Sony CMA-H10 User Manual

Page 1
Camera Adaptor
3-862-186-01 (1)
取扱説明書 
Operating Instructions Mode d’emploi
お買い上げいただきありがとうございます。
警告
この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱いかたを示 してあります。この取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を安全にお使いください。 お読みになったあとは、いつでも見られるところに必ず保管してください。
ページ
Page 18 
Page 32 
電気製品は、安全のための注意事項を守らないと、 火災や人身事故になることがあります。
CMA-H10
© 1997 by Sony Corporation
J EN F
1
Page 2
日本語
安全のために
ソニー製品は正しく使用すれば事故が起き ないように、安全には充分配慮して設計され
ています。しか し 、電気製品は、まちがった使 いかたをすると、火災や感電などにより死亡 や大けがなど人身事故につながることがあ
り、 危険です。
事故を防ぐために次のことを必ずお守りくだ
さい。
安全のための注意事項を守る
4〜5ページの注意事項をよくお読みくださ い。製品全般および設置の注意事項が記さ れてい ます。
定期点検を実施する
5年に1度は、内部の点検を、お買い上げ店
またはソニーのサービス窓口にご依頼くださ
い(有料)。
故障したら使用を中止する
すぐに、お買い上げ店またはソニーのサー
ビス窓口にご連絡ください。
万一、異常が起きたら
煙が出たら
異常な音、においがした ら
内部に水、異物が入ったら
製品を落としたりキャビネッ トを破損 し
たとき は
.
1 電源を切る。 2 電源コードと接続ケーブルを抜く。 3 お買い上げ店またはソニーのサービス窓
口に連絡する。
警告表示の意味
取扱説明書および製品では、次のよ うな表示をしています。表示の内容 をよく理解してから本文をお読みく ださい。
この表示の注意事項を守
警告
らないと、火災や感電などにより死亡 や大けがなど人身事故につながること があります。
この表示の注意事項を守
注意
らないと、感電やその他の事故により けがをしたり周辺の物品に損害を与え たりすることがあります。
注意を促す 記号
行為を禁止 する記号
行為を指示 する記号
注意
禁止
強制
分解禁止
アース線を
接続せよ
火災
ぬれ手禁止
プラグをコン
セントから抜く
2
Page 3
概要
目次
CMA-H10は、HD3CCDビデオカメラDXC-H10を商用電源(AC電
源)またはDC電源で動作させるためのカメラアダプターです。 ビデオカメラとCCZ-Aカメラケーブル1本で接続でき、最長100mまで ケーブルを延長することができますので、コン トロールルームなどから
離れた場所にカメラを設置するのに便利です。
....................................................................................
警告
....................................................................................
注意
各部の名称と働き ....................................................................
前面 ........................................................................................ 7
後面 ....................................................................................... 8
接続 ........................................................................................
概要 ...................................................................................... 11
DXC-H10の基本システム接続例........................................12
デジタルスキャンコンバーターとの接続 ............................. 13
本機の性能を保持するために(使用上のご注意)...............
主な仕様.................................................................................
保証書とアフターサービス ..................................................
11
14 14 16
J
日 本 語
3
Page 4
下記の注意を守らないと、
禁止
禁止
警告
火災
感電
火災感電により死亡大けがにつながることがあります。
電源コードを傷つけない
電源 コードを傷 つけると、火災や感電の原因となること が あります 。
設置時に、製品とラック(棚)などの間に、はさみ込ん だり しない。
電源コードを加工したり、傷つけたりしない。
重いものをのせたり 、引っ張ったりしない。
熱器具に近づけたり、加熱したりしない。
電源コードを抜く と きは、必ずプラ グ を持って抜 く。
万一、電源コードが傷んだら、 お買い上げ店またはソ ニーのサービス窓口に交換をご依頼ください。
油煙、湯気、湿気、ほこりの多い場所には 設置しない
上記のような場所に設置すると、火災や感電の原因とな
ることがあります 。
取扱説明書に 記されている仕様条件以外の環境での使 用は、火災や感電の原因となることがあります。
禁止
分解禁止
強制
内部に水や異物を入れない
水や異物が入ると火災や感電の原因となることがありま す。 万一、水や異物が入ったときは、すぐに電源を切り、電 源コードや接続コードを抜いて、お買い上げ店またはソ ニーのサービス窓口にご相談ください。
内部を開けない
内部には電圧の高い部分があり、キャビネットや裏ぶた を開けたり改造したりすると 、火災や感電の原因となるこ とがあり ます。 内部の調整や設定、点検、修理はお買い
上げ店またはソニーのサービス窓口にご依頼ください。
表示された電圧で使用する
機器に表示されたものと異なる電源電圧で使用すると、
火災や感電の原因となることがあります。
4
Page 5
注意
下記の注意を守らないと、
けがをしたり周辺の物品に損害を与えることがあります。
ぬれ手禁止
注意
注意
アース線を
接続せよ
ぬれた手で電源プラグをさわらない
ぬれた手で電源プラグを抜き差しすると、感電の原因と なることがあります 。
接続の際は電源を切る
電源コードや接続コードを接続 すると きは、電源を切って
ください。感電や故障の原因となることがあります。
指定された電源コード、接続コードを使う
取扱説明書に記されている電源コード、接続コー ドを使 わないと、感電や故障の原因となることがあります。
安全アースを接続する
安全アース端子のある機器は、安全アースを接続してく ださい。安全アー スを接続し ないと、感電の原因となるこ
とがあり ます。
安全アースを取り付けることができない場合は、お買い 上げ店またはソニーのサービス窓口にご相談ください。
禁止
禁止
プラグをコ ン
セン ト から抜く
不安定な場所に設置しない
