01FR01COV-AE4.book Page 2 Wednesday, August 22, 2001 6:50 PM
Informations sur mon
téléphone CMD-Z7
Pour pouvoir les retrouver facilement, notez les
numéros d'identification suivants de votre téléphone et de votre carte SIM. Ces informations
vous seront d'une grande utilité si vous devez
vous adresser à votre revendeur, au fabricant ou
à votre opérateur réseau/prestataire de services.
En cas de perte ou de vol de votre téléphone et/
ou de votre carte SIM, appelez immédiatement
votre opérateur réseau/prestataire de services
pour éviter tout usage frauduleux.
Explication des icônes
(A titre indicatif uniquement.)
Icônes Explications
Important
Remarques
Pour plus d'informations à ce
sujet, contactez votre opérateur
réseau/prestataire de services
Mon numéro de téléphone mobile :
___________________________________
Numéro du service clientèle de l'opérateur :
___________________________________
Mon numéro de carte SIM :
(celui-ci est imprimé sur la carte SIM)
___________________________________
Numéro d'identification de mon téléphone
(IMEI) :
(celui-ci est imprimé sur l'étiquette placée sous la
batterie)
2
FR
___________________________________
01FR01COV-AE4.book Page 3 Wednesday, August 22, 2001 6:50 PM
Recommandations de sécurité
N'utilisez pas votre téléphone dans les avi-
•
ons, les hôpitaux, les stations-service ou
des endroits où l'usage de téléphones mobiles est interdit.
Dans certains pays, il est interdit d'utiliser
•
un téléphone mobile au volant d'un véhicule sans kit « mains-libres ».
N'exposez pas votre téléphone à des condi-
•
tions extrêmes : taux d'humidité élevé,
pluie, fortes températures, lumière solaire
directe, produits chimiques caustiques ou
corrosifs ou poussière.
Ne laissez pas les enfants jouer avec votre
•
téléphone.
Déposez votre batterie usagée dans les
•
points de collecte spéciaux prévus à cet
effet. La batterie ne doit pas être percée,
incinérée ou mise en court circuit.
Posez votre téléphone mobile aussi près
•
que possible de la prise secteur lorsque
vous le rechargez afin de pouvoir y accéder
facilement.
Consultez votre médecin ou, s'il y a lieu,
•
le fabricant de votre appareil médical (par
exemple : stimulateur cardiaque, appareil
de correction auditive, etc.) pour savoir
quelles sont les restrictions d'utilisation
d'un téléphone mobile.
Utilisez uniquement des batteries et des
•
accessoires CMD-Z7 homologués par Sony
Ericsson Mobile Communications AB avec
votre téléphone mobile.
Ne touchez pas le connecteur d'antenne
•
externe. Utilisez toujours des accessoires
d'origine Sony.
Ne mettez jamais votre téléphone mobile
•
dans un four micro-ondes; vous risqueriez
d'endommager le four et votre téléphone.
CMD-Z7
Votre Sony
service
Mise en
de base
Fonctions
Fonctions
des menus
Annexe
3
FR
01FR01COV-AE4.book Page 4 Wednesday, August 22, 2001 6:50 PM
Avertissement
L'utilisation de batteries, chargeurs et
•
accessoires autres que ceux recommandés
entraîne l'annulation de la garantie de votre
téléphone et peut avoir de graves conséquences.
N'endommagez pas et ne percez pas la bat-
•
terie à l'aide d'un objet pointu.
Pour une utilisation à l'intérieur d'un véhi-
•
cule, connectez votre téléphone mobile
GSM à une antenne extérieure. Celle-ci
peut être raccordée au téléphone à l'aide
d'un accessoire approprié, le kit mainslibres par exemple. Contactez le constructeur de votre véhicule pour savoir où installer l'antenne extérieure.
La couche supérieure de ce carton est composée à 85 % de papier recyclé ; la couche
intérieure et les cannelures sont composées à 100 % de papier recyclé.
Agent ignifuge halogéné non utilisé dans les armoires.
Agent ignifuge halogéné peu utilisé dans les cartes à circuits imprimés.
