Sony CMT-EP404, CMT-EP505 Operating Manual

Micro Hi-Fi Component System
4-239-338-41 (3)
Mode d’emploi Manual de instrucciones
ES
CMT-EP505 CMT-EP404
© 2002 Sony Corporation
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Pour éviter tout choc électrique, ne pas ouvrir le coffret. Confier l’entretien à un personnel qualifié.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré.
Cet appareil fait partie des produits laser de la CLASSE 1. L’étiquette suivante est placée sur le dessous du boîtier.
Pour éviter tout risque d’incendie, ne pas couvrir les fentes de ventilation de l’appareil avec du papier journal, une nappe, des rideaux etc. et ne pas placer de bougies allumées sur l’appareil.
Pour empêcher tout incendie ou électrocution, ne jamais placer d’objets remplis de liquide, comme par exemple un vase, sur l’appareil.
Ne vous débarrassez pas des piles en les jetant avec les ordures ménagères, mais bien en suivant la procédure locale d’élimination des déchets chimiques.
NOTICE POUR LES CLIENTS AU CANADA ATTENTION
POUR PREVENIR LES CHOCS ELECTRIQUES, NE PAS UTILISER CETTE FICHE POLARISEE AVEC UN PROLONGATEUR, UNE PRISE DE COURANT OU UNE AUTRE SORTIE DE COURANT, SAUF SI LES LAMES PEUVENT ETRE INSEREES A FOND SANS EN LAISSER AUCUNE PARTIE A DECOUVERT.
A propos de ce manuel
Les instructions de ce manuel sont destinées aux modèles CMT-EP404 et CMT-EP505. Le modèle CMT-EP505 est utilisé dans ce manuel à titre de référence dans les illustrations.
FR
2

Table des matières

Liste des emplacements des touches et pages de référence
Appareil principal ..................................4
Télécommande ...................................... 5
Préparatifs
Raccordement de la chaîne ....................6
Insertion de deux piles format AA
(R6) dans la télécommande ............. 7
Réglage de l’heure .................................7
CD
Insertion du CD ..................................... 8
Lecture du CD
— Lecture normale/Lecture
aléatoire/Lecture répétée ................. 8
Programmation des pistes du CD
— Lecture programmée .................. 9
Radio
Préréglage des stations radio ............... 10
Ecoute de la radio
— Syntonisation d’une station
préréglée ........................................ 11
— Syntonisation manuelle ............ 12
Utilisation du système de données
radio (RDS)* ................................. 12
Réglage du son
Réglage du son
— MEGA BASS ........................... 17
Arrêt du son ......................................... 17
— Sourdine ................................... 17
Autres caractéristiques
Pour s’endormir en musique
— Minuterie sommeil ................... 17
Pour se réveiller en musique
— Minuterie quotidienne .............. 18
Affichage
Utilisation de l’affichage CD .............. 19
Guide de dépannage
Problèmes et solutions .........................19
Informations supplémentaires
Précautions .......................................... 21
Spécifications ...................................... 22
* Modèle pour l’Europe uniquement.
Platine à cassettes
Insertion d’une cassette ....................... 14
Lecture d’une cassette ......................... 14
Enregistrement d’une cassette
— Enregistrement synchronisé d’un CD/Enregistrement manuel... 15
Enregistrement programmé de
programmes radio ......................... 16
FR
3

Liste des emplacements des touches et pages de référence

Comment utiliser cette page
Utilisez cette page pour rechercher l’emplacement de touches et d’autres pièces de la chaîne mentionnées dans le texte.

