Sony CMT-DC1 User Manual

Micro Hi-Fi Component System
2-236-346-11 (1)
Betjeningsvejledning Käyttöohjeet
CMT-DC1
© 2001 Sony Corporation
ADVARSEL
For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må udstyret ikke udsættes for regn eller kraftig fugt.
For at undgå elektrisk stød, må kabinettet ikke åbnes. Overlad alle reparationer til kvalificeret personale.
Installer ikke apparatet hvor pladsen er meget begrænset, som f.eks. i en bogreol eller et indbygget skab.
Dette apparat er et CLASS 1 LASER produkt. Advarselsetiketten CLASS 1 LASER PRODUCT er anbragt på bagsiden af apparatet.
For at forhindre brand, må man ikke dække apparatets ventilationsåbninger med aviser, duge, gardiner etc. Anbring desuden ikke tændte lys ovenpå apparatet.
For at forebygge brand og fare for elektrisk stød må der aldrig anbringes genstande indeholdende væsker, såsom vaser eller lignende, oven på apparatet.
Smid aldrig batterier ud med almindeligt skrald. Skil dig af med dem i overensstemmelse med reglerne for bortskaffelse af miljøskadeligt affald.
DK
2

Indholdsfortegnelse

Delenes betegnelse
Hovedapparat......................................... 4
Fjernbetjeningen .................................... 5
Til at begynde med
Tilslutning af musikanlægget ................ 6
Isætning af to størrelse-AA (R6) batterier
i fjernbetjeningen ............................ 7
Indstilling af uret ................................... 7
CD
Isætning af CD-pladen........................... 8
CD-afspilning –– almindelig afspilning/
afspilning i tilfældig rækkefølge/
gentaget afspilning .......................... 8
Programmering af CD-sporene
–– Programmeret afspilning ............ 9
Anvendelse af CD-displayet.................. 9
Tuner
Indstilling af faste radiostationer ......... 10
Radiomodtagning
–– Faste stationer .......................... 10
Anvendelse af Radio Data Systemet
(RDS)* ..........................................11
Lydregulering
Justering af lyden................................. 16
Andre egenskaber
Hvis du vil falde i søvn til musik
— Afbryderautomatik ................... 16
Hvis du vil vågne til musik
— Daglig timer ............................. 16
Ekstra apparater
Tilslutning af de ekstra apparater ........ 18
Tilslutning af hovedtelefoner .............. 18
Anden information
Regler for anvendelse .......................... 19
Fejlfinding ...........................................20
Specifikationer..................................... 21
* Gælder kun modellen til Europa
Bånd
Isætning af et bånd .............................. 12
Båndafspilning..................................... 12
Optagelse på et bånd
–– CD-synkroniseret optagelse/ manuel optagelse/program-
redigering ......................................13
Timerstyret optagelse af
radioudsendelser............................ 15
DK
3

Delenes betegnelse

Punkterne er arrangeret i alfabetisk rækkefølge. Se siderne i parentes ( ) angående detaljer.

Hovedapparat

ql qk
CD-låg qa (8, 18)
Vises i åben stand i ovnstående
illustration. CD SYNC 9 (13, 14) CD m/M qg (8, 9) CD Z qf (8) CD u qj ( 8, 9) CD x qh (8, 9, 21)
12
DSG-indikator qd (16) Fjernbetjeningssensor q; FUNCTION 7 (8-10, 12-14, 18) PHONES-jackstik qs (18) Remote sensor q; TAPE PAUSE X 5 ( 12-14) TAPE Y 2 (12-14) TAPE m/M 4 (12) TAPE x 3 (12-14, 21) TUNER/BAND ql (10, 21) VOLUME 8 (17)
4
5
qf qdqh qgqj
63
7
8
9 q;
qa
qs
BESKRIVELSE AF KNAPPERNE
@/1 (tænd/sluk) 1 (7, 10, 15, 17,
18) Z 6 (12) +/– qk (10, 11)
DK
4

Fjernbetjeningen

ws wa w; ql qk
qj qh
qg qf
Delenes betegnelse
123
4 5
6 7 8
9
0
qa
CD REPEAT qk (8) CD N ws ( 8, 9) DIR MODE ql (12-14) DISPLAY 2 (9, 11) DSG 1 (16) ENTER qd (7, 10, 15, 17) MEMORY qh (10) PLAY MODE 9 (8, 9, 14)
qsqd
SLEEP qf (16) STEREO/MONO qj (11) TAPE Y w; (12-14) TIMER SELECT qs ( 15, 17) TIMER SET qg (7, 15, 17) TUNER/BAND wa (10) TUNING MODE q; ( 10, 11) VOL +/– qa (17)
BESKRIVELSE AF
KNAPPERNE
X 4 (8, 12-14) x 5 (8, 9, 12-14) ./> 6 (7-10, 15, 17) m/M 7 (8, 10-12) @/1 (tænd/sluk) 3 (7, 10, 15, 17) z REC 8 (13)
DK
5

Til at begynde med

Tilslutning af musikanlægget

Følg trin 1 til og med 4 i nedenstående procedure for at tilslutte musikanlægget ved hjælp af de medfølgende ledninger og det medfølgende tilbehør.
AM-rammeantenne
FM-antenne
Højre højttaler
1 Tilslut højttalerne.
Sæt den højre og venstre højttalerledning i SPEAKER-klemterminalerne som vist herunder.
3
3
R
L
Ensfarvet (3)
#
#
Stribet (#)
Sæt denne del ind
2
1
4
3
Jackstiktype A
Stræk FM­ledningsantennen ud i vandret retning
A
ANTENN
5
7
M
F
U
M
A
Venstre højttaler
AM­rammeantenne
2 Tilslut FM- og AM-antennerne.
Gør AM-rammeantennen klar, inden du tilslutter den.
DK
6
Jackstiktype B
ANTENNA
U
U
M
A
Stræk FM­ledningsantennen ud i vandret retning
FM75
AM­rammeantenne
3 På modeller med spændingsvælger
skal spændingsvælgeren (VOLTAGE SELECTOR) sættes i stillingen for den lokale spænding.
110V-120V
220V-240V
VOLTAGE
SELECTOR
4 Sæt netledningen i en stikkontakt i
væggen.
Fjern den medfølgende stikadapter (kun for modeller med adaptor), hvis stikket ikke passer til stikkontakten i væggen.
Tryk på @/1 for at tænde for systemet.
Isætning af to størrelse­AA (R6) batterier i fjernbetjeningen
e
E
E
e

Indstilling af uret

1 Tænd for musikanlægget. 2 Tryk på TIMER SET på fjernbetjeningen.
Gå til trin 5, hvis du stiller uret for første gang.
3 Tryk gentagne gange på ./>
fjernbetjeningen, indtil “SET CLOCK” er kommet frem i displayet.
4 Tryk på ENTER på fjernbetjeningen.
Timeangivelsen begynder at blinke.
5 Tryk gentagne gange på ./>
fjernbetjeningen for at indstille timeangivelsen.
6 Tryk på ENTER på fjernbetjeningen.
Minutangivelsen begynder at blinke.
7 Tryk gentagne gange på ./>
fjernbetjeningen for at indstille minutangivelsen.
8 Tryk på ENTER på fjernbetjeningen.
Uret begynder at gå.
Fornyet indstilling af systemets ur
Begynd forfra fra trin 1.
Til at begynde med
Et tip
Skift begge batterier ud med nye, hvis fjernbetjeningen ikke mere er istand til at styre musikanlægget.
Bemærk
Tag batterierne ud for at forhindre risiko for beskadigelse forårsaget af batteriudsivning og korrosion, hvis du ikke agter at bruge fjernbetjeningen i længere tid.
DK
7
CD

Isætning af CD-pladen

1 Tryk på CD Z.
CD-låget åbner sig og pladeskuffen kommer ud.
2 Læg en CD-plade i pladeskuffen.
Læg CD-pladen i pladeskuffen med mærkatsiden opad. Hvis du spiller en single­CD (8 cm CD), skal den lægges på pladeskuffens indvendige cirkel.
3 Tryk på CD Z igen for at lukke
pladeskuffen.
Et tip
Et CD-etui kan stilles opret i rillen ovenpå systemet.
CD-afspilning
–– almindelig afspilning/afspilning i
tilfældig rækkefølge/gentaget afspilning
Med dette system er det muligt at afspille CD­plader i forskellige afspilningsmåder.
1 005
Spornummer Spilletid
1 Tryk gentagne gange på FUNCTION,
indtil “CD” er kommet frem i displayet.
CD u knappen begynder at lyse.
2 Tryk gentagne gange på PLAY MODE
på fjernbetjeningen, indtil den ønskede afspilningsmåde er kommet frem i displayet.
Vælg
Intet display
SHUFFLE
PGM
For at afspille
CD-pladen i den oprindelige sporrækkefølge
Sporene på CD-pladen i tilfældig rækkefølge.
Sporene på CD-pladen i en hvilken som helst ønsket rækkefølge (se “Programmering af CD-sporene” på side 9).
3 Tryk på CD u (eller på CD N
fjernbetjeningen).
Anden anvendelse
For at
Stoppe afspilningen Stoppe afspilningen
midlertidigt
Vælge et bestemt spor
Finde en bestemt passage på et spor
Tage CD-pladen ud Gentage afspilning
(Repeat Play)
Gør følgende
Tryk på CD x. Tryk på CD u (eller på X
på fjernbetjeningen). Tryk igen for at fortsætte afspilningen.
Tryk gentagne gange på CD ./> på fjernbetjeningen under afspilning eller pause, eller indtil det ønskede spor er fundet.
Hold CD m/M inde under afspilning, indtil det ønskede punkt er fundet.
Tryk på CD Z. Tryk gentagne gange på CD
REPEAT på fjernbetjeningen under afspilning, indtil “REPEAT” eller “REPEAT 1” er kommet frem i displayet. REPEAT: For alle sporene på CD-pladen REPEAT 1: For kun det spor, der spilles. For at annullere den gentagne afspilning, skal du trykke gentagne gange på CD REPEAT på fjernbetjeningen, indtil “REPEAT” eller “REPEAT 1” er forsvundet fra displayet.
DK
8
Programmering af CD-
Anvendelse af CD-
sporene
–– Programmeret afspilning
Det er muligt at lave et program med op til 24 spor på en CD-plade i en hvilken som helst ønsket rækkefølge.
1 Tryk gentagne gange på FUNCTION,
indtil “CD” er kommet frem i displayet.
2 Tryk gentagne gange på PLAY MODE
på fjernbetjeningen, indtil “PGM” er kommet frem i displayet.
3 Tryk gentagne gange på CD ./>
på fjernbetjeningen, indtil det ønskede spornummer er kommet frem i displayet.
PGM
3 243
Valgt spornummer
4
Tryk på PLAY MODE på fjernbetjeningen.
Det valgte spor programmeres. Det valgte sporrnummer kommer frem i
displayet.
5 Gentag trin 3 og 4, hvis du vil
programmere flere spor.
6 Tryk på CD u (eller CD N
fjernbetjeningen).
Total spilletid
displayet
Tryk gentagne gange på DISPLAY på fjernbetjeningen.
Displayets visning skifter som vist herunder:
Under almindelig afspilning
Det aktuelle spornummer og den forløbne spilletid på sporet t Det aktuelle spornummer og den resterende spilletid på sporet t Den resterende spilletid på hele CD-pladen t Urvisning t Det aktuelle spornummer og den
forløbne spilletid på sporet t ......
Mens CD-pladen er stoppet
Total spilletid t Urvisning t Visning af
aktuel lydkilde t Total spilletid t ......
Bemærk
Hvis der er 25 eller flere spor på CD-pladen, vil den resterende spilletid på det aktuelle spor blive vist som “---.--” for hvert spor begyndende med spor 25.
CD
For at
Annullere programmeret afspilning
Tilføje et spor til slutningen af programmet
Annullere hele programmet
Et par tips
• Det program, du har lavet, vil blive bevaret, efter at programafspilningen er færdig. Hvis du vil afspille programmet igen, skal du skifte funktion til CD og derefter trykke på CD u (eller på CD N på fjernbetjeningen).
• “--.--” kommer frem i displayet, hvis den totale programtid overstiger 100 minutter.
Gør følgende
Tryk gentagne gange på PLAY MODE på fjernbetjeningen, indtil “PGM” er forsvundet fra displayet.
Udfør trin 3 og 4 med den programmerede afspilning stoppet.
Tryk på CD x med den programmerede afspilning stoppet.
DK
9