Une certaine quantité de brasure sans plomb est utilisée pour le soudage.
4
FR
01FR01COV-AE4.book Page 5 Wednesday, August 22, 2001 6:50 PM
01FR01COV-AE4.book Page 7 Wednesday, August 22, 2001 6:50 PM
Votre Sony CMD-Z7
Contenu du coffret CMD-Z7
Ce coffret doit contenir le téléphone mobile,
une batterie standard, un chargeur et le présent manuel. Si l'une de ces pièces est manquante, contactez immédiatement votre
revendeur.
Aide-mémoire
1
2
3
4
5
6
1
Ecouteur
2
Advanced Jog Dial
(Jog Dial avec
fonctions avancées)
3
Touche Répondeur
4
Clavier
5
Microphone
6
Vo l e t
7
Ecran
8
Touche d'appel
9
Touche Mémo
Touche d'effacement
0
qa
Touche de mise sous/
hors tension
Touche de fin d'appel
qs
qd
qf
qg
7
8
qh
9
0
qa
qj
qx
Connecteur d'antenne
externe
qc
Connecteur du kit piéton
qf
Butée
qg
Haut-parleur
qh
Couvercle du logement de la batterie
qj
Témoin de charge
qk
Bouton de déverrouillage du couvercle du
logement de la batterie
ql
Connecteur externe
(charge et accessoires)
CMD-Z7
Votre Sony
qk
service
Mise en
ql
de base
Fonctions
Fonctions
des menus
Annexe
7
FR
01FR01COV-AE4.book Page 8 Wednesday, August 22, 2001 6:50 PM
Fonctions de base de
votre téléphone
Advanced Jog Dial (Jog Dial
avec fonctions avancées)
Le Jog Dial permet un accès et une navigation
simples dans les menus, d'une seule main.
ActionFonction
TournerOuvre le répertoire télé-
Cliquer
(brève pression)
Pression
prolongée
Pression
vers l'avant
8
FR
phonique en mode
Veille. Fait défiler les
options du menu.
Ouvre le menu en mode
Veille. Sélectionne (met
en surbrillance) une
option affichée.
Compose le numéro de
téléphone sélectionné.
Quitte un menu pour
revenir à l'écran précédent. Met également fin
à un appel.
ActionFonction
Pression
vers
l'arrière
Ouvre le « menu
contextuel ».
Haut-parleur
Pendant une communication, poussez le Jog
Dial vers l'arrière et sélectionnez
pour activer/désactiver le haut-
parleur
parleur.
Haut-
La touche Répondeur
Exercez une pression prolongée sur
pour accéder au Répondeur (voir également
page 27).
01FR01COV-AE4.book Page 9 Wednesday, August 22, 2001 6:50 PM
Mode d'utilisation
En mode Veille, lorsque le volet est fermé,
•
poussez le Jog Dial vers l'arrière pour activer/désactiver les modes d'utilisation.
Il est ensuite possible de passer d'une fonc-
•
tion du mode d'utilisation à l'autre. Toutes
les icônes du mode d'utilisation apparaissent à l'écran. Vous pouvez sélectionner
l'une d'entre elles en tournant le Jog Dial :
–
Mode Silence
: éteint la sonnerie et
tous les signaux.
–
Signal sonore unique
: un seul
signal sonore discret.
–
Vibr eur
–
Haut volume
: vibreur sans sonnerie.
: règle le volume
maximum pour la sonnerie et tous les
signaux.