ぐらつい た台の上や傾いたところに設置すると、倒
れたり落ちたりしてけがの原因と なる ことがありま す。また、設置・取り付け場所の強度を充分にお 確かめください。
製品の上に乗らない、重い物を載せな い
倒れたり、落ちたり、壊れたりして、けがの原因と
なることがあります 。
お手入れの際は、電源を切って電源プ ラグを抜く
電源を接続したままお手入れをすると、感電の原 因となる ことがあ ります。
5
Page 6
下記の注意を守らないと、
注意
注意
注意
けがをしたり周辺の物品に損害を与えることがあります。
移動させるときは電源コード、接続コード を抜く
接続したまま移動させると、コー ドが傷つき、火災や感電 の原因となることが あります。
電源で使用するときは、下記の注意を
DC
守る
下記の注意事項を守らないと 、火災や故障の原因となる
ことがあります 。
DC電源は連続定格で33W以上供給できるものを使
用する。
DC電源使用時は、本体の電源スイッチでは電源を切
れないため、安全のためにDC 電源側に電源スイッ チ、ヒューズを設ける。
DC15VIN端子への接続には、十分な電流容量の 接続コードを用い、 極性に注意の上、芯線がゆるんだ
り、ショートしないように確 実に取り付ける。
禁止
DXC-H10
本機はDXC-H10専用のカメラアダプターです。 CAMERA端子にDXC-H10以外の機器を接続すると、 火災や故障の原因となることがあります。
以外の機器には接続しない
6
Page 7
各部の名称と働き
前面
電源インジケーター
1
2POWER 3CABLE COMP 4REMOTE
スイッチ
端子
スイッチ
POWER
ON
OFF
50
25
CABLE COMP REMOTE
1 電源インジケーター
AC電源使用時は、POWERスイッチ 2をONにすると点灯します。 DC電源使用時は、後面のDC15VIN端子に電源が供給されると点 灯します。
2
POWER
(電源)スイッチ
AC電源使用時、本機の電源をON/OFFします。
100
75
0
ご注意
CAMERA ADAPTOR CMA-H10
DC/ACSELECTスイッチが 「DC」に設定してあると きは、POWERス イッチは働きません。
3
CABLE COMP
(ケーブル補償)スイッチ
接続ケーブルの長さに応じて切り換えます。
4
REMOTE
端子(ミニ
DIN 8
ピン)
リモートコン トロールユニットRM-C950を接続します。
7
Page 8
各部の名称と働き
後面
1SYNC ON/OFF
G/Y OUT, B/PB OUT, R/P
2
3WE. OUT
4TRIG IN
端子
5HD 6VD/SYNC 7IN/OUT
1 SYNC ON/OFF
G/YOUT、B/P
BOUT、R/PROUT端子 2から同期信号を出力する
スイッチ
端子
WE.OUT
TRIG IN HD
端子
端子
スイッチ
(同期入/切)スイッチ
R OUT
G/Y OUT B/P
端子
B
VD/SYNC
ときは「 O N 」、出 力しないときは「 O F F 」に設定します。
OUT
8CAMERA 9DC/AC SELECT
AC IN
B OUT
~
R/P
R OUT
型)
DC15V
IN
SELECT
B/P
DC/AC
SYNC
ON OFF
CAMERA
G/Y OUT
2
BNC
R
OUT
R/P
IN OUT
ビデオカメラからの映像信号(GBR信号またはY/P
端子
スイッチ
0
DC 15V IN
AC IN
端子
端子
(映像信号出力)端子
B/PR信号)を出力
します。。映像信号の種類はビデオカメラのPAGE3/3メニューの
「GBR/YP
BPR」で設定します。
8
Page 9
3 WE. OUT
(ライトイネーブルパルス出力)端子(
BNC
型)
外部フレームメモリーなどに画像の取り込みタイミングを知らせ る、ライ
トイネーブルパルスを出力します。
◆詳しくは、DXC-H10の取扱説明書をご覧ください。
HD
端子、
VD/SYNC
端子の使いかた
HD端子とVD/SYNC端子は、ビデオカメラのメニュー設定とIN/ OUT切り換えスイッチの組み合わせで、用途に応じて下表のようにお 使いください。
4 TRIG IN
(トリガー入力)端子(
BNC
型)
トリガー 信 号を入 力します 。この端子に入力 されたトリガー信号により 、
ビデオカメラの電子シャッタ− 機 能をコントロールすることができます。
◆詳しくは、DXC-H10の取扱説明書をご覧ください。
(水平同期)入出力端子(
5 HD
BNC
型)
水平同期信号を入力または出力し ます。IN/OUTスイッチ7で入力か 出力かを切り換えます。
6
VD/SYNC
(垂直同期/同期)入出力端子(
BNC
型)
垂直同期信号、または3値同期信号、2値同期信号を入力または出力
します。 IN/OUTスイッチ 7で入力か出力かを切り換えます。出力す
る同期信号の種類はビデオカメラのPAGE3/3メニューで設定します。
7
IN/OUT
(同期入力/出力)切り換えスイッチ
HD端子5とVD/SYNC端子6を入力端子として使うときは「IN」、 出力端子として使うときは「OUT」に設定します。 外部同期機能を使わないときは「OUT」に設定してください。
HD,VD信号 で外部同期
をかけると き
SYNC信号 で外部同期
をかけると き
カメラのHD, VD出力を使
うとき
カメ ラの SYNC出力を 使う とき
メニュー設定
ビデオカメラ
(
  不要
  不要
PAGE3/3の SYNC/VDを
「VD」に
PAGE3/3の SYNC/VDを
「SYNC」に
IN/OUT
スイッチ
)
の設定
IN
IN
OUT
OUT
端子の入出力
端子
HD
HD信号を 入力
使用しな い
HD信号を 出力
HD信号を 出力
VD/SYNC
端子
VD信号
を入力
SYNC信 号を入力
VD信号を 出力
SYNC信 号を出力
9
Page 10
各部の名称と働き
8 CAMERA
(カメラ)端子(26ピン)
CCZ-Aカメラケーブルを使 用して、ビデオカメラDXC-H10の CAMERAADAPTOR端子と接続します。
ピン配置図
6
B
11 17 22
24
A
1 7
12
18
23
ピン番号 信号 ピン番号 信号
A 電源出力 12 WEパルス入力 Bア(GND) 13 コントロール 1トリガー出力 14 未使用 2ア(GND) 15 未使用 3アGND)16ア(GND) 4 G/Y入力 17 未使用 5 R/PR入力 18 HD入出力 6アGND)19ア(GND) 7 B/PB入力 20 未使用 8ア(GND) 21 VD/SYNC入出力 9 未使用 22 未使用 10 未使用 23 未使用 11 未使用 24 未使用
9 DC/AC SELECT
(電源切換)スイッチ
ACIN端子に接続したAC電源で動作させるときはACIN側(右側)、 DC15VIN端子に接続したDC電源で動作させ るときはDC15VIN側
(左側)に切り換えます。
0
(交流電源入力)端子
AC IN
電源コード(付属)を使用して、電源コ ン セントへ接続します。
DC 15V IN
(直流電源入力)端子
直流電源DC15Vへ接続します。
10
Page 11
接続
 概要 
適用ビデオカメラ
本機に接続できるビデオカメラ
HD3CCDカラービデオカメラDXC-H10
適用カメラケーブル
本機とビデオカメラを接続するカメラケーブル
CCZ-A2/A5/A10/A25/A50/A100(26ピンコネクター˜26ピンコネ クター)
カメラケーブルの長さに応じて本機前面のCABLECOMPスイッチを
次のように切り換えます。
ケーブルの長さ スイッチの設定
10m以下 0 ○ 25m 25 ○ 50m 50 × 75m 75 × 100m 100 ×
