Zur Vermeidung von Brand- und
Stromschlaggefahr darf das Gerät
keinesfalls Regen oder Feuchtigkeit
ausgesetzt werden.
Zur Vermeidung von Stromschlägen darf das Gerät
keinesfalls geöffnet werden. Servicearbeiten dürfen
nur von qualifizierten Technikern ausgeführt werden.
Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an
dem ausreichende Luftzufuhr nicht gegeben ist,
zum Beispiel in einem engen Regalfach oder in
einem Einbauschrank.
Bei diesem Gerät handelt
es sich um ein LaserProdukt der Klasse 1.
Der entsprechende
Aufkleber befindet sich
an der Unterseite des
Geräts.
Zur Vermeidung von Brandgefahr die
Lüftungsöffnungen des Systems niemals mit
Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. abdecken.
Auch keine Kerzen auf dem System abstellen.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen
Schlags zu vermeiden, stellen Sie keine Gefäße mit
Flüssigkeiten darin wie z. B. Vasen auf das Gerät.
Werfen Sie Batterien nicht in den
Hausmüll. Batterien sind
Sondermüll und müssen
entsprechend entsorgt werden.
DE
2
Inhaltsverzeichnis
Liste der Teile und Bedienelemente mit Querverweisen
Liste der Teile und Bedienelemente mit Querverweisen
Wozu dient diese Seite?
Auf dieser Seite sehen Sie eine Abbildung mit den
Teilen und Bedienelementen der Anlage und Sie
finden hier die Seiten, auf denen diese Teile und
Bedienelemente in dieser Anleitung erwähnt werden.
Hauptgerät
IN ALPHABETISCHER REIHENFOLGE
A – P
CD 4 (8, 9, 13)
Display 5 (8, 9, 10)
ENTER/PGM w; (8, 9, 10, 14)
Fernbedienungssensor 0
Kassettenfach qd (12)
MEGA BASS 8 (14)
MUSIC MENU 9 (14)
PHONES, Buchse ws
PRESET +/– qs ( 10, 11)
Schließen Sie die Lautsprecherkabel wie
unten abgebildet an die SPEAKER-Buchsen
an.
SPEAKER
Schieben Sie nur
den abisolierten
Teil hinein.
Rot (3)
Schwarz (#)
DE
6
(IMPEDANCE USE 4
L
R
Ω)
2 Schließen Sie das Netzkabel an eine
Netzsteckdose an.
Wenn der mitgelieferte Adapter für den
Netzstecker nicht in die Netzsteckdose paßt,
nehmen Sie ihn vom Stecker ab (nur bei
Modellen, die mit einem Adapter
ausgestattet sind).
Zum Einschalten der Anlage drücken Sie
die Netztaste [/1.
Einlegen von zwei R6Batterien (Größe AA) in
die Fernbedienung
e
E
E
e
Tipp
Wenn sich die Anlage nicht mehr mit der
Fernbedienung steuern lässt, ersetzen Sie beide
Batterien durch neue.
Hinweis
Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht
benutzen wollen, nehmen Sie die Batterien heraus,
um Schäden durch eventuell auslaufende
Batterieflüssigkeit zu vermeiden.
Einstellen der Uhr
1 Schalten Sie die Anlage ein.
2 Drücken Sie CLOCK/TIMER/SLEEP SET
auf der Fernbedienung.
3 Drücken Sie zum Einstellen der Uhrzeit
wiederholt CLOCK/TIMER + oder – auf
der Fernbedienung.
4 Drücken Sie TUNER MEM/ENTER/PGM
auf der Fernbedienung.
Die Uhr beginnt zu laufen.
So ändern Sie die eingestellte
Uhrzeit
Gehen Sie wie ab Schritt 2 erläutert vor.
Hinweis
Die Uhreinstellung wird gelöscht, wenn Sie das
Netzkabel lösen oder der Strom ausfällt.
Vorbereitungen
DE
7
CD-Player
Einlegen einer CD
1 Drücken Sie Z PUSH OPEN/CLOSE
nach unten, um den Deckel des CDFachs zu öffnen.
2 Legen Sie eine CD mit der beschrifteten
Seite nach oben in das CD-Fach ein.
2 Drücken Sie SHUFFLE oder ENTER/
PGM (bzw. TUNER MEM/ENTER/PGM
auf der Fernbedienung) so oft, bis der
gewünschte Modus im Display
erscheint.
Auswahl
Keine Anzeige
(Normale
Wiedergabe)
SHUFFLE
(Shuffle Play)
PROGRAM
(Program
Play)
Wiedergabefunktion
Die CD wird in ursprünglicher
Reihenfolge wiedergegeben.
Die Titel auf der CD werden in
willkürlicher Reihenfolge
wiedergegeben.
Die Titel auf der CD werden in
der gewünschten Reihenfolge
wiedergegeben (siehe
“Zusammenstellen von CD-Titeln
zu einem Programm” auf Seite 9).
3 Drücken Sie u.
3 Drücken Sie Z PUSH OPEN/CLOSE
nach unten, um den Deckel des CDFachs zu schließen.
Wiedergeben einer CD
— Normale Wiedergabe/Shuffle Play/
Repeat Play
Mit dieser Anlage können Sie die CD in
verschiedenen Wiedergabemodi abspielen.
Spieldauer
Titelnummer
1 Drücken Sie CD (bzw. CD/REMAIN auf
der Fernbedienung).
DE
8
Sonstige Funktionen
Funktion
Stoppen der
Wiedergabe
Pause
(Unterbrechen der
Wiedergabe)
Auswählen eines
Titels
Ansteuern einer
bestimmten
Passage in einem
Titel
Wiederholte
Wiedergabe
(Repeat Play)
Herausnehmen
der CD
Vorgehen
Drücken Sie x.
