SONY CMT-CP1 User Manual [fr]

3-865-909-83(1)

Micro HiFi

Component

System

Mode d’emploi

CMT-CP1

©1998 by Sony Corporation

AVERTISSEMENT

Pour éviter tout risque de feu ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.

Pour éviter tout choc électrique, ne pas ouvrir le coffret. Confier l’entretien à un personnel qualifié.

N’installez pas l’appareil dans un espace confiné comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré.

Cet appareil est classé PRODUIT LASER CLASSE 1. L’inscription PRODUIT LASER CLASSE 1 est placée sur l’extérieur, à l’arrière de l’appareil.

NOTICE POUR LES CLIENTS AU CANADA

ATTENTION

POUR PREVENIR LES CHOCS ELECTRIQUES, NE PAS UTILISER CETTE FICHE POLARISEE AVEC UN PROLONGATEUR, UNE PRISE DE COURANT OU UNE AUTRE SORTIE DE COURANT, SAUF SI LES LAMES PEUVENT ETRE INSEREES A FOND SANS EN LAISSER AUCUNE PARTIE A DECOUVERT.

Cette chaîne est équipée d’une réduction du bruit de type Dolby* B.

*Réduction de bruit Dolby fabriquée sous licence de Dolby Laboratories Licensing Corporation. DOLBY et le symbole double-D ; sont des marques de Dolby Laboratories Licensing Corporation.

2

Table des matières

 

Mise en service

 

Etape 1: Raccordement du système ....

4

Etape 2: Réglage de l’heure ..................

6

Etape 3: Préréglage de stations de radio

— Préréglage ....................................

7

Raccordement de composants

 

en option ...........................................

8

Opérations de base

 

Lecture d’un CD

 

— Lecture normale ........................

11

Enregistrement d’un CD sur une

 

cassette — Enregistrement synchro

de CD ...............................................

12

Ecoute de la radio

 

— Accord préréglé .......................

14

Enregistrement de la radio ..................

15

Lecture d’une cassette ..........................

17

Lecteur de CD

 

Contrôle du temps de lecture restant

 

d’un CD ...........................................

18

Lecture répétée de pistes

 

— Lecture répétée ..........................

19

Lecture de pistes de CD dans un ordre

aléatoire — Lecture aléatoire .......

20

Lecture de pistes du CD dans l’ordre

 

souhaité

 

–– Lecture programmée ................

21

Platine cassette

 

Enregistrement manuel

 

sur une cassette ..............................

22

Enregistrement sur cassette de vos

 

pistes préférées d’un CD

 

— Montage programmé ...............

23

Autres caractéristiques

 

Production d’un son dynamique .......

25

Utilisation du système RDS (Radio Data

System)* ..........................................

25

Pour s’endormir en musique

 

— Minuterie d’extinction .............

26

Pour se réveiller en musique

 

— Minuterie de réveil ...................

26

Enregistrement temporisé de

 

programmes de radio

 

— Minuterie REC ...........................

28

Informations complémentaires

Précautions ............................................

30

Dépannage ............................................

31

Spécifications ........................................

33

Index .......................................................

35

* Modèle européen seulement

 

3

SONY CMT-CP1 User Manual

Mise en service

Etape 1: Raccordement du système

Suivez la procédure 1 à 4 ci-dessous pour raccorder la chaîne à l’aide des cordons et accessoires fournis.

Antenne-cadre AM

Antenne FM

Enceinte droite

2

1 3 4

Enceinte gauche

1Raccordez les enceintes.

Raccordez les cordons des enceintes droite et gauche aux bornes SPEAKER de la même couleur.

3

Rouge (3)

L

 

#

 

#

Noir (#)

 

R

 

3

Insérez cette

 

 

partie.

Remarque

Eloignez les cordons des enceintes des antennes pour éviter le bruit.

2Raccordez les antennes FM et AM.

Installez l’antenne-cadre AM avant de la raccorder.

Prise de type A

 

 

 

Etendez l’antenne

 

 

 

 

filaire FM à

Antenne-

 

 

 

l’horizontale.

ANTENNA

 

 

cadre AM

 

 

 

 

 

 

 

 

FM

75

Ω

 

 

 

 

 

 

 

 

U

 

 

 

 

AM

 

 

 

 

4

Prise de type B

 

 

 

Etendez l’antenne

Antenne-

 

 

 

filaire FM à

ANTENNA

 

 

l’horizontale.

cadre AM

 

FM

75

Ω

 

 

 

 

 

 

 

 

 

U

 

 

 

U

 

 

 

 

AM

3Pour les modèles à sélecteur de tension, réglez VOLTAGE SELECTOR à la tension du secteur local.