Tuner

Indstilling af faste radiostationer

Musikanlæggets hukommelse kan rumme i alt 30 faste radiostationer (20 FM-stationer og 10 AM-stationer).
1 Tryk gentagne gange på FUNCTION,
indtil “TUNER” er kommet frem i displayet.
TUNER/BAND-knappen begynder at lyse.
2 Tryk på TUNER/BAND for at vælge FM
eller AM.
3 Tryk gentagne gange på TUNING MODE
på fjernbetjeningen, indtil “AUTO” er kommet frem i displayet.
4 Tryk på +/– (eller på m/M
fjernbetjeningen).
Frekvensen skifter, mens musikanlægget søger efter en station. Afsøgningen stopper, så snart en station går igennem. På dette tidspunkt kommer “TUNED” og “STEREO” (kun for stereoudsendelser) frem i displayet.
5 Tryk på MEMORY på fjernbetjeningen.
Et forvalgsnummer begynder at blinke.
PRESET
1FM1005
Forvalgsnummer Frekvens
6 Tryk gentagne gange på ./>
fjernbetjeningen for at vælge det forvalgsnummer, du vil anvende.
7 Tryk på ENTER på fjernbetjeningen.
Stationen indprogrammeres under det valgte forvalgsnummer.
8 Gentag trin 2 til og med 7 for at
indprogrammere flere faste stationer.
Indstiling på en station med svagt signal
Tryk gentagne gange på TUNING MODE på fjernbetjeningen i trin 3, indtil “AUTO” og “PRESET” er forsvundet fra displayet, og tryk derefter gentagne gange på +/– (eller på m/
M på fjernbetjeningen) for at stille ind på en radiostation.
STEREO
TUNED
MH
z
Ændring af et forvalgsnummer
Begynd forfra fra trin 2.
Et tip
De faste radiostationer gemmes i musikanlæggets hukommelse i ca. en dag, uanset om netledningen tages ud forbindelse eller en strømafbrydelse indtræffer.
Ændring af AM­stationsindstillingsintervallet (ikke muligt på modellen til Europa)
AM-stationsindstillingsintervallet er på fabrikken forindstillet til 9 kHz (eller 10 kHz for nogle områder). Hvis du vil ændre AM stationsindstillingsintervallet, skal du først stille ind på en hvilken som helst AM-station, og derefter slukke for musikanlægget. Hvis + holdes nede, vil musikanlægget tænde igen. Når intervallet ændres, vil alle de faste AM-stationer blive slettet. For at gå tilbage til det oprindelige interval, skal du først stille ind på en hvilken som helst AM-station og derefter slukke for musikanlægget. Hvis – holdes nede vil musikanlægget tænde igen.
Radiomodtagning
–– Faste stationer
Programmering af faste radiostationer i musikanlæggets hukommelse gør det nemt at stille ind på disse stationer senere (se “Indstilling af faste radiostationer” på denne side).
1 Tryk gentagne gange på FUNCTION,
indtil “TUNER” er kommet frem i displayet.
2 Tryk på TUNER/BAND for at vælge FM
eller AM.
3 Tryk gentagne på TUNING MODE på
fjernbetjeningen, indtil “PRESET” er kommet frem i displayet.
4 Tryk gentagne gange på +/– (eller på
m/M på fjernbetjeningen) for at få den ønskede stations forvalgsnummer frem.
Hvordan man slukker for radioen
Tryk på ?/1.
10
DK
Indstilling på en station, som ikke er programmeret som fast station
Tryk gentagne gange på TUNING MODE på fjernbetjeningen i trin 3, indtil “AUTO” og “PRESET” er forsvundet fra displayet, og tryk derefter gentagne gange på +/– (eller på m/ M på fjernbetjeningen) for at stille ind på den ønskede station (manuel stationsindstilling).
Et par tips
• Tryk på STEREO/MONO på fjernbetjeningen, indtil “MONO” er kommet frem i displayet, hvis en FM-udsendelse er behæftet med støj. Når “MONO” er rullet henover skærmen, vil frekvensen komme frem. Udsendelsen vil nu ikke mere være i stereo, men modtagningen vil derimod være bedre.
• For at opnå en bedre modtagning, kan du justere de medfølgende antenner eller tilslutte en udvendig antenne.

Anvendelse af Radio Data Systemet (RDS)

(gælder kun modellen til Europa)
Hvad er Radio Data Systemet?
Radio Data Systemet (RDS)* er en radioservice, som giver radiostationer mulighed for at sende ekstra information i tilgift til det ordinære programsignal.
Bemærk
Det er ikke sikkert, at RDS virker efter hensigten, hvis den station, der er stillet ind på, ikke sender RDS-signalet på korrekt vis, eller hvis signalet er for svagt. * Ikke alle FM-stationer yder RDS-service, og de
yder heller ikke samme type service. Få oplysninger hos din lokale radiostation om detaljer for RDS­service i dit område, hvis du ikke er bekendt med RDS-systemet.
Kontrol af RDS-informationen
Ved hvert tryk på DISPLAY på fjernbetjeningen, skifter displayet som vist herunder:
Stationsnavn* t Frekvens t Urvisning t
Stationsnavn* t .......
* Hvis RDS-udsendelsen ikke går godt igennem, er
det ikke sikkert, at stationsnavnet vises på displayet.
Tuner
Modtagning af RDS­udsendelser
Vælg ganske enkelt en radiostation på FM­båndet.
Stationsnavnet vises i displayet, når du har stillet ind på en radiostation, som yder RDS­service.
11
DK

Bånd

Isætning af et bånd

1 Tryk på Z. 2 Sæt en optaget/optagbart bånd i
kassetteholderen.
Med den side, der skal afspilles/ optages på, udad

Båndafspilning

Der kan anvendes Type I (normale) bånd.
1 Sæt et indspillet bånd i
kassetteholderen.
2 Tryk gentagne gange på FUNCTION,
indtil “TAPE” er kommet frem i displayet.
TAPE Y knappen begynder at lyse.
3 Tryk gentagne gange på DIR MODE på
fjernbetjeningen for at vælge “ ” for at afspille af den ene side af båndet, på “ ” for at afspille af begge sider af båndet eller på “ ”* for at afspille af begge sider af båndet gentagne gange.
* Båndet stopper automatisk, når det er afspillet
fem gange.
4 Tryk på TAPE Y.
Tryk på TAPE Y igen for at afspille bagsiden af båndet. Afspilningen af båndet begynder.
Anden anvendelse
For at
Stoppe afspilningen Stoppe afspilningen
midlertidigt
Spole frem eller tilbage
Tage båndet ud
Gør følgende
Tryk på TAPE x. Tryk på TAPE PAUSE
X (eller på X på fjernbetjeningen). Tryk igen for at fortsætte afspilningen.
Tryk på TAPE m/M, mens båndet er stoppet.
Tryk på Z.
12
DK
Optagelse på et bånd
–– CD-synkroniseret optagelse/manuel optagelse/program-redigering
Der kan optages fra en CD-plade, fra radioen eller fra et hvilket som helst af de tilsluttede apparater. Der kan anvendes Type I (normale) bånd.
Trin
1 2
3
4
5
6
Standsning af optagelsen
Tryk på TAPE x.
Et tip
Manuel optagelse: Tryk på TAPE PAUSE X (eller på X på fjernbetjeningen), hvis du vil stoppe optagelsen midlertidigt.
Optagelse fra en CD-plade (CD-
synkroniseret optagelse)
Sæt et optagbart bånd i kassetteholderen.
Sæt en CD-plade i pladeskuffen.
Tryk gentagne gange på FUNCTION, indtil “CD” er kommet frem i displayet.
Tryk på CD SYNC.
Båndet står standby til optagelse. “
” og “B” (eller “b”) kommer frem.
Tryk på TAPE Y, indtil “ ” skifter til “ ”, for at begynde optagelse på den side af båndet, der vender indad.
Tryk gentagne gange på DIR MODE på fjernbetjeningen for at vælge “ ”, hvis du vil optage på den ene side af båndet, eller på “ ” eller “ ”, hvis du vil optage på begge sider.
Tryk på TAPE PAUSE X (eller på X på fjernbetjeningen).
Tryk gentagne gange på FUNCTION for at vælge den kilde, der skal optages fra.
Sæt en CD-plade i eller stil ind på den ønskede radiostation.
Tryk på z REC på fjernbetjeningen.
Tryk på TAPE PAUSE X (eller på X på fjernbetjeningen) og begynd derefter optagelse af den ønskede kilde.
Manuel optagelse
Bånd
fortsættes
13
DK
Optagelse på et bånd (fortsat)
Optagelse af CD-spor i ønsket rækkefølge
–– Program-redigering
1 Sæt et optagbart bånd i
kassetteholderen.
2 Læg en CD-plade i pladeskuffen. 3 Tryk gentagne gange på FUNCTION-
knappen, indtil “CD” kommer frem på displayet.
4 Tryk gentagne gange på PLAY MODE
på fjernbetjeningen, indtil “PGM” kommer frem på displayet.
5 Tryk gentagne gange på CD ./>
på fjernbetjeningen, indstil det ønskede spornummer kommer frem på displayet.
6 Tryk på PLAY MODE på
fjernbetjeningen.
Det valgte spor programmeres. Det valgte nummer kommer frem på
displayet. Gentag trin 5 og 6, hvis du vil programmere
flere spor.
7 Tryk på CD SYNC.
Båndet står standby til optagelse, og CD­pladen står standby til afspilning.
” og “B” (eller “b“ ) kommer frem, og
CD SYNC-indikatoren begynder at lyse. Tryk på TAPE Y, indtil “
”, hvis du vil begynde at optage på den side af båndet, der vender indad.
” skifter til
8 Tryk gentagne gange på DIR MODE på
fjernbetjeningen for at vælge “ ”, hvis du vil optage på den ene side af båndet, eller på “ ” eller “ ”, hvis du vil optage på begge sider.
9 Tryk på TAPE PAUSE X (eller på X
fjernbetjeningen).
Placering af et bestemt antal spor på hver side af båndet under CD­synkroniseret optagelse
1 Programmer sporene til den ene side ved at
udføre trin 1 til 6.
2 Tryk på X på fjernbetjeningen. 3 Programmer sporene til den anden side ved
at udføre trin 5 og 6.
4 Udfør trin 7 til 9 (se Bemærkning herunder).
Når X kommandoen registreres under CD­synkroniseret optagelse, vil CD’en stoppe midlertidigt, den første side af båndet vil fortsætte med at køre til slutningen, båndtransportretningen vil skifte, CD’en vil afspille, og optagelse af de tilbageværende spor vil fortsætte på den anden side af båndet.
Bemærk
Hvis du vil udføre optagelse på begge sider, skal du vælge “ ” eller “ ” i trin 8 her til venstre.
For at Gør følgende
Stoppe optagelsen Annullere program-
redigering.
DK
14
Tryk på TAPE x. Tryk gentagne gange på PLAY
MODE på fjernbetjeningen, indtil “PGM” er forsvundet fra displayet.

