Pour éviter tout risque d’incendie ou de
choc électrique, ne pas exposer cet
appareil à la pluie ou à l’humidité.
Pour éviter tout choc électrique, ne pas ouvrir le
châssis. Confiez l’entretien de cet appareil au
personnel qualifié.
N’installez pas l’appareil dans un espace
renfermé, comme dans une bibliothèque ou dans
un meuble encastré.
Les composants laser de cet appareil sont
susceptibles d’émettre des radiations dépassant les
limites de Classe 1.
Cet appareil est classé
comme un produit LASER
CLASSE 1. L’indication
PRODUIT LASER CLASSE
1 est située à l’arrière de
l’appareil, côté extérieur.
Cette étiquette se trouve à l’intérieur de l’appareil.
NOTICE POUR LES CLIENTS AU CANADA
ATTENTION:
POUR PREVENIR LES CHOCS ELECTRIQUES, NE
PAS UTILISER CETTE FICHE POLARISEE AVEC
UN PROLONGATEUR, UNE PRISE DE COURANT
OU UNE AUTRE SORTIE DE COURANT, SAUF SI
LES LAMES PEUVENT ETRE INSEREES A FOND
SANS EN LAISSER AUCUNE PARTIE A
DECOUVERT.
Cet appareil stéréo est doté du système de réduction
de bruit Dolby* B.
* Réduction de bruit Dolby fabriquée sous licence de
Dolby Labotratories Licensing Corporation.
DOLBY et le symbole double-D a sont des
marques de Dolby Laboratories Licensing
Corporation.
Activation des basses ........................... 25
Activation de l’effet spatial ................. 25
3
Préparatifs
Etape 1: Raccordement du système
Effectuez les étapes 1 à 6 pour raccorder votre système au moyen des câbles et accessoires
fournis.
Couvercle arrièreHaut-parleur droit
1 Retirez le couvercle arrière.
Haut-parleur gauche
2 Raccordez les haut-parleurs.
1 Raccordez les cordons de haut-
parleurs aux prises SPEAKER R et
SPEAKER L sur le panneau arrière de
l’appareil.
SPEAKER
L
R
Appuyez sur les
pattes et
soulevez le
couvercle.
2 Fixez les câbles de haut-parleurs à
l’aide du serre-câble.
4
3 Fixez les haut-parleurs.
Lorsque vous faites face à l’appareil,
fixez le haut-parleur raccordé à la
prise SPEAKER R au côté droit de
l’appareil et le haut-parleur raccordé à
la prise SPEAKER L au côté gauche de
l’appareil.
3 Mettez VOLTAGE SELECTOR sur
la position correspondant à la
tension de votre ligne
d’alimentation locale (sauf pour les
modèles d’Amérique du Nord).
220-240V
VOLTAGE SELECTOR
110-120V
4 Réinstallez le couvercle arrière.
Faites passer les fils dans l’orifice au bas
du couvercle arrière.
5 Retournez l’appareil tête en bas,
maintenez fermement la porte vitrée
et passez les câbles de haut-parleurs
dans la rainure de l’appareil.
6 Branchez le cordon d’alimentation
sur la source d’alimentation
(secteur).
Remarque sur la porte vitrée du
lecteur CD
Le couvercle du lecteur de la chaîne CMT-ED1
est fabriqué en verre trempé.
Dans des conditions normales, ce verre trempé
résiste mieux aux chocs et supporte un poids
plus élevé que le verre ordinaire. Ce verre peut
cependant voler en éclats sous l’effet d’un coup
avec un ustensile acéré ou s’il est rayé.
Pour déposer les haut-parleurs
1 Faites coulisser les haut-parleurs dans le
sens opposé aux flèches de l’illustration de
la procédure “Fixez les haut-parleurs” (voir
étape 2 -3 sur cette page).
2 Après avoir enlevé les haut-parleurs,
insérez les câbles de haut-parleurs dans la
rainure prévue à cet effet sur le dessous des
haut-parleurs. Sinon, vous risquez
d’endommager les câbles.
Rainure
suite
5
}
}
]
]
Etape 1: Raccordement du système
(suite)
Pour déposer l’antenne AM
Si des parasites sont audibles pendant que
vous écoutez une station AM, déposez
l’antenne AM du panneau arrière et placez
l’antenne à l’extérieur du châssis.
1 Déposez le couvercle arrière.
(Voir Etape 1 à la page 4.)
2 Déposez l’antenne AM.
3 Fixez le couvercle arrière.
(Voir Etape 4 à la page 5.)
Crochet
Introduction de deux piles AA (R6)
dans la télécommande
Conseil
Dans des conditions normales d’utilisation, les piles
devraient offrir une autonomie d’environ six mois.
Lorsque le système ne répond plus à la
télécommande, remplacez simultanément toutes les
piles par des neuves.
Remarque
Si vous comptez ne pas utiliser la télécommande
pendant une période prolongée, retirez les piles
pour éviter d’éventuels dégâts dûs à une fuite des
piles.
Vous pouvez accrocher l’antenne AM au
mur à l’aide du crochet fourni.
Si des parasites sont audibles pendant que
vous écoutez une station FM, déposez
l’antenne FM du panneau arrière et placez
l’antenne à l’extérieur du châssis.
Pour échanger la grille de hautparleur
Vous pouvez enlever la grille de haut-parleur
en la tirant sur le côté vers vous et vous
pouvez la remplacer par la grille
supplémentaire fournie.
Conseil
Reportez-vous à l’agencement des fils pour le
panneau arrière avant d’installer le couvercle
6
arrière.
Etape 2: Réglage de
l’horloge
Vous devez régler l’heure avant d’utiliser les
fonctions du programmateur.