VOLTAGE

SELECTOR

110V~120V

220V~240V

4Raccordez le cordon d’alimentation à une prise murale.

Si la fiche ne s’insère pas dans la prise murale, détachez l’adaptateur de prise fourni (seulement pour les modèles pourvus d’un adaptateur).

Insertion de deux piles format AA (R6) dans la télécommande

e

E Ee

Conseil

En fonctionnement normal, les piles durent environ six mois. Remplacez-les par des neuves si la télécommande ne peut plus opérer la chaîne.

Remarques sur les piles

Vérifiez que les pôles des piles (+/–) sont orientés correctement.

Ne mélangez pas pile ancienne et pile neuve.

Ne combinez pas des piles de types différents.

Si la télécommande doit rester inutilisée pendant une période prolongée, retirez-en les piles pour éviter tout risque de fuite et de corrosion.

N’utilisez pas une pile fuyante.

Si une pile a fui, nettoyez le logement des piles et remplacez les deux piles.

Ne placez pas la télécommande à un endroit très chaud ou très humide.

N’exposez pas le capteur de télécommande en plein soleil ou bien sous un dispositif d’éclairage. Cela pourrait provoquer un mauvais fonctionnement.

service en Mise

5

Etape 2: Réglage de l’heure

L’horloge interne doit être réglée pour pouvoir utiliser la minuterie de la chaîne.

L’horloge est en système 24 heures sur le modèle européen et en système 12 heures sur les autres modèles.

Le système 24 heures est utilisé dans les illustrations.

2,4

1

3,5

1 Appuyez sur TIMER SET.

L’indication des heures se met à clignoter.

000

2 Appuyez plusieurs fois sur l/L pour régler les heures.

1300

3 Appuyez sur ENTER.

L’indication des minutes se met à clignoter.

1300

4 Appuyez plusieurs fois sur l/L pour régler les minutes.

1310

5 Appuyez sur ENTER.

L’horloge se mettra en marche.

Pour réinitialiser l’horloge

L’horloge peut être initialisée que l’appareil soit sous ou hors tension.

1Appuyez sur TIMER SET.

2Appuyez plusieurs fois sur l/L jusqu’à l’apparition de “SET CLOCK”, puis appuyez sur ENTER.

3Refaites les étapes 2 à 5 de “Etape 2: Réglage de l’heure”.

Conseil

En cas d’erreur, recommencez la procédure depuis l’étape 1.

6

Etape 3: Préréglage de stations de radio

— Préréglage

La chaîne peut mémoriser un total de 30 stations préréglées (20 pour FM et 10 pour AM). Cette section explique comment accorder les stations et les prérégler.

1 2

A

bB x

m M

X z

?/1

+

A

u x

. >

m M

3 4,6

TUNER/

l/L

BAND

j/J

 

 

TUNING/

 

PLAY MODE

5

7

1 Appuyez sur TUNER.

“TUNER” apparaît.

2 Appuyez sur TUNER BAND (ou TUNER/BAND sur la télécommande) pour sélectionner FM ou AM.

3 Appuyez plusieurs fois sur TUNING MODE (ou TUNING/ PLAY MODE sur la télécommande) jusqu’à l’apparition de “AUTO”.

4 Appuyez sur TUNING +/– (ou j/J sur la télécommande).

La fréquence change quand l’appareil explore les stations. Le balayage s’arrête à l’accord d’une station. Alors, “TUNED” et “STEREO” (programmes stéréo seulement) apparaissent.

AUTO

PGM STEREO

FM1005TUNED

MHz

5 Appuyez sur MEMORY sur la télécommande.

Un numéro de préréglage clignote.

PRESET

PGM STEREO

1FM1005TUNED

MHz

6 Appuyez plusieurs fois sur TUNING +/– (ou l/L sur la télécommande) pour sélectionner le numéro de préréglage souhaité.

PRESET

PGM STEREO

3FM1005TUNED

MHz

7 Appuyez sur ENTER sur la télécommande.

La station est mémorisée sous le numéro de préréglage sélectionné.

8 Répétez les étapes 2 à 7 pour prérégler d’autres stations.

service en Mise

suite 7

Etape 3: Préréglage de stations de radio (suite)

Pour accorder une station faible

A l’étape 3, appuyez plusieurs fois sur TUNING MODE (ou TUNING/PLAY MODE sur la télécommande) jusqu’à la disparition de “AUTO” et “PRESET”, puis plusieurs fois sur TUNING +/– (ou j/J sur la télécommande) pour accorder une station.

Pour modifier le numéro de préréglage

Reprenez à partir de l’étape 2.