100
75
50
25
0
CABLE COMP
AC
電源
DC15V DC12V
ご注意
DC電源使用時は、供給電圧によって使用できるケーブルの長さが
制限されます。前記の表を参考にしてください。
ケーブルの長さが表に該当しない場合は、スイッチを近い値に設定
して ください。また、ケーブルの長さは必ず100m 以下にしてくださ
い。
電源について
本機はAC電源またはDC15V 電源で動作します。
電源
•AC
付属の電源コードを電 源コンセン トに接続し、本機後面の DC/AC SELECTスイッチをACIN側(右側)に設定します。 本機前面のPOWERスイッチで電源をON/OFFします。
電源
•DC
DC15Vの外部電源をDC15VIN端子に接続し、本機後面のDC/AC SELECTスイッチをDC15VIN側(左側)に設定します。 DC15VIN端子に電源が供給されると本機の電源が入り、電源インジ
ケーターが点灯します。(POWERスイッチは働きません。)
ラックに収納するには
別売りのラックマウン トアダプターRMM-1800を使うとスタ ジオ用19イン チラックにCMA-H10を4台まで収納できます。
◆詳しくは、お買い上げ店にご相談ください。
11
Page 12
接続
DXC-H10
ご注意 接続するすべての機器の電源を切ってください。
の基本システム接続例
カラービデオモニター、
HD
マルチスキャンモニターなど
G/B/R HD/VD
DXC-H10
MENU
FUNCTION
BARS
FREQ
60 59.94
DOWN
または
入力へ
FLASH
DATA
UP
CTRL
WHITE
LENS
BLACK
MONITOR
CAMERA ADAPTOR
Y/PB/P
IRIS
R
MONITOR
カメラケーブル
CCXC-9DBS (D-sub 9
G/Y OUT R/P
R OUT
カメラアダプター
CMA-H10
CAMERA ADAPTOR
26
ピン
ピン
˜ BNC x 5
B/P
(本機)
カラービデオモニター、
HD
プリンターなど
接続ケーブル
(別売り)
B OUT
ピン
26
G/B/R Y/PB/P
または
入力へ
R
CAMERA
リモートコントロールユニット
RM-C950
CAMERA
接続ケーブル
RM-C950
REMOTE
(前面)
に付属)
電源コード
12
カメラケーブル(最大
CCZ-A
100 m
Page 13
デジタルスキャンコンバーターとの接続
◆ デジタルスキャンコンバーターの操作については、デジタルスキャンコンバーターに付属の取扱説明書をご覧ください。
カラービデオモニター、
HD
マルチスキャンモニターなど
デジタルスキャンコンバーター 
DSC-1024G
123
リモートコントロールユニット
RM-C950
または
G/B/R
Y/PB/P
R
入力へ
HD/VD
DXC-H10
MENU
DATA
FUNCTION
UP
BARS
60 59.94
WHITE
DOWN
FREQ
BLACK
CAMERA ADAPTOR
FLASH
CTRL
LENS
MONITOR
CAMERA ADAPTOR
IRIS
カメラケーブル
(D-sub 9
MONITOR
ピン
26
VIDEO 3 IN
CCXC-9DBS
ピン
˜ BNC x 5
G/Y OUT R/P
R OUT
SYNC
カメラアダプター
CMA-H10
カメラケーブル(最大
CCZ-A
B/P
、HD、
(本機)
B OUT
VD/
接続ケーブル
DSC-1024G
26
100 m
VIDEO OUT
ビデオカセット レコーダーなど
に付属)
ピン
CAMERA
接続ケーブル
RM-C950
REMOTE
(前面)
に付属)
電源コード
CAMERA
13
Page 14
本機の性能を保持するため
(使用上のご注意)
主な仕様
使用・保管場所
次のような場所での使用および保管は避けてください。
極端に暑い所や寒い所(動作温度は0℃〜+40℃)
直射日光が長時間あたる場所や暖房器具の近く
強い磁気を発するものの近く
強力な電波を発するテレビやラジオの送信所の近く
放熱
動作中は布などで包まないでください。 内部の温度が上がり、故障や 事故の原因となります。
輸送
輸送するときは、付属のカートンとクッ ショ ン、 または同等品で梱包し、 強い衝撃を与えないように してください。
お手入れ
外装の汚れ は、乾いたやわらかい布で軽く拭き取ってください。汚れ がひどいときは、中性洗剤溶液を少し含ませた布で汚れを拭き取っ た後、から ぶきして ください。
アルコール、ベンジン、 シンナー、殺虫剤など揮発性のものをかける と、表面の仕上げをいためたり、表示が消えたりすることがあります。
一般
電源電圧 AC100V、50/60Hz
またはDC15V(推奨)
出力電圧 DC15V、 2.2A(AC入力時)
DC入力時はDCINの電圧に従う(CAMERA
端子より出力)
消費電力 約40W(AC入力時)、約30W(DC入力時)
ビデオカメラDXC-H10の消費電力を含む 使用温度 −5℃〜+45℃ 保存温度 −20℃〜+60℃ 外形寸法 210×44×210mm(幅/高さ/奥行き)
突起部含まず
質量 約1.4kg
入出力端子
CAMERA端子 26ピン丸型(メス)、バヨネットロック式
DC電源出力、GBRまたはYP 入力、同期信号入力または出力、トリガー 出力、ライトイネーブル入力、1線式シリア ル通信入出力
BPRビデオ
14
Page 15
映像出力端子
G/YOUT BNC型
BOUT BNC型
B/P
ROUT BNC型
R/P
同期入出力端子
HD BNC型
VD/SYNC BNC型
映像:0.7Vp-p 同期:±0.3V(3値モード)または0.3V(2値
モード)
75Ω、不平衡、SYNCON/OFF可
映像:0.7Vp-p(B)または±0.35V(P
B
同期:±0.3V(3値モード)または0.3V(2値
モード)
75Ω、不平衡、SYNCON/OFF可
映像:0.7Vp-p(R)または±0.35V(P
R
同期:±0.3V(3値モード)または0.3V(2値
モード)
75Ω、不平衡、SYNCON/OFF可
入力時:1Vp-p、75Ω、不平衡(終端抵抗内
蔵)
出力時:1Vp-p、75Ω、不平衡
入力時:1Vp-p(VD)ま たは±0.3V(3値モー
ド)または0.3V(2値モード)
75Ω、不平衡(終端抵抗内蔵)
出力時:1Vp-p、75Ω、不平衡
VD/SYNC BNC型
入力時:1Vp-p(VD)または± 0.3 V(3値
モード) または0.3V(2値モード)
75Ω、不平衡(終端抵抗内蔵)
出力時:1Vp-p、75Ω、不平衡
トリガー入力端子 TRIGIN:BNC型
TTLレベル、負極性
ライトイネーブル出力端子
WE.OUT:BNC型
TTLレベル、負極性
リモート端子 REMOTE:8ピンミニDIN型
付属品
電源コード(1) 取扱説明書(1) 保証書(1)
ソニー業務用製品ご相談窓口のご案内(1)
別売りアクセサリー
リモートコン トロールユニット RM-C950
カメラケーブル CCZ-A2 (2m)/A5(5m) /A10 (10m)/A25 (25 m)/
A50 (50m) /A100 (100m)
本機の仕様および外観は、改良のため予告なく変更することがありま すが、ご了承ください。
15
Page 16
保証書とアフターサービス
保証書
この製品には保証書が添付されていますので、お買い上げの際にお 受け取りください。
所定事項の記入および記載内容をお確かめのうえ、大切に保存して
ください。
アフターサービス
調子が悪いときはまずチェックを
この説明書をもう一度ご覧になってお調べください。
それでも具合の悪いときはサービスへ
