Pour éviter tout risque de feu ou de choc
électrique, ne pas exposer cet appareil à la
pluie ou à l’humidité.
Pour éviter tout choc électrique, ne pas ouvrir le
coffret. Confier l’entretien à un personnel qualifié.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné
comme dans une bibliothèque ou un meuble
encastré.
Cet appareil est classé
PRODUIT LASER CLASSE 1.
L’inscription PRODUIT
LASER CLASSE 1 est placée
sur l’extérieur, à l’arrière de
l’appareil.
NOTICE POUR LES CLIENTS AU CANADA
ATTENTION
POUR PREVENIR LES CHOCS ELECTRIQUES, NE
PAS UTILISER CETTE FICHE POLARISEE AVEC
UN PROLONGATEUR, UNE PRISE DE COURANT
OU UNE AUTRE SORTIE DE COURANT, SAUF SI
LES LAMES PEUVENT ETRE INSEREES A FOND
SANS EN LAISSER AUCUNE PARTIE A
DECOUVERT.
Cette chaîne est équipée d’une réduction du bruit de
type Dolby* B.
* Réduction de bruit Dolby fabriquée sous licence
de Dolby Laboratories Licensing Corporation.
DOLBY et le symbole double-D ; sont des
marques de Dolby Laboratories Licensing
Corporation.
sur une cassette .............................. 22
Enregistrement sur cassette de vos
pistes préférées d’un CD
— Montage programmé ............... 23
3
Mise en service
Etape 1: Raccordement du système
Suivez la procédure 1 à 4 ci-dessous pour raccorder la chaîne à l’aide des cordons et
accessoires fournis.
Antenne-cadre AM
Antenne FM
Enceinte droiteEnceinte gauche
1 Raccordez les enceintes.
Raccordez les cordons des enceintes
droite et gauche aux bornes SPEAKER
de la même couleur.
3
Rouge (3)
L
#
Noir (#)
#
R
3
Insérez cette
partie.
Remarque
Eloignez les cordons des enceintes des
antennes pour éviter le bruit.
1
2
3
4
2 Raccordez les antennes FM et AM.
Installez l’antenne-cadre AM avant de la
raccorder.
Prise de type A
Etendez l’antenne
filaire FM à
75
FM
U
l’horizontale.
Ω
ANTENNA
AM
Antennecadre AM
4
Prise de type B
ANTENNA
U
AM
Etendez l’antenne
filaire FM à
l’horizontale.
Ω
75
FM
U
Antennecadre AM
3 Pour les modèles à sélecteur de
tension, réglez VOLTAGE
SELECTOR à la tension du secteur
local.
VOLT AGE
SELECTOR
110V~120V
220V~240V
4 Raccordez le cordon d’alimentation
à une prise murale.
Si la fiche ne s’insère pas dans la prise
murale, détachez l’adaptateur de prise
fourni (seulement pour les modèles
pourvus d’un adaptateur).
Insertion de deux piles format AA
(R6) dans la télécommande
e
E
E
e
Conseil
En fonctionnement normal, les piles durent environ
six mois. Remplacez-les par des neuves si la
télécommande ne peut plus opérer la chaîne.
Remarques sur les piles
• Vérifiez que les pôles des piles (+/–) sont orientés
correctement.
• Ne mélangez pas pile ancienne et pile neuve.
• Ne combinez pas des piles de types différents.
• Si la télécommande doit rester inutilisée pendant
une période prolongée, retirez-en les piles pour
éviter tout risque de fuite et de corrosion.
• N’utilisez pas une pile fuyante.
• Si une pile a fui, nettoyez le logement des piles et
remplacez les deux piles.
• Ne placez pas la télécommande à un endroit très
chaud ou très humide.
• N’exposez pas le capteur de télécommande en
plein soleil ou bien sous un dispositif d’éclairage.
Cela pourrait provoquer un mauvais
fonctionnement.
Mise en service
5
Etape 2: Réglage de
1300
1310
l’heure
L’horloge interne doit être réglée pour
pouvoir utiliser la minuterie de la chaîne.
L’horloge est en système 24 heures sur le
modèle européen et en système 12 heures sur
les autres modèles.