Drücken Sie u.
Zum Fortsetzen der Wiedergabe
drücken Sie die Taste erneut.
Drehen Sie ./> im bzw.
gegen den Uhrzeigersinn oder
drücken Sie . bzw. > auf
der Fernbedienung.
Halten Sie während der
Wiedergabe m/M im bzw.
gegen den Uhrzeigersinn gedreht
oder halten Sie m bzw. M auf
der Fernbedienung gedrückt.
Lassen Sie den Regler/die Taste
wieder los, wenn Sie die
gewünschte Passage gefunden
haben.
Drücken Sie REPEAT während
der Wiedergabe so oft, bis
“REPEAT” bzw. “REPEAT 1”
erscheint.
REPEAT: Wiederholen aller
Titel auf der CD.
REPEAT 1: Wiederholen eines
einzelnen Titels. Wenn Sie die
wiederholte Wiedergabe beenden
wollen, drücken Sie REPEAT,
bis “REPEAT” bzw. “REPEAT
1” ausgeblendet wird.
Drücken Sie Z PUSH OPEN/
CLOSE.
Zusammenstellen von CDTiteln zu einem Programm
— Program Play
Sie können ein Programm von bis zu 28 Titeln
in der gewünschten Wiedergabereihenfolge
zusammenstellen.
1 Drücken Sie CD (bzw. CD/REMAIN auf
der Fernbedienung) und legen Sie dann
eine CD ein.
2 Drücken Sie ENTER/PGM (bzw. TUNER
MEM/ENTER/PGM auf der
Fernbedienung) so oft, bis “00 PR.01”
im Display erscheint.
3 Drehen Sie ./> im bzw. gegen den
Uhrzeigersinn (oder drücken Sie .
bzw. > auf der Fernbedienung), bis
der gewünschte Titel im Display
erscheint.
Nummer des Programmschritts
Funktion
Anzeigen der
Gesamtzahl der
programmierten
Titel
Beenden von
Program Play
Tipp
Das Programm bleibt nach dem Ende der
Programmwiedergabe gespeichert. Wenn ein
Programm in der Anlage gespeichert ist, blinkt
“PROGRAM”. Wenn Sie dasselbe Programm
nochmals abspielen wollen, drücken Sie CD (bzw.
CD/REMAIN auf der Fernbedienung) und ENTER/
PGM (bzw. TUNER MEM/ENTER/PGM auf der
Fernbedienung) und drücken Sie anschließend u.
Vorgehen
Drücken Sie im Stopmodus
mehrmals ENTER/PGM (bzw.
TUNER MEM/ENTER/PGM auf
der Fernbedienung). Mit jedem
Tastendruck werden abwechselnd
die ausgewählte Titelnummer und
die Nummer des Programmschritts
angezeigt.
Drücken Sie zweimal x, so dass
“PROGRAM” im Display
ausgeblendet wird. Das erstellte
Programm wird gelöscht.
Der Titel wird programmiert. Die Nummer
des nächsten Programmschritts erscheint,
und “PROGRAM” blinkt.
5 Zum Programmieren weiterer Titel
gehen Sie wie in Schritt 3 und 4
erläutert vor.
6 Drücken Sie u.
Program Play beginnt.
DE
9
Tuner
Speichern von
Radiosendern
Es können bis zu 24 Radiosender für UKW und
AM gespeichert werden. Sie können einen
dieser Sender dann mühelos einstellen, indem
Sie einfach die entsprechende Speichernummer
auswählen.
Es gibt zwei Möglichkeiten, Sender zu
speichern.
Funktion
Automatisches
Einstellen aller in Ihrer
Region empfangbaren
Sender und Speichern
der Sender von Hand
Manuelles Einstellen
und Speichern der
Radiofrequenzen der
gewünschten Sender
Speichern von Sendern mit
automatischem
Sendersuchlauf
1 Drücken Sie mehrmals TUNER (bzw.
TUNER/BAND auf der Fernbedienung)
und wählen Sie “FM” oder “AM” aus.
2 Halten Sie TUNING +/– gedreht oder
halten Sie TUNING + bzw. – auf der
Fernbedienung gedrückt, bis die
Frequenzanzeige anfängt
durchzulaufen, und lassen Sie den
Regler bzw. die Taste dann los.
Der Suchlauf stoppt automatisch, wenn ein
Sender empfangen wird. Bei einem
Stereoprogramm wird “STEREO”
angezeigt.
Wenn der Sendersuchlauf nicht stoppt
Stellen Sie die Frequenz des gewünschten
Radiosenders wie in Schritt 2 bis 6 unter
“Speichern von Sendern mit manueller
Sendersuche” erläutert ein.
Verfahren
Automatische
Senderspeicherung
Manuelle
Senderspeicherung
3 Drücken Sie TUNER MEM (bzw. TUNER
MEM/ENTER/PGM auf der
Fernbedienung).
Eine Speichernummer erscheint im Display.
Die Sender werden ab Speichernummer 1
gespeichert.
Speichernummer
4 Drücken Sie PRESET + oder –, bis die
gewünschte Speichernummer für den
Sender blinkt.
5 Drücken Sie ENTER/PGM (bzw. TUNER
MEM/ENTER/PGM auf der
Fernbedienung).
Der Sender wird gespeichert.
6 Weitere Sender können Sie wie in
Schritt 1 bis 5 erläutert speichern.
Speichern von Sendern mit
manueller Sendersuche
1 Drücken Sie mehrmals TUNER (bzw.
TUNER/BAND auf der Fernbedienung)
und wählen Sie “FM” oder “AM” aus.