お買い上げ店、または添付の「ソニー業務用製品ご相談窓口のご案 内」にあるお近くのソニーサービス窓口にご相談ください。
保証期間中の修理は
保証書の記載内容に基づいて修理させていただきます。詳しく は保証 書をご覧ください。
保証期間経過後の修理は
修理によって機能が維持できる場合は、ご要望により有料修理させて いただきます。
保証期間中の修理など、アフ タ ーサービスについてご不明な点は、お 近 くのソニ ー のサービス窓口にお問い合わせ ください。
16
Page 17
17
Page 18
English
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
This symbol is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
This symbol is intended to alert the user to the presence of important operating and mainte­nance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
Owner’ s Recor d
The model and serial numbers are located at the bottom. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.
Model No. CMA-H10 Serial No.
For the customers in the U.S.A.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.
The shielded interface cable recommended in this manual must be used with this equipment in order to comply with the limits for digital device pursuant to Subpart B of Part 15 of FCC Rules.
18
Page 19
Overview
Table of Contents
The CMA-H10 camera adaptor is designed to operate the Sony DXC-H10 HD 3CCD color video camera on the AC or DC power supply. As the camera adaptor can be connected to the video camera via a single CCZ-A series camera cable extendable up to 100 m, the video camera can be installed far from a control room.
Precautions........................................................................20
Safety Precautions .......................................................20
Handling Precautions...................................................20
Location and Functions of Parts .....................................22
Front Panel...................................................................22
Rear Panel ....................................................................23
Connections .......................................................................26
Outline .........................................................................26
Basic System Configuration for the DXC-H10 ...........28
Connecting to a Digital Scan Converter ......................29
Specifications............................................................... 30
EN
English
19
Page 20
Precautions
Safety Precautions
Power supply
• The unit is designed for operation on a power supply meeting the requirements indicated in the “Specifications” on page 30.
• Do not drop or place heavy objects on the power cord. If the power cord is damaged, turn off the power immediately. It is dangerous to use the unit with a damaged power cord.
• Disconnect the power cord from the AC outlet by grasping the plug, not by pulling the cord.
• Do not touch the AC power plug with wet hand.
Keep foreign objects out of the cabinet
Dropping frammable or metal objects into the cabinet, or spilling liquids nearly can lead to accidents.
In case of malfunctions
If you notice any unusual sound, smell, or smoke, turn off the power immediately, disconnect the power supply and contact your Sony dealer.
Handling Precautions
Location
Do not store or use the unit under any of the following conditions.
• In excessive heat or cold
• In direct sunlight or near heater
• In damp or dusty locations
• In locations subject to vibrations
• Near strong magnetic fields
• Near television or radio station generating strong radio frequency energy
Protect from impact
Do not drop the unit or subject it to severe shocks. Do not place the unit on an unstable base.
