Pour éviter tout risque d’incendie ou de
choc électrique, ne pas exposer cet
appareil à la pluie ou à l’humidité.
Pour éviter tout choc électrique, ne pas ouvrir le
coffret. Confier l’entretien à un personnel qualifié.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné
comme dans une bibliothèque ou un meuble
encastré.
Cet appareil fait partie
des produits laser de la
CLASSE 1.
L’étiquette suivante est
placée sur le dessous du
boîtier.
Pour éviter tout risque d’incendie, ne pas couvrir les
fentes de ventilation de l’appareil avec du papier
journal, une nappe, des rideaux etc. et ne pas placer
de bougies allumées sur l’appareil.
Pour empêcher tout incendie ou électrocution, ne
jamais placer d’objets remplis de liquide, comme par
exemple un vase, sur l’appareil.
Ne vous débarrassez pas des piles
en les jetant avec les ordures
ménagères, mais bien en suivant la
procédure locale d’élimination des
déchets chimiques.
NOTICE POUR LES CLIENTS AU CANADA
ATTENTION
POUR PREVENIR LES CHOCS ELECTRIQUES,
NE PAS UTILISER CETTE FICHE POLARISEE
AVEC UN PROLONGATEUR, UNE PRISE DE
COURANT OU UNE AUTRE SORTIE DE
COURANT, SAUF SI LES LAMES PEUVENT
ETRE INSEREES A FOND SANS EN LAISSER
AUCUNE PARTIE A DECOUVERT.
A propos de ce manuel
Les instructions de ce manuel sont destinées aux
modèles CMT-EP404 et CMT-EP505. Le modèle
CMT-EP505 est utilisé dans ce manuel à titre de
référence dans les illustrations.
FR
2
Table des matières
Liste des emplacements des
touches et pages de
référence
Appareil principal ..................................4
Liste des emplacements des touches et pages de référence
DESCRIPTION DES
TOUCHES
`/1 (alimentation) 4 (7, 16, 18)
x (arrêt) 6 (8, 9, 14, 15)
nN** (lecture) wa (8, 9, 14,
15, 16)
X (pause) ws (8, 14)
m (rembobinage) M (avance
rapide) ql (8, 14)
. (vers l’arrière) >***
(vers l’avant) w; (7, 8, 14, 15)
* La fonction DIR peut être
utilisée uniquement pour le
CMT-EP505.
La fonction RDS peut être
utilisée pour le CMT-EP505,
modèle européen uniquement.
** La fonction n (lecture en
sens inverse) est utilisée pour
le CMT-EP505 uniquement.
*** La touche ./> ne
fonctionne pas avec la
fonction de cassette du CMTEP404.
FR
5
Préparatifs
Raccordement de la chaîne
Effectuez les opérations 1 à 3 de la procédure suivante pour raccorder les éléments de la chaîne à
l’aide des cordons et des accessoires fournis.
Antenne cadre AM
Antenne FM
Enceinte droiteEnceinte gauche
1 Raccordez les enceintes.
Raccordez les cordons des enceintes aux
prises SPEAKER comme indiqué cidessous.
Insérez uniquement
la partie dénudée du
cordon.
Rouge (3)
Noir (#)
FR
6
SPEAKER
(IMPEDANCE USE 8
L
R
Ω)
2 Raccordez les antennes FM/AM (CMT-
EP505 uniquement).
Installez l’antenne cadre AM, puis
raccordez-la.
Type de prise A
Déployez l’antenne fil FM
horizontalement.Antenne cadre AM
Type de prise B
Déployez l’antenne fil FM
horizontalement.Antenne cadre AM
FM ANT
75Ω
COAXIAL
AM ANT
3 Branchez le cordon d’alimentation sur
une prise murale.
Si l’adaptateur de fiche fourni ne s’insère
pas dans votre prise murale, retirez-le de la
fiche (uniquement pour les modèles
possédant un adaptateur).
Pour mettre la chaîne sous tension, appuyez
sur [/ 1 (alimentation).
