SONY CMT-ED1 User Manual [fr]

Compact Component Stereo System
Mode d’emploi
3-860-294-24(1)
CMT-ED1/ED1A
©1997 by Sony Corporation
Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Pour éviter tout choc électrique, ne pas ouvrir le châssis. Confiez l’entretien de cet appareil au personnel qualifié.
N’installez pas l’appareil dans un espace renfermé, comme dans une bibliothèque ou dans un meuble encastré.
Les composants laser de cet appareil sont susceptibles d’émettre des radiations dépassant les limites de Classe 1.
Cet appareil est classé comme un produit LASER CLASSE 1. L’indication PRODUIT LASER CLASSE 1 est située à l’arrière de l’appareil, côté extérieur.
Cette étiquette se trouve à l’intérieur de l’appareil.
NOTICE POUR LES CLIENTS AU CANADA ATTENTION:
POUR PREVENIR LES CHOCS ELECTRIQUES, NE PAS UTILISER CETTE FICHE POLARISEE AVEC UN PROLONGATEUR, UNE PRISE DE COURANT OU UNE AUTRE SORTIE DE COURANT, SAUF SI LES LAMES PEUVENT ETRE INSEREES A FOND SANS EN LAISSER AUCUNE PARTIE A DECOUVERT.
Cet appareil stéréo est doté du système de réduction de bruit Dolby* B. * Réduction de bruit Dolby fabriquée sous licence de Dolby Labotratories Licensing Corporation. DOLBY et le symbole double-D a sont des marques de Dolby Laboratories Licensing Corporation.
2
Table des matières
Préparatifs
Etape 1: Raccordement du système .... 4
Etape 2: Réglage de l’horloge .............. 7
Etape 3: Présélection des stations de
radio................................................... 8
Raccordement de composants AV en
option .............................................. 10
Opérations de base
Lecture d’un CD ................................... 12
Enregistrement d’un CD ..................... 14
Ecouter la radio..................................... 15
Enregistrement de la radio.................. 16
Lecture d’une cassette.......................... 18
Le lecteur de CD
Utilisation de l’affichage du CD......... 19
Lecture répétée des plages d’un
CD .................................................... 19
Lecture aléatoire des plages d’un
CD .................................................... 20
Programmation des plages d’un
CD .................................................... 21
Autres caractéristiques
S’endormir en musique ....................... 26
Réveil en musique ................................ 26
Enregistrement par programmateur
des programmes radio .................. 28
Informations supplémentaires
Précautions ............................................ 30
Guide de dépannage ............................ 31
Spécifications ........................................ 33
Index....................................................... 35
La platine à cassette
Enregistrement manuel d’une
cassette ............................................ 22
Enregistrement d’un CD en spécifiant
l’ordre des plages........................... 23
Réglage du son
Activation des basses ........................... 25
Activation de l’effet spatial ................. 25
3
Préparatifs
Etape 1: Raccordement du système
Effectuez les étapes 1 à 6 pour raccorder votre système au moyen des câbles et accessoires fournis.
Couvercle arrière Haut-parleur droit
1 Retirez le couvercle arrière.
Haut-parleur gauche
2 Raccordez les haut-parleurs.
1 Raccordez les cordons de haut-
parleurs aux prises SPEAKER R et SPEAKER L sur le panneau arrière de l’appareil.
SPEAKER
L
R
Appuyez sur les pattes et soulevez le couvercle.
2 Fixez les câbles de haut-parleurs à
l’aide du serre-câble.
4
3 Fixez les haut-parleurs.
Lorsque vous faites face à l’appareil, fixez le haut-parleur raccordé à la prise SPEAKER R au côté droit de l’appareil et le haut-parleur raccordé à la prise SPEAKER L au côté gauche de l’appareil.
3 Mettez VOLTAGE SELECTOR sur
la position correspondant à la tension de votre ligne d’alimentation locale (sauf pour les modèles d’Amérique du Nord).
220-240V
VOLTAGE SELECTOR
110-120V
4 Réinstallez le couvercle arrière.
Faites passer les fils dans l’orifice au bas du couvercle arrière.