Appareil principal

ORDRE ALPHABETIQUE
A – M
Capteur de la télécommande 0 CD 4 (8, 9, 15) Commande de VOLUME qs Compartiment à cassette qg (14) DIR* qj (14, 15) DISPLAY 2 (12, 19) ENTER qh (7, 9, 10, 11, 13) Fenêtre d’affichage 5 (8, 9, 10,
11) Indicateur TIMER 1 (16, 18) MEGA BASS 8 (17) MUSIC MENU 9 (17)
P – Z
PLAY MODE qj (8, 9) PRESET +/– qd (11, 13) Prise PHONES qk RDS/DIR** qj (13, 14, 15) TAPE 3 (14) TUNER 6 (10, 11, 12, 15) TUNER MEM qh (10, 11) TUNING +/– qa (10, 11, 12, 13)
Numéro d’illustration
r
PLAY MODE qj (8, 9)
Nom de la touche/de la pièce Page de référence
RR
DESCRIPTION DES TOUCHES
@/1 (alimentation) wd (7, 16, 18)
CD
x (arrêt) ql (8, 9) nN* (lecture) w; (8, 9) N***(lecture) w; (8, 9) X (pause) ws (8) Z PUSH OPEN/CLOSE 7 (8) . m (vers l’arrière) qa (8,
9, 14)
M > (vers l’avant) qa (8, 9,
14)
CASSETTE
x (arrêt) ql (14, 15) M > (avance rapide) qa (14) z (enregistrement) wa (15, 16) nN* (lecture) w; (14, 15, 16) N***(lecture) w; (14) X (pause) ws (14) Z PUSH OPEN/CLOSE qf (14) . m (rembobinage) qa (14)
* CMT-EP505 uniquement ** Modéle européen, CMT-
EP505, uniquement
***CMT-EP404 uniquement
FR
4

Télécommande

ORDRE ALPHABETIQUE
A – M
CD wf (8, 9, 15) CLOCK/TIMER +/– w; (16, 18) CLOCK/TIMER ON/OFF 2
(16, 18)
CLOCK/TIMER SET 3 (7, 16,
18) DISPLAY qa (12, 19) ENTER qf (7, 9, 10, 11, 13, 18) MEGA BASS qd (17) MUSIC MENU +/– qh (17) MUTING qg (17)
P – Z
PLAY MODE/RDS/DIR* 7 (8,
9, 13, 14, 15) PRESET +/– 9 (11, 13) REPEAT 8 (8) SLEEP 1 (17) TAPE wd (14) TUNER/BAND 5 (10, 11, 12,
15) TUNER MEMORY qj (10, 11) TUNING + q; (10, 11, 12, 13) TUNING – qk (10, 11, 12, 13) VOL (volume) +/– qs
Liste des emplacements des touches et pages de référence
DESCRIPTION DES TOUCHES
`/1 (alimentation) 4 (7, 16, 18) x (arrêt) 6 (8, 9, 14, 15) nN** (lecture) wa (8, 9, 14,
15, 16)
X (pause) ws (8, 14) m (rembobinage) M (avance
rapide) ql (8, 14)
. (vers l’arrière) >***
(vers l’avant) w; (7, 8, 14, 15)
* La fonction DIR peut être
utilisée uniquement pour le CMT-EP505. La fonction RDS peut être utilisée pour le CMT-EP505, modèle européen uniquement.
** La fonction n (lecture en
sens inverse) est utilisée pour le CMT-EP505 uniquement.
*** La touche ./> ne
fonctionne pas avec la fonction de cassette du CMT­EP404.
FR
5

Préparatifs

Raccordement de la chaîne

Effectuez les opérations 1 à 3 de la procédure suivante pour raccorder les éléments de la chaîne à l’aide des cordons et des accessoires fournis.
Antenne cadre AM
Antenne FM
Enceinte droite Enceinte gauche
1 Raccordez les enceintes.
Raccordez les cordons des enceintes aux prises SPEAKER comme indiqué ci­dessous.
Insérez uniquement la partie dénudée du cordon.
Rouge (3)
Noir (#)
FR
6
SPEAKER
(IMPEDANCE USE 8
L
R
)
2 Raccordez les antennes FM/AM (CMT-
EP505 uniquement).
Installez l’antenne cadre AM, puis raccordez-la.
Type de prise A
Déployez l’antenne fil FM horizontalement. Antenne cadre AM
Type de prise B
Déployez lantenne fil FM horizontalement. Antenne cadre AM
FM ANT
75
COAXIAL
AM ANT
3 Branchez le cordon d’alimentation sur
une prise murale.
Si l’adaptateur de fiche fourni ne s’insère pas dans votre prise murale, retirez-le de la fiche (uniquement pour les modèles possédant un adaptateur).
Pour mettre la chaîne sous tension, appuyez sur [/ 1 (alimentation).