1/u
(Alimentation)
3,5
1
2,4,6
1 Appuyez sur TIMER SET.
L’horloge de l’écran d’affichage se met à
clignoter.
Lorsque l’indication “DAILY” ou
“TIMER REC” apparaît, appuyez
plusieurs fois sur ≠/± de manière
à la faire disparaître.
3 Appuyez sur ≠/± pour régler
l’heure.
L’horloge fonctionne au format 12
heures.
4 Appuyez sur ENTER.
L’indication des minutes se met à
clignoter.
5 Appuyez sur ≠/± pour régler
les minutes.
6 Appuyez sur ENTER.
L’horloge se met en marche.
2 Appuyez sur ENTER.
L’indication des heures se met à
clignoter.
Conseil
Si vous avez commis une erreur de réglage,
reprenez la procédure à l’étape 1.
7
Etape 3: Présélection
des stations de radio
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur
FUNCTION pour sélectionner “FM”
ou “AM”.
Vous pouvez présélectionner jusqu’à 30
stations: 20 en FM et 10 en AM.
1/u
(Alimentation)
1/u
(Alimentation)
2
4,6
3
2
1
4,6
2 Appuyez sur FM ou AM (ou
plusieurs fois de suite sur TUNER/
BAND de la télécommande).
3 Appuyez plusieurs fois de suite sur
TUNING/PLAY MODE de la
télécommande jusqu’à ce que
l’indication “AUTO” apparaisse.
4 Appuyez sur TUNING +/– (ou
≠/± sur la télécommande).
L’indication de fréquence change et le
balayage s’arrête lorsque le système
syntonise une station. Les indications
“TUNED” et “ST” (pour un programme
en stéréo) apparaissent.
PGM
TUNED
ST
MHz
5 Appuyez sur MEMORY de la
télécommande.
Le numéro de présélection clignote.
PGM
TUNED
ST
MHz
5
7
8
6 Appuyez sur TUNING +/– (ou
≠/± sur la télécommande)
pour sélectionner le numéro de
présélection de votre choix.
PGM
TUNED
ST
MHz
7 Appuyez sur ENTER de la
télécommande.
La station est mémorisée.
8 Répétez les étapes 4 à 7 pour
mémoriser d’autres stations.
Pour syntoniser une station émettant
faiblement
Appuyez plusieurs fois de suite sur
TUNING/PLAY MODE de la télécommande
jusqu’à ce que l’indication “MANUAL”
apparaisse à l’étape 3 et appuyez ensuite sur
TUNING +/– (ou ≠/± sur la
télécommande) pour syntoniser la station.
Pour changer le numéro de
présélection
Recommencez à partir de l’étape 2.
Conseil
Les stations présélectionnées restent en mémoire
pendant environ deux jours lorsque vous
débranchez la prise secteur ou en cas de panne de
courant.
Pour changer l’intervalle de
syntonisation AM
L’intervalle de syntonisation AM est réglé par
défaut sur 9 kHz (10 kHz dans certaines zones
géographiques). Pour changer l’intervalle de
syntonisation AM sur 10 kHz (ou 9 kHz), syntonisez
d’abord une station AM et mettez ensuite l’appareil
hors tension. Tout en maintenant la touche
TUNING + enfoncée, remettez l’appareil sous
tension. Lorsque vous changez l’intervalle, les
stations AM présélectionnées sont effacées. Pour
restaurer l’intervalle, répétez la même procédure.
Remarque
Les stations présélectionnées sont effacées lorsque
vous débranchez le cordon d’alimentation ou s’il
survient une panne de courant pendant plus d’une
demi-journée.
9
Raccordement de
composants A V en
option
Pour étendre les possibilités de votre système,
vous pouvez raccorder des composants en
option. Reportez-vous aux instructions
accompagnant chaque composant pour plus
de détails.
Raccordement de
composants audio
Raccordement d’une platine MD
pour l’enregistrement analogique
Veillez à raccorder les fiches aux connecteurs
identifiés par la même couleur. Pour écouter
le son de la platine MD raccordée, appuyez
plusieurs fois de suite sur FUNCTION
jusqu’à ce que “MD” apparaisse.
Vers l’entrée/
sortie audio de
la platine MD
Raccordement d’une platine MD
pour l’enregistrement numérique
Vous pouvez effectuer un enregistrement
numérique à partir d’un CD vers une platine
MD en raccordant un câble optique.
Vers l’entrée
numérique de
la platine MD
Raccordement d’un
magnétoscope
Veillez à raccorder les fiches aux connecteurs
identifiés par la même couleur. Pour écouter
le son du magnétoscope raccordé, appuyez
plusieurs fois de suite sur FUNCTION
jusqu’à ce que “MD” apparaisse.
10
Vers la sortie
audio du
magnétoscope
Raccordement d’un
casque d’écoute
Branchez le casque d’écoute sur la prise
PHONES.
Antenne AM
Raccordez un fil isolé de 6 à 15 mètres à la
borne d’antenne AM. Laissez l’antenne-fouet
AM connectée.
Fil isolé
(non fourni)
AM
Antenne-fouet AM
Prise PHONES
Raccordement d’antennes
extérieures
Déposez le couvercle arrière et raccordez une
antenne extérieure pour améliorer la
réception.
Antenne FM
Raccordez une antenne FM. Vous pouvez
également utiliser à la place l’antenne du
téléviseur.
Serre-fil
AM
Serre-fil
Fil de terre (non fourni)
FM
Important
Si vous raccordez une antenne extérieure,
branchez un fil de terre à la borne y à l’aide
du serre-fil. Pour éviter toute explosion, ne
raccordez pas le fil de terre à une conduite de
gaz.
Fil de terre (non
fournie)
FM
11
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.