2 Drücken Sie mehrmals TUNING +/–
oder drücken Sie TUNING + bzw. – auf
der Fernbedienung, um den
gewünschten Sender einzustellen.
3 Drücken Sie TUNER MEM (bzw. TUNER
MEM/ENTER/PGM auf der
Fernbedienung).
Eine Speichernummer erscheint im Display.
Die Sender werden ab Speichernummer 1
gespeichert.
10
DE
Speichernummer
4 Drücken Sie mehrmals PRESET +
bzw. –, um die gewünschte
Speichernummer auszuwählen.
5 Drücken Sie ENTER/PGM (bzw. TUNER
MEM/ENTER/PGM auf der
Fernbedienung).
Der Sender wird gespeichert.
6 Weitere Sender können Sie wie in
Schritt 1 bis 5 erläutert speichern.
Weitere Funktionen
Funktion
Einstellen eines
Senders mit schwachen
Sendesignalen
Ändern der
Speichernummer
Speichern eines
anderen Senders unter
einer vorhandenen
Speichernummer
Vorgehen
Gehen Sie wie unter
“Speichern von Sendern
mit manueller
Sendersuche” erläutert
vor.
Beginnen Sie nochmals
bei Schritt 1.
Beginnen Sie nochmals
bei Schritt 1. Drücken Sie
nach Schritt 3 mehrmals
PRESET + bzw. – und
wählen Sie die
Speichernummer aus,
unter der Sie den anderen
Sender speichern wollen.
Drücken Sie anschließend
ENTER/PGM (bzw.
TUNER MEM/ENTER/
PGM auf der
Fernbedienung).
Radioempfang
Sie können einen Radiosender empfangen,
indem Sie einen gespeicherten Sender
auswählen oder den Sender manuell einstellen.
Einstellen eines
gespeicherten Senders
— Einstellen gespeicherter Sender
Speichern Sie zunächst Radiosender im Tuner
ab (siehe “Speichern von Radiosendern” auf
Seite 10).
1 Drücken Sie TUNER (bzw. TUNER/
BAND auf der Fernbedienung).
2 Drücken Sie mehrmals PRESET +
bzw. – und stellen Sie den
gewünschten gespeicherten Sender
ein.
Die Speichernummer erscheint einige
Sekunden lang im Display.
Wenn nur ein Sender gespeichert ist, kann
nur dieser Sender eingestellt werden.
Einstellen nicht
gespeicherter Radiosender
— Manuelle Sendersuche
Tuner
So ändern Sie das AM–
Empfangsintervall (außer bei
Modellen für Europa und den Nahen
Osten)
Lösen Sie zunächst das Netzkabel von der
Netzsteckdose und stellen Sie dann den
Schalter AM FREQ STEP auf der Rückseite
auf 9 kHz oder 10 kHz ein.
Tipp
Die gespeicherten Sender bleiben etwa einen halben
Tag gespeichert, auch wenn Sie das Netzkabel lösen
oder der Strom ausfällt.
1 Drücken Sie mehrmals TUNER (bzw.
TUNER/BAND auf der Fernbedienung)
und wählen Sie “FM” oder “AM” aus.
2 Drücken Sie mehrmals TUNING +/–
oder drücken Sie TUNING + bzw. – auf
der Fernbedienung, um den
gewünschten Sender einzustellen.
Tipp
Um den Empfang zu verbessern, stellen Sie die
Antenne ein (bei UKW) oder richten das Gerät selbst
aus (bei AM).
11
DE
Kassettenrecorder
Einlegen einer Kassette
1 Drücken Sie xZ.
2 Legen Sie eine Kassette mit der
wiederzugebenden/zu bespielenden
Seite nach vorne in das Laufwerk ein.
Legen Sie die
Kassette mit der
wiederzugebenden/
zu bespielenden
Seite nach vorne
ein.
Wiedergeben einer
Kassette
Sie können Kassetten vom Typ TYPE I
(normal) verwenden.
1 Legen Sie eine bespielte Kassette ein.
2 Drücken Sie TAPE.
3 Drücken Sie N.
Funktion
Stoppen der Wiedergabe
Pause (Unterbrechen der
Wiedergabe)
Vorwärts– oder
Zurückspulen
Herausnehmen der
Kassette
Taste
xZ
X
Zum Fortsetzen der
Wiedergabe drücken Sie
die Taste erneut.
m oder M
xZ
12
DE
Aufnehmen auf eine Kassette
— CD-Synchronaufnahme/Manuelles Aufnehmen
Sie können von einer CD oder vom Radio aufnehmen. Sie können Kassetten vom Typ TYPE I
(normal) verwenden.
SchrittAufnehmen von einer CD
(CD-Synchronaufnahme)
1Legen Sie eine leere Kassette ein.
2Drücken Sie CD (bzw. CD/REMAIN
auf der Fernbedienung).
3Legen Sie die CD ein, von der Sie
aufnehmen wollen.
4Drücken Sie z.
So beenden Sie die Aufnahme
Drücken Sie xZ.
Tipp
Für die Aufnahme von einer CD auf Kassette können
Sie vor Schritt 4 die Titel auswählen, indem Sie
./> im bzw. gegen den Uhrzeigersinn drehen
oder . bzw. > auf der Fernbedienung drücken .
Aufnehmen vom Radio
Drücken Sie TUNER (bzw. TUNER/BAND
auf der Fernbedienung).
Stellen Sie den Radiosender ein, den Sie
aufnehmen wollen.
Drücken Sie X und z.
Das Deck schaltet in den
Aufnahmebereitschaftsmodus.