Insertion de deux piles format AA (R6) dans la télécommande

e
E
E
e

Réglage de l’heure

1 Mettez l’appareil sous tension. 2 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET de la
télécommande.
3 Appuyez plusieurs fois sur la touche
. ou > de la télécommande pour procéder au réglage de l’heure.
4 Appuyez sur la touche ENTER. 5 Appuyez plusieurs fois sur la touche
. ou > de la télécommande pour procéder au réglage des minutes.
6 Appuyez sur la touche ENTER.
L’horloge est activée.
Pour régler l’heure
1 Appuyez sur la touche CLOCK/TIMER SET
de la télécommande.
2 Appuyez sur la touche . ou > de la
télécommande pour sélectionner “SET CLK”, puis appuyez sur ENTER.
3 Recommencez les procédures décrites dans
les étapes 3 à 6 ci-dessus.
Remarque
Les réglages de l’heure sont annulés lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation ou en cas de panne de courant.
Préparatifs
Conseil
Remplacez les deux piles de la télécommande par des piles neuves si la télécommande ne permet plus de commander la chaîne.
Remarque
Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une longue période, retirez les piles afin d’éviter toute détérioration résultant d’une fuite des piles.
FR
7
CD

Insertion du CD

1 Appuyez sur Z PUSH OPEN/CLOSE
pour ouvrir le couvercle du compartiment à CD.
2 Placez un CD dans le compartiment en
orientant l’étiquette vers le haut.
3 Appuyez sur Z PUSH OPEN/CLOSE
pour fermer le couvercle du compartiment à CD.

Lecture du CD

Lecture normale/Lecture aléatoire/
Lecture répétée
Cet appareil vous permet de lire le CD avec différents modes de lecture.
Temps de lecture
Numéro de piste
1 Appuyez sur CD.
FR
8
2 Appuyez plusieurs fois sur PLAY
MODE (PLAY MODE/RDS/DIR de la télécommande), jusqu’à ce que le mode souhaité apparaisse dans la fenêtre daffichage.
Sélectionnez
Pas d’affichage (Lecture normale)
SHUFFLE (Lecture aléatoire)
PROGRAM (Lecture programmée)
Pour écouter
Le CD dans l’ordre d’origine.
Les pistes du CD dans un ordre aléatoire.
Les pistes du CD dans l’ordre de votre choix. (Voir “Programmation des pistes du CD” page 9.)
3 Appuyez sur nN (CMT-EP505) ou N
(nN de la télécommande, CMT­EP404).
Autres Opérations
Pour
Arrêter la lecture Effectuer une
pause
Sélectionner une piste
Localiser un passage d’une piste
Effectuer une lecture répétée (Lecture répétée)
Retirer le CD
Effectuez l’opération suivante
Appuyez sur x. Appuyez sur X.
Appuyez de nouveau sur cette touche pour reprendre la lecture.
Tournez ./> dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens contraire des aiguilles d’une montre (ou appuyez sur . ou sur > sur la télécommande).
En cours de lecture, tournez m/ M dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens contraire des aiguilles d’une montre et maintenez la position (ou maintenez la touche m ou M de la télécommande enfoncée). Relâchez lorsque vous avez atteint le passage de votre choix.
Appuyez sur REPEAT de la télécommande en cours de lecture, jusqu’à ce que l’indication “REPEAT” ou “REPEAT 1” apparaisse. REPEAT : répète toutes les pistes du CD jusqu’à 5 fois de suite. REPEAT 1 : répète une seule piste. Pour annuler la lecture répétée, appuyez sur REPEAT de la télécommande jusqu’à ce que l’indication “REPEAT” ou “REPEAT 1” disparaisse.
Appuyez sur Z PUSH OPEN/ CLOSE.