Timerstyret optagelse af radioudsendelser

Forvis dig om, at systemets ur er korrekt indstillet (se “Indstilling af uret” på side 7) og programmer radiostationen (se “Indstilling af faste radiostationer” på side 10), inden du begynder at udføre timerstyret optagelse.
1 Stil ind på den ønskede, faste
radiostation (se “Radiomodtagning” på side 10).
2 Sæt et optagbart bånd i. 3 Tryk på TIMER SET på fjernbetjeningen. 4 Tryk gentagne gange på ./>, på
fjernbetjeningen, indtil “SET REC” er kommet frem i displayet.
“SET REC” ruller henover displayet og “c REC” kommer frem i displayet.
5 Tryk på ENTER på fjernbetjeningen.
“ON TIME” kommer frem i displayet, hvorefter timeangivelsen begynder at blinke.
6 Indstil starttidspunktet.
Tryk gentagne gange på ./> på fjernbetjeningen for at indstille timeangivelsen, og tryk derefter på ENTER på fjernbetjeningen.
Minutangivelsen begynder derefter at blinke.
Tryk gentagne gange på ./> på fjernbetjeningen for at indstille minutangivelsen, og tryk derefter på ENTER på fjernbetjeningen.
“OFF TIME” kommer frem i displayet, hvorefter timeangivelsen begynder at blinke igen.
7 Indstil stoptidspunktet ved at gentage
trin 6.
Starttidspunktet, stoptidspunktet, “TUNER” og den faste station kommer frem efter hinanden, hvorefter det oprindelige display kommer frem igen.
8 Tryk på @/1 for at slukke for
musikanlægget.
Når optagelsen begynder, vil lydstyrken automatisk blive indstillet til minimum.
For at
Kontrollere indstillingerne
Slukke for timeren
Et tip
Når først timeren er indstillet, vil tidsindstillingerne blive bevaret i musikanlæggets hukommelse, indtil de ændres næste gang. Dette gælder også, hvis der slukkes for musikanlægget eller hvis timerfunktionen annulleres. De sidst anvendte indstillinger vil stadig være gældende, når du igen aktiverer timeren.
Bemærk
• Musikanlægget vil tænde 15 sekunder inden det valgte starttidspunkt.
• Hvis der tændes for systemet på det valgte tidspunkt, vil optagelse ikke finde sted.
• Når afbryderautomatikken er aktiveret, vil timerstyret optagelse ikke fungere, før afbryderautomatikken igen er koblet ud.
Gør følgende
Tryk gentagne gange på TIMER SELECT på fjernbetjeningen, indtil “c REC” er kommet frem i displayet. De forindstillede punkter kommer frem i rækkefølge.
Tryk gentagne gange på TIMER SELECT på fjernbetjeningen, indtil “c REC” er forsvundet fra displayet.
15
Bånd
DK

Lydregulering

Andre egenskaber

Justering af lyden

Hvordan en mere dynamisk lyd opnås (Dynamisk lydgenerator)
Tryk på DSG på fjernbetjeningen.
Tryk på DSG på fjernbetjeningen, hvis du vil annullere DSG-funktionen.
Hvis du vil falde i søvn til musik
— Afbryderautomatik
Afbryderautomatikken giver dig mulighed for at specificere et tidsrum, efter hvilket musikanlægget stopper afspilningen og slukker automatisk. Du kan således falde i søvn vel vidende, at musikanlægget slukker af sig selv.
Tryk gentagne gange på SLEEP på fjernbetjeningen.
Minutindikatoren som vist herunder: AUTO* t 90MIN t 80MIN t 70MIN t
t 10MIN t OFF t AUTO* t
* Musikanlægget slukker, når CD-pladen eller båndet
er færdigspillet (op til 100 minutter). Musikanlægget slukker ligeledes, hvis CD-pladen eller båndet stoppes manuelt.
For at
Bekræfte den resterende tid
Ændre den resterende tid
Annullere afbryderautomatikken
Tryk på
SLEEP på fjernbetjeningen en gang.
SLEEP på fjernbetjeningen gentagne gange, indtil den ønskede tidsangivelse er kommet frem.
SLEEP på fjernbetjeningen gentagne gange, indtil “OFF” er kommet frem.
16
Hvis du vil vågne til musik
— Daglig timer
Ved at indstille den daglige timer kan du få musikanlægget til at tænde eller slukke på bestemte tidspunkter. Hvis du vil anvende denne funktion, skal du først forvisse dig om, at du har stillet musikanlæggets ur korrekt (se “Indstilling af uret” på side 7).
DK
1 Klargør den musikkilde, du vil lytte til,
når musikanlægget tænder.
• CD: Læg en CD-plade i. Hvis du vil afspille fra et bestemt spor, skal du lave et program (se “Programmering af CD­sporene” på side 9).
• Bånd: Sæt et bånd i med den side, der skal afspilles, vendende udad mod dig.
• Radio: Stil ind på den faste radiostation, du vil høre (se “Radiomodtagning” på side
10).
2 Reguler lydstyrken. 3 Tryk på TIMER SET på fjernbetjeningen. 4 Tryk gentagne gange på ./>, på
fjermbetjeningen, indtil “SET DAILY” er kommet frem i displayet.
“SET DAILY” ruller henover displayet og “c DAILY” kommer frem i displayet.
5 Tryk på ENTER på fjernbetjeningen.
“ON TIME” kommer frem i displayet, hvorefter timeangivelsen begynder at blinke.
6 Indstil starttidspunktet.
Tryk gentagne gange på ./> på fjernbetjeningen for at indstille timeangivelsen, og tryk derefter på ENTER.
Minutangivelsen begynder derefter at blinke.
Tryk gentagne gange på ./> på fjernbetjeningen for at indstille minutangivelsen, og tryk derefter på ENTER på fjernbetjeningen.
“OFF TIME” kommer frem i displayet, hvorefter timeangivelsen begynder at blinke igen.
7 Indstil stoptidspunktet ved at gentage
trin 6.
8 Tryk gentagne gange på ./>
fjernbetjeningen, indtil den ønskede musikkilde er kommet frem i displayet.
Displayets visning skifter som vist herunder:
t TUNER y CD T
t TAPE T
9 Tryk på ENTER på fjernbetjeningen.
Starttidspunktet, stoptidspunktet og musikkilden kommer frem i nævnte rækkefølge, hvorefter det oprindelige display kommer frem igen.
10
Tryk på @/1 for at slukke for musikanlægget.
For at
Bekræfte indstillingerne
Slukke for timeren
Et tip
Når først timeren er indstillet, vil tidsindstillingerne blive bevaret i musikanlæggets hukommelse, indtil de ændres næste gang. Dette gælder også, hvis der slukkes for musikanlægget eller timeren annulleres. De sidst anvendte indstillinger vil stadig være aktiveret, når du igen aktiverer timeren.
Bemærk
• Musikanlægget vil tænde 15 sekunder inden det valgte starttidspunkt.
• Når afbryderautomatikken er indstillet, vil den daglige timer ikke virke, før afbryderautomatikken er koblet ud.
Gør følgende
Tryk gentagne gange på TIMER SELECT på fjernbetjeningen, indtil “c DAILY” er kommet frem i displayet. De forindstillede punkter kommer frem i rækkefølge.
Tryk gentagne gange på TIMER SELECT på fjernbetjeningen, indtil “c DAILY” er forsvundet fra displayet.
Lydregulering/Andre egenskaber
17
DK

Ekstra apparater

Tilslutning af de ekstra apparater

Det er muligt at tilslutte diverse apparater til dit system, så dette bliver endnu bedre. Sørg for, at farven på stikkene stemmer overens med farven på kontakterne.
Til lydudgangsjackstikkene på MD-afspiller/videobåndoptager
Et tip
Hvis du ikke kan vælge “VIDEO” ved at trykke FUNCTION ind gentagne gange, skal du trykke på @/1, mens du holder FUNCTION inde i standby­indstilling. Funktionen vil skifte fra “MD” til “VIDEO”, og “VIDEO” kommer frem i displayet. Gentag dette, hvis du vil skifte tilbage til “MD”.

Tilslutning af hovedtelefoner

Åbn CD-låget og forbind derefter hovedtelefonerne til PHONES-jackstikket.
PHONES­jackstik
18
DK
Til den digitale indgang på MD-afspilleren
For at
Udføre en digital optagelse fra CD til MD
Lytte til den tilsluttede MD­afspiller
Lytte til den tilsluttede videobåndoptager
Gør følgende
Sæt lyslederkablet i forbindelse.
Tryk gentagne gange på FUNCTION, indtil “MD” er kommet frem i displayet.
Tryk gentagne gange på FUNCTION, indtil “VIDEO” er kommet frem i displayet.

Anden information

Regler for anvendelse

Om driftsspændingen
Kontroller, at musikanlæggets driftsspænding er identisk med den lokale spænding, før du begynder at bruge musikanlægget.
Om sikkerheden
• Netspændingen til dette apparat er ikke afbrudt, sálænge netledningen sidder i en stikkontakt, som er tændt-ogsá selvom der er slukket pá apparatets netafbryder.
• Tag musikanlæggets netledning ud af stikkontakten i væggen, hvis musikanlægget ikke skal anvendes i længere tid. Tag fat i stikket, når du tager netledningen ud af forbindelse. Træk aldrig i ledningen.
• Hvis et fremmedlegeme eller væske skulle komme ind i musikanlægget, skal dette tages ud af forbindelse og undersøges af en fagmand, før det bruges igen.
• Netledning må kun udskiftes af autoriseret serviceværksted.
Om placeringen
• Anbring ikke musikanlægget i hældende stilling.
• Anbring ikke musikanlægget: — hvor der er meget varmt eller koldt — hvor der er støvet eller snavset — hvor der er fugtigt — hvor der er vibrationer — hvor det er udsat for direkte sol
Om varmedannelse
• Apparatet bliver varmt under brugen, men dette er normalt.
• Anbring musikanlægget på et sted med tilstrækkelig luftcirkulation for at forhindre, at der dannes varme indeni musikanlægget.
Hvis musikanlægget anvendes i længere tid ved stor lydstyrke, vil dets overside, sider og underside blive overordentligt varme. Rør ikke ved apparatet, så du undgår forbrændinger. For at forhindre fejlfunktion, bør man ikke dække ventilationsåbningen til ventilatoren.
Om brugen
• Hvis musikanlægget bringes fra et koldt til et varmt sted, eller anbringes i et meget fugtigt værelse, kan der danne sig kondensvand på linsen indeni CD­afspilleren. Hvis dette sker, vil musikanlægget ikke kunne fungere efter hensigten. Tag CD-pladen ud og lad musikanlægget stå tændt i ca. en time, indtil fugten er fordampet.
• Flyt ikke musikanlægget, hvis der ligger en plade i pladeskuffen. Tag altid pladen ud først.
Henvend dig gerne til nærmeste Sony forhandler, hvis du har spørgsmål om eller problemer med dit musikanlæg.
Bemærkninger vedrørende CD-plader
• Rengør CD-pladen med en renseklud før afspilningen. Tør CD-pladen af fra midten og udefter mod randen.
• Afspil ikke CD-plader med tape, klæbemærkater eller lignende på overfladen, da dette kan beskadige musikanlægget.
• Anvend ikke opløsningsmidler.
• Udsæt ikke CD-plader for direkte sol eller varmekilder.
• CD’er med unormal facon (eksempelvis firkantet, hjerte- eller stjerneformet) kan ikke afspilles på dette system. Forsøg herpå kan medføre skade på systemet. Anvend ikke sådanne CD’er.
Rengøring af musikanlægget udvendigt
Rengør kabinettet, panelet og kontrollerne med en blød klud, som er fugtet en smule med et mildt rengøringsmiddel. Anvend ikke nogen former for ridsende svampe, skurepulver eller opløsningsmidler som for eksempel fortynder, benzin eller alkohol.
Beskyttelse af et indspillet bånd
Bræk tapperne af for side A eller side B på kassetten som vist på illustrationen, hvis du vil forhindre utilsigtet optagelse på båndet.
Bræk kassetetappen af
Hvis du vil optage på båndet igen senere, behøver du blot at dække hullerne, ved hjælp af hvilke båndtypen automatisk registreres.
Før du sætter et kassettebånd i båndoptageren
Drej spolerne, så båndet strammes op. Hvis båndet er løst, kan det nemt blive viklet ind i båndoptagerens afspilningsmekanisme og derved ødelægges.
Anvendelse af et bånd, der er længere end 90 minutter
Denne type bånd er meget elastiske. Skift ikke båndfunktioner oftere end nødvendigt. Der tænkes her på afspilning, stop, spoling osv. Båndet kan i så fald blive viklet ind i kassettebåndoptagerens afspilningsmekanisme.
Rengøring af tonehovederne
Rengør tonehovederne efter hver 10 timers brug. Sørg for at rengøre tonehovederne før en vigtig optagelse eller når du har afspillet et gammelt bånd. Anvend et rensebånd af enten den våde eller tørre type. De fås i handelen. Vi henviser til brugsanvisningen for den pågældende rensekassette angående yderligere detaljer om rengøring.
Afmagnetisering af tonehovederne
Afmagnetiser tonehovederne og de metaldele, der er i kontakt med båndet, efter 20 - 30 timers brug med et afmagnetiserende bånd, som fås i handelen. Vi henviser til brugsanvisningen for båndet angående yderligere detaljer om afmagnetisering.
Anden information
Ekstra apparater/Anden information
DK
19