Insertion de deux piles
format AA (R6) dans la
télécommande
e
E
E
e
Réglage de l’heure
1 Mettez l’appareil sous tension.
2 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET de la
télécommande.
3 Appuyez plusieurs fois sur la touche
. ou > de la télécommande pour
procéder au réglage de l’heure.
4 Appuyez sur la touche ENTER.
5 Appuyez plusieurs fois sur la touche
. ou > de la télécommande pour
procéder au réglage des minutes.
6 Appuyez sur la touche ENTER.
L’horloge est activée.
Pour régler l’heure
1 Appuyez sur la touche CLOCK/TIMER SET
de la télécommande.
2 Appuyez sur la touche . ou > de la
télécommande pour sélectionner “SET
CLK”, puis appuyez sur ENTER.
3 Recommencez les procédures décrites dans
les étapes 3 à 6 ci-dessus.
Remarque
Les réglages de l’heure sont annulés lorsque vous
débranchez le cordon d’alimentation ou en cas de
panne de courant.
Préparatifs
Conseil
Remplacez les deux piles de la télécommande par des
piles neuves si la télécommande ne permet plus de
commander la chaîne.
Remarque
Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une
longue période, retirez les piles afin d’éviter toute
détérioration résultant d’une fuite des piles.
FR
7
CD
Insertion du CD
1 Appuyez sur Z PUSH OPEN/CLOSE
pour ouvrir le couvercle du
compartiment à CD.
2 Placez un CD dans le compartiment en
orientant l’étiquette vers le haut.
3 Appuyez sur Z PUSH OPEN/CLOSE
pour fermer le couvercle du
compartiment à CD.
Lecture du CD
— Lecture normale/Lecture aléatoire/
Lecture répétée
Cet appareil vous permet de lire le CD avec
différents modes de lecture.
Temps de lecture
Numéro de piste
1 Appuyez sur CD.
FR
8
2 Appuyez plusieurs fois sur PLAY
MODE (PLAY MODE/RDS/DIR de la
télécommande), jusqu’à ce que le mode
souhaité apparaisse dans la fenêtre
d’affichage.
Sélectionnez
Pas d’affichage
(Lecture normale)
SHUFFLE
(Lecture
aléatoire)
PROGRAM
(Lecture
programmée)
Pour écouter
Le CD dans l’ordre d’origine.
Les pistes du CD dans un ordre
aléatoire.
Les pistes du CD dans l’ordre
de votre choix. (Voir
“Programmation des pistes du
CD” page 9.)
3 Appuyez sur nN (CMT-EP505) ou N
(nN de la télécommande, CMTEP404).
Autres Opérations
Pour
Arrêter la lecture
Effectuer une
pause
Sélectionner une
piste
Localiser un
passage d’une
piste
Effectuer une
lecture répétée
(Lecture répétée)
Retirer le CD
Effectuez l’opération suivante
Appuyez sur x.
Appuyez sur X.
Appuyez de nouveau sur cette
touche pour reprendre la lecture.
Tournez ./> dans le sens des
aiguilles d’une montre ou dans le
sens contraire des aiguilles d’une
montre (ou appuyez sur . ou sur
> sur la télécommande).
En cours de lecture, tournez m/M dans le sens des aiguilles
d’une montre ou dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre
et maintenez la position (ou
maintenez la touche m ou M de
la télécommande enfoncée).
Relâchez lorsque vous avez atteint
le passage de votre choix.
Appuyez sur REPEAT de la
télécommande en cours de lecture,
jusqu’à ce que l’indication
“REPEAT” ou “REPEAT 1”
apparaisse.
REPEAT : répète toutes les pistes
du CD jusqu’à 5 fois de suite.
REPEAT 1 : répète une seule piste.
Pour annuler la lecture répétée,
appuyez sur REPEAT de la
télécommande jusqu’à ce que
l’indication “REPEAT” ou
“REPEAT 1” disparaisse.
Appuyez sur Z PUSH OPEN/
CLOSE.
Programmation des pistes
du CD
— Lecture programmée
Vous pouvez réaliser un programme contenant
jusqu’à 32 pistes dans l’ordre où vous
souhaitez les écouter.