Drücken Sie erneut X .
Kassettenrecorder
13
DE
Klangeinstellungen
Timer
Einstellen des Klangs
Verstärken der Bässe
— MEGA BASS
Sie können die Bässe verstärken und einen
kräftigeren Klang erzeugen.
Drücken Sie MEGA BASS.
“MEGA BASS” erscheint im Display und die
Bässe werden verstärkt.
Drücken Sie die Taste erneut, um MEGA
BASS zu deaktivieren.
Auswählen eines
voreingestellten Effekts aus
dem Musikmenü
Drücken Sie mehrmals MUSIC MENU und
wählen Sie den gewünschten
voreingestellten Effekt aus.
Mit jedem Tastendruck wechselt die Anzeige
folgendermaßen:
ROCK t POP t JAZZ t Keine Anzeige
t ROCK t ...
Stummschalten des Tons
— Stummschaltung
Einschlafen mit Musik
— Sleep-Timer
Sie können das Gerät so einstellen, dass es sich
nach einer bestimmten Zeit automatisch
ausschaltet. Auf diese Weise können Sie beim
Einschlafen Musik hören.
1 Drücken Sie CLOCK/TIMER/SLEEP SET
auf der Fernbedienung so oft, bis
“SLEEP OFF” im Display erscheint.
2 Stellen Sie mit CLOCK/TIMER + oder –
auf der Fernbedienung ein, nach wie
vielen Minuten sich das Gerät
automatisch ausschalten soll.
Mit jedem Tastendruck wechselt die
Minutenanzeige (Ausschaltzeit)
folgendermaßen:
90 y 80 y 70 y … y 10 y OFF
3 Drücken Sie TUNER MEM/ENTER/PGM
auf der Fernbedienung.
Funktion
Ändern der
Ausschaltzeit
Deaktivieren
des Sleep–
Timer
Vorgehen
Beginnen Sie nochmals bei Schritt 1.
Beginnen Sie nochmals bei Schritt 1
und wählen Sie “OFF” in Schritt 2.
Sie können den Ton vorübergehend
stummschalten.
Drücken Sie MUTING auf der
Fernbedienung.
Drücken Sie die Taste erneut, um den Ton
wieder einzublenden.
Tipp
Sie können die Lautstärke auch erhöhen, indem Sie
VOLUME im Uhrzeigersinn drehen oder das Gerät
aus- und dann wieder einschalten.
DE
14
Aufwachen mit Musik
— Daily Timer
Sie können sich jeden Tag zur voreingestellten
Zeit wecken lassen. Achten Sie darauf, dass Sie
die Uhrzeit korrekt eingestellt haben (siehe
“Einstellen der Uhr” auf Seite 7).
1 Bereiten Sie die wiederzugebende
Tonquelle vor.
• CD: Legen Sie eine CD ein.
• Radio: Stellen Sie den gewünschten
gespeicherten Radiosender ein (siehe
“Radioempfang” auf Seite 11).
2 Stellen Sie die Lautstärke ein.
3 Drücken Sie CLOCK/TIMER/SLEEP SET
auf der Fernbedienung so oft, bis “ON
0:00” im Display erscheint.
4 Stellen Sie mit CLOCK/TIMER + oder –
auf der Fernbedienung die Uhrzeit ein,
zu der die Wiedergabe starten soll.
5 Drücken Sie TUNER MEM/ENTER/PGM
auf der Fernbedienung.
6 Drücken Sie CLOCK/TIMER/SLEEP SET
auf der Fernbedienung so oft, bis “OFF
0:00” im Display erscheint.
7 Stellen Sie mit CLOCK/TIMER + oder –
auf der Fernbedienung die Uhrzeit ein,
zu der die Wiedergabe stoppen soll.
8 Drücken Sie TUNER MEM/ENTER/PGM
auf der Fernbedienung.
9 Drücken Sie je nach Tonquelle, die
wiedergegeben werden soll, CD/
REMAIN oder TUNER/BAND auf der
Fernbedienung.
10
Schalten Sie das Gerät aus und
drücken Sie TIMER ON/OFF auf der
Fernbedienung.
Die Anzeige TIMER leuchtet auf.
Funktion
Überprüfen der
Einstellung
Ändern der
Einstellung
Deaktivieren der
Timer-Funktion
Vorgehen
Drücken Sie mehrmals
CLOCK/TIMER/SLEEP SET
auf der Fernbedienung.
Beginnen Sie nochmals bei
Schritt 1.
Drücken Sie TIMER ON/OFF
auf der Fernbedienung.
Klangeinstellungen/Timer
15
DE
Display
Störungsbehebung
Das CD-Display
Drücken Sie wiederholt CD/REMAIN auf
der Fernbedienung.
Die Anzeige wechselt folgendermaßen:
Normale Wiedergabe
Verstrichene Spieldauer des aktuellen Titels t
Restspieldauer des aktuellen Titels t
Restspieldauer der aktuellen CD t
Verstrichene Spieldauer des aktuellen
Titels t ...
Probleme und
Abhilfemaßnahmen
Wenn an Ihrer Anlage ein Problem auftritt,
versuchen Sie bitte anhand der folgenden
Checkliste, das Problem zu beheben.
Überprüfen Sie zunächst, ob das Netzkabel fest
angeschlossen ist und ob die Lautsprecher
richtig und fest angeschlossen sind.
Sollte die Störung bestehen bleiben, wenden
Sie sich an Ihren Sony-Händler.
Allgemeines
Die angezeigte Uhrzeit stimmt nicht.
• Die Stromversorgung wurde unterbrochen.
Stellen Sie die Uhrzeit und den Timer erneut ein.