Fejlfinding

Følg nedenstående anvisninger, hvis der skulle opstå problemer med musikanlægget:
1 Kontroller først, at netledningen er sat i
forbindelse og at højttalerne er ordentligt tilsluttede.
2 Find problemet i fejlfindingsoversigten
herunder og afhjælp situationen ved at gå frem som beskrevet.
Henvend dig gerne til nærmeste Sony forhandler, hvis problemet ikke kan løses ved hjælp af nedenstående afhjælpningsanvisninger.
Generelt
Der er ingen lyd fra højttalerne.
• Reguler lydstyrken.
• Hovedtelefonerne er sat i forbindelse.
• Kontroller højttalertilslutningerne.
Der er kraftig brum eller støj.
• Et fjernsyn eller en videobåndoptager står for tæt på musikanlægget. Flyt musikanlægget længere væk fra fjernsynet eller videobåndoptageren.
“0:00” (eller “AM 12:00”) blinker i displayet.
• En strømafbrydelse er indtruffet. Stil uret (se side 7) og indstil timeren (se side 15 og 16) igen.
Timeren virker ikke.
• Kontroller, at uret er rigtigt indstillet (se side 7).
• Det er ikke muligt at anvende den daglige timer og udføre timerstyret optagelse samtidigt.
c DAILY” og “c REC” kommer ikke frem i displayet, når du trykker på TIMER SELECT på fjernbetjeningen.
• Kontroller, at hver timer er korrekt indstillet (se side 15 og 16).
• Kontroller, at uret er korrekt indstillet (se side 7).
Farverne på fjernsynsskærmen er uregelmæssige.
• Flyt højttalerne længere væk fra fjernsynet.
Fjernbetjeningen virker ikke.
• Der er en forhindring mellem fjernbetjeningen og musikanlægget.
• Fjernbetjeningen er ikke rettet mod sensoren på musikanlægget.
• Batterierne i fjernbetjeningen er udtjente. Skift dem ud med nye.
• Kontroller, at batterierne er sat i med
DK
20
polariteterne i rigtig retning.
Højttalerne
Der er kun lyd fra den ene kanal, eller stereobalancen er forkert.
• Kontrolller højttalertilslutningen og højttalerplaceringen.
CD-afspilleren
CD-pladen kan ikke spilles.
• CD-pladen er snavset.
• CD-pladen er ridset. Læg en anden CD-plade i.
• CD-pladen er sat i med mærkatsiden nedad.
• Der er dannet kondensvand indeni musikanlægget. Tag CD-pladen ud og lad musikanlægget stå tændt i omkring en time, indtil fugten er fordampet.
Afspilningen begynder ikke fra det første spor.
• Afspilleren er indstillet til programmeret afspilning eller tilfældig afspilning. Tryk gentagne gange på PLAY MODE på fjernbetjeningen, indtil “PGM” og “SHUFFLE” er forsvundet fra displayet.
Kassetttebåndoptageren
Optagelse er ikke mulig.
• Der er ikke noget bånd i kassetteholderen.
• Optagebeskyttelsestappen er fjernet fra kassetten (se side 19).
• Båndet har nået slutningen.
Optagelse og/eller afspilning af båndet er ikke mulig, eller lydstyrken er reduceret.
• Tonehovederne er snavsede. Rengør dem (se side 19).
• Indspille-/afspillehovederne er magnetiserede. Afmagnetiser dem (se side 19).
Båndet kan ikke slettes helt.
• Indspille-/afspillehovederne er magnetiserede. Afmagnetiser dem (se side 19).
Der er kraftig wow og flutter, eller der er lydudfald.
• Kapstanakslerne og/eller trykrullerne er snavsede. Rengør dem (se side 19).
Tiltagende støj eller manglende diskant.
• Indspille-/afspillehovederne er magnetiserede. Afmagnetiser dem (se side 19).
Tuneren
Der er kraftig brum eller støj (“TUNED” eller “STEREO” blinker i displayet).
• Juster antennen.
• Signalstyrken er for svag. Sæt en udvendig antenne i forbindelse.
• Sørg for, at antennen er sat ordentligt i forbindelse.
• Undlad at bøje antennen eller rulle den sammen.
• De to ledninger, der udgør FM-antennen, er trukket endnu længere fra hinanden, efter at du anskaffede musikanlægget. Reparer eller anskaf en ny FM-antenne.
• AM-antennen er faldet af holderen.
• Hold antennerne så langt væk fra højttalerledningerne som muligt.
En FM-stereoudsendelse kan ikke modtages i stereo.
• Tryk på STEREO/MONO på fjernbetjeningen, så “STEREO” kommer frem i displayet.
Genindstilling af musikanlægget
Tryk, mens der er tændt for systemet, på TAPE x, CD x og TUNER/BAND samtidigt.
Musikanlægget indstilles nu til fabriksindstillingerne igen. Alle de tidligere indstillinger annulleres og skal udføres igen.
Messages
En af de følgende meddelelser kan komme frem eller blinke i displayet under operationerne.
NO DISC
• Der er ingen CD-plade i pladeskuffen.
PGM FULL
• Du forsøger at programmere 25 spor eller derover.

Specifikationer

Forstærkeren
Model til Europa:
DIN-udgangseffekt (nominel):
Kontinuerlig RMS udgangseffekt (reference):
Musikudgangseffekt (reference):
Andre modeller:
Det følgende er målt ved 230 V AC, 60 Hz DIN-udgangseffekt (nominel):
Kontinuerlig RMS udgangseffekt (reference):
Det følgende er målt ved 220 V AC, 60 Hz DIN-udgangseffekt (nominel):
Kontinuerlig RMS udgangseffekt (reference):
Indgange AUDIO IN MD (VIDEO) (phono-jackstik):
Udgange OPTICAL DIGITAL OUT (CD):
PHONES (stereo-minijackstik):
SPEAKER: Højttalersystem uden
CD-afspilleren
System Compact disc og digitalt Laser Halvlederlaser
Bølgelængde 780 - 790 nm Frekvensgang 2 Hz - 20 kHz (±0,5 dB)
30 + 30 W (6 ohm ved 1 kHz, DIN)
35 + 35 W (6 ohm ved 1 kHz, 10% total harmonisk forvrængning)
85 + 85 W
27 + 27 W (6 ohm ved 1 kHz, DIN)
32 + 32 W (6 ohm ved 1 kHz, 10% total harmonisk forvrængning)
23 + 23 W (6 ohm ved 1 kHz, DIN)
26 + 26 W (6 ohm ved 1 kHz, 10% total harmonisk forvrængning)
Følsomhed 500/250 mV, impedans 47 kiloohm
Optisk Accepterer hovedtelefoner
med en impedans på 8 ohm eller mere
indbygget forstærker (passivt), 6 ohm
lydsystem (λ = 780 nm)
Udstrålingsvarighed: kontinuerlig
Anden information
fortsættes
21
DK
Specifikationer (fortsat)
Kassettebåndoptageren
Optagesystem 4-spors, 2-kanals stereo Frekvensgang 50 - 13.000 Hz (±3 dB)
Wow og flutter ±0,15% W. Peak (IEC)
Tuneren
FM-stereo, FM/AM superheterodyn tuner
FM-tuner
Modtageområde 87,5 - 108,0 MHz Antenne FM-ledningsantenne
Antenneterminaler 75 ohm ubalanceret Mellemfrekvens 10,7 MHz
AM-tuner
Modtageområde Model til Europa: 531 - 1.602 kHz
Andre modeller: 530 - 1.710 kHz
Antenne AM-rammeantenne, Mellemfrekvens 450 kHz
med brug af en Sony TYPE I kassette
0,1% W. RMS (NAB) ±0,2% W. Peak (DIN)
(50 kHz trin)
(med afstemningsinterval ved 9 kHz)
(med afstemningsinterval ved 10 kHz) 531 - 1.602 kHz (med afstemningsinterval ved 9 kHz)
ekstern antenneterminal
Generelt
Strømforsyning Model til Europa: 230 V AC, 50/60 Hz Andre modeller: 110 - 120 V eller 220 -
Effektforbrug Modellen til Europa: Se navnepladen
Andre modeller: Se navnepladen Mål (b/h/d) Ca. 191 × 253 × 346 mm,
Vægt Ca. 5,6 kg Medfølgende tilbehør Fjernbetjening (1)
Vi forbeholder os ret til ændring af design og specifikationer uden varsel.
240 V AC, 50/60 Hz Justerbar med spændingsvælger
0,5 W (i standbyindstilling)
inkl. fremspringende dele og kontroller
AM-rammeantenne (1) FM-ledningsantenne (1) Batterier (2) Højttalerfrontnet (2)
Højtttalerne
Højttalersystem To-vejs, basrefleks system Højttalerenheder 12 cm diam. bashøjttaler,
Nominel impedans 6 ohms Mål (b/h/d) Ca. 150 × 253 × 272 mm Vægt Ca. 2,6 kg netto pr.
DK
22
keglemembran-type 2,5 cm diam. diskanthøjttaler, semi­dome type
højttaler
Anden information
23
DK
VAROITUS
Tulipalo- ja sähköiskuvaaran välttämiseksi laitetta ei saa jättää alttiiksi sateelle tai kosteudelle.
Sähköiskun välttämiseksi laitetta ei saa avata. Jätä kaikki huoltotyöt ammattihenkilön suoritettavaksi.
Älä asenna laitetta ahtaaseen paikkaan, kuten kirjakaappiin tms.
Tämä laite on luokiteltu LUOKAN 1 LASERLAITTEEKSI. LUOKAN 1 LASERLAITE -merkki sijaitsee laitteen takaseinässä.
Tulipalon estämiseksi älä peitä laitteen ilmanvaihtoaukkoja sanomalehdillä, pöytäliinoilla, verhoilla jne. Älä myöskään aseta palavia kynttilöitä laitteen päälle.
Tulipalo- tai sähköiskuvaaran välttämiseksi älä aseta nesteillä täytettyjä esineitä, kuten kukkavaaseja, laitteen päälle.
Paristo on hävitettävä säädöksissä mainitulla tavalla.
FI
2

Sisältö

Osien tunnistus
Päälaite ..................................................4
Kauko-ohjain ......................................... 5
Aloittaminen
Järjestelmän liittäminen......................... 6
Kahden AA-kokoisen (R6) pariston
asettaminen kauko-ohjaimeen ......... 7
Kellon säätäminen aikaan...................... 7
CD
CD-levyn asettaminen ........................... 8
CD-levyn soitto
–– Tavallinen soitto/hajasoitto/
uudelleensoitto ................................8
CD-raitojen ohjelmointi
–– Ohjelmoitu soitto........................ 9
CD-näytön käyttö ..................................9
Viritin
Radioasemien esivirittäminen .............10
Radion kuunteleminen
–– Esiviritettyjen asemien
kuuntelu......................................... 10
Radiotietojärjestelmän käyttö
(RDS)* ..........................................11
Äänen säätö
Äänen säätö .........................................16
Muut ominaisuudet
Nukahtaminen musiikin soidessa
— Uniajastin .................................16
Herääminen musiikin soittoon
— Päivittäinen ajastin ................... 16
Valinnaiset laitteet
Valinnaisten laitteiden liittäminen....... 18
Kuulokkeiden liittäminen .................... 18
Lisätietoja
Huomautuksia...................................... 19
Vianetsintä ........................................... 20
Tekniset ominaisuudet......................... 21
* Vain Euroopan malli
FI
Nauha
Nauhan asettaminen ............................ 12
Nauhan soitto....................................... 12
Äänitys nauhalle
–– Tahdistettu CD-äänitys/äänitys
käsin/ohjelmoitu editointi ............. 13
Radio-ohjelmien ajastinäänitys ...........15
FI
3

Osien tunnistus

Osat on järjestetty aakkosjärjestykseen. Katso tarkemmat tiedot suluissa () näkyviltä sivuilta.