1 Appuyez sur CD, puis insérez un CD.
2 Appuyez plusieurs fois sur PLAY
MODE (PLAY MODE/RDS/DIR de la
télécommande) jusqu’à ce que
l’indication “PROGRAM” apparaisse
dans la fenêtre d’affichage.
3 Tournez ./> dans le sens des
aiguilles d’une montre ou dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre
(ou appuyez sur . ou sur > sur la
télécommande) jusqu’à ce que la piste
de votre choix apparaisse dans la
fenêtre d’affichage.
Numéro de préréglage
Pour
Annuler la lecture
programmée
Ajouter une piste
à la fin du
programme
Effacer
l’intégralité du
programme
Conseil
Le programme que vous avez créé reste dans la
mémoire de la chaîne même lorsqu’il a été lu.
Appuyez sur CD, puis sur nN (CMT-EP505) ouN (nN de la télécommando, CMT-EP404) pour
écouter de nouveau le même programme.
Effectuez l’opération suivante
Appuyez sur PLAY MODE
(PLAY MODE/RDS/DIR de la
télécommande) pour que
l’indication “PROGRAM”
disparaisse de la fenêtre
d’affichage.
Effectuez les étapes 3 et 4 avec la
fonction de lecture programmée
désactivée.
Appuyez une fois sur x, lorsque
la lecture programmée est en mode
d’arrêt ou deux fois en mode de
lecture programmée.
CD
Numéro de piste sélectionné
(piste sélectionnée comprise)
4 Appuyez sur ENTER.
La piste est programmée. Le numéro
programmé apparaît.
5 Répétez les étapes 3 à 4 pour
programmer d’autres pistes.
6 Appuyez sur nN (CMT-EP505) ou N
(nN de la télécommando, CMTEP404).
La lecture programmée commence.
FR
9
Radio
Préréglage des stations
radio
Vous pouvez prérégler jusqu’à 30 stations FM
et AM. Vous pouvez alors syntoniser toutes ces
stations simplement en sélectionnant le numéro
de préréglage correspondant.
Il existe deux méthodes pour mémoriser des
préréglages de station.
Pour
Syntoniser automatiquement
toutes les stations pouvant
être captées dans votre
région, puis les mettre en
mémoire manuellement.
Syntoniser et mettre en
mémoire manuellement les
fréquences de vos stations
préférées.
Méthode
Préréglage de
syntonisation
automatique
Préréglage de
syntonisation
manuelle
Réglage de station préréglée
à l’aide de la syntonisation
automatique
1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER
(TUNER/BAND sur la télécommande)
pour sélectionner “FM” ou “AM”.
2 Tournez TUNING +/– et maintenez la
position (ou appuyez sur la touche
TUNING + ou TUNING – de la
télécommande et maintenez-la
enfoncée) jusqu’à ce que l’indication de
la fréquence commence à changer,
puis relâchez.
Le balayage s’arrête automatiquement
lorsque la chaîne capte une station.
“STEREO” apparaît (en cas d’émission
stéréo).
Si le balayage ne s’interrompt pas
Réglez la fréquence de la station radio de
votre choix comme il est décrit dans les
étapes 2 à 5 de la section “Réglage de
station préréglée à l’aide de la syntonisation
manuelle”.
3 Appuyez sur TUNER MEM (TUNER
MEMORY de la télécommande).
Le numéro de préréglage commence à
clignoter. Les stations sont mémorisées à
partir du numéro de préréglage 1.
10
Numéro de préréglage
4 Appuyez sur ENTER.
La station est mémorisée.
5 Recommencez les étapes 1 à 4 pour
mémoriser d’autres stations.
FR
Réglage de station préréglée
à l’aide de la syntonisation
manuelle
1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER
(TUNER/BAND sur la télécommande)
pour sélectionner “FM” ou “AM”.
2 Tournez TUNING +/– et maintenez la
position (ou appuyez sur TUNING + ou
TUNING – de la télécommande et
maintenez-la enfoncée) pour syntoniser
la station de votre choix.
3 Appuyez sur TUNER MEM (TUNER
MEMORY de la télécommande).