Die Uhrzeit/Radiosender/Timer-Einstellungen
sind nicht mehr gespeichert.
• Das Netzkabel wurde gelöst oder der Strom ist
länger als einen halben Tag ausgefallen. Führen
Sie folgende Schritte erneut aus:
— “Einstellen der Uhr” auf Seite 7
— “Speichern von Radiosendern” auf Seite 10
Wenn Sie den Timer eingestellt hatten,
wiederholen Sie auch die unter “Aufwachen mit
Musik” auf Seite 15 erläuterten Schritte.
Es ist kein Ton zu hören.
• Drehen Sie VOLUME im Uhrzeigersinn und
lassen Sie den Regler in dieser Einstellung.
• Die Kopfhörer sind angeschlossen.
• Stecken Sie nur den abisolierten Teil des
Lautsprecherkabels in die Buchse SPEAKER.
Wenn Sie einen Vinyl-ummantelten Teil des
Lautsprecherkabels einstecken, funktioniert der
Lautsprecheranschluss nicht.
Starke Störgeräusche sind zu hören.
• Ein Fernsehgerät oder ein Videorecorder befindet
sich zu nahe an der Stereoanlage. Stellen Sie die
Stereoanlage weiter entfernt vom Fernsehgerät
oder Videorecorder auf.
Der Timer funktioniert nicht.
• Stellen Sie die Uhr richtig ein.
• Wenn Sie den Sleep Timer eingestellt haben,
schaltet der Daily Timer die Anlage erst ein,
nachdem der Sleep Timer sie ausgeschaltet hat.
16
DE
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
• Zwischen der Fernbedienung und der Anlage
befindet sich ein Hindernis.
• Sie haben die Fernbedienung nicht auf den
Fernbedienungssensor der Anlage gerichtet.
• Die Batterien sind erschöpft. Tauschen Sie die
Batterien aus.
Auf dem Fernsehschirm kommt es zu
Farbunregelmäßigkeiten.
• Schalten Sie das Fernsehgerät aus und nach 15
bis 30 Minuten wieder ein. Bleiben die
Farbunregelmäßigkeiten bestehen, stellen Sie die
Lautsprecher weiter entfernt vom Fernsehgerät
auf.
Lautsprecher
Ton nur über einen Kanal oder unterschiedliche
Lautstärke auf den beiden Lautsprechern.
• Überprüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse und
die Aufstellung der Lautsprecher.
Dem Klang fehlen die Bässe.
• Überprüfen Sie, ob die Buchsen + und – der
Lautsprecher richtig angeschlossen sind.
CD-Player
Das CD-Fach lässt sich nicht schließen.
• Die CD ist nicht korrekt eingelegt.
Der Ton setzt aus.
• Die Linse ist verschmutzt. Reinigen Sie sie mit
einem handelsüblichen Staubbläser.
Die CD wird nicht wiedergegeben.
• Die CD liegt nicht waagrecht im CD–Fach.
• Die CD ist verschmutzt.
• Die CD ist falschherum eingelegt.
• Im CD-Player hat sich Feuchtigkeit
niedergeschlagen. Nehmen Sie in diesem Fall die
CD heraus und lassen Sie die Anlage dann etwa
eine Stunde lang eingeschaltet, bis die
Feuchtigkeit verdunstet ist.
Kassettendeck
Die Kassette lässt sich nicht bespielen.
• Es ist keine Kassette in das Kassettenfach
eingelegt.
• Die Überspielschutzlasche der Kassette wurde
herausgebrochen.
• Das Bandende wurde erreicht.
Die Kassette lässt sich weder be- noch
abspielen oder der Tonpegel verringert sich.
• Die Tonköpfe sind verschmutzt. Reinigen Sie
sie (siehe “Reinigen der Tonköpfe” auf Seite
19).
• Auf den Aufnahme-/Wiedergabeköpfen hat sich
Abrieb des Magnetbands abgelagert.
Entmagnetisieren Sie sie (siehe
“Entmagnetisieren der Tonköpfe” auf Seite 19).
Die Kassette lässt sich nicht vollständig
löschen.
• Auf den Aufnahme-/Wiedergabeköpfen hat sich
Abrieb des Magnetbands abgelagert.
Entmagnetisieren Sie sie (siehe
“Entmagnetisieren der Tonköpfe” auf Seite 19).
Es treten extreme Gleichlaufschwankungen auf
oder der Ton fällt aus.
• Kapstan oder Andruckwalzen sind verschmutzt.
Reinigen Sie sie (siehe “Reinigen der Tonköpfe”
auf Seite 19).
Das Rauschen nimmt zu oder die hohen
Frequenzen fallen weg.
• Auf den Aufnahme-/Wiedergabeköpfen hat sich
Abrieb des Magnetbands abgelagert.
Entmagnetisieren Sie sie (siehe
“Entmagnetisieren der Tonköpfe” auf Seite 19).
Tuner
Störgeräusche sind zu hören.
• Bei UKW-Sendern richten Sie die Antenne aus,
um die Störgeräusche zu verringern.
Bei AM-Sendern richten Sie dazu das Gerät
selbst neu aus.
Display/Störungsbehebung
Meldungen
Die folgende Meldung erscheint
möglicherweise im Display.
NO DISC
• Es ist keine CD in das CD-Fach eingelegt.
17
DE
Weitere Informationen
Sicherheitsmaßnahmen
Betriebsspannung
Achten Sie vor der Inbetriebnahme darauf, dass die
Betriebsspannung des Geräts der lokalen
Stromversorgung entspricht.
Sicherheit
• Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand
mit dem Stromnetz verbunden, solange das
Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist.