Le système 24 heures est utilisé dans les
illustrations.
3 Appuyez sur ENTER.
L’indication des minutes se met à
clignoter.
4 Appuyez plusieurs fois sur
l/L pour régler les minutes.
1
3,5
1 Appuyez sur TIMER SET.
L’indication des heures se met à
clignoter.
000
2 Appuyez plusieurs fois sur
l/L pour régler les heures.
1300
2,4
5 Appuyez sur ENTER.
L’horloge se mettra en marche.
Pour réinitialiser l’horloge
L’horloge peut être initialisée que l’appareil
soit sous ou hors tension.
1 Appuyez sur TIMER SET.
2 Appuyez plusieurs fois sur l/L
jusqu’à l’apparition de “SET CLOCK”, puis
appuyez sur ENTER.
3 Refaites les étapes 2 à 5 de “Etape 2:
Réglage de l’heure”.
Conseil
En cas d’erreur, recommencez la procédure depuis
l’étape 1.
6
Etape 3: Préréglage
FM1005
AUTO
PGM
STEREO
TUNED
MH
z
1FM1005
PRESETPGM
STEREO
TUNED
MH
z
3FM1005
PRESETPGM
STEREO
TUNED
MH
z
de stations de radio
— Préréglage
La chaîne peut mémoriser un total de 30
stations préréglées (20 pour FM et 10 pour
AM). Cette section explique comment
accorder les stations et les prérégler.
12
A
bB x
mM
Xz
?/1
+
–
A
ux
>
.
M
m
2 Appuyez sur TUNER BAND (ou
TUNER/BAND sur la
télécommande) pour sélectionner
FM ou AM.
3 Appuyez plusieurs fois sur
TUNING MODE (ou TUNING/
PLAY MODE sur la télécommande)
jusqu’à l’apparition de “AUTO”.
4 Appuyez sur TUNING +/– (ou
j/J sur la télécommande).
La fréquence change quand l’appareil
explore les stations. Le balayage s’arrête
à l’accord d’une station. Alors,
“TUNED” et “STEREO” (programmes
stéréo seulement) apparaissent.
Mise en service
5 Appuyez sur MEMORY sur la
télécommande.
Un numéro de préréglage clignote.
TUNER/
BAND
5
7
1 Appuyez sur TUNER.
“TUNER” apparaît.
34,6
l/L
j/J
TUNING/
PLAY MODE
6 Appuyez plusieurs fois sur
TUNING +/– (ou l/L sur la
télécommande) pour sélectionner le
numéro de préréglage souhaité.
7 Appuyez sur ENTER sur la
télécommande.
La station est mémorisée sous le numéro
de préréglage sélectionné.
8 Répétez les étapes 2 à 7 pour
prérégler d’autres stations.
suite
7
Etape 3: Préréglage de stations de
radio (suite)
Pour accorder une station faible
A l’étape 3, appuyez plusieurs fois sur
TUNING MODE (ou TUNING/PLAY MODE
sur la télécommande) jusqu’à la disparition
de “AUTO” et “PRESET”, puis plusieurs fois
sur TUNING +/– (ou j/J sur la
télécommande) pour accorder une station.
Pour modifier le numéro de
préréglage
Reprenez à partir de l’étape 2.
Conseil
Les stations préréglées sont sauvegardées dans la
mémoire de la chaîne pendant environ deux jours,
même en cas de déconnexion du cordon
d’alimentation ou de panne d’électricité.
Pour modifier l’intervalle d’accord
AM (sauf modèle pour l’Europe et
le Moyen-Orient)
L’intervalle d’accord AM est préréglé à 9 kHz (ou
10 kHz sur le modèle pour l’Amérique du Nord) à
l’usine. Pour commuter l’intervalle d’acord AM,
accordez d’abord une station AM, puis mettez la
chaîne hors tension. En appuyant sur TUNING +,
remettez la chaîne sous tension. Au changement de
l’intervalle d’accord AM, toutes les stations
préréglées sont effacées. Répétez cette procédure
pour revenir à l’intervalle d’origine.