Un numéro de préréglage s’affiche. Les
stations sont mémorisées à partir du numéro
de préréglage 1.
Numéro de préréglage
4 Appuyez sur ENTER.
La station est mémorisée.
5 Recommencez les étapes 1 à 4 pour
mémoriser d’autres stations.
Autres opérations
Pour
Syntoniser une
station émettant un
signal faible
Modifier le numéro
de préréglage
Régler une autre
station sur un
numéro de
préréglage existant
Effectuez l’opération suivante
Suivez la procédure décrite dans
la section “Réglage de station
préréglée à l’aide de la
syntonisation manuelle”.
Recommencez à partir de l’étape
1.
Recommencez à partir de l’étape
1. Après l’étape 3, appuyez
plusieurs fois sur PRESET + ou
– pour sélectionner le numéro de
préréglage sur lequel vous
souhaitez mémoriser l’autre
station, puis appuyez sur
ENTER.
Pour effacer toutes les stations
préréglées
1 Appuyez sur la touche TUNER MEM
(TUNER MEMORY de la télécommande) et
maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que les
indications “ERASE” et “PRESET”
apparaissent successivement.
2 Appuyez sur ENTER.
Toutes les stations préréglées sont effacées.
Pour modifier l’intervalle de
syntonisation AM (à l’exception de
modèle pour l’Europe)
Débranchez le cordon d’alimentation de la
prise murale puis réglez le commutateur AM
FREQ STEP situé à l’arrière de l’appareil sur
9 kHz ou 10 kHz.
Conseil
Les stations préréglées sont gardées en mémoire
pendant une demi-journée, même si vous débranchez
le cordon d’alimentation ou en cas de panne de
courant.
Ecoute de la radio
Vous pouvez écouter une station radio soit en
sélectionnant une station préréglée, soit en
syntonisant la station manuellement.
Ecoute d’une station préréglée
— Syntonisation d’une station
préréglée
Commencez par prérégler des stations radio dans
la mémoire du tuner (reportez-vous à la section
“Préréglages des stations radio” page 10).
1 Appuyez sur TUNER (TUNER/BAND de
la télécommande).
2 Appuyez plusieurs fois sur PRESET +
ou – pour syntoniser la station
préréglée de votre choix (ou le nom de
la station RDS*).
Le numéro de préréglage apparaît dans la
fenêtre d’affichage pendant quelques
secondes.
Lorsqu’une seule des stations est préréglée,
seule cette dernière est syntonisée.
* Modèle européen uniquement.
Radio
voir page suivante
11
FR
Ecoute de la radio (suite)
Utilisation du système de
Ecoute des stations radio
non préréglées
— Syntonisation manuelle
1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER
(TUNER/BAND de la télécommande)
pour sélectionner “FM” ou “AM”.
2 Tournez TUNING +/– et maintenez la
position (ou appuyez sur TUNING + ou
TUNING – de la télécommande et
maintenez-la enfoncée) pour syntoniser
la station de votre choix.
Conseils
• Pour améliorer la réception d’une émission FM,
réglez les antennes.
• Pour améliorer la réception d’une émission AM,
réglez l’antenne (CMT-EP505) ou réorientez
l’appareil (CMT-EP404).
• Vous pouvez modifier la fenêtre d’affichage de
l’heure (pendant cinq secondes) en appuyant sur
DISPLAY.
données radio (RDS)
(Modèle européen, CMT-EP505
uniquement)
Qu’est-ce-que le système RDS ?
Le système de données radio (RDS) est un
service de radiodiffusion permettant aux
stations radio de transmettre des informations
supplémentaires avec le signal d’émission
normal. Ce syntoniseur possède des fonctions
RDS pratiques, comme l’affichage du nom des
stations et la localisation des stations en
fonction du type de programme. La fonction
RDS est uniquement disponible pour les
stations FM.*
Remarque
Il est possible que la fonction RDS ne fonctionne pas
correctement si la station syntonisée ne transmet pas
le signal RDS correctement ou si le signal est faible.