Use on the DC power supply
• Use a DC power supply capable of supplying constant voltage of 33 W or more.
• As the power switch of this unit does not operate on DC, provide the power switch and fuse on the DC power source for safety.
20
Page 21
• When connecting the DC power cable to the DC 15 V IN connector, take special care with the following: – use a DC power cable of a sufficient current capacity. – align the polarities correctly. – make sure that there is no loose connection or short-
circuit on the conductors.
Ventilation
To prevent internal heat buildup, do not block air circulation around the unit.
Transportation
When transporting the unit, repack it as originally packed at the factory or in materials equal in quality.
Cleaning
Clean the cabinet and panels by wiping with a soft, dry cloth. For severe stains, moisten the cloth with a small amount of neutral solvent, and finish by wiping with a dry cloth. Do not use alcohol, benzine, thinner or volatile liquids, as these may discolor or damage the cabinet surface.
21
Page 22
Location and Functions of Parts
Front Panel
1 Power indicator
2 POWER switch 3 CABLE COMP selector 4 REMOTE connector
POWER
ON
OFF
1 Power indicator
For AC operation, the indicator lights when you set the POWER switch 2 to ON. For DC operation, it lights when you supply power to the DC 15V IN connector on the rear panel.
2 POWER switch
For AC operation, set the switch to ON to turn on the power of the unit.
22
100
75
50
25
0
CABLE COMP REMOTE
Note
CAMERA ADAPTOR CMA-H10
The POWER switch does not operate when the DC/AC SELECT switch is set to DC.
3 CABLE COMP (cable compensation) selector
Set the selector to the appropriate position according to the connected cable length.
4 REMOTE (remote control) connector (mini DIN, 8-
pin)
Connect to the RM-C950 remote control unit.
Page 23
Rear Panel
1 SYNC ON/OFF switch 2 G/Y OUT, B/PB OUT and R/PR OUT connectors
3 WE. OUT connector
B
WE.OUT
TRIG IN HD
G/Y OUT B/P
OUT
VD/SYNC
R
OUT
R/P
SYNC
IN OUT
4 TRIG IN connector 5 HD connector
6 VD/SYNC connector 7 IN/OUT selector
1 SYNC ON/OFF switch
Set the switch to ON to output the sync signal from the G/Y OUT, B/PB OUT and R/PR OUT connectors 2. Set the switch to OFF so that the sync signal is not output.
8 CAMERA connector 9 DC/AC SELECT switch
~
AC IN
DC15V
IN
DC/AC
SELECT
CAMERA
ON OFF
AC IN connector
DC 15 V IN connector
2 G/Y OUT, B/PB OUT and R/PR OUT (video signal
output) connectors (BNC type)
Outputs the video signal (GBR or Y/PB/PR) supplied from the video camera. The type of the video signal is set by the GBR/YPBPR item in the PAGE 3/3 menu of the video camera.
23
Page 24
Location and Functions of Parts
3 WE. OUT (Write Enable pulse output) connector
(BNC type)
Outputs the WE pulse to communicate the timing to store the image on an external frame memory, etc.
For detailed information, read the instruction manual of the DXC-H10.
4 TRIG IN (trigger input) connector (BNC type)
Inputs the trigger pulse. You can control the electronic shutter by using the trigger pulse input to this connector.
For detailed information, read the instruction manual of the DXC-H10.
5 HD (horizontal deflection) input/output connector
(BNC type)
Inputs or outputs the HD signal. Input or output can be selected by setting the IN/OUT selector 7.
6 VD/SYNC (vertical deflection/sync) input/output
connector (BNC type)
Inputs or outputs the vertical deflection signal, tri-level sync signal or bi-level sync signal. Input or output can be selected by setting the IN/OUT selector 7. The type of sync signal is set on the PAGE 3/3 menu of the video camera.
7 IN/OUT (sync input/output) selector
Set to IN to use the HD connector 5 and VD/SYNC connector 6 as inputs, and to OUT to use them as outputs. It should be set to OUT when external sync is not used.
Using the HD and VD/SYNC connectors
The following table shows how to use the HD and VD/ SYNC connectors combined with the menu setting on the video camera and the IN/OUT selector on this unit.
Purpose
To use HD and VD signals for external sync
To use SYNC signal for external sync
To use HD and VD signals output from the camera
To use SYNC signal output from the camera
Menu setting on camera
Any
Any
Set SYNC/ VD to VD on PAGE 3/3 menu
Set SYNC/ VD to SYNC on PAGE 3/ 3 menu
IN/OUT selector setting
IN
IN
OUT
OUT
Function of connector
HD
HD signal
input
Not used
HD signal
output
HD signal
output
VD/SYNC
VD signal input
SYNC signal input
VD signal output
SYNC signal output
24
Page 25
9 CAMERA connector (26-pin)
Connect to the CAMERA ADAPTOR connector on the DXC-H10 video camera using the CCZ-A series camera cable.
Pin assignment
6
B
A
1
7
12
18
23
Pin No. Signal
12 WE pulse input 13 Control 14 — 15 — 16 GND 17 — 18 HD input/output 19 GND 20 — 21 VD/SYNC input/output 22 — 23 — 24
Pin No. Signal
A Power output B GND 1 Trigger output 2 GND 3 GND 4 G/Y input 5 R/PR input 6 GND 7 B/PB input 8 GND 9— 10 — 11
11 17 22
24
9 DC/AC SELECT switch
Set to the right position (AC IN) to operate the video camera on the AC power supply connected to the AC IN connector. Set to the left position (DC 15V IN) to operate the video camera on the DC power supply connected to the DC 15V IN connector.
0 AC IN connector
Connect to an AC outlet using the AC power cord (supplied).
DC 15V IN connector
Connect to the 15V DC power supply.
25
Page 26
Connections
Outline
Applicable cameras
You can connect the following Sony video camera to the unit.