Programmation des pistes du CD

Lecture programmée

Vous pouvez réaliser un programme contenant jusqu’à 32 pistes dans l’ordre où vous souhaitez les écouter.
1 Appuyez sur CD, puis insérez un CD. 2 Appuyez plusieurs fois sur PLAY
MODE (PLAY MODE/RDS/DIR de la télécommande) jusqu’à ce que lindication PROGRAM apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
3 Tournez ./> dans le sens des
aiguilles dune montre ou dans le sens contraire des aiguilles dune montre (ou appuyez sur . ou sur > sur la télécommande) jusqu’à ce que la piste de votre choix apparaisse dans la fenêtre daffichage.
Numéro de préréglage
Pour
Annuler la lecture programmée
Ajouter une piste à la fin du programme
Effacer l’intégralité du programme
Conseil
Le programme que vous avez créé reste dans la mémoire de la chaîne même lorsqu’il a été lu. Appuyez sur CD, puis sur nN (CMT-EP505) ou N (nN de la télécommando, CMT-EP404) pour écouter de nouveau le même programme.
Effectuez l’opération suivante
Appuyez sur PLAY MODE (PLAY MODE/RDS/DIR de la télécommande) pour que l’indication “PROGRAM” disparaisse de la fenêtre d’affichage.
Effectuez les étapes 3 et 4 avec la fonction de lecture programmée désactivée.
Appuyez une fois sur x, lorsque la lecture programmée est en mode d’arrêt ou deux fois en mode de lecture programmée.
CD
Numéro de piste sélectionné (piste sélectionnée comprise)
4 Appuyez sur ENTER.
La piste est programmée. Le numéro programmé apparaît.
5 Répétez les étapes 3 à 4 pour
programmer dautres pistes.
6 Appuyez sur nN (CMT-EP505) ou N
(nN de la télécommando, CMT­EP404).
La lecture programmée commence.
FR
9

Radio

Préréglage des stations radio

Vous pouvez prérégler jusqu’à 30 stations FM et AM. Vous pouvez alors syntoniser toutes ces stations simplement en sélectionnant le numéro de préréglage correspondant.
Il existe deux méthodes pour mémoriser des préréglages de station.
Pour
Syntoniser automatiquement toutes les stations pouvant être captées dans votre région, puis les mettre en mémoire manuellement.
Syntoniser et mettre en mémoire manuellement les fréquences de vos stations préférées.
Méthode
Préréglage de syntonisation automatique
Préréglage de syntonisation manuelle
Réglage de station préréglée à l’aide de la syntonisation automatique
1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER
(TUNER/BAND sur la télécommande) pour sélectionner “FM” ou “AM”.
2 Tournez TUNING +/– et maintenez la
position (ou appuyez sur la touche TUNING + ou TUNING – de la télécommande et maintenez-la enfoncée) jusqu’à ce que l’indication de la fréquence commence à changer, puis relâchez.
Le balayage s’arrête automatiquement lorsque la chaîne capte une station. “STEREO” apparaît (en cas d’émission stéréo).
Si le balayage ne s’interrompt pas
Réglez la fréquence de la station radio de votre choix comme il est décrit dans les étapes 2 à 5 de la section “Réglage de station préréglée à l’aide de la syntonisation manuelle”.
3 Appuyez sur TUNER MEM (TUNER
MEMORY de la télécommande).
Le numéro de préréglage commence à clignoter. Les stations sont mémorisées à partir du numéro de préréglage 1.
10
Numéro de préréglage
4 Appuyez sur ENTER.
La station est mémorisée.
5 Recommencez les étapes 1 à 4 pour
mémoriser d’autres stations.
FR
Réglage de station préréglée à l’aide de la syntonisation manuelle
1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER
(TUNER/BAND sur la télécommande) pour sélectionner “FM” ou “AM”.
2 Tournez TUNING +/– et maintenez la
position (ou appuyez sur TUNING + ou TUNING – de la télécommande et maintenez-la enfoncée) pour syntoniser la station de votre choix.
3 Appuyez sur TUNER MEM (TUNER
MEMORY de la télécommande).
Un numéro de préréglage s’affiche. Les stations sont mémorisées à partir du numéro de préréglage 1.
Numéro de préréglage
4 Appuyez sur ENTER.
La station est mémorisée.
5 Recommencez les étapes 1 à 4 pour
mémoriser d’autres stations.
Autres opérations
Pour
Syntoniser une station émettant un signal faible
Modifier le numéro de préréglage
Régler une autre station sur un numéro de préréglage existant
Effectuez l’opération suivante
Suivez la procédure décrite dans la section “Réglage de station préréglée à l’aide de la syntonisation manuelle”.
Recommencez à partir de l’étape
1. Recommencez à partir de l’étape
1. Après l’étape 3, appuyez plusieurs fois sur PRESET + ou – pour sélectionner le numéro de préréglage sur lequel vous souhaitez mémoriser l’autre station, puis appuyez sur ENTER.
Pour effacer toutes les stations préréglées
1 Appuyez sur la touche TUNER MEM
(TUNER MEMORY de la télécommande) et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que les indications “ERASE” et “PRESET” apparaissent successivement.
2 Appuyez sur ENTER.
Toutes les stations préréglées sont effacées.
Pour modifier l’intervalle de syntonisation AM (à l’exception de modèle pour l’Europe)
Débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale puis réglez le commutateur AM FREQ STEP situé à l’arrière de l’appareil sur 9 kHz ou 10 kHz.
Conseil
Les stations préréglées sont gardées en mémoire pendant une demi-journée, même si vous débranchez le cordon d’alimentation ou en cas de panne de courant.