Päälaite

ql qk
CD-suojus qa (8, 18)
Auki ylllä olevassa kuvassa. CD SYNC 9 (13, 14) CD m/M qg (8, 9) CD Z qf (8) CD u qj ( 8, 9) CD x qh (8, 9, 21) DSG-merkkivalo qd (16)
12
FUNCTION 7 (8-10, 12-14, 18) Kauko-ohjaimen tunnistin q; PHONES-liitin (kuulokkeet) qs
TAPE PAUSE X 5 ( 12-14) TAPE Y 2 (12-14) TAPE m/M 4 (12) TAPE x 3 (12-14, 21) TUNER/BAND ql (10, 21) VOLUME 8 (17)
4
(18)
5
qf qdqh qgqj
63
7
8
9 q;
qa
qs
Painikkeiden kuvaus
@/1 (virta) 1 (7, 10, 15, 17, 18) Z 6 (12)
+/– qk (10, 11)
FI
4

Kauko-ohjain

ws wa w; ql qk
qj qh
qg qf
Osien tunnistus
123
4 5
6 7 8
9
0
qa
CD REPEAT qk (8) CD N ws ( 8, 9) DIR MODE ql (12-14) DISPLAY 2 (9, 11) DSG 1 (16) ENTER qd (7, 10, 15, 17) MEMORY qh (10) PLAY MODE 9 (8, 9, 14)
qsqd
SLEEP qf (16) STEREO/MONO qj (11) TAPE Y w; (12-14) TIMER SELECT qs ( 15, 17) TIMER SET qg (7, 15, 17) TUNER/BAND wa (10) TUNING MODE q; ( 10, 11) VOL +/– qa (17)
Painikkeiden kuvaus
X 4 (8, 12-14) x 5 (8, 9, 12-14) ./> 6 (7-10, 15, 17) m/M 7 (8, 10-12) @/1 (virta) 3 (7, 10, 15, 17) z REC 8 (13)
FI
5

Aloittaminen

Järjestelmän liittäminen

Liitä järjestelmä varusteisiin kuuluvilla johdoilla ja varusteilla suorittamalla alla olevien toimenpiteiden vaiheet 1-4.
AM-kehäantenni
FM-antenni
Oikea kaiutin
1
1 Liitä kaiuttimet.
Liitä oikean ja vasemman kaiuttimen johdot SPEAKER-liittimiin alla näkyvällä tavalla.
3
3
R
#
L
Yksivärinen (3)
#
Juovikas (#)
Aseta tämä osa
2
4
3
Liitintyyppi A
ANTENNA
5
7
M
F
U
M
A
Vasen kaiutin
Suorista FM (ULA)­johtoantenni vaakasuoraan
AM­kehäantenni
2 Liitä FM (ULA)- ja AM-antennit.
Kokoa AM-kehäantenni ennen sen liittämistä.
FI
6
Liitintyyppi B
ANTENNA
U
M
A
FM75
U
Suorista FM (ULA)­johtoantenni vaakasuoraan
AM­kehäantenni
3 Malleissa, joissa on jännitteenvalitsin,
aseta VOLTAGE SELECTOR paikallista verkkojännitettä vastaavaan asentoon.
110V-120V
220V-240V
VOLTAGE
SELECTOR
4 Liitä virtajohto seinäpistorasiaan.
Jos pistoke ei sovi seinäpistorasiaan, irrota varusteisiin kuuluva pistokesovitin (vain malleille, joiden varusteisiin se kuuluu).
Kytke virta laitteeseen painamalla painiketta @/1.

Kahden AA-kokoisen (R6) pariston asettaminen kauko-ohjaimeen

e
E
E
e
Vihje
Kun kauko-ohjain ei enää säädä laitteen toimintoja, vaihda kumpikin paristo.
Huomaus
Jos kauko-ohjainta ei aiota käyttää pitkään aikaan, ota paristot pois, jotta saadaan vältettyä mahdolliset paristovuodon aiheuttamat vauriot ja syöpyminen.

Kellon säätäminen aikaan

1 Kytke järjestelmän virta. 2 Paina painiketta TIMER SET kauko-
ohjaimesta.
Jos kello säädetään aikaan ensimmäistä kertaa, siirry vaiheeseen 5.
3 Paina painiketta ./> kauko-
ohjaimesta toistuvasti, kunnes "SET CLOCK" tulee näkyviin näyttöön.
4 Paina painiketta ENTER kauko-
ohjaimesta.
Tuntilukeman merkintä alkaa vilkkua.
5 Säädä tuntilukema painelemalla
painiketta ./> kauko-ohjaimesta toistuvasti.
6 Paina painiketta ENTER kauko-
ohjaimesta.
Minuuttilukeman merkintä alkaa vilkkua.
7 Säädä minuuttilukema painelemalla
painiketta ./> kauko-ohjaimesta toistuvasti.
8 Paina painiketta ENTER.
Kello alkaa käydä.
Järjestelmän kellon nollaus
Aloita uudelleen vaiheesta 1.
Aloittaminen
FI
7
CD

CD-levyn asettaminen

1 Paina painiketta CD Z.
CD-kansi avautuu ja levyalusta työntyy ulos.
2 Aseta CD-levy levyalustalle.
Aseta levy niin, että etikettipuoli tulee ylöspäin. Kun asetat levylautaselle single-CD­levyn (8 cm CD), aseta se alustan sisimmälle ympyrälle.
3 Sulje levyalusta painamalla painiketta
CD Z uudelleen.
Vihje
CD-kotelo voidaan asettaa pystyasentoon laitteen päällä olevaan uraan.
CD-levyn soitto
–– Tavallinen soitto/hajasoitto/
uudelleensoitto
Tällä soittimella CD-levyt voidaan soittaa monella eri tavalla.
1 005
Raitanumero Soittoaika
1 Paina painiketta FUNCTION toistuvasti,
kunnes “CD” tulee näkyviin näyttöön.
Painike CD u syttyy palamaan.
2 Paina painiketta PLAY MODE kauko-
ohjaimesta toistuvasti, kunnes haluttu muoto tulee näkyviin näyttöön.
Valitse
Ei näyttöä
SHUFFLE
PGM
Kun haluat soittaa
CD-levyn alkuperäisessä järjestyksessä.
CD-levyn raidat hajajärjestyksessä.
CD-levyn raidat halutussa järjestyksessä (katso “CD­raitojen ohjelmointi” sivulta 9).
3 Paina painiketta CD u (tai CD N
kauko-ohjaimesta).
Muut toiminnot
Kun haluat
Pysäyttää soiton Kytkeä tauon
Valita raidan
Etsiä halutun kohdan raidalta
Ottaa CD-levyn pois tai vaihtaa sen
Paina toistuvasti (uudelleensoitto)
Toimi näin
Paina painiketta CD x. Paina painiketta CD u
(tai X kauko-ohjaimesta). Paina painiketta uudelleen, kun haluat jatkaa soittoa.
Paina soiton tai tauon aikana painiketta CD ./ > kauko-ohjaimesta toistuvasti, kunnes haluttu raita löytyy.
Paina toiston aikana painiketta CD m/M kunnes haluttu kohta löytyy.
Paina painiketta CD Z.
Paina painiketta CD REPEAT kauko-ohjaimesta toistuvasti toiston aikana, kunnes “REPEAT” tai “REPEAT 1” tulee näkyviin näyttöön. REPEAT: Kaikki CD-levyn raidat. REPEAT 1: Vain parhaillaan soiva raita. Uudelleensoitto lopetetaan painamalla painiketta CD REPEAT kauko-ohjaimesta toistuvasti, kunnes “REPEAT” tai “REPEAT 1” katoaa näytöstä.
FI
8
CD-raitojen ohjelmointi

CD-näytön käyttö

–– Ohjelmoitu soitto
CD-levyltä voidaan ohjelmoida jopa 24 raitaa soimaan halutussa järjestyksessä.
1 Paina painiketta FUNCTION toistuvasti,
kunnes “CD” tulee näkyviin näyttöön.
2 Painele painiketta PLAY MODE kauko-
ohjaimesta toistuvasti, kunnes “PGM” tulee näkyviin näyttöön.
3 Painele painiketta CD ./> kauko-
ohjaimesta toistuvasti, kunnes haluttu raitanumero tulee näkyviin.
PGM
3 243
Valittu raitanumero
4 Paina painiketta PLAY MODE kauko-
ohjaimesta.
Valittu raita on ohjelmoitu. Kappalenumero tulee näkyviin näyttöön.
5 Jos haluat ohjelmoida muitakin raitoja,
toista vaiheita 3 ja 4.
6 Paina painiketta CD u (tai CD N
kauko-ohjaimesta).
Kokonaissoittoaika
Paina painiketta DISPLAY kauko­ohjaimesta toistuvasti.
Näyttö muuttuu seuraavalla tavalla:
Tavallisen toiston aikana
Parhaillaan soivan raidan numero ja kulunut soittoaika t Parhaillaan soivan raidan numero ja raidalla jäljellä oleva soittoaika t Koko CD-levyn jäljellä oleva soittoaika t Kellonäyttö t Parhaillaan soivan raidan
numero ja kulunut soittoaika t ......
Kun CD-levy on pysäytetty
Kokonaissoittoaika t Kellonäyttö t Parhaillaan voimassa oleva lähdenäyttö t
Kokonaissoittoaika t ......
HUOM!
Jos CD-levyllä on 25 raitaa tai enemmän, parhaillaan soivan raidan jäljellä oleva aika näkyy merkintänä “---.--” alkaen raitanumerosta 25.
CD
Kun haluat
Lopettaa ohjelmoidun soiton
Lisätä raidan ohjelman loppuun
Poistaa koko ohjelman
Vihjeitä
• Tehty ohjelma pysyy tallessa ohjelmoidun soiton loputtuakin. Kun haluat soittaa ohjelman uudelleen, kytke toiminto CD:lle ja paina sitten painiketta CD u (tai CD N kauko-ohjaimesta).
• “--.--” näkyy näytössä, kun ohjelmoitu kokonaisaika ylittää 100 minuuttia.
Toimi näin
Painele painiketta PLAY MODE kauko-ohjaimesta toistuvasti, kunnes “PGM” katoaa näytöstä.
Suorita vaiheet 3 ja 4 ohjelmoidun soiton ollessa pysäytettynä.
Paina painiketta CD x ohjelmoidun soiton ollessa pysäytettynä.
FI
9