• Wollen Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen,
ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Ziehen Sie dabei immer am Stecker, niemals am
Kabel.
• Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in eine
Komponente gelangen, trennen Sie die Stereoanlage
von der Netzsteckdose. Lassen Sie die Komponente
von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor
Sie sie wieder benutzen.
• Das Netzkabel darf nur von qualifiziertem
Kundendienstpersonal ausgetauscht werden.
• Das Typenschild befindet sich außen an der
Unterseite des Geräts.
Aufstellung
• Stellen Sie das Gerät an einem Ort mit
ausreichender Luftzufuhr auf, damit sich im Inneren
des Geräts kein Wärmestau bildet.
• Stellen Sie das Gerät nicht in geneigter Position auf.
• Stellen Sie das Gerät nicht an einen Ort, an dem es
folgenden Bedingungen ausgesetzt ist:
—extremen Temperaturen
—Staub oder Schmutz
—hoher Luftfeuchtigkeit
—Vibrationen
—direktem Sonnenlicht.
• Lassen Sie Vorsicht walten, wenn Sie das Gerät auf
Oberflächen stellen, die speziell behandelt wurden
(mit Wachs, Öl, Politur usw.), da es sonst zu einer
Verschmutzung oder Verfärbung der Oberfläche
kommen kann.
Wärmestau
• Das Gerät erwärmt sich während des Betriebs.
Dabei handelt es sich aber nicht um eine
Fehlfunktion.
• Stellen Sie das Gerät an einem Ort mit
ausreichender Luftzufuhr auf, damit sich im Inneren
des Geräts kein Wärmestau bildet.
Betrieb
• Wird die Anlage direkt von einem kalten in einen
warmen Raum gebracht oder wird sie in einem
Raum mit hoher Luftfeuchtigkeit aufgestellt, kann
sich auf der Linse im CD-Player Feuchtigkeit
niederschlagen. In diesem Fall funktioniert die
Anlage möglicherweise nicht korrekt. Nehmen Sie
in diesem Fall die CD heraus und lassen Sie die
Anlage dann etwa eine Stunde lang eingeschaltet,
bis die Feuchtigkeit verdunstet ist.
• Wenn Sie die Anlage transportieren wollen, nehmen
Sie alle CDs heraus.
Sollten an Ihrer Stereoanlage Probleme auftreten oder
sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an
Ihren Sony-Händler.
Hinweise zu CDs
• Reinigen Sie die CD vor dem Abspielen mit einem
Reinigungstuch. Wischen Sie dabei von der Mitte
nach außen.
• Verwenden Sie keine Lösungsmittel.
• Setzen Sie CDs weder direktem Sonnenlicht noch
Wärmequellen aus.
• CDs mit ungewöhnlichen Formen, zum Beispiel
herz- oder sternförmige oder quadratische CDs,
können Sie mit dieser Anlage nicht abspielen. Falls
Sie es doch versuchen, kann die Anlage beschädigt
werden. Verwenden Sie solche CDs nicht.
Hinweis zur Wiedergabe von CD-Rs/
CD-RWs
Auf CD-R-/CD-RW-Laufwerken bespielte CDs
können aufgrund von Kratzern, Verschmutzungen,
den Aufnahmebedingungen oder den
Laufwerkseigenschaften möglicherweise nicht
wiedergegeben werden. Auch CD-Rs/CD-RWs, die
nach der Aufnahme nicht abgeschlossen wurden,
können nicht wiedergegeben werden.
Reinigen des Gehäuses
Reinigen Sie das Gehäuse mit einem weichen Tuch,
das Sie leicht mit einer milden Reinigungslösung
angefeuchtet haben.
Wenn Sie diese Anlage längere Zeit mit hoher
Lautstärke verwenden, erwärmt sich das Gehäuse
oben, an den Seiten und unten erheblich. Berühren
Sie das Gehäuse nicht. Andernfalls könnten Sie sich
verbrennen.
DE
18
So schützen Sie eine Kassette vor
versehentlichem Überspielen
Wenn Sie vermeiden wollen, dass eine Kassette
versehentlich überspielt wird, brechen Sie die
Überspielschutzlasche an Seite A oder B wie
abgebildet heraus.
Brechen Sie die
Überspielschutzlasche der Seite
A heraus
Wenn Sie die Kassette später wieder überspielen
wollen, überkleben Sie die Aussparung mit
Klebeband.
Vor dem Einlegen einer Kassette
Achten Sie darauf, dass das Band in der Kassette
gespannt ist. Andernfalls kann das Band im
Mechanismus des Kassettendecks hängenbleiben und
beschädigt werden.
Bänder mit mehr als 90 Minuten
Spieldauer
Diese Bänder sind sehr elastisch. Wechseln Sie die
Bandtransportfunktionen wie Wiedergabe, Stoppen,
Spulen usw. nicht zu häufig. Andernfalls kann sich
das Band im Kassettendeck verfangen.
Reinigen der Tonköpfe
Reinigen Sie die Tonköpfe nach jeweils 10
Gebrauchsstunden.
Sie sollten die Tonköpfe vor einer wichtigen
Aufnahme oder nach der Wiedergabe einer alten
Kassette reinigen. Verwenden Sie dazu eine
gesondert erhältliche Trocken- oder
Naßreinigungskassette. Einzelheiten dazu finden Sie
in den Anweisungen zur Reinigungskassette.
Entmagnetisieren der Tonköpfe
Entmagnetisieren Sie die Tonköpfe und die
Metallteile, mit denen das Band in Berührung kommt,
alle 20 bis 30 Betriebsstunden mit einer gesondert
erhältlichen Entmagnetisierungskassette. Einzelheiten
dazu finden Sie in den Anweisungen zur
Entmagnetisierungskassette.