* Toutes les stations FM n’offrent pas de services
RDS et ne fournissent pas forcément les mêmes
types de services. Si vous ne maîtrisez pas le
système RDS, renseignez-vous auprès des stations
radio locales au sujet des services RDS proposés
dans votre région.
Réception d’émissions RDS
Sélectionnez simplement une station sur la
bande FM. Lorsque vous syntonisez une station
proposant des services RDS, l’indication
“RDS” apparaît dans la fenêtre d’affichage.
12
Pour vérifier des informations RDS
Chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY,
l’affichage change comme suit :
Fréquence t Nom RDS* t RDS TEXT* t
Type RDS* t Affichage de l’horloge
(pendant cinq secondes) t Fréquence t ...
* Si vous ne recevez pas l’émission RDS, il est
possible que le nom RDS, RDS TEXT et le type
RDS ne s’affichent pas.
FR
Localisation d’une station en
fonction du type de
programme (PTY)
Vous pouvez localiser une station en
sélectionnant un type de programme. Le
système syntonise le type des programmes
actuellement captés pour les stations RDS
enregistrées dans la mémoire préréglée du
syntoniseur.
Les types de programmes comprennent NEWS,
AFFAIRS (actualités), INFO, SPORT,
EDUCATE (programmes éducatifs), DRAMA,
CULTURE, SCIENCE, VARIED (interviews,
jeux et comédie), POP M, ROCK M, EASY M,
LIGHT M, CLASSICS, OTHER M,
WEATHER, FINANCE, CHILDREN,
SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL,
LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M,
OLDIES, FOLK M , DOCUMENT, TEST
ALARM et NONE (toute autre émission non
mentionnée précédemment).
1 Appuyez sur RDS/DIR (PLAY MODE/
RDS/DIR de la télécommande) lorsque
vous écoutez la radio.
2 Appuyez plusieurs fois sur PRESET +
ou – pour sélectionner le type de
programme souhaité.
3 Appuyez sur TUNING +/– (ou appuyez
sur TUNING + ou TUNING – de la
télécommande) et maintenez-la
enfoncée.
L’indication “PTY” clignote lorsque le
syntoniseur reçoit une émission.
Conseil
L’indication “TYPE NOT FOUND” apparaît lorsque
le type de programme sélectionné n’est pas diffusé à
ce moment.
Pour annuler PTY
Appuyez de nouveau sur la touche RDS/DIR
(PLAY MODE/RDS/DIR de la
télécommande).
Ecoute d’informations trafic
L’indication “TRAFFIC INFORMATION”
défile dans la fenêtre d’affichage, lorsque le
syntoniseur reçoit un signal d’informations
trafic.
1 Appuyez à plusieurs reprises sur RDS/
DIR (PLAY MODE/RDS/DIR de la
télécommande), jusqu’à ce que
l’indication “INFO OFF” ou “INFO ON”
apparaisse, en écoutant une émission
FM.
2 Appuyez sur ENTER pour régler “INFO
ON”.
Réglage de l’heure selon
l’émission
Vous pouvez régler l’heure en fonction des
informations horaires reçues.
1 Appuyez plusieurs fois sur RDS/DIR
(PLAY MODE/RDS/DIR de la
télécommande), jusqu’à ce que
l’indication “SYNC OFF” ou “SYNC ON”
apparaisse, lorsque vous écoutez une
émission FM.
2 Appuyez sur ENTER pour régler “SYNC
ON”.
Radio
13
FR
Platine à cassettes
Insertion d’une cassette
1 Appuyez sur Z PUSH OPEN/CLOSE.
2 Insérez une cassette dans la platine,
avec la face que vous souhaitez lire/
enregistrer tournée vers l’avant.
Insérez la cassette
avec la face que vous
souhaitez lire/
enregistrer tournée
vers l’avant.
Lecture d’une cassette
Vous pouvez utiliser des cassettes de TYPE I
(normal), TYPE II (CrO
uniquement) ou TYPE IV (métal) (CMTEP505 uniquement).