5 Retournez l’appareil tête en bas,
maintenez fermement la porte vitrée et passez les câbles de haut-parleurs dans la rainure de l’appareil.
6 Branchez le cordon d’alimentation
sur la source d’alimentation (secteur).
Remarque sur la porte vitrée du lecteur CD
Le couvercle du lecteur de la chaîne CMT-ED1 est fabriqué en verre trempé. Dans des conditions normales, ce verre trempé résiste mieux aux chocs et supporte un poids plus élevé que le verre ordinaire. Ce verre peut cependant voler en éclats sous l’effet d’un coup avec un ustensile acéré ou s’il est rayé.
Pour déposer les haut-parleurs
1 Faites coulisser les haut-parleurs dans le
sens opposé aux flèches de l’illustration de la procédure “Fixez les haut-parleurs” (voir étape 2 -3 sur cette page).
2 Après avoir enlevé les haut-parleurs,
insérez les câbles de haut-parleurs dans la rainure prévue à cet effet sur le dessous des haut-parleurs. Sinon, vous risquez d’endommager les câbles.
Rainure
suite
5
}
}
]
]
Etape 1: Raccordement du système (suite)
Pour déposer l’antenne AM
Si des parasites sont audibles pendant que vous écoutez une station AM, déposez l’antenne AM du panneau arrière et placez l’antenne à l’extérieur du châssis.
1 Déposez le couvercle arrière.
(Voir Etape 1 à la page 4.)
2 Déposez l’antenne AM.
3 Fixez le couvercle arrière.
(Voir Etape 4 à la page 5.)
Crochet
Introduction de deux piles AA (R6) dans la télécommande
Conseil
Dans des conditions normales d’utilisation, les piles devraient offrir une autonomie d’environ six mois. Lorsque le système ne répond plus à la télécommande, remplacez simultanément toutes les piles par des neuves.
Remarque
Si vous comptez ne pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles pour éviter d’éventuels dégâts dûs à une fuite des piles.
Vous pouvez accrocher l’antenne AM au mur à l’aide du crochet fourni.
Si des parasites sont audibles pendant que vous écoutez une station FM, déposez l’antenne FM du panneau arrière et placez l’antenne à l’extérieur du châssis.
Pour échanger la grille de haut­parleur
Vous pouvez enlever la grille de haut-parleur en la tirant sur le côté vers vous et vous pouvez la remplacer par la grille supplémentaire fournie.
Conseil
Reportez-vous à l’agencement des fils pour le panneau arrière avant d’installer le couvercle
6
arrière.
Etape 2: Réglage de l’horloge
Vous devez régler l’heure avant d’utiliser les fonctions du programmateur.
1/u
(Alimentation)
3,5
1
2,4,6
1 Appuyez sur TIMER SET.
L’horloge de l’écran d’affichage se met à clignoter.
Lorsque l’indication “DAILY” ou “TIMER REC” apparaît, appuyez plusieurs fois sur ≠/± de manière à la faire disparaître.
3 Appuyez sur ≠/± pour régler
l’heure.
L’horloge fonctionne au format 12 heures.
4 Appuyez sur ENTER.
L’indication des minutes se met à clignoter.
5 Appuyez sur ≠/± pour régler
les minutes.
6 Appuyez sur ENTER.
L’horloge se met en marche.
2 Appuyez sur ENTER.
L’indication des heures se met à clignoter.
Conseil
Si vous avez commis une erreur de réglage, reprenez la procédure à l’étape 1.
7
Etape 3: Présélection des stations de radio
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur
FUNCTION pour sélectionner “FM” ou “AM”.
Vous pouvez présélectionner jusqu’à 30 stations: 20 en FM et 10 en AM.
1/u
(Alimentation)
1/u
(Alimentation)
2
4,6
3
2 1
4,6
2 Appuyez sur FM ou AM (ou
plusieurs fois de suite sur TUNER/ BAND de la télécommande).
3 Appuyez plusieurs fois de suite sur
TUNING/PLAY MODE de la télécommande jusqu’à ce que l’indication “AUTO” apparaisse.