• HD 3CCD color video camera DXC-H10
Usable camera cable
The following camera cables can be used to connect the unit to a video camera.
• CCZ-A2/A5/A10/A25/A50/A100 (26-pin to 26-pin connectors)
Set the CABLE COMP selector on the front panel to the appropriate position according to the camera cable length.
100
75
50
25
0
CABLE COMP
Cable length
10 m or less Approx. 25 m Approx. 50 m Approx. 75 m Approx. 100 m
Notes
Selector setting
0 25 50 75 100
AC power 15 V DC 12 V DC
OKOKOK OKOKOK OKOKNG OKOKNG OKOKNG
• For DC operation, the usable cable length is limited by the supply voltage. Refer to the table above.
• If your cable length is not indicated in the table, set the selector to a position for a closer length. Do not use a cable of more than 100 m.
26
Page 27
Power supply
Mounting the unit in a rack
The unit operates on either AC or 15V DC power supply.
AC power
Connect the AC power cord (supplied) to an AC outlet and set the DC/AC SELECT switch on the rear panel to AC IN (right). You can turn on and off the unit with the POWER switch on the front panel.
DC power
Connect a 15V DC external power source to the DC 15V IN connector and set the DC/AC SELECT switch on the rear panel to DC 15V IN (left). The power indicator lights when power is supplied to the DC 15V IN connector. (The POWER switch on this unit does not operate when using DC power.)
You can mount up to four CMA-H10 camera adaptors in a 19-inch rack using the RMM-1800 rack mount adaptor.
For more information on the RMM-1800, contact your Sony dealer.
27
Page 28
Connections
Basic System Configuration for the DXC-H10
Note Turn off the power to all the units before making any connections.
HD color video monitor, multi-scan monitor, etc.
HD color video monitor, printer, etc.
RM-C950 remote control unit
CAMERA
DXC-H10
CAMERA ADAPTOR
28
MENU
BARS
FREQ
60 59.94
G/B/R or Y/P B/P R inputs, and HD/VD inputs
DATA
FUNCTION
UP
WHITE
DOWN
BLACK
FLASH
CTRL
LENS
MONITOR
CAMERA ADAPTOR
G/B/R or Y/P B/P R inputs
CCXC-9DBS camera cable (D-sub 9-pin ˜ 5BNC)
IRIS
Connecting cable (not supplied)
Connecting cable (supplied with the RM-C950)
G/Y OUT, B/P B OUT and R/P R OUT
MONITOR
REMOTE (front)
CMA-H10 camera adaptor
Power cord
26-pin
CCZ-A camera cable (100 m max.)
26-pin
CAMERA
Page 29
Connecting to a Digital Scan Converter
For details on the digital scan converter, refer to the Operating Instructions supplied with the converter.
HD color video monitor or multi-scan monitor
G/B/R or Y/P B/P R inputs, and HD/VD inputs
DXC-H10
MENU
BARS
60 59.94
FREQ
FUNCTION
CAMERA ADAPTOR
DOWN
Digital scan converter DSC-1024G
VIDEO 3 IN
123
VIDEO OUT
RM-C950 remote control unit
CAMERA
VCR, etc.
CCXC-9DBS camera cable (D-sub 9-pin ˜ 5BNC)
Connecting cable (supplied with the DSC-1024G)
Connecting cable (supplied with the RM-C950)
FLASH
DATA
UP
CTRL
LENS
MONITOR
CAMERA ADAPTOR
IRIS
MONITOR
WHITE
BLACK
G/Y OUT, B/P B OUT, R/P R OUT, HD, VD/SYNC
CMA-H10
REMOTE (front)
camera adaptor
Power cord
26-pin
CCZ-A camera cable (100 m max.)
26-pin
CAMERA
29
Page 30
Specifications
General
Power requirements
120 V AC, 50/60 Hz 15 V DC (recommended)
DC output 15 V DC, 2.2 A (on AC operation)
DC voltage specified by the DC power supply
(output from the CAMERA connector)
Power consumption
Approx. 40 W (on AC operation) Approx. 30 W (on DC operation) including the power consumption of the DXC-
H10 video camera
Operating temperature
-5 °C to +45 °C (23 °F to 113 °F)
Storage temperature
-20 °C to +60 °C (-4 °F to 140 °F)
Dimensions 210 × 44 × 210 mm (8 3/8 × 1 3/4 × 8 3/8
inches) (w/h/d), not including the projecting parts
Mass Approx. 1.4 kg (3 lb 1 oz)
Inputs/Outputs
CAMERA connector
26-pin female, bayonet-lock type
DC power output, GBR/YPBPR video input, sync input/output, trigger output, WE pulse input, single-line serial communication input/output
Video output connectors
G/Y OUT: BNC type
video: 0.7 Vp-p sync: ±0.3V (tri-level) or 0.3 V (bi-level) 75 ohms, unbalanced, SYNC ON/OFF switchable
B/PB OUT: BNC type
video: 0.7 Vp-p (B) or ±0.35V (PB) sync: ±0.3V (tri-level) or 0.3 V (bi-level) 75 ohms, unbalanced, SYNC ON/OFF switchable
R/PR OUT: BNC type
video: 0.7 Vp-p (R) or ±0.35V (PR) sync: ±0.3 V (tri-level) or 0.3 V (bi-level) 75 ohms, unbalanced, SYNC ON/OFF switchable
30
Page 31
Sync input/output connectors
HD: BNC type
Input: 1Vp-p, 75 ohms, unbalanced (with built-in terminator) Output: 1 Vp-p, 75 ohms, unbalanced
VD/SYNC: BNC type
Input: 1 Vp-p (VD), ±0.3 V (tri-level) or
0.3 V (bi-level) 75 ohms, unbalanced (with built-in terminator) Output: 1 Vp-p, 75 ohms, unbalanced
Trigger input connector
TRIG IN: BNC type
TTL level, negative
WE pulse output connector
WE. OUT: BNC type
TTL level, negative
Remote control connector
REMOTE: mini DIN 8-pin
Supplied accessories
AC power cord (1) Operating Instructions (1)
Optional accessories
Remote control unit RM-C950 Camera cables CCZ-A2 (2 m, 6.5 ft)
CCZ-A5 (5 m, 16.5 ft) CCZ-A10 (10 m, 33 ft) CCZ-A25 (25 m, 82 ft) CCZ-A50 (50 m, 164 ft) CCZ-A100 (100 m, 330 ft)
Design and specifications are subject to change without notice.