1 Insérez une cassette enregistrée.
2 Appuyez sur TAPE.
3 Appuyez plusieurs fois sur la touche
RDS/DIR (PLAY MODE/RDS/DIR de la
télécommande) pour sélectionner g
pour écouter une face, h pour écouter
deux faces ou j* pour écouter les
deux faces plusieurs fois (CMT-EP505
uniquement).
* La cassette s’arrête automatiquement lorsqu’elle
a été lue cinq fois.
4 Appuyez sur nN (CMT-EP505) ou N
(nN de la télécommande, CMTEP404).
Appuyez de nouveau sur nN pour
lire l’autre face (CMT-EP505
uniquement).
2) (CMT-EP505
Pour
Arrêter la lecture
Effectuer une
pause
Avancer
rapidement ou
rembobiner
Retirer la cassette
Effectuez l’opération suivante
Appuyez sur x.
Appuyez sur X.
Appuyez une nouvelle fois sur
cette touche pour reprendre la
lecture.
Lorsque la cassette est arrêtée,
tournez m/M dans le sens
horaire ou anti-horaire (ou
appuyez sur la touche m ou
M de la télécommande).
Appuyez sur Z PUSH OPEN/
CLOSE.
Recherche du début d’une
piste (AMS*) (CMT-EP505
uniquement)
En cours de lecture, tournez ./> dans le
sens horaire ou anti-horaire (ou appuyez sur la
touche . ou > de la télécommande).
La cassette iw est avancée ou rembobinée
jusqu’au début de la piste en cours de lecture
ou de la piste suivante et la lecture commence
automatiquement. Le sens de recherche “+”
(avancer) ou “–” (revenir) et “1” apparaît dans
la fenêtre d’affichage.
* AMS (Accès direct et rapide aux titres)
Remarque
Il se peut que la fonction AMS ne fonctionne pas
correctement dans certaines circonstances :
– Lorsque l’espace non enregistré entre les pistes est
inférieur à 4 secondes.
– Lorsque la chaîne est installée à proximité d’un
téléviseur.
14
FR
Enregistrement d’une cassette
— Enregistrement synchronisé d’un CD/Enregistrement manuel
Vous pouvez effectuer un enregistrement à partir d’un CD ou d’une radio. Vous pouvez utiliser une
cassette de TYPE I (normale).
Procédure
Enregistrement à partir d’un CD
(Enregistrement synchronisé d’un CD)
Enregistrement à partir de la radio
1Insérez une cassette vierge.
2Appuyez sur CD.
3Insérez le CD que vous souhaitez
enregistrer.
Appuyez sur TUNER (TUNER/BAND de
la télécommande).
Syntonisez la station que vous
souhaitez enregistrer.
4Appuyez sur z.
La platine est en attente d’enregistrement.
Lorsque vous souhaitez effectuer un enregistrement sur l’autre face, appuyez sur nN
(CMT-EP505 uniquement).
5Appuyez plusieurs fois sur la touche RDS/DIR (PLAY MODE/RDS/DIR de la
télécommande) pour sélectionner g afin d’effectuer un enregistrement sur
une face et, h pour effectuer un enregistrement sur les deux faces (CMTEP505 uniquement).
6Appuyez de nouveau sur z.
L’enregistrement commence.
Pour arrêter un enregistrement
Appuyez sur x.
Conseils
• Pour effectuer un enregistrement manuel d’un CD
sur une cassette, vous pouvez tourner ./>
dans le sens r ou anti-horaire (ou appuyer sur la
touche . ou > de la télécommande) pour
sélectionner les plages en mode de pause
d’enregistrement (après l’étape 4 et avant l’étape 6).
• Lorsque vous effectuez un enregistrement sur les
deux faces, veillez à commencer par la face avant.
Si vous commencez par l’autre face,
l’enregistrement s’interrompra à la fin de cette
dernière (CMT-EP505 uniquement).
• Si la réception AM comporte des parasites pendant
l’enregistrement d’une émission, réglez le
commutateur ISS situé à l’arrière de l’appareil sur
la position offrant le meilleur niveau de réduction
des parasites (CMT-EP404 uniquement).
Platine à cassettes
FR
15
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.