4 Appuyez sur TUNING +/– (ou
≠/± sur la télécommande).
L’indication de fréquence change et le balayage s’arrête lorsque le système syntonise une station. Les indications “TUNED” et “ST” (pour un programme en stéréo) apparaissent.
PGM
TUNED
ST
MHz
5 Appuyez sur MEMORY de la
télécommande.
Le numéro de présélection clignote.
PGM
TUNED
ST
MHz
5 7
8
6 Appuyez sur TUNING +/– (ou
≠/± sur la télécommande) pour sélectionner le numéro de présélection de votre choix.
PGM
TUNED
ST
MHz
7 Appuyez sur ENTER de la
télécommande.
La station est mémorisée.
8 Répétez les étapes 4 à 7 pour
mémoriser d’autres stations.
Pour syntoniser une station émettant faiblement
Appuyez plusieurs fois de suite sur TUNING/PLAY MODE de la télécommande jusqu’à ce que l’indication “MANUAL” apparaisse à l’étape 3 et appuyez ensuite sur TUNING +/– (ou ≠/± sur la télécommande) pour syntoniser la station.
Pour changer le numéro de présélection
Recommencez à partir de l’étape 2.
Conseil
Les stations présélectionnées restent en mémoire pendant environ deux jours lorsque vous débranchez la prise secteur ou en cas de panne de courant.
Pour changer l’intervalle de syntonisation AM
L’intervalle de syntonisation AM est réglé par défaut sur 9 kHz (10 kHz dans certaines zones géographiques). Pour changer l’intervalle de syntonisation AM sur 10 kHz (ou 9 kHz), syntonisez d’abord une station AM et mettez ensuite l’appareil hors tension. Tout en maintenant la touche TUNING + enfoncée, remettez l’appareil sous tension. Lorsque vous changez l’intervalle, les stations AM présélectionnées sont effacées. Pour restaurer l’intervalle, répétez la même procédure.
Remarque
Les stations présélectionnées sont effacées lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation ou s’il survient une panne de courant pendant plus d’une demi-journée.
9
Raccordement de composants A V en option
Pour étendre les possibilités de votre système, vous pouvez raccorder des composants en option. Reportez-vous aux instructions accompagnant chaque composant pour plus de détails.
Raccordement de composants audio
Raccordement d’une platine MD pour l’enregistrement analogique
Veillez à raccorder les fiches aux connecteurs identifiés par la même couleur. Pour écouter le son de la platine MD raccordée, appuyez plusieurs fois de suite sur FUNCTION jusqu’à ce que “MD” apparaisse.
Vers l’entrée/ sortie audio de la platine MD
Raccordement d’une platine MD pour l’enregistrement numérique
Vous pouvez effectuer un enregistrement numérique à partir d’un CD vers une platine MD en raccordant un câble optique.
Vers l’entrée numérique de la platine MD
Raccordement d’un magnétoscope
Veillez à raccorder les fiches aux connecteurs identifiés par la même couleur. Pour écouter le son du magnétoscope raccordé, appuyez plusieurs fois de suite sur FUNCTION jusqu’à ce que “MD” apparaisse.
10
Vers la sortie audio du magnétoscope
Raccordement d’un casque d’écoute
Branchez le casque d’écoute sur la prise PHONES.
Antenne AM
Raccordez un fil isolé de 6 à 15 mètres à la borne d’antenne AM. Laissez l’antenne-fouet AM connectée.
Fil isolé (non fourni)
AM
Antenne-fouet AM
Prise PHONES
Raccordement d’antennes extérieures
Déposez le couvercle arrière et raccordez une antenne extérieure pour améliorer la réception.
Antenne FM
Raccordez une antenne FM. Vous pouvez également utiliser à la place l’antenne du téléviseur.
Serre-fil
AM
Serre-fil
Fil de terre (non fourni)
FM
Important
Si vous raccordez une antenne extérieure, branchez un fil de terre à la borne y à l’aide du serre-fil. Pour éviter toute explosion, ne raccordez pas le fil de terre à une conduite de gaz.
Fil de terre (non fournie)
FM
11
Loading...
+ 25 hidden pages