Viritin

Radioasemien esivirittäminen

Järjestelmän muistiin voidaan tallentaa yhteensä 30 esiviritettyä asemaa (20 FM (ULA):lta ja 10 AM:lta).
1 Paina painiketta FUNCTION toistuvasti,
kunnes “TUNER” tulee näkyviin näyttöön.
Painike TUNER/BAND syttyy palamaan.
2 Valitse painiketta TUNER/BAND
painamalla FM tai AM.
3 Painele painiketta TUNING MODE
kauko-ohjaimesta toistuvasti, kunnes “AUTO” tulee näkyviin.
4 Paina painiketta +/– (tai
m/M kauko-ohjaimesta).
Taajuus muuttuu järjestelmän selatessa asemia. Selaus loppuu automaattisesti, kun jokin asema virittyy kohdalle. Merkkivalo “TUNED” ja “STEREO” (vain stereolähetyksille) näkyy tällöin näytössä.
5 Paina painiketta MEMORY kauko-
ohjaimesta.
Esiviritysnumero vilkkuu.
PRESET
1FM1005
Esiviritysnumero Taajuus
6 Valitse painiketta ./> kauko-
ohjaimesta toistuvasti painelemalla haluamasi esiviritysnumero.
7 Paina painiketta ENTER kauko-
ohjaimesta.
Asema on nyt tallennettu valitulle esiviritysnumerolle.
8 Esiviritä muut asemat toistamalla
vaiheita 2-7.
STEREO
TUNED
MH
z
Heikon aseman virittäminen
Painele vaiheessa 3 painiketta TUNING MODE kauko-ohjaimesta toistuvasti, kunnes “AUTO” ja “PRESET” katoavat häytöstä, ja viritä asema sitten painelemalla toistuvasti painiketta +/– (tai m/M kauko-ohjaimesta).
Esiviritysnumeron muuttaminen
Aloita uudelleen vaiheesta 2.
Vihje
Esiviritetyt asemat pysyvät tallessa järjestelmän muistissa noin päivän, vaikka virtajohto irrotetaan tai esiintyy virtakatko.
AM-viritysjakson muuttaminen (ei koske Euroopan mallia)
AM-viritysjakso on tehtaalla säädetty 9 kHz:iin (tai 10 kHz:iin joidenkin alueiden malleissa). Jos joudut muuttamaan AM-viritysjaksoa, viritä ensin jollekin AM-asemalle ja katkaise sitten virta. Kytke virta uudelleen pitämällä painike + painettuna. Kun muutat jakson, kaikki esiviritetyt AM-asemat pyyhkiytyvät pois. Kun haluat palauttaa alkuperäisen jakson, viritä ensin jollekin AM-asemalle ja katkaise sitten virta. Paina painike – painettuna ja kytke järjestelmän virta uudelleen.
Radion kuunteleminen
–– Esiviritettyjen asemien kuuntelu
Kun radioasemat esiviritetään järjestelmän muistiin etukäteen, näiden asemien viritys myöhemmin käy helposti (katso “Radioasemien esivirittäminen” tältä sivulta).
1 Paina painiketta FUNCTION toistuvasti,
kunnes “TUNER” tulee näkyviin näyttöön.
2 Valitse painiketta TUNER/BAND
painamalla FM tai AM.
3 Painele painiketta TUNING MODE
kauko-ohjaimesta toistuvasti, kunnes “PRESET” tulee näkyviin näyttöön.
4 Ota painiketta +/– (tai m/M kauko-
ohjaimesta) painamalla esille halutun aseman esiviritysnumero.
Virran katkaiseminen radiosta
Paina painiketta ?/1.
10
FI
Sellaisen aseman virittäminen, jota ei ole esiviritetty laitteen muistiin
Paina vaiheessa 3 painiketta TUNING MODE kauko-ohjaimesta toistuvasti, kunnes “AUTO” ja “PRESET” katoavat näytöstä, ja viritiä sitten painiketta +/– (tai m/M kauko-ohjaimesta) toistuvasti painelemalla halutulle asemalle (manuaalinen viritys).
Vihjeitä
• Jos FM (ULA)-lähetyksessä on staattista kohinaa, paina kauko-ohjaimen painiketta STEREO/MONO, kunnes “MONO” tulee näkyviin. Sen jälkeen, kun “MONO” on vierinyt näytön läpi, taajuus tulee näkyviin. Lähetys ei kuulu enää stereofonisena, mutta sen laatu paranee.
• Säädä vastaanoton parantamiseksi varusteisiin kuuluvia antenneja tai liitä erillinen antenni.

Radiotietojärjestelmän käyttö (RDS)

(Vain Euroopan malli)
Mikä on radiotietojärjestelmä?
Radiotietojärjestelmä (RDS)* on lähetyspalvelu, jonka avulla radioasemat voivat lähettää tavallisen ohjelmasignaalin ohessa lisätietoja.
HUOM!
Radiotietojärjestelmä ei toimi oikein, jos kohdalle viritetty asema ei välitä radiotietosignaalia oikein tai jos tämä signaali on heikko.
* Kaikilla FM (ULA)-asemilla ei ole
radiotietojärjestelmäpalvelua eikä kaikilla asemilla ole samoja palvelumuotoja. Jos et ole perillä radiotietojärjestelmästä, kysy paikallisilta radioasemilta tarkat tiedot alueellasi toimivista radiotietojärjestelmän palvelumuodoista.
Radiotietojärjestelmän tietojen katsominen
Joka kerta, kun painat kauko-ohjaimen painiketta DISPLAY, näyttö muuttuu seuraavalla tavalla:
Aseman nimi* t Taajuus t Kellonäyttö
t Aseman nimi* t ......
* Jos radiotietojärjestelmän lähetystä ei oteta vastaan
oikein, aseman nimi ei näy näytössä.
Viritin
Radiotietojärjestelmän lähetysten vastaanotto
Valitse asema FM (ULA)-kaistalta.
Kun virität sellaiselle asemalle, jolla on radiotietojärjestelmäpalvelu, aseman nimi tulee näkyviin näyttöön.
11
FI

Nauha

Nauhan asettaminen

1 Paina painiketta Z. 2 Aseta äänitetty/äänitettävä nauha
kasetinpitimeen.
Se puoli itseesi päin, joka halutaan toistaa/äänittää

Nauhan soitto

On mahdollista käyttää tyypin I (normaali) nauhoja.
1 Aseta äänitetty kasetti kasetinpitimeen. 2 Paina painiketta FUNCTION tostuvasti,
kunnes “TAPE” tulee näkyviin näyttöön.
Painike TAPE Y syttyy palamaan.
3 Paina painiketta DIR MODE kauko-
ohjaimen toistuvasti painamalla “ ”, kun haluat toistaa kasetin yhden puolen, “ ” kun haluat toistaa kummankin puolen tai “ ”*, kun haluat toistaa kummankin puolen toistuvasti.
* Nauha pysähtyy automaattisesti toistuttuaan
viisi kertaa.
4 Paina painiketta TAPE Y.
Paina painiketta TAPE Y uudelleen kääntöpuolen soittoa varten. Nauha alkaa toistua.
Muut toiminnot
Kun haluat
Pysäyttää toiston Kytkeä tauon
Kelata nopeasti eteen tai taakse
Ottaa nauhan pois
Toimi näin
Paina painiketta TAPE x. Paina painiketta TAPE
PAUSE X (tai X kauko­ohjaimesta). Toistoa jatketaan painamalla painiketta uudelleen.
Kun nauha on pysäytetty, paina painiketta m/M.
Paina painiketta Z.
12
FI
Äänitys nauhalle
–– Tahdistettu CD-äänitys/äänitys käsin/ohjelmoitu editointi
On mahdollista äänittää CD-levyltä, radiosta tai mistä muusta tahansa liitetystä laitteesta. On mahdollista käyttää tyypin I (normaali) nauhoja.
Vaiheet
Aseta kasetinpitimeen sellainen kasetti, jolle voidaan äänittää.
1
Aseta CD-levy levyalustalle.
2
Paina painiketta FUNCTION toistuvasti,
3
kunnes “CD” tulee näkyviin näyttöön.
Paina painiketta CD SYNC.
4
Nauha on valmis äänitykseen. “
Aloita äänitys itsestäsi pois päin osoittavalta puolelta painamalla painiketta TAPE Y, kunnes “ ” muuttuu merkinnälle “ ”.
Paina kauko-ohjaimen painiketta DIR MODE toistuvasti ja valitse “ ”, kun haluat äänittää nauhan yhdelle puolelle tai “ ” tai “ ”, kun haluat äänittää
5
kummallekin puolelle. Paina painiketta TAPE PAUSE X (tai X
6
kauko-ohjaimesta).
Äänityksen pysäyttäminen
Paina painiketta TAPE x.
Vihje
Käsin tapahtuvaa äänitystä varten: Äänitys kytketään tauolle painamalla painiketta TAPE PAUSE X (tai X kauko-ohjaimesta).
Äänitys CD-levyltä
(tahdistettu CD-äänitys)
” ja “B” (tai “b” ) näkyvät.
Äänitys käsin
Paina painiketta FUNCTION toistuvasti ja valitse lähde, jolta halutaan äänittää.
Aseta CD-levy paikalleen tai viritä halutulle asemalle.
Paina painiketta z REC kauko­ohjaimesta.
Paina TAPE PAUSE X (tai X kauko­ohjaimesta) ja aloita halutun lähteen soitto.
Nauha
jatkuu
13
FI
Äänitys nauhalle (jatkuu)
CD-raitojen äänitys halutussa järjestyksessä
–– ohjelmoitu editointi
1 Aseta kasetinpitimeen sellainen kasetti,
jolle voidaan äänittää.
2 Aseta CD-levy levylautaselle. 3 Paina painiketta FUNCTION toistuvasti,
kunnes “CD” tulee näkyviin näyttöön.
4 Paina painiketta PLAY MODE kauko-
ohjaimesta toistuvasti, kunnes “PGM” tulee näkyviin näyttöön.
5 Paina painiketta CD ./> kauko-
ohjaimesta toistuvasti, kunnes haluttu raitanumero näkyy näytössä.
6 Paina painiketta PLAY MODE kauko-
ohjaimesta.
Valittu raita on ohjelmoitu. Valintanumero tulee näkyviin näyttöön. Jos haluat ohjelmoida muita raitoja, toista
vaiheet 5 ja 6.
7 Paina painiketta CD SYNC.
Nauha on valmis äänitykseen ja CD-levy soittoon.
” ja “B” (tai “b”) tulevat näkyviin ja CD SYNC -painike syttyy palamaan. Kun äänitys halutaan aloittaa puolelta, joka osoittaa itsestäsi pois päin, paina painiketta TAPE Y kunnes “ ” muuttuu
merkinnälle “
”.
8 Paina kauko-ohjaimen painiketta DIR
MODE toistuvasti ja valitse “ ”, kun haluat äänittää nauhan yhdelle puolelle tai “ ” tai “ ”, kun haluat äänittää kummallekin puolelle.
9 Paina painiketta TAPE PAUSE X (tai X
kauko-ohjaimesta).
Tietyn raitamäärän asettaminen nauhan kummallekin puolelle tahdistetun CD-äänityksen aikana
1 Ohjelmoi ensimmäiselle puolelle tulevat
raidat suorittamalla vaiheet 1-6.
2 Paina painiketta X kauko-ohjaimesta. 3 Ohjelmoi toiselle puolelle tulevat raidat
suorittamalla vaiheet 5 ja 6.
4 Suorita vaiheet 7 - 9 (Katso alla olevaa
huomautusta.). Kun komento X havaitaan tahdistetun CD-
äänityksen aikana, CD kytkeytyy tauolle, nauhan ensimmäinen puoli pyörii loppuun, kasetin suunta vaihtuu, CD soi ja jäljellä olevien raitojen äänitys jatkuu nauhan toiselle puolelle.
Huomautus
Jotta kaksipuolinen äänitys olisi mahdollista, vaiheessa 8 vasemmalla valittava “ ” tai “ ” .
Kun haluat Toimi näin
Pysäyttää äänityksen Peruuttaa
ohjelmoidun editoinnin
FI
14
Paina painiketta TAPE x. Paina painiketta PLAY MODE
kauko-ohjaimesta toistuvasti, kunnes “PGM” katoaa näytöstä.