Ecoute de la radio

Vous pouvez écouter une station radio soit en sélectionnant une station préréglée, soit en syntonisant la station manuellement.
Ecoute d’une station préréglée
Syntonisation dune station
préréglée
Commencez par prérégler des stations radio dans la mémoire du tuner (reportez-vous à la section “Préréglages des stations radio” page 10).
1 Appuyez sur TUNER (TUNER/BAND de
la télécommande).
2 Appuyez plusieurs fois sur PRESET +
ou – pour syntoniser la station préréglée de votre choix (ou le nom de la station RDS*).
Le numéro de préréglage apparaît dans la fenêtre d’affichage pendant quelques secondes.
Lorsqu’une seule des stations est préréglée, seule cette dernière est syntonisée.
* Modèle européen uniquement.
Radio
voir page suivante
11
FR
Ecoute de la radio (suite)
Utilisation du système de
Ecoute des stations radio non préréglées

Syntonisation manuelle

1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER
(TUNER/BAND de la télécommande) pour sélectionner “FM” ou “AM”.
2 Tournez TUNING +/– et maintenez la
position (ou appuyez sur TUNING + ou TUNING – de la télécommande et maintenez-la enfoncée) pour syntoniser la station de votre choix.
Conseils
• Pour améliorer la réception d’une émission FM, réglez les antennes.
• Pour améliorer la réception d’une émission AM, réglez l’antenne (CMT-EP505) ou réorientez l’appareil (CMT-EP404).
• Vous pouvez modifier la fenêtre d’affichage de l’heure (pendant cinq secondes) en appuyant sur DISPLAY.
données radio (RDS)
(Modèle européen, CMT-EP505 uniquement)
Qu’est-ce-que le système RDS ?
Le système de données radio (RDS) est un service de radiodiffusion permettant aux stations radio de transmettre des informations supplémentaires avec le signal d’émission normal. Ce syntoniseur possède des fonctions RDS pratiques, comme l’affichage du nom des stations et la localisation des stations en fonction du type de programme. La fonction RDS est uniquement disponible pour les stations FM.*
Remarque
Il est possible que la fonction RDS ne fonctionne pas correctement si la station syntonisée ne transmet pas le signal RDS correctement ou si le signal est faible.
* Toutes les stations FM n’offrent pas de services
RDS et ne fournissent pas forcément les mêmes types de services. Si vous ne maîtrisez pas le système RDS, renseignez-vous auprès des stations radio locales au sujet des services RDS proposés dans votre région.
Réception d’émissions RDS
Sélectionnez simplement une station sur la bande FM. Lorsque vous syntonisez une station proposant des services RDS, l’indication “RDS” apparaît dans la fenêtre d’affichage.
12