530 - 1 710 kHz
(Empfangsintervall von
10 kHz)
531 - 1 602 kHz
(Empfangsintervall von
9 kHz)
(Empfangsintervall von
9 kHz)
(Empfangsintervall von
9 kHz)
530 - 1 710 kHz
(Empfangsintervall von
10 kHz)
Ferritstabantenne
10 cm, Konus
Lautsprecher
Allgemeines
Betriebsspannung
Modell für Nordamerika: 120 V Wechselstrom,
Modell für Europa:230 V Wechselstrom,
Modell für Australien:230 V Wechselstrom,
Modell für Mexiko:120 V Wechselstrom,
Modell für Argentinien:220 - 230 V
Modell für Taiwan:110 - 120 V
Andere Modelle:230 V Wechselstrom,
Leistungsaufnahme
Modell für USA:25 W
Modell für Kanada:25 W
Modell für Europa:30 W
Andere Modelle:30 W
Abmessungen (B/H/T):ca. 145 × 240 × 252 mm
Gewicht:ca. 2,9 kg
Mitgeliefertes Zubehör:Fernbedienung (1)
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,
bleiben vorbehalten.
60 Hz
50/60 Hz
50/60 Hz
60 Hz
Wechselstrom,
50/60 Hz
Wechselstrom,
60 Hz
50/60 Hz
0,5 W im
Bereitschaftsmodus
Batterien (2)
20
DE
Weitere Informationen
21
DE
WAARSCHUWING
Stel het apparaat niet bloot aan regen of
vocht, om gevaar voor brand of een
elektrische schok te voorkomen.
Open de behuizing niet, om een elektrische schok te
vermijden. Laat eventuele reparaties over aan
bevoegd vakpersoneel.
Plaats het apparaat niet in een gesloten ruimte,
zoals een boekenrek of ingebouwde kast.
Dit apparaat is
geclassificeerd als een
KLASSE 1 LASER
product.
Dit waarschuwingslabel
bevindt zich onderaan op
het toestel.
Om oververhitting en brandgevaar te vermijden, mag
u de ventilatie-openingen van het apparaat niet
afdekken met kranten, een tafelkleed, gordijnen e.d.
Plaats nooit een brandende kaars bovenop het
apparaat.
Plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen zoals
bijvoorbeeld een vaas op het toestel om elektrocutie
of brand te voorkomen.
Gooi de batterij niet weg maar
lever daze in als klein chemisch
afval (KCA).
`/1 (hoofdschakelaar) 3 (6)
x (stop) qj (8, 9, 12)
m (terugspoelen) M (snel
vooruit) qg (8)
u (weergave/pauze) qh (8, 9)
NL
5
Aan de slag
Aansluitingen
Volg de onderstaande procedure 1 tot 2 om het systeem aan te sluiten met behulp van de
meegeleverde snoeren en toebehoren.
FM-antenne
Voorluidspreker (rechts)Voorluidspreker (links)
1 Sluit de voorluidsprekers aan.
Sluit de luidsprekersnoeren aan op
SPEAKER zoals hieronder afgebeeld.
Steek alleen het
gestripte deel in.
Rood (3)
NL
6
(IMPEDANCE USE 4
Zwart (#)
SPEAKER
Ω)
L
R
2 Sluit het netsnoer aan op een
stopcontact.
Als de meegeleverde verloopstekker niet
past in het stopcontact, moet u die losmaken
(alleen voor modellen voorzien van een
verloopstekker).
Druk op [/ 1 (hoofdschakelaar) om het
toestel aan te zetten.
Plaats twee AA (R6)
batterijen in de
afstandsbediening
e
E
E
e
Tip
Wanneer het systeem niet meer op de
afstandsbediening reageert, moet u de batterijen
vervangen door nieuwe.
Opmerking
Indien u de afstandsbediening gedurende lange tijd
niet zult gebruiken, verwijder dan de batterijen om
mogelijke schade door batterijlekkage en corrosie te
voorkomen.
Instellen van de klok
1 Zet het toestel aan.
2 Druk op CLOCK/TIMER/SLEEP SET op
de afstandsbediening.
3 Druk herhaaldelijk op CLOCK/TIMER +
of – op de afstandsbediening om de tijd
in te stellen.
4 Druk op TUNER MEM/ENTER/PGM op
de afstandsbediening.
De klok begint te lopen.
De klok regelen
Volg de procedure vanaf stap 2.
Opmerking
De klokinstelling wordt gewist wanneer u het
netsnoer loskoppelt of de stroom uitvalt.
Aan de slag
NL
7
CD
Een CD inbrengen
1 Druk Z PUSH OPEN/CLOSE omlaag om
de klep van de CD-houder te openen.
2 Plaats een CD met het label naar boven
op de houder.
3 Druk Z PUSH OPEN/CLOSE omlaag om
de klep van de CD-houder te sluiten.
Een CD afspelen
— Normal Play/Shuffle Play/Repeat
Play
Met dit toestel kan een CD op verschillende
manieren worden afgespeeld.
Speelduur
Track-nummer
1 Druk op CD (CD/REMAIN op de
afstandsbediening).
2 Druk herhaaldelijk op SHUFFLE of
ENTER/PGM (TUNER MEM/ENTER/PGM
op de afstandsbediening) tot de
gewenste stand verschijnt in het
uitleesvenster.
Kies
Geen indicatie
(Normalafspeelfunctie)
SHUFFLE
(Shuffleafspeelfunctie)
PROGRAM
(Programafspeelfunctie)
Om
de CD in originele volgorde af te
spelen.
de tracks op de CD in willekeurige
volgorde af te spelen.
de tracks op de CD in een
bepaalde volgorde af te spelen (zie
“CD tracks programmeren” op
pagina 9).