Raccordement de
composants en option
Cette section explique comment raccorder
une variété de composants à votre chaîne
pour la renforcer. Consultez le mode
d’emploi de chaque composant pour les
détails.
Raccordement de
composants audio
Raccordement d’une platine MD
pour l’enregistrement analogique
Vous pouvez raccorder une platine MD à la
chaîne avec des cordons audio disponibles
dans le commerce. Insérez bien les broches à
code couleur dans les prises correctes. Pour
écouter le son de la platine MD après son
raccordement, appuyez sur MD/VIDEO
jusqu’à l’apparition de “MD”.
Aux prises d’entrée audio sur
la platine MD
Aux prises de sortie audio de la
platine MD
8
Raccordement d’une platine MD
pour l’enregistrement numérique
Le raccordement d’une platine MD au
système avec un câble optique disponible
dans le commerce vous permet d’effectuer un
enregistrement numérique à partir d’un CD.
Au connecteur d’entrée
numérique sur la platine MD
Raccordement d’un
casque d’écoute
Raccordez le casque à la prise PHONES.
A
bB x
mM
Xz
?/1
+
–
A
ux
>
.
M
m
Prise PHONES
Raccordement d’un magnétoscope
Vous pouvez raccorder un magnétoscope à la
chaîne avec un cordon audio disponible dans
le commerce. Insérez bien les broches à code
couleur dans les prises correctes. Pour
écouter le son du magnétoscope après son
raccordement, appuyez sur MD/VIDEO
jusqu’à l’apparition de “VIDEO”.
Aux prises d’entrée audio sur le
magnétoscope
Raccordement
d’antennes extérieures
Vous pouvez raccorder une antenne
extérieure à votre chaîne pour améliorer la
réception.
Antenne FM
Raccordez une antenne FM extérieure
disponible dans le commerce à la ou aux
prises FM ANTENNA comme indiqué cidessous. Une antenne TV peut aussi être
raccordée dans le même but.
Prise de type A
Connecteur à
douille standard
IEC (non fourni)
ANTENNA
Ω
FM75
U
AM
Mise en service
suite
9
Raccordement de composants en
option (suite)
Prise de type B
Câble coaxial 75 ohms
(non fourni)
ANTENNA
Ω
5
7
M
F
U
U
AM
Antenne AM
Pour l’antenne AM, utilisez un fil isolé
étendu horizontalement de 6 à 15 m, avec une
extrémité raccordée aux bornes AM
ANTENNA comme indiqué ci-dessous.
Laissez l’antenne-cadre AM fournie
raccordée.
Prise de type A
Fil isolé
(non fourni)
ANTENNA
Prise de type B
10
U
AM
Fil isolé
(non fourni)
ANTENNA
U
U
AM
Ω
75
FM
Ω
FM75
Opérations de base
A
ux
.
>
m
M
+
–
?/
1
M
D
/V
ID
E
O
T
U
N
E
R
T
A
P
E
C
D
TUNING MODE
T
U
N
IN
G
E
J
E
C
T
PLAY MODE
REPEAT
C
D
S
T
AN
D
B
Y
P
H
O
N
E
S
1 005
Lecture d’un CD
— Lecture
normale
Procédez comme suit pour lire un CD à partir
de la piste 1.
Mettez la chaîne sous tension, puis appuyez
sur ?/1.
?/1
(alimentation)
?/1
4
VOLUME
31,2
A
bB x
mM
Xz
+
–
A
ux
>
.
M
m
CD .m/>M
CD x
1 Appuyez sur CD EJECT A pour
placer un CD sur le plateau à
disque.
Le plateau à disque s’ouvre.
Placez le
disque avec
l’étiquette vers
le haut. Si vous
lisez un CD
single (8 cm),
placez-le sur le
cercle interne
du plateau.
2 Appuyez à nouveau sur
CD EJECT A pour refermer le
plateau à disque.
3 Appuyez sur CD.
“CD” s’affiche.
4 Appuyez sur CD u (ou CD H sur
la télécommande).
La lecture démarre.
Opérations de base
Mise en service/Opérations de base
X
CD H
?/1
x
l/L
j/J
VOL + / –
Numéro de piste Temps écoulé
suite
11
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.