Pour vérifier des informations RDS
Chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY, l’affichage change comme suit :
Fréquence t Nom RDS* t RDS TEXT* t Type RDS* t Affichage de l’horloge (pendant cinq secondes) t Fréquence t ...
* Si vous ne recevez pas l’émission RDS, il est
possible que le nom RDS, RDS TEXT et le type RDS ne s’affichent pas.
FR
Localisation d’une station en fonction du type de programme (PTY)
Vous pouvez localiser une station en sélectionnant un type de programme. Le système syntonise le type des programmes actuellement captés pour les stations RDS enregistrées dans la mémoire préréglée du syntoniseur.
Les types de programmes comprennent NEWS, AFFAIRS (actualités), INFO, SPORT, EDUCATE (programmes éducatifs), DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED (interviews, jeux et comédie), POP M, ROCK M, EASY M, LIGHT M, CLASSICS, OTHER M, WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M, OLDIES, FOLK M , DOCUMENT, TEST ALARM et NONE (toute autre émission non mentionnée précédemment).
1 Appuyez sur RDS/DIR (PLAY MODE/
RDS/DIR de la télécommande) lorsque vous écoutez la radio.
2 Appuyez plusieurs fois sur PRESET +
ou – pour sélectionner le type de programme souhaité.
3 Appuyez sur TUNING +/– (ou appuyez
sur TUNING + ou TUNING – de la télécommande) et maintenez-la enfoncée.
L’indication “PTY” clignote lorsque le syntoniseur reçoit une émission.
Conseil
L’indication “TYPE NOT FOUND” apparaît lorsque le type de programme sélectionné n’est pas diffusé à ce moment.
Pour annuler PTY
Appuyez de nouveau sur la touche RDS/DIR (PLAY MODE/RDS/DIR de la télécommande).
Ecoute d’informations trafic
L’indication “TRAFFIC INFORMATION” défile dans la fenêtre d’affichage, lorsque le syntoniseur reçoit un signal d’informations trafic.
1 Appuyez à plusieurs reprises sur RDS/
DIR (PLAY MODE/RDS/DIR de la télécommande), jusqu’à ce que lindication INFO OFF ou INFO ON apparaisse, en écoutant une émission FM.
2 Appuyez sur ENTER pour régler INFO
ON”.
Réglage de l’heure selon l’émission
Vous pouvez régler l’heure en fonction des informations horaires reçues.
1 Appuyez plusieurs fois sur RDS/DIR
(PLAY MODE/RDS/DIR de la télécommande), jusqu’à ce que lindication SYNC OFF ou SYNC ON apparaisse, lorsque vous écoutez une émission FM.
2 Appuyez sur ENTER pour régler SYNC
ON”.
Radio
13
FR

Platine à cassettes

Insertion d’une cassette

1 Appuyez sur Z PUSH OPEN/CLOSE. 2 Insérez une cassette dans la platine,
avec la face que vous souhaitez lire/ enregistrer tournée vers l’avant.
Insérez la cassette avec la face que vous souhaitez lire/ enregistrer tournée vers l’avant.