Conseil

Les stations préréglées sont sauvegardées dans la mémoire de la chaîne pendant environ deux jours, même en cas de déconnexion du cordon d’alimentation ou de panne d’électricité.

Pour modifier l’intervalle d’accord AM (sauf modèle pour l’Europe et le Moyen-Orient)

L’intervalle d’accord AM est préréglé à 9 kHz (ou 10 kHz sur le modèle pour l’Amérique du Nord) à l’usine. Pour commuter l’intervalle d’acord AM, accordez d’abord une station AM, puis mettez la chaîne hors tension. En appuyant sur TUNING +, remettez la chaîne sous tension. Au changement de l’intervalle d’accord AM, toutes les stations préréglées sont effacées. Répétez cette procédure pour revenir à l’intervalle d’origine.

Raccordement de composants en option

Cette section explique comment raccorder une variété de composants à votre chaîne pour la renforcer. Consultez le mode d’emploi de chaque composant pour les détails.

Raccordement de

composants audio

Raccordement d’une platine MD pour l’enregistrement analogique

Vous pouvez raccorder une platine MD à la chaîne avec des cordons audio disponibles dans le commerce. Insérez bien les broches à code couleur dans les prises correctes. Pour écouter le son de la platine MD après son raccordement, appuyez sur MD/VIDEO jusqu’à l’apparition de “MD”.

Aux prises d’entrée audio sur la platine MD

Aux prises de sortie audio de la platine MD

8

Raccordement d’une platine MD pour l’enregistrement numérique

Le raccordement d’une platine MD au système avec un câble optique disponible dans le commerce vous permet d’effectuer un enregistrement numérique à partir d’un CD.

Au connecteur d’entrée numérique sur la platine MD

Raccordement d’un

casque d’écoute

Raccordez le casque à la prise PHONES.

A

bB x

m M

X z

?/1

+

A

u x

. >

m M

Raccordement d’un magnétoscope

Vous pouvez raccorder un magnétoscope à la chaîne avec un cordon audio disponible dans le commerce. Insérez bien les broches à code couleur dans les prises correctes. Pour écouter le son du magnétoscope après son raccordement, appuyez sur MD/VIDEO jusqu’à l’apparition de “VIDEO”.

Aux prises d’entrée audio sur le magnétoscope

Prise PHONES

Raccordement

d’antennes extérieures

Vous pouvez raccorder une antenne extérieure à votre chaîne pour améliorer la réception.

Antenne FM

Raccordez une antenne FM extérieure disponible dans le commerce à la ou aux prises FM ANTENNA comme indiqué cidessous. Une antenne TV peut aussi être raccordée dans le même but.

Prise de type A

Connecteur à douille standard

IEC (non fourni)

ANTENNA

Ω FM75

U

AM

service en Mise

suite 9

Raccordement de composants en option (suite)

Prise de type B

Câble coaxial 75 ohms (non fourni)

ANTENNA

FM75Ω

U

U

AM

Antenne AM

Pour l’antenne AM, utilisez un fil isolé étendu horizontalement de 6 à 15 m, avec une extrémité raccordée aux bornes AM ANTENNA comme indiqué ci-dessous. Laissez l’antenne-cadre AM fournie raccordée.

Prise de type A

Fil isolé (non fourni)

ANTENNA

 

 

FM

75

Ω

 

 

 

U

 

 

AM

 

 

Prise de type B

Fil isolé (non fourni)

ANTENNA

Ω

FM75

U

U

AM

10

Opérations de base

Lecture d’un CD — Lecture

normale

Procédez comme suit pour lire un CD à partir de la piste 1.

Mettez la chaîne sous tension, puis appuyez sur ?/1.

?/1

1,2

(alimentation) 3 VOLUME

A

 

bB x

m M

X

z

?/1

 

 

+

 

A

 

u x

. >

m M

4 CD .m/>M CD x

X

?/1

 

CD H

x

 

l/L

 

j/J

VOL + / –

1 Appuyez sur CD EJECT A pour placer un CD sur le plateau à disque.

Le plateau à disque s’ouvre.

STANDBY

 

 

?/1

MD/VIDEO

CD

 

 

Placez le disque avec l’étiquette vers le haut. Si vous lisez un CD single (8 cm), placez-le sur le cercle interne du plateau.

2 Appuyez à nouveau sur

CD EJECT A pour refermer le plateau à disque.

3 Appuyez sur CD.

“CD” s’affiche.

4 Appuyez sur CD u (ou CD H sur la télécommande).

La lecture démarre.

1005

Numéro de piste Temps écoulé

suite

base de service/Opérationsbase de Opérationsen Mise

11

Loading...
+ 25 hidden pages