3 Druk op u.
Bijkomende handelingen
Om
de weergave te
stoppen
te pauzeren
een track te
kiezen
een punt in een
track te zoeken
tracks herhaalde
malen af te
spelen (Repeat
Play)
de CD te
verwijderen
Handeling
Druk op x.
Druk op u.
Druk nogmaals om de weergave te
hervatten.
Draai ./> rechtsom of
linksom (of druk op . of >
op de afstandsbediening).
Hou m/M tijdens de weergave
rechtsom of linksom gedraaid (of
hou m of M op de
afstandsbediening ingedrukt). Laat
los wanneer u het gewenste punt
hebt gevonden.
Druk tijdens de weergave op
REPEAT tot “REPEAT” of
“REPEAT 1” verschijnt.
REPEAT: Voor alle tracks op de
CD.
REPEAT 1: Voor één enkele track.
Om herhaalde weergave te stoppen,
drukt u op REPEAT tot “REPEAT”
of “REPEAT 1” verdwijnt.
Druk op Z PUSH OPEN/CLOSE.
NL
8
CD tracks programmeren
— Program Play
U kunt tot 28 tracks programmeren in de
volgorde waarin u ze wilt afspelen.
1 Druk op CD (CD/REMAIN op de
afstandsbediening) en breng een CD in.
2 Druk herhaaldelijk op ENTER/PGM
(TUNER MEM/ENTER/PGM op de
afstandsbediening) tot “00 PR.01”
verschijnt in het uitleesvenster.
3 Draai ./> rechtsom of linksom (of
druk op . of > op de
afstandsbediening) tot de gewenste
track verschijnt in het display.
Programmastap
Track-nummer (inclusief
geselecteerde track)
4 Druk op ENTER/PGM (TUNER MEM/
ENTER/PGM op de afstandsbediening).
De track is geprogrammeerd. Het nummer
van de volgende programmastap verschijnt
en “PROGRAM” knippert.
5 Herhaal stap 3 tot 4 om extra tracks te
programmeren.
6 Druk op u.
Program Play start.
Om
het totale aantal
geprogrameerde
tracks te
controleren
Program Play te
annuleren
Tip
Na afloop van Program Play blijft het samengestelde
programma behouden. “PROGRAM” knippert
wanneer Program Play in het systeemgeheugen blijft.
Om een programma te herhalen, drukt u op CD (CD/
REMAIN op de afstandsbediening) en ENTER/PGM
(TUNER MEM/ENTER/PGM op de
afstandsbediening), en vervolgens op u.
Handeling
Druk herhaaldelijk op ENTER/
PGM (TUNER MEM/ENTER/
PGM op de afstandsbediening) in
de stopstand. Bij elke druk op de
toets verschijnen het gekozen tracknummer en de programmastap
afwisselend in het uitleesvenster.
Druk tweemaal op x tot
“PROGRAM” verdwijnt in het
uitleesvenster. Het samengestelde
programma wordt gewist.
CD
NL
9
Tuner
Radiozenders
voorinstellen
U kunt maximum 24 zenders instellen voor FM
en AM. U kunt dan makkelijk afstemmen op
die zenders door gewoon het betreffende
voorinstelnummer te kiezen.
Radiozenders kunnen op twee manieren
worden vooringesteld.
Om
Automatisch af te
stemmen op alle
zenders die in uw streek
kunnen worden
ontvangen en deze
handmatig op te slaan
De frequentie van uw
favoriete zenders
handmatig in te stellen
en op te slaan
Methode
Automatische voorinstelling
Handmatige voorinstelling
3 Druk op TUNER MEM (TUNER MEM/
ENTER/PGM op de afstandsbediening).
Een voorinstelnummer verschijnt in het
uitleesvenster. De zenders worden
opgeslagen vanaf voorinstelnummer 1.
Voorinstelnummer
4 Druk op PRESET + of – tot het
gewenste voorinstelnummer voor de
zender knippert.
5 Druk op ENTER/PGM (TUNER MEM/
ENTER/PGM op de afstandsbediening).
De zender wordt opgeslagen.
6 Herhaal stap 1 tot 5 om andere zenders
op te slaan.
Zenders voorinstellen door
automatisch afstemmen
1 Druk herhaaldelijk op TUNER (TUNER/
BAND op de afstandsbediening) om
“FM” of “AM” te kiezen.
2 Hou TUNING +/– gedraaid (of hou
TUNING + of – op de afstandsbediening
ingedrukt) tot de frequentie verandert,
en laat dan los.
Het zoeken stopt automatisch wanneer op
een zender wordt afgestemd. “STEREO”
(voor een stereo programma) verschijnt.
Indien het zoeken niet stopt
Stel de frequentie van de gewenste
radiozender in zoals beschreven in stap 2 tot
6 van “Zenders voorinstellen door
handmatig afstemmen”.
NL
10
Zenders voorinstellen door
handmatig afstemmen
1 Druk herhaaldelijk op TUNER (TUNER/
BAND op de afstandsbediening) om
“FM” of “AM” te kiezen.
2 Draai herhaaldelijk aan TUNING +/– (of
druk op TUNING + of – op de
afstandsbediening) om af te stemmen
op de gewenste zender.
3 Druk op TUNER MEM (TUNER MEM/
ENTER/PGM op de afstandsbediening).
Een voorinstelnummer verschijnt in het
uitleesvenster. De zenders worden
opgeslagen vanaf voorinstelnummer 1.
Voorinstelnummer
Loading...
+ 70 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.