Table des icônes
Icône Fonction
Pas d'accès au réseau
Intensité des signaux du réseau
(signal fort)
Etat de la batterie
Message texte SMS (icône représentant une enveloppe)
Répondeur
Alarme
Mode Silence
Vib reur
Signal sonore unique
Haut volume
Sonnerie désactivée
Appels manqués
Interdiction des appels entrants
CMD-Z7
Votre Sony
service
Mise en
de base
Fonctions
Fonctions
des menus
Annexe
9
FR
01FR01COV-AE4.book Page 10 Wednesday, August 22, 2001 6:50 PM
Confidentialité des conversations
(cryptage) non prise en charge
Recherche
„
Icône Fonction
Poussez le Jog Dial vers l'arrière
(menu contextuel)
T9 (système d'édition de texte)
Coller
01FR01COV-AE4.book Page 11 Wednesday, August 22, 2001 6:50 PM
Table des menus
Tournez le Jog Dial en mode Veille pour
accéder au menu principal :
Messagespage 30
Lire
Créer
Réglages
Infos locales
Sonspage 34
Sonnerie
Définir son
Mémo vocalpage 35
Réglagespage 36
Paramètres
Sécurité
Données d'appel
Param. Appels
Renvoispage 43
Tout appel
Si indisponible
Si sans réponse
Si occupé
Tout Fax
Toutes données
Tout annuler
WAPpage 54
Accueil
Favoris
Réglages
Agendapage 52
Calendrier
Extraspage 46
Horloge
Calculatrice
Jeux
E-mail
Liste de rappelpage 45
Appels sortants
Appels entrants
Appels manqués
Tout effacer
Répertoirepage 24
Menu Répertoire
Répondeur
Recherche
Menu Applications
Poussez le Jog Dial vers l'arrière en mode
Veille pour accéder au menu Applications :
WAPpage 54
Accueil
Favoris
Réglages
E-mailpage 49
Lire
Envoyer
Réglages
Jeuxpage 48
Black Jack
Table Soccer
11
FR
CMD-Z7
Votre Sony
service
Mise en
de base
Fonctions
Fonctions
des menus
Annexe
01FR01COV-AE4.book Page 12 Wednesday, August 22, 2001 6:50 PM
Mise en service
12
FR
Mise en place de la
batterie
Retirez la batterie de son emballage.
1
Appuyez sur le bouton de déverrouillage
2
du couvercle du logement de la batterie et
faites-le glisser pour le retirer.
Alignez les contacts de la borne de la bat-
3
terie sur celles du téléphone et appuyez
sur la batterie.
Alignez le couvercle sur le téléphone et
4
reglissez-le dans le téléphone jusqu'à ce
qu'il se verrouille.
Pour retirer la batterie
Mettez d'abord le téléphone hors tension et
attendez que l'écran soit éteint. Retirez le couvercle et tirez sur le bouton de la batterie pour
la retirer.
A chaque réinsertion de la batterie, vous devez de
nouveau régler l'horloge.
Insertion de la carte SIM
Votre carte SIM est dotée d'une puce électronique contenant toutes les données de votre
abonnement et votre numéro de téléphone.
Conservez votre carte SIM avec la même
attention qu'une carte bancaire, gardez-la en
lieu sûr et manipulez-la avec soin. Veillez à
ne pas la plier, la rayer ou l'exposer à l'humidité. Evitez de l'exposer aux charges d'électricité statique.
Pour ne pas endommager la mémoire de votre carte
SIM, éteignez toujours votre téléphone avant de retirer ou d'introduire la carte.
01FR01COV-AE4.book Page 13 Wednesday, August 22, 2001 6:50 PM
Retirez le couvercle du logement de la
1
batterie et la batterie.
Tirez sur le bouton du logement de la
2
carte SIM pour faire glisser le logement
vers l'extérieur.
Charge de la batterie
A la livraison, votre batterie n'est pas entièrement chargée.
1
2
Insérez la carte SIM dans son logement.
3
Faites glisser le logement pour le remettre
4
en place.
Replacez la batterie et son couvercle.
5
Pour enlever la carte SIM
Suivez les étapes 1 à 5 ci-dessus et retirez la
carte SIM de son logement à l'étape 3.
Branchez le chargeur sur une prise secteur.
Connectez le chargeur à la prise située
dans la partie inférieure du téléphone.
13
FR
CMD-Z7
Votre Sony
service
Mise en
de base
Fonctions
Fonctions
des menus
Annexe
01FR01COV-AE4.book Page 14 Wednesday, August 22, 2001 6:50 PM
14
FR
Déconnexion du chargeur du téléphone :
1
2
Le symbole de la batterie sur l'écran et le
•
témoin de charge (rouge) indiquent tous deux
l'état de la charge.