Radio-ohjelmien ajastinäänitys

Varmista ajastinäänitystä varten, että järjestelmän kello on säädetty oikein (katso “Kellon säätäminen aikaan” sivulta 7) ja esiviritä radioasema (katso “Radioasemien esivirittäminen” sivulta 10).
1 Viritä halutulle esiviritetylle asemalle,
(katso “Radion kuunteleminen” sivulta
10).
2 Aseta paikalleen sellainen kasetti, jolle
voidaan äänittää.
3 Paina painiketta TIMER SET kauko-
ojaimesta.
4 Painele painiketta ./> kauko-
ohjaimesta toistuvasti, kunnes “SET REC” tulee näkyviin näyttöön.
“SET REC” vierii näytön poikki ja “c REC” tulee näkyviin näyttöön.
5 Paina painiketta ENTER kauko-
ohjaimesta.
“ON TIME” tulee näkyviin ja tuntilukeman merkintä vilkkuu.
6 Säädä aloitusaika.
Painele painiketta ./> kauko- ohjaimesta toistuvasti tuntilukeman säätämiseksi ja paina sitten painiketta ENTER kauko-ohjaimesta.
Minuuttilukeman merkintä alkaa vilkkua seuraavaksi.
Säädä minuuttilukema painelemalla painiketta ./> kauko-ohjaimesta toistuvasti ja paina sitten painiketta ENTER kauko-ohjaimesta.
“OFF TIME” tulee näkyviin, minkä jälkeen tuntilukeman merkintä vilkkuu jälleen.
7 Säädä lopetusaika toistamalla vaihe 6.
Aloitusaika, lopetusaika, “TUNER” ja esiviritetty asema näkyvät vuorotellen, minkä jälkeen alkuperäinen näyttö palautuu.
8 Katkaise järjestelmän virta painamalla
painiketta @/1.
Kun äänitys alkaa, äänenvoimakkuuden taso säätyy automaattisesti minimiin.
Kun haluat
Tarkastaa säädöt
Katkaista ajastimen virran
Vihje
Kun ajastin on säädetty, aikasäädöt pysyvät järjestelmän muistissa, kunnes ne muutetaan, vaikka järjestelmän virta katkaistaan tai ajastin sammutetaan. Viimeksi käytetyt säädöt tulevat taas voimaan, kun ajastin kytketään jälleen.
HUOM!
• Järjestelmän virta kytkeytyy 15 sekuntia ennen säädettyä aloitusaikaa.
• Jos järjestelmän virta on kytkettynä aloitusaikana, äänitystä ei tapahdu.
• Kun uniajastin on säädetty, ajastin ei toimi ennen kuin uniajastimen toiminta lopetetaan.
Toimi näin
Paina kauko-ohjaimen painiketta TIMER SELECT toistuvasti, kunnes “c REC” tulee näkyviin näyttöön. Esisäädetyt kohdat tulevat näkyviin perätysten.
Paina kauko-ohjaimen painiketta TIMER SELECT toistuvasti, kunnes “c REC” katoaa näytöstä.
Nauha
15
FI

Äänen säätö

Muut ominaisuudet

Äänen säätö

Dynaamisemman äänen säätö (Dynaaminen äänigeneraattori)
Paina painiketta DSG kauko-ohjaimesta.
Dynaamisen äänen säätäjän toiminnan lopettamiseksi, paina painiketta DSG kauko­ohjaimesta uudelleen.
Nukahtaminen musiikin soidessa
— Uniajastin
Uniajastimen avulla voidaan määrittää aika, jonka jälkeen järjestelmä lopettaa soiton ja katkaisee virran automaattisesti. Tällä tavalla voit nukahtaa musiikin soidessa.
Paina painiketta SLEEP kauko-ohjaimesta toistuvasti.
Aika muuttuu seuraavalla tavalla: AUTO* t 90MIN t 80MIN t 70MIN t
t 10MIN t OFF t AUTO* t
* Järjestelmän virta katkeaa, kun parhaillaan soiva
CD-levy tai nauha loppuu (korkeintaan 100 minuuttia). Järjestelmän virta katkeaa myös, jos CD-levy tai nauha pysäytetään käsin.
Kun haluat
Tarkastaa jäljellä olevan uniajan
Muuttaa uniaikaa
Peruuttaa uniajastimen toiminnan
Paina
SLEEP kauko-ohjaimesta kerran.
SLEEP kauko-ohjaimesta toistuvasti kunnes haluttu aika tulee näkyviin.
SLEEP kauko-ohjaimesta toistuvasti, kunnes “OFF” tulee näkyviin.
16
Herääminen musiikin soittoon
— Päivittäinen ajastin
Säätämällä päivittäinen ajastin on mahdollista säätää järjestelmän virta kytkeytymään ja katkeamaan automaattisesti haluttuna aikana. Varmista tämän toiminnon käyttöä varten, että järjestelmän kello on säädetty oikeaan aikaan (katso “Kellon säätäminen aikaan” sivulta 7).
FI
1 Valmistele se musiikkilähde, jonka
halutaan kuuluvan järjestelmän kytkiessä virran.
• CD: Aseta CD-levy paikalleen. Jos haluat aloittaa soiton joltakin tietyltä raidalta, ohjelmoi raidat (katso “CD-raitojen ohjelmointi” sivulta 9).
• Nauha: Aseta paikalleen nauha niin, että soitettava puoli osoittaa itseesi päin.
• Radio: Viritä kohdalle haluttu esiviritysasema (katso “Radion kuunteleminen” sivulta 10).
2 Säädä äänenvoimakkuus. 3 Paina painiketta TIMER SET kauko-
ohjaimesta.
4 Painele painiketta ./> kauko-
ohjaimesta toistuvasti, kunnes “SET DAILY” tulee näkyviin näyttöön.
“SET DAILY” vierii näytön poikki ja, “c DAILY” tulee näkyviin näyttöön.
5 Paina painiketta ENTER kauko-
ohjaimesta.
“ON TIME” tulee näkyviin, minkä jälkeen tuntilukeman merkintä alkaa vilkkua.
6 Säädä aloitusaika.
Säädä tuntilukema painelemalla painiketta ./> toistuvasti ja paina sitten painiketta ENTER kauko-ohjaimesta.
Minuuttilukeman merkintä alkaa vilkkua seuraavaksi.
Säädä minuuttilukema painelemalla painiketta ./> kauko-ohjaimesta toistuvasti ja paina sitten painiketta ENTER kauko-ohjaimesta.
“OFF TIME” tulee näkyviin, minkä jälkeen tuntilukeman merkintä alkaa jälleen vilkkua.
7 Säädä lopetusaika toistamalla vaihe 6.
8 Painele painiketta ./> kauko-
ohjaimesta toistuvasti, kunnes haluamasi musiikkilähde tulee näkyviin.
Näyttö muuttuu seuraavalla tavalla:
t TUNER y CD T
t TAPE T
9 Paina painiketta ENTER kauko-
ohjaimesta.
Aloitusaika, lopetusaika ja musiikkilähde tulevat näkyviin vuorotellen, minkä jälkeen alkuperäinen näyttö palautuu.
10
Katkaise järjestelmän virta painamalla
painiketta @/1.
Kun haluat Toimi näin
Tarkastaa säädöt
Katkaista ajastimen virran
Vihje
Kun ajastin on säädetty, aikasäädöt pysyvät järjestelmän muistissa kunnes ne muutetaan, vaikka järjestelmän virta katkaistaan tai ajastin sammutetaan. Viimeksi voimassa olleet säädöt tulevat voimaan, kun ajastin kytketään uudelleen.
HUOM!
• Järjestelmän virta kytkeytyy 15 sekuntia ennen määritettyä aloitusaikaa.
• Jos olet säätänyt uniajastimen, päivittäinen ajastin ei toimi ennen kuin uniajastimen toiminta on lopetettu.
Paina painiketta TIMER SELECT kauko-ohjaimesta toistuvasti, kunnes “c DAILY” tulee näkyviin näyttöön. Esiviritetyt säädöt tulevat näkyviin vuorotellen.
Paina painiketta TIMER SELECT kauko-ohjaimesta toistuvasti, kunnes “c DAILY” katoaa näytöstä.
Äänen säätö/Muut ominaisuudet
17
FI

Valinnaiset laitteet

Valinnaisten laitteiden liittäminen

Järjestelmään voidaan liittää monia laitteita toiminnan monipuolistamiseksi. Varmista, että samanväriset pistokkeet ja liittimet tulevat liitetyiksi.
MD-dekin/kuvanauhurin äänen lähtöliittimiin
Vihje
Jos säätöä “VIDEO” ei voi valita painamalla toistuvasti painiketta FUNCTION, paina painiketta @/1 samalla kun pidät painikkeen FUNCTION painettuna valmiustilamuodon aikana. Toiminto muuttuu “MD: ltä” “VIDEO: lle” ja “VIDEO” tulee näkyviin näyttöön. “MD” kytketään takaisin toistamalla toimenpide.

Kuulokkeiden liittäminen

Avaa CD-kansi ja liitä kuulokkeet PHONES­liittimeen.
Kuulokeliitin (PHONES)
Kun haluat
Tehdä digitaaliäänityksen CD-levystä MD­levylle.
Kuunnella liitettyä MD­dekkiä.
Kuunnella liitettyä kuvanauhuria.
FI
18
MD-dekin digitaalitulon liittimeen
Toimi näin
Liitä optinen johto.
Paina painiketta FUNCTION toistuvasti, kunnes “MD” tulee näkyviin näyttöön.
Paina painiketta FUNCTION toistuvasti, kunnes “VIDEO” tulee näkyviin näyttöön.

Lisätietoja

Huomautuksia

Käyttöjännitteestä
Ennen kuin aloitat järjestelmän käytön, varmista, että sen käyttöjännite on sama kuin paikallinen verkkojännite.
Turvallisuudesta
• Laite ei katkeaa vaihtovirtalähteestä (verkosta) niin kauan kuin se on liitetty seinäpistorasiaan, vaikka itse laitteen virta olisi katkaistu.
• Irrota laite seinäpistorasiasta (verkosta), jos sitä ei aiota käyttää pitkähköön aikaan. Irrota virtajohto (verkkojohto) ottamalla kiinni pistokkeesta. Älä vedä itse johdosta.
• Jos järjestelmän sisään putoaa tai kaatuu jotakin, irrota se verkosta ja tarkastuta ammattihenkilöllä ennen kuin jatkat sen käyttöä.
• Virtajohto on vaihdatutettava aina asiantuntevassa huolto liikkeessä.
Sijoituksesta
• Älä sijoita laitetta kaltevaan asentoon.
• Älä sijoita laitetta seuraavanlaisiin paikkoihin: — Erittäin kuumiin tai kylmiin paikkoihin — Pölyisiin tai likaisiin paikkoihin — Hyvin kosteisiin paikkoihin — Paikkoihin, joissa on värinää — Paikkoihin, joihin aurinko paistaa suoraan
Kuumuuden kertymisestä
• Laitteen kuumeneminen käytön aikana on normaalia.
• Sijoita laite sellaiseen paikkaan, jossa ilma pääsee vaihtumaan riittävästi, jotta kuumuutta ei pääse kertymään järjestelmään.
Jos järjestelmää käytetään jatkuvasti suurella äänenvoimakkuudella, laitteen ylä- ja alapinnan ja sivujen lämpötila nousee huomattavasti. Älä kosketa laitteen pintoja, jotta et polta itseäsi. Epäkuntoon menemisen estämiseksi älä peitä viilennystä varten olevan puhaltimen ilmanvaihtoaukkoa.
Käytöstä
• Jos järjestelmä tuodaan suoraan kylmästä paikasta lämpimään tai sijoitetaan hyvin kosteaan huoneeseen, kosteutta saattaa muodostua CD­soittimen sisälle. Jos näin käy, järjestelmä ei toimi oikein. Ota CD-levy pois ja anna järjestelmän olla virta kytkettynä noin tunnin, jotta kosteus haihtuu.
• Kun laitetta joudutaan kuljettamaan, ota CD-levy pois levyalustalta.
Jos järjestelmän suhteen ilmenee kysyttävää tai ongelmia, pyydämme ottamaan yhteyden lähimpään Sony-liikkeeseen.
Huomautuksia CD-levyistä
• Ennen kuin aloitat CD-levyn soiton, pyyhi sen pinta kankaalla. Pyyhi CD-levyt keskeltä reunoille päin.
• Älä soita CD-levyä, jonka pinnalle on liimattu tarroja, teippiä tms., sillä tällaisen levyn soittaminen saattaa vahingoittaa järjestelmää.
• Älä käytä liuottimia.
• Älä jätä CD-levyjä auringonpaisteeseen tai lämmön-lähteiden lähettyville.
• Tällä laitteella ei voi soittaa epätavallisen muotoisia levyjä (esim. sydämen, neliön, tähden muotoisia). Tällaisten levyjen soiton yrittäminen vahingoittaa laitetta. Älä käytä edellä mainitun kaltaisia levyjä.
Pintojen puhdistaminen
Puhdista pinnat ja säätimet pehmeällä kankaalla, joka on kostutettu mietoon pesuliuokseen. Älä käytä hankaavia puhdistuslappuja, pulvereita tai liuottimia kuten tinneriä, bensiiniä tai alkoholia.
Nauhan sisällön tallennus pysyvästi
Jotta nauhoitusta ei voi pyyhkiä pois vahingossa äänittämällä sen päälle, irrota liuskat A- ja B-puolelta kuvassa näytetyllä tavalla.
Irrota liuska
Jos haluat myöhemmin käyttää nauhaa äänitykseen, peitä liuskan jättämä aukko teipillä.
Ennen kuin asetat kasetin kasettidekkiin
Kiristä nauha. Muuten nauha saattaa tarttua kiinni dekin soittomekanismiin ja vahingoittua.
Kun käytetään yli 90 minuutin pituista nauhaa
Tällaiset nauhat venyvät helposti. Älä muuta toimintoa, esim. soitolta pysäytykselle tai eteenkelaukselle jne. usein. Nauha saattaa tarttua kiinni soittomekanismiin.
Nauhapäiden puhdistaminen
Puhdista nauhapäät joka 10. käyttötunti. Puhdista nauhapäät ennen tärkeän äänityksen tekemistä ja vanhan nauhan soittamisen jälkeen. Käytä alan liikkeistä saatavaa kuiva- tai märkätyyppistä puhdistuskasettia. Katso tarkat ohjeet puhdistuskasetin mukana toimitetusta käyttöohjeesta.
Nauhapäiden demagnetointi
Demagnetoi nauhapäät ja nauhan kanssa kosketuksiin joutuvat metalliosat joka 20. tai 30. käyttötunti alan liikkeistä saatavalla demagnetointikasetilla. Katso tarkemmat tiedot demagnetointikasetin mukana toimitetusta käyttöohjeesta.
Lisätietoja
Valinnaiset laiteet/Lisätietoja
FI
19