31
Page 32
Français
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter tout risque d’incendie et d’électrocution, ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à l’humidité.
Pour éviter tout risque de décharge électrique, ne pas ouvrir le boîtier. Confiez l’entretien uniquement à un personnel qualifié.
32
Page 33
Présentation
Table des matières
L’adaptateur de caméra CMA-H10 est conçu pour fournir une alimentation CA ou CC à une caméra vidéo couleur HD 3CCD Sony DXC-H10. Comme l’adaptateur de caméra peut être raccordé à une caméra vidéo via un simple câble de caméra CCZ-A extensible jusqu’à 100 m, la caméra vidéo peut être installée loin du poste de contrôle.
Précautions........................................................................34
Précautions de sécurité ................................................34
Précautions de manipulation........................................34
Localisation et fonctions des composants .......................36
Panneau frontal ............................................................ 36
Panneau arrière ............................................................37
Raccordement ...................................................................40
Description................................................................... 40
Configuration système de base pour la DXC-H10 ......42
Raccordement à un convertisseur de balayage
numérique .........................................................43
Spécifications............................................................... 44
F
Français
33
Page 34
Précautions
Précautions de sécurité
Alimentation
• Cet appareil est conçu pour fonctionner sur une alimentation compatible avec les indications précisées dans les “Spécifications” à la page 44.
• Ne laissez pas tomber le cordon d’alimentation et ne posez pas d’objets lourds dessus. Si le cordon d’alimentation est endommagé, mettez immédiatement l’appareil hors tension. Il est dangereux de faire fonctionner l’appareil avec un cordon d’alimentation endommagé.
• Déconnectez le cordon d’alimentation de la prise murale en le saisissant par la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon proprement dit.
• Ne touchez pas la fiche d’alimentation secteur lorsque vous avez les mains mouillées.
Ne laissez pas pénétrer d’objets dans le boîtier
La pénétration d’objets inflammables ou métalliques à l’intérieur du boîtier ou l’écoulement de liquides à proximité peut constituer une source d’accidents.
En cas de dysfonctionnement
Si vous constatez des bruits, des odeurs inhabituels ou de la fumée, mettez immédiatement l’appareil hors tension et déconnectez le cordon d’alimentation. Consultez sans tarder votre revendeur Sony.
Précautions de manipulation
Installation
Evitez de stocker et d’utiliser l’appareil dans les conditions suivantes.
• Sous une chaleur ou un froid excessif
• Sous le rayonnement direct du soleil ou à proximité d’un chauffage
• Dans un endroit humide ou poussiéreux
• Dans un endroit soumis à des vibrations
• A proximité de puissants champs magnétiques
• A proximité d’un poste de radio ou de télévision générant de puissantes radiofréquences
Protection contre les impacts
Ne laissez pas tomber l’appareil et ne le soumettez pas à des chocs violents. Ne placez pas l’appareil sur un support instable.
Utilisation sur une alimentation continue
• Utilisez une alimentation CC capable d’assurer une tension constante de 33 W ou plus.
• Comme l’interrupteur d’alimentation de cet appareil ne fonctionne pas sur courant continu, installez un interrupteur d’alimentation et un fusible sur le bloc d’alimentation CC pour plus de sécurité.
34
Page 35
• Lorsque vous branchez un câble d’alimentation CC sur le connecteur DC 15 V IN, veillez plus particulièrement aux précautions suivantes: – utilisez un câble d’alimentation CC d’une capacité de
courant suffisante. – alignez correctement les polarités. – assurez-vous que les conducteurs ne comportent pas de
connexions lâches ni de court-circuits.
Ventilation
Pour éviter toute surchauffe interne, n’entravez pas la circulation de l’air autour de l’appareil.
Transport
Pour transporter l’appareil, remballez-le comme à l’origine ou dans des matériaux de conditionnement de qualité équivalente.
Entretien
Nettoyez le boîtier et les panneaux avec un chiffon doux et sec. En cas de souillures tenaces, utilisez un chiffon légèrement imprégné d’une solution détergente neutre et essuyez ensuite avec un chiffon sec. N’utilisez en aucun cas des solvants puissants tels que du diluant ou de la benzine ni de liquides volatiles, qui risqueraient de décolorer ou d’altérer le fini du châssis.
35
Page 36
Localisation et fonction des composants
Panneau frontal
1 Indicateur d’alimentation 2 Interrupteur POWER
3 Sélecteur CABLE COMP
4 Connecteur REMOTE
POWER
ON
OFF
1 Indicateur d’alimentation
En mode de fonctionnement CA, cet indicateur s’allume lorsque vous réglez l’interrupteur POWER 2 sur ON. En mode de fonctionnement CC, il s’allume lorsque vous assurez l’alimentation via le connecteur DC 15V IN du panneau arrière.
2 Interrupteur POWER
En mode de fonctionnement CA, réglez l’interrupteur sur ON pour mettre l’appareil sous tension.
36
100
75
50
25
0
CABLE COMP REMOTE
Remarque
CAMERA ADAPTOR CMA-H10
L’interrupteur POWER ne fonctionne pas lorsque le sélecteur DC/AC SELECT est réglé sur DC.
3 Sélecteur CABLE COMP (compensation de câble)
Réglez le sélecteur sur la position appropriée en fonction de la longueur du câble à raccorder.
4 Connecteur REMOTE (télécommande)
(miniconnecteur DIN, 8 broches)
Raccordez-le à l’unité de télécommande RM-C950.
