren Sie die Köpfe u nd die Me ta llteile, die mit dem Band in Berührung kommen nach jeweils 20 bis 30 Stunden Verwendungsdauer. Verwenden Sie dazu eine im Handel erhältliche Entmagnetisierungs­kassette. Einzelheiten hierzu finden Sie in der Anleit­ung der Entmagnetisieru ngskassette.
24
DE

Technische Daten

Hauptgerät
Verstärker
Europäisches Modell: DIN-Nennleistung (Nominell):
11 + 11 W (6 Ohm an 1 kHz, DIN)
Kontinuierliche RMS-Nennleistung (Referenz):
15 + 15 W (6 Ohm an 1 kH z , 10% THD)
Musik-Nennleistung (Referenz):
25 + 25 W Andere Modelle: Die folgenden Werte wurden bei 230 V Wechs elstrom oder 120 V Wechselstrom, 50/60 Hz gemessen DIN-Nennleistung (Nominell):
11 + 11 W
(6 Ohm an 1 kHz, DIN) Kontinuierliche RMS-Nennleistung (Referenz):
15 + 15 W
(6 Ohm an 1 kH z , 10%
THD) Eingänge MD IN (Cinchbuchsen):
Empfindlichkeit 800 mV,
Impedanz 47 Kilo-Ohm Ausgänge PHONES (Stereominibuchse):
Für Kopfhörer mit einer
Impedanz von 8 Ohm und
höher SPEAKER: Für eine Impedanz von 6
bis 16 Ohm.
CD-Player
System Compact Disc und
Digitales Audiosystem Laser Halbleiter-Laser
(λ=780 nm)
Emissionsdauer:
kontinuierlich Frequenzgang 2 Hz – 20 kHz (±0,5 dB)
Kassettendeck
Aufnahmesystem 4-Spur , 2-Ka na l-St e reo Frequenzgang 50 – 13.000 Hz (±3 dB),
Verwendung von Sony
TYPE I-Kassetten Gleichlaufschwankungen ±0,15% W. Spitzenwert
(IEC) 0,1% W. RMS
(NAB) ±0,2% W.
Spitzenwert (DIN)
Tuner
UKW Stereo, UKW/MW-Tuner (Superheterodyne )
UKW-Tuner
Frequenzbereich 87,5 – 108,0 MHz
(50-kHz-Intervall) Antenne UKW-Antenne Antennenanschlüsse 75 Ohm (symmetrisch) Zwischenfrequenz 10,7 MHz
MW-Tuner
Abstimmbereich Europäisches Modell: 531 – 1.602 kHz
(mit Sendersuchintervall
von 9 kHz) Andere Modelle: 530 – 1.710 kHz
(mit Sendersuchintervall
von 10 kHz)
531 – 1.602 kHz
(mit Sendersuchintervall
von 9 kHz) Antenne MW-Ringantenne,
externer Antenneanschluss Zwischenfrequenz 450 kHz
Lautsprecher
Lautsprechersystem (CMT-EP515): 2-Wege, Bass-Reflex (CMT-EP414): Bass-Reflex Lautsprecherkomponenten Bass: 10 cm Durchmesser,
mit Membran Hochtöner (nur für CMT-EP515):
2 cm Durchmesser,
mit Kalotte Impedanz (nominell) 6 Ohm Abmessungen (B/H/T) Ca. 148 × 230 × 143 mm Gewicht Ca. 1,5 kg netto pro
Lautsprecher
Allgemeimnes
Stromversorgung Europäisches Modell: 230 V Wechselstrom,
50/60 Hz Andere Modelle: 230 V Wechselstrom,
50/60 Hz Stromverbrauch Europäisches Modell: 50 Watt
0,3 Watt (im Bereitschafts-
modus) Andere Modelle: 50 Watt Abmessungen (B/H/T) Ca. 163 × 233 × 237 mm Gewicht Ca. 3,6 kg Im Lieferumfang enthaltenes Zubehör
Fernbedienung (1)
R6-Batterien (Größe AA)
(2)
MW-Ringantenne (1)
UKW-Antenne (1) Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,
bleiben vorbehalten.
Weitere Inf orma tione n
25
DE