La charge (0 °C - 45 °C) est terminée lorsque tou-
•
tes les barres de l'icône de la batterie sont affichées et ne clignotent plus et que le témoin de
charge (rouge) est éteint.
La charge complète demande environ 3 heures,
•
mais peut varier selon certaines conditions, par
exemple si votre téléphone est allumé ou si la
température n'est pas comprise dans la plage de
fonctionnement.
Il peut être nécessaire d'attendre plusieurs minu-
•
tes avant que cette icône apparaisse.
Pour économiser l'énergie, débranchez le char-
•
geur du secteur et du téléphone une fois la charge
terminée.
La batterie peut légèrement se dilater si elle est
•
exposée à des températures élevées. Ce phénomène n'a aucune influence sur votre sécurité/
santé et la batterie reprendra sa taille normale une
fois réexposée à une température inférieure.
Utilisez exclusivement la batterie et le chargeur
•
recommandés par Sony pour le CMD-Z7.
Conseil : Déposez la batterie usagée dans les
•
points de collecte spéciaux prévus à cet effet.
Autonomie
Lorsque la batterie est presque déchargée, le
symbole de la batterie clignote sur l'écran et
un signal sonore retentit pour indiquer qu'il
vous reste environ 1 minute de communication.
Mise sous tension de
votre téléphone
Pour allumer ou éteindre votre téléphone,
exercez une pression prolongée sur.
Entrée du code PIN
Entrez votre code PIN à
l'aide des touches numériques. Le code PIN n'apparaît pas en clair lorsque
vous le tapez, mais est
remplacé par des astérisques (****). Cliquez sur le
Jog Dial (ou sur) pour confirmer.
01FR01COV-AE4.book Page 15 Wednesday, August 22, 2001 6:50 PM
Si vous n'entrez pas votre code PIN, le téléphone s'éteint automatiquement au bout de
quelques minutes. Il est possible (mais pas
recommandé) de désactiver le message vous
demandant d'entrer votre code PIN (voir
page 38).
Connexion au réseau
Lorsque vous avez entré correctement votre
code PIN, le téléphone recherche un réseau
GSM disponible. La recherche du réseau est
automatique et peut demander plusieurs
secondes.
Vous êtes prêt à émettre et recevoir des appels
lorsque le nom de l'opérateur réseau et l'icône
d'intensité des signaux s'affichent.
L'intensité du signal est indiquée comme suit.
Si le signal est très faible, la communication
risque d'être coupée.
Signal
fort
↔
Signal
faible
↔
Pas d'accès
au réseau
La connexion au réseau est
impossible
Si vous ne pouvez pas accéder au réseau,
•
cela est peut-être dû au faible niveau de
réception. Essayez de vous placer dans un
endroit plus élevé, près d'une fenêtre ou
dans un espace dégagé et assurez-vous
qu'aucun objet ne fait obstacle à l'antenne.
Une fois le téléphone connecté au réseau,
•
ne couvrez pas la zone de l'antenne interne
au-dessus de la butée avec la main.
Transfert
Si vous vous trouvez en dehors de la zone de
couverture de votre opérateur réseau
« d'origine », notamment lorsque vous êtes à
l'étranger, un autre opérateur peut alors être
sélectionné automatiquement selon l'intensité
du signal et les accords de transfert conclus
entre opérateurs.
15
FR
CMD-Z7
Votre Sony
service
Mise en
de base
Fonctions
Fonctions
des menus
Annexe
01FR01COV-AE4.book Page 16 Wednesday, August 22, 2001 6:50 PM
Fonctions de base
Emettre un appel (mémorisation de numéros dans
le répertoire téléphonique)
Composition d'un numéro
Composez le numéro
1
complet de votre correspondant. S'il s'agit
d'un appel international, exercez une pression prolongée
surjusqu'à ce que
« + » s'affiche. Entrez ensuite l'indicatif
du pays suivi du numéro de votre correspondant.
Appuyez surpour corriger les
2
erreurs éventuelles. Exercez une pression
prolongée surpour effacer tout le
numéro.