Lecture d’une cassette

Vous pouvez utiliser des cassettes de TYPE I (normal), TYPE II (CrO uniquement) ou TYPE IV (métal) (CMT­EP505 uniquement).
1 Insérez une cassette enregistrée. 2 Appuyez sur TAPE. 3 Appuyez plusieurs fois sur la touche
RDS/DIR (PLAY MODE/RDS/DIR de la télécommande) pour sélectionner g pour écouter une face, h pour écouter deux faces ou j* pour écouter les deux faces plusieurs fois (CMT-EP505 uniquement).
* La cassette s’arrête automatiquement lorsqu’elle
a été lue cinq fois.
4 Appuyez sur nN (CMT-EP505) ou N
(nN de la télécommande, CMT­EP404).
Appuyez de nouveau sur nN pour lire l’autre face (CMT-EP505 uniquement).
2) (CMT-EP505
Pour
Arrêter la lecture Effectuer une
pause
Avancer rapidement ou rembobiner
Retirer la cassette
Effectuez l’opération suivante
Appuyez sur x. Appuyez sur X.
Appuyez une nouvelle fois sur cette touche pour reprendre la lecture.
Lorsque la cassette est arrêtée, tournez m/M dans le sens horaire ou anti-horaire (ou appuyez sur la touche m ou M de la télécommande).
Appuyez sur Z PUSH OPEN/ CLOSE.
Recherche du début d’une piste (AMS*) (CMT-EP505 uniquement)
En cours de lecture, tournez ./> dans le sens horaire ou anti-horaire (ou appuyez sur la touche . ou > de la télécommande).
La cassette iw est avancée ou rembobinée jusqu’au début de la piste en cours de lecture ou de la piste suivante et la lecture commence automatiquement. Le sens de recherche “+” (avancer) ou “–” (revenir) et “1” apparaît dans la fenêtre d’affichage.
* AMS (Accès direct et rapide aux titres)
Remarque
Il se peut que la fonction AMS ne fonctionne pas correctement dans certaines circonstances : – Lorsque l’espace non enregistré entre les pistes est
inférieur à 4 secondes.
– Lorsque la chaîne est installée à proximité d’un
téléviseur.
14
FR

Enregistrement d’une cassette

Enregistrement synchronisé dun CD/Enregistrement manuel

Vous pouvez effectuer un enregistrement à partir d’un CD ou d’une radio. Vous pouvez utiliser une cassette de TYPE I (normale).
Procédure
Enregistrement à partir d’un CD
(Enregistrement synchronisé d’un CD)
Enregistrement à partir de la radio
1 Insérez une cassette vierge. 2 Appuyez sur CD.
3 Insérez le CD que vous souhaitez
enregistrer.
Appuyez sur TUNER (TUNER/BAND de la télécommande).
Syntonisez la station que vous souhaitez enregistrer.
4 Appuyez sur z.
La platine est en attente d’enregistrement. Lorsque vous souhaitez effectuer un enregistrement sur l’autre face, appuyez sur nN (CMT-EP505 uniquement).
5 Appuyez plusieurs fois sur la touche RDS/DIR (PLAY MODE/RDS/DIR de la
télécommande) pour sélectionner g afin d’effectuer un enregistrement sur une face et, h pour effectuer un enregistrement sur les deux faces (CMT­EP505 uniquement).
6 Appuyez de nouveau sur z.
L’enregistrement commence.
Pour arrêter un enregistrement
Appuyez sur x.
Conseils
• Pour effectuer un enregistrement manuel d’un CD sur une cassette, vous pouvez tourner ./> dans le sens r ou anti-horaire (ou appuyer sur la touche . ou > de la télécommande) pour sélectionner les plages en mode de pause d’enregistrement (après l’étape 4 et avant l’étape 6).
• Lorsque vous effectuez un enregistrement sur les deux faces, veillez à commencer par la face avant. Si vous commencez par l’autre face, l’enregistrement s’interrompra à la fin de cette dernière (CMT-EP505 uniquement).
• Si la réception AM comporte des parasites pendant l’enregistrement d’une émission, réglez le commutateur ISS situé à l’arrière de l’appareil sur la position offrant le meilleur niveau de réduction des parasites (CMT-EP404 uniquement).
Platine à cassettes
FR
15
Loading...
+ 33 hidden pages