Vianetsintä

Jos järjestelmän toiminnassa on ongelmia, suorita seuraavat toimenpiteet:
1 Varmista, että virtajohto ja kaiuttimien
johdot on liitetty oikein ja lujasti.
2 Etsi ongelma alla olevasta
vianetsintäoppaasta ja korjaa mainitulla tavalla.
Jos ongelmaa ei saada ratkaistua edellä mainitulla tavalla, pyydämme ottamaan yhteyden lähimpään Sony-liikkeeseen.
Yleistä
Ei ääntä kaiuttimista.
• Säädä ääneuvoimakkuus.
• Kuulokkeet on liitetty.
• Tarkasta kaiuttimien liitännät.
Huomattava kohina tai humina.
• TV tai videonauhuri on sijoitettu liian lähelle laitetta. Siirrä laite pois TV:n tai videonauhurin läheisyydestä.
“0:00” (tai “AM 12:00”) vilkkuu näytössä.
• On ollut virtakatko. Säädä kello (katso s. 7) ja ajastinsäädöt (katso s. 15 ja 16) uudelleen.
Ajastin ei toimi.
• Varmista, että kello on säädetty oikein (katso s.
7).
• Päivittäistä ajastinta ja ajastinäänitystä ei voi käyttää samanaikaisesti.
c DAILY” ja “c REC” eivät näy painettaessa kauko-ohjaimen painiketta TIMER SELECT.
• Varmista, että kukin ajastin on säädetty oikein (katso s. 15 ja 16).
• Varmista, että kello on säädetty oikein (katso s.
7).
TV-ruudun väri on huono.
• Siirrä kaiuttimet kauemmas TV­vastaanottimesta.
Kauko-ohjain ei toimi.
• Kauko-ohjaimen ja laitteen välissä on jokin este.
• Kauko-ohjainta ei kohdisteta järjestelmän kauko­ohjaimen tunnistimeen.
• Kauko-ohjaimen paristot ovat kuluneet. Vaihda paristot.
• Varmista, että paristot asetetaan oikein päin.
Kaiuttimet
Ääni tulee vain yhdestä kanavasta tai vasen ja oikea äänenvoimakkuus on epätasapainossa.
• Tarkasta kaiuttimien liitännät ja sijoitus.
CD-soitin
CD-levy ei soi.
• CD-levy on likainen.
• CD-levyn pinta on naarmuttunut. Vaihda CD­levy.
• CD-levy on asetettu etikettipuoli alaspäin.
• Järjestelmään on muodostunut kosteutta. Ota CD-levy pois ja anna laitteen olla virta kytkettynä noin tunnin, jotta kosteus haihtuu.
Soitto ei ala ensimmäiseltä raidalta.
• Soitin on ohjelmoidulla soitolla tai hajasoitolla. Painele painiketta PLAY MODE kauko­ohjaimesta toistuvasti, kunnes “PGM” ja “SHUFFLE” katoavat.
Kasettidekki
Äänitys ei onnistu.
• Kasetinpitimessä ei ole nauhaa.
• Äänityksensuojaliuska on irrotettu kasetista (katso s. 19).
• Nauha on kelutunut loppuun.
Nauha ei äänity tai toistu tai äänen taso laskee.
• Nauhapäät ovat likaiset. Puhdista ne (katso s.
19).
• Äänitys/toistopäät ovat magnetoituneet. Demagnetoi ne (katso s. 19).
Nauhan sisältö ei pyyhkiydy pois kokonaan.
• Äänitys/toistopäät ovat magnetoituneet. Demagnetoi ne (katso s. 19).
Huomattava kohina tai värinä tai ääni jää pois.
• Vetoakselit tai vastarullat ovat likaiset. Puhdista ne (katso s. 19).
Kohina lisääntyy tai korkeat taajuudet jäävät pois.
• Äänitys/toistopäät ovat magnetoituneet. Demagnetoi ne (katso s. 19).
20
FI
Viritin
Huomattava kohina tai humina (“TUNED” tai “STEREO” vilkkuu).
• Säädä antennia.
• Signaalin voimakkuus on liian heikko. Liitä erillinen antenni.
• Varmista, että antenni on liitetty oikein.
• Älä taita antennia äläkä kierrä sitä vyyhdelle.
• FM (ULA)-antennin muodostavat kaksi johtoa ovat vetäytyneet kauemmas toisistaan kuin mitä oli laite ostettaessa. Korjaa tai vaihda.
• AM-antenni on irronnut jalustalta.
• Pidä antennit mahdollisimman kaukana kaiutinjohdoista.
Stereofoninen FM (ULA)-ohjelma ei kuulu stereona.
• Paina kauko-ohjaimen painiketta STEREO/ MONO, kunnes “STEREO” tulee näkyviin näyttöön.
Järjestelmän säätäminen alkusäädöille
Kun järjestelmän virta on kytketty, paina painikettaita TAPE x, CD x ja TUNER/ BAND yhtäaikaa.
Järjestelmä on nyt säädetty tehdassäädöille. Kaikki tehdyt säädöt ovat pyyhkiytyneet pois ja ne on säädettävä uudelleen.
Viestit
Jokin seuraavista viesteistä saattaa tulla näkyviin tai vilkkua näytössä toiminnan aikana.
NO DISC
• Levyalustalla ei ole CD-levyä.
PGM FULL
• Yritetään ohjelmoida 25 raitaa tai enemmän.

Tekniset ominaisuudet

Vahvistinosa
Euroopan malli:
DIN-teholähtö (nimellinen):
Jatkuva RMS-teholähtö (viite):
Musiikkiteholähtö (viite): 85 + 85 W
Muut mallit:
Seuraava on mitattu 230 V:lla vaihtovirtaa, 60 Hz:llä DIN-teholähtö (nimellinen):
Jatkuva RMS-teholähtö (viite):
Seuraava on mitattu 220 V:lla vaihtovirtaa, 60 Hz:llä DIN-teholähtö (nimellinen):
Jatkuva RMS-teholähtö (viite):
Tulot AUDIO IN MD (VIDEO) (phonoliittimet):
Lähdöt OPTICAL DIGITAL OUT (CD):
PHONES (stereofoninen miniliitin):
SPEAKER: Passiivinen
CD-soitinjärjestelmä
Järjestelmä: Digitaalinen CD­Laser: Puolijohdelaser
Aallon pituus: 780 - 790 nm Taajuusvaste: 2 Hz - 20 kHz (±0,5 dB)
30 + 30 W (6 ohmia 1 kHz:llä, DIN)
35 + 35 W (6 ohmia 1 kHz:llä, 10% harmoninen kokonaissärö)
27 + 27 W (6 ohmia 1 kHz:llä, DIN)
32 + 32 W (6 ohmia 1 kHz:llä, 10% harmoninen kokonaissärö)
23 + 23 W (6 ohmia 1 kHz:llä, DIN)
26 + 26 W (6 ohmia 1 kHz:llä, 10% harmoninen kokonaissärö)
Herkkyys 500/250 mV, impedanssi 47 kilo-ohmia
Optinen
Ottaa vastaan impedanssiltaan 8 ohmin tai suuremmat kuulokkeet
kaiutinjärjestelmä, 6 ohmia
audiojärjestelmä (λ = 780 nm)
Välityskesto: jatkuva
Lisätietoja
jatkuu
21
FI
Tekniset ominaisuudet (jatkuu)
Kasettisoitinosa
Äänitysjärjestelmä: 4-raitainen, 2-kanavainen Taajuusvaste: 50 - 13000 Hz (±3 dB)
Värinä ja huojunta: ±0,15% huipulla (IEC)
Viritinosa
FM-stereo, FM/AM superheterodyneviritin
FM-viritinosa
Viritysala: 87,5 - 108,0 MHz Antenni: FM (ULA)-johtoantenni
Antenniliittimet: 75 ohmin Välitaajuus: 10,7 MHz
AM-viritinosa
Viritysala Euroopan malli: 531 - 1602 kHz
Muut mallit: 530 - 1710 kHz
Antenni: AM-kehäantenni, ulkoisen Välitaajuus: 450 kHz
stereo käytettäessä tyypin I
Sony-kasettia 0,1 % RMS (NAB)
±0,2% huipulla (DIN)
(50 kHz vaihe)
epätasapainottamaton
(viritysvaihe säädettynä 9 kHz:iin)
(viritysvaihe säädettynä 10 kHz:iin) 531 - 1602 kHz (viritysvaihe säädettynä 9 kHz:iin)
antennin liitin
Yleistä
Virtavaatimukset Euroopan malli: 230 V vaihtovirta,
Muut mallit: 110 - 120 V tai
Virrankulutus Euroopan malli: Katso arvokilvestä
Muut mallit: Katso arvokilvestä Mitat (l/k/s): Noin 191 × 253 × 346 mm
Paino: Noin 5,6 kg Vakiovarusteet: Kauko-ohjain (1)
Pidätämme oikeuden muuttaa ulkoasua ja teknisiä ominaisuuksia ilman erillistä ilmoitusta.
50/60 Hz 220 - 240 V vaihtovirta,
50/60 Hz Säädettävissä jännitteenvalitsimella
0,5 W (valmiustilassa)
mukaanlukien esiintyöntyvät osat ja säätimet
AM-kehäantenni (1) FM (ULA)-johtoantenni (1) Paristot (2) Kaiuttimen verkko (2)
Kaiuttimet
Kaiutinjärjestelmä: kaksitie, Kaiutinyksiköt: 12 cm halk., kartiomainen
Nimellisimpedanssi: 6 ohmia Mitat (l/k/s): Noin 150 × 253 × 272 mm Paino: Noin 2,6 kg per kaiutin
bassorefleksijärjestelmä bassokaiutin
2,5 cm halk. puolikupolimainen diskanttikaiutin
Sony Corporation
Loading...