Exercez une pression prolongée sur le Jog
3
Dial (ou) pour appeler le numéro
16
FR
affiché ou
Cliquez sur le Jog Dial et sélectionnez
4
Si l'option
le numéro appelé occupé, le téléphone affiche automatiquement l'option
pour enregistrer le numéro dans le
Sauver
répertoire.
Rappel auto.
est activée (voir page 42) et
Rappel auto.
Sélection d'une entrée dans le
répertoire téléphonique
En mode Veille, tournez le Jog Dial pour
1
ouvrir le répertoire téléphonique.
A l'aide du Jog Dial, affichez la liste clas-
2
sée par ordre alphabétique. (Si plusieurs
numéros sont enregistrés pour une même
personne, sélectionnez l'un d'entre eux à
l'aide du Jog Dial.)
Exercez une pression prolongée sur le Jog
3
Dial (ou appuyez sur) pour appeler le
numéro affiché.
Pour effectuer une recherche dans le répertoire téléphonique, appuyez sur la touche alphanumérique
correspondant à la lettre désirée dans le répertoire.
Par exemple, pour afficher les entrées commençant
par la lettre « M », appuyez sur.
01FR01COV-AE4.book Page 17 Wednesday, August 22, 2001 6:50 PM
Numérotation vocale
La numérotation vocale facilite la composition des numéros du répertoire. Il suffit
d'exercer une pression prolongée sur le Jog
Dial et de prononcer le nom du correspondant
(Liste vocale) dans le micro du téléphone.
Dès que le téléphone reconnaît la liste vocale,
il compose automatiquement le numéro après
2 secondes (ce délai vous permet d'annuler
l'appel en cliquant sur le Jog Dial ou en
appuyant sur la touche Fin).
Il est nécessaire de configurer au préalable la
liste vocale pour utiliser l'option de numérotation vocale (voir « Création d'entrées de liste
vocale », page 17).
Vous pouvez enregistrer dans le répertoire un
maximum de 10 numéros assortis d'une liste
vocale.
Création d'entrées de liste vocale
En mode Veille, tournez le Jog Dial pour
1
ouvrir le répertoire et sélectionner le nom
auquel associer une liste vocale, puis cliquez sur le Jog Dial.
Tournez le Jog Dial pour resélectionner le
2
nom, puis
Choisissez les icônes correspondantes
3
pour
(),
Liste vocale
Enregistrer
() ou
Sauver
(),
.
Arrêter
Effacer
(),
Lire
() une
liste vocale.
Répétez l'étape 3 après le message
4
.
ter
Une fois les 10 listes vocales attribuées, il est nécessaire de respecter la procédure ci-dessus et de choisir à l'étape 3
vocale. Sélectionnez ensuite un autre nom dans le
répertoire et respectez la procédure pour attribuer la
liste vocale à un nouveau numéro.
Effacer
pour supprimer une liste
Répé-
CMD-Z7
Votre Sony
17
service
Mise en
de base
Fonctions
Fonctions
des menus
Annexe
FR
01FR01COV-AE4.book Page 18 Wednesday, August 22, 2001 6:50 PM
18
FR
Numérotation abrégée
Cette option permet de « composer
rapidement » le numéro désiré en exerçant
une pression prolongée sur la touche correspondante et en appuyant ensuite sur
Appeler
Pour utiliser la fonction de numérotation abrégée, il est nécessaire d'attribuer au préalable
une touche à un numéro. Il n'est possible
d'attribuer que 8 touches maximum à l'aide
des touchesà(est réservé au
répondeur, voir page 27).
Création de numéros abrégés
Exercez une pression prolongée sur la
1
touche à laquelle affecter un numéro.
Entrez le numéro de téléphone au clavier
2
ou en poussant le Jog Dial vers l'arrière
pour sélectionner un numéro du répertoire.
Cliquez sur le Jog Dial pour confirmer.
3
Modification d'un numéro
Suivez les étapes 1 à 3 de « Création de
numéros abrégés » (voir page 18). A l'étape 2,
sélectionnez l'une des options suivantes :
.