Liste der Tastenanordnung und der Referenzseiten

Abbild
12 3
Verwendungshinweise für diese Seite
Verwenden Sie die se S ei t e, um Tasten oder andere Teile des Systems aufzufinden, auf die sich im Text bezogen wird.
Hauptgerät
ALPHABET IS C H E RE I H EN F O LG E
A – M
BASS/TREBLE 5 (15) Buchse PHONES qh CD SYNC qd (13) DIRECTION qg (12, 13, 17) DISPLAY ws (10, 11, 18) Display Fenster 2 DSG 4 (15) Fernbedienungssensor 1 Kassettenfach qs MD 6 (19)
P – Z
PLAY MODE qg (6, 8) PRESET +/– 8 (10) TUNER BAND w; (9, 10) TUNING +/– 0 (9, 10) VOLUME 9 (16, 17)
ungsnummer
r
DISPLAY ws (10, 11, 18)
Bezeichnung der Referenzseite
RR
Taste/des Teils
TASTENBESCHREIBUNGEN
?/1 (Netzschalter) ql (5, 10, 16,
17)
m/M (Vor-/Zurückspulen)
0 (7, 12)
./> (Zurück/ Vorwärts) 8
(5, 7, 8, 14, 16, 17)
x (Stopp) qj (7, 8, 12, 13, 14, 22) X (Pause) qk (7, 12) zREC PAUSE/START qf (13,
17) CD N (Wiedergabe) wa (6, 8) TAPE nN (Wiedergabe) 7
(12, 13, 17)
Z PUSH OPEN/CLOSE (CD
Öffnen/Schließen) 3 (6, 7)
Z PUSH OPEN/CLOSE
(Kassette Öffnen/Schließen) qa (12)
26
DE
ws wa
w; ql qk qj
qh qg
4 5
6 7 8 9
q; qa qs
qdqf
Fernbedienung
ALPHABETISCHE REIHENFOLGE
A – M
BASS +/– 0 (15) CLEAR 8 (8, 10) CLOCK/TIMER SELECT w;
(16, 17)
CLOCK/TIMER SET wa (5, 16,
17) DISPLAY 2 (10, 11, 18) DSG qa (15) MD qk (19)
wa w;
ql qk
qj
qh
qg
P – Z
PLAY MODE/DIRECTION qd
(6, 8, 12, 13, 17) PRESET +/– 5 (10) REPEAT/FM MODE qf (7, 10) SLEEP ql (15) TREBLE +/– 9 (15) TUNER BAND qh (9, 10) TUNER MEMORY qs (9) TUNING +/– 6 (9, 10) VOL +/– 7 (16, 17)
TASTENBESCHREIBUNGEN
?/1 (Netzschalter) 1 (5, 10, 16,
17)
m/M (Vor-/Zurückspulen)
6 (7, 12)
./> (Zurück/Vorwärts) 5
(5, 7, 8, 14, 16, 17)
x (Stopp) 4 (7, 8, 12, 13, 14, 22) X (Pause) 3 (7, 12)
CD N (Wiedergabe) qj (6, 8) TAPE nN (Wiedergabe) qg
(12, 13, 17)
1 2
3 4
5
6
Weitere Inf orma tione n
qf
qd
qs
qa
7
8
9
0
27
DE
WAARSCHUWING
Stel het a ppa ra a t niet bloot aan re ge n of vocht om brand en elektrische schokken te voorkomen.
Bedek de ventilatie van het apparaat niet met een krant, tafelkleed, gordijn, enz. om brand te voorkomen. Plaats geen verlichte kaarsen op het appa r aat. Zet geen voorwerpen op het apparaat die met vloeistoffen zijn gevuld, zoals bloemenvazen. Zo voorkomt u brand en elektrische schokken.
Plaats het apparaat niet in een gesloten ruimte, zoals een boekenrek of ingebouwde kast.
Dit apparaat is geclassificeerd als een KLASSE 1 LASER­product. U vindt dit label achterop de behuizing.
Gooi de batterij niet weg maar lever deze in als klein chemisch afval (KCA).

Hoe gebruikt u deze handleiding

In deze handleiding wordt met name beschreven hoe u het apparaat gebruikt met de afstands­bediening . Dezel fde handel inge n kunn en echt er ook worden uitgevoerd met de knoppe n op het apparaat di e dezelfde of bijna deze l fde namen hebben.
NL
2

Inhoud

Hoe gebruikt u deze handleiding ............2
Voorbereidingen
De installatie aansluiten..........................4
De klok instellen.....................................5
Cd – Afspele n
Een cd laden....................... .... ... ..............6
Een cd afspelen........... ... .........................6
— Normaal afspelen/Shuffle­afspelen
Muziekstukken herhaald afspelen...........7
— Herhaald afspelen
Uw eigen programma maken..................7
— Geprogrammeerd afspelen
Tuner
Voorkeurzenders instellen ......................8
Naar de radio luisteren............................9
— Voorkeurzenders — Handmatig afstemmen
Radio Data System (RDS)....................10
(alleen het Europese model)
Cassette – Afspelen
Een cassette plaatsen............................ .11
Een cassette afspelen.............. ...............11
Timer
In slaap vallen met muziek................... 13
— Sluimerfunctie
Gewekt worden met muziek................. 14
— Wekfunctie
Radioprogramma's opnemen met de
timer ...............................................15
Uitleesvenster
Het uitleesvenster uitschakelen ............16
— Energiebesparingsstand
Informatie over de cd in he t uitleesve nster
weergeven.......................................16
Optionele componenten
Optionele componenten aansluiten....... 17
Storingen verhelpen
Problemen en oplossingen....................18
Meldingen............................................. 20
Aanvullend e informatie
Voorzorgsmaatregelen..........................21
Technische gegevens............................23
Overzicht van de bedieningsorganen en
pagina's waarnaar wordt verwezen ...24
NL
Cassette – Opnemen
Uw favoriete cd-muziekstukken op
cassette opnemen............................12
— Synchroon opnemen van cd
Handmatig opnemen op een cassette ....12
— Handmatig opnemen
Geluid afstellen
Het geluid afstellen...............................13
NL
3

Voorbereidingen

De installatie aansluiten

Voer de onderstaande procedures 1 tot 3 uit om de installatie aan te sluiten met de meegeleverde snoeren en access oi res.
AM-kaderantenne
FM-draadantenne
Rechterluidspreker Linkerluidspreker
3
1 Sluit de luidsprekers aan.
Sluit de snoeren van de rechter- en linkerluidspreker aan op de SPEAKER­aansluitingen zoals hieronder is af gebeeld.
SPEAKER
TERMIN
Grijs (3)
Gestreept (#)
NL
4
2 Sluit de FM- en AM-antennes aan.
Zet de AM-kaderantenne in elkaar en sluit deze aan.
A
L
L
#
#
Dit gedeelte in de aansluiting steken
R
3
FM ANT
75
AM ANT
Trek de FM-draadantenne in horizontale richting uit
AM­kaderantenne
Loading...
+ 98 hidden pages