} Appeler
} Afficher
} Editer numéro
permet d'appeler le numéro.
permet d'afficher le numéro.
permet de modifier le
numéro.
} Effacer
Les numéros abrégés ne peuvent être enregistrés que
dans la mémoire de votre téléphone.
permet de supprimer le numéro.
01FR01COV-AE4.book Page 19 Wednesday, August 22, 2001 6:50 PM
Répondre à un appel/
mettre fin à une
communication
Lorsque le volet est ouvert
Cliquez sur le Jog Dial (ou sur) pour
accepter l'appel.
Lorsque le volet est fermé
Cliquez sur le Jog Dial pour accepter l'appel.
Si vous ne souhaitez pas prendre la communica-
•
tion, appuyez surou poussez le Jog Dial
vers l'arrière et sélectionnez
le téléphone sonne. L'appel est alors refusé et
votre correspondant entend la tonalité « occupé »
(dépend du réseau) ou il est renvoyé vers un autre
numéro si vous avez défini un renvoi.
Si vous ne prenez pas la communication,
s'affiche sur la ligne supérieure de l'écran.
Sélectionnez
pal pour obtenir des informations sur l'appel que
vous avez manqué.
Dans ce cas, le cryptage ne fonctionne pas sur
•
certains réseaux et des tiers peuvent alors écouter
les conversations. Dans ce cas,s'affiche à
l'écran.
Liste de rappel
Poussez le Jog Dial vers l'avant (ou appuyez
sur) pour mettre fin à une communication.
Occupé
pendant que
dans le menu princi-
Volet actif
Lorsque cette fonction est activée (voir
page 42) et que vous recevez un appel, vous
pouvez l'accepter en ouvrant le volet. Fermez
le volet pour mettre fin à la communication.
Lorsque le kit piéton (accessoire optionnel)
est connecté à votre téléphone, appuyez sur le
bouton du kit pour répondre à un appel (bip).
Maintenez enfoncé le bouton pour mettre fin à
la communication (2 bips).
Connectez/déconnectez le kit piéton
lorsque le téléphone est éteint ou en
ment
unique-
mode Veille.
19
FR
CMD-Z7
Votre Sony
service
Mise en
de base
Fonctions
Fonctions
des menus
Annexe
01FR01COV-AE4.book Page 20 Wednesday, August 22, 2001 6:50 PM
20
FR
Pendant une
communication
Réglage de la sonnerie/du
volume d'écoute
Lorsque le téléphone sonne à la réception
•
d'un appel, vous pouvez régler le volume de
la sonnerie en tournant le Jog Dial.
Pendant une communication, tournez le Jog
•
Dial pour régler le volume du haut-parleur/
de l'écouteur. (Tournez vers le haut pour
augmenter le volume et vers le bas pour le
diminuer).
Vous pouvez utiliser votre téléphone comme blocnotes : au cours d'une communication, notez le
numéro sur le clavier. Lorsque la communication est
terminée, le numéro est réaffiché à l'écran. A l'aide
du Jog Dial, mémorisez le numéro dans le répertoire
téléphonique ou appelez-le directement.
Menu Appeler
Poussez le Jog Dial vers l'arrière pendant une
communication pour accéder aux options suivantes :
Mise en attente d'une
communication
La fonction de mise en attente vous permet de
répondre simultanément à deux appels.
Pour lancer un second appel
Poussez le Jog Dial vers l'arrière et sélec-
1
tionnez
En attente
Cliquez sur le Jog Dial pour confirmer.
2
Cliquez de nouveau sur le Jog Dial pour
3
.
accéder au répertoire téléphonique et
récupérer un numéro ou bien composez le
numéro au clavier.
Exercez une pression prolongée sur le Jog
4
Dial ou surpour appeler.
En appuyant surou en utilisant la fonction
bloc-notes pour appeler un deuxième numéro, vous
pouvez mettre automatiquement un appel en attente.
Mettre fin à toutes les
communications
Choisissez
Term. ttes comm.
ou appuyez
surpour mettre fin à toutes les communications.
Loading...
+ 45 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.