Page 37
Panneau arrière
1 Commutateur SYNC ON/OFF 2 Connecteurs G/Y OUT, B/PB OUT et R/PR OUT 3 Connecteur WE. OUT
B
WE.OUT
TRIG IN HD
G/Y OUT B/P
OUT
VD/SYNC
R
OUT
R/P
SYNC
IN OUT
4 Connecteur TRIG IN 5 Connecteur HD 6 Connecteur VD/SYNC
7 Sélecteur IN/OUT
1 Commutateur SYNC ON/OFF
Réglez ce commutateur sur ON pour sortir le signal de synchronisation via les connecteurs G/Y OUT, B/PB OUT et R/PR OUT 2. Réglez le commutateur sur OFF de façon à empêcher la transmission du signal de synchronisation.
8 Connecteur CAMERA
9 Sélecteur DC/AC SELECT
~
AC IN
DC15V
IN
DC/AC
SELECT
CAMERA
ON OFF
Connecteur AC IN
Connecteur DC 15 V IN
2 Connecteurs G/Y OUT, B/PB OUT et R/PR OUT
(sortie du signal vidéo) (type BNC)
Sortie du signal vidéo (GBR ou Y/PB/PR) transmis par la caméra vidéo. Le type de signal vidéo est défini par le paramètre GBR/ YPBPR dans le menu PAGE 3/3 de la caméra vidéo.
37
Page 38
Localisation et fonction des composants
3 Connecteur WE. OUT (sortie d’impulsion
inscriptible) (type BNC)
Sortie de l’impulsion WE pour communiquer la temporisation d’enregistrement de l’image dans une mémoire d’image externe, etc.
Pour des informations plus détaillées, reportez-vous au mode d’emploi du DXC-H10.
4 Connecteur TRIG IN (entrée de déclenchement)
(type BNC)
Entrée de l’impulsion de déclenchement. Vous pouvez commander l’obturateur électronique à l’aide de l’impulsion de déclenchement entrée via ce connecteur.
Pour des informations plus détaillées, reportez-vous au mode d’emploi du DXC-H10.
5 Connecteur d’entrée/sortie HD (déflexion
horizontale) (type BNC)
Entrée ou sortie du signal HD. L’entrée ou la sortie peut être sélectionnée au moyen du sélecteur IN/OUT 7.
6 Connecteur d’entrée/sortie VD/SYNC (déflexion
verticale/synchronisation) (type BNC)
Entrée ou sortie du signal de déflexion verticale, du signal de synchronisation à trois niveaux ou du signal de synchronisation à deux niveaux. L’entrée ou la sortie peut être sélectionnée au moyen du sélecteur IN/OUT 7. Le type de signal de synchronisation est défini dans le menu PAGE 3/3 de la caméra vidéo.
7 Sélecteur IN/OUT (entrée/sortie de synchronisation)
Réglez-le sur IN pour utiliser le connecteur HD 5 et le connecteur VD/SYNC 6 comme entrées, et sur OUT pour
les utiliser comme sorties. Il doit être réglé sur OUT si vous n’utilisez pas de signal de synchronisation externe.
Utilisation des connecteurs HD et VD/SYNC
Le tableau ci-dessous vous indique comment utiliser les connecteurs HD et VD/SYNC en combinaison avec le réglage du menu de la caméra vidéo et le sélecteur IN/OUT de cet appareil.
Objet
Utilisation des signaux HD et VD comme synchronisation externe
Utilisation du signal SYNC comme synchronisation externe
Transmission des signaux HD et VD depuis la caméra vidéo
Transmission du signal SYNC depuis la caméra vidéo
Réglage menu sur la caméra
Sans importance
Sans importance
Réglez SYNC/ VD sur VD dans le menu PAGE 3/3
Réglez SYNC/ VD sur SYNC dans le menu PAGE 3/3
Réglage sélecteur IN/OUT
IN
IN
OUT
OUT
Fonction du connecteur
HD
Entrée signal HD
Inutilisé
Sortie signal HD
Sortie signal HD
VD/SYNC
Entrée signal VD
Entrée signal SYNC
Sortie signal VD
Sortie signal SYNC
38
Page 39
9 Connecteur CAMERA (26 broches)
Raccordez-le au connecteur CAMERA ADAPTOR de la caméra vidéo DXC-H10 à l’aide du câble de caméra CCZ-A.
Assignation des broches
6
B
11 17 22
24
Broches No.
Signal
A Sortie alimentation B GND 1
Sortie déclenchement 2 GND 3 GND 4 Entrée G/Y 5 Entrée R/PR 6 GND 7 Entrée B/PB 8 GND 9— 10 — 11
A
1
7
12
18
23
Broche No.
12
Signal
Entrée impulsion WE 13 Commande 14 — 15 — 16 GND 17 — 18 Entrée/sortie HD 19 GND 20 — 21
Entrée/sortie VD/SYNC 22 — 23 — 24
9 Sélecteur DC/AC SELECT
Réglez-le sur la position de droite (AC IN) pour faire fonctionner la caméra vidéo sur l’alimentation CA transmise par la source d’alimentation CA raccordé au connecteur AC IN. Réglez-le sur la position de gauche (DC 15V IN) pour faire fonctionner la caméra vidéo sur l’alimentation CC transmise par la source d’alimentation CC raccordé au connecteur DC 15V IN.
0 Connecteur AC IN
Raccordez-le à une prise murale (secteur) à l’aide du cordon d’alimentation (fourni).
Connecteur DC 15V IN
Raccordez-le à la source d’alimentation 15 V CC.
39
Page 40
Raccordement
Description
Caméras compatibles
Vous pouvez raccorder la caméra vidéo Sony suivante à l’appareil.
• Caméra vidéo couleur HD 3CCD DXC-H10
Câble de caméra utilisable
Les câbles de caméra suivants peuvent être utilisés pour raccorder l’appareil à une caméra vidéo.
• CCZ-A2/A5/A10/A25/A50/A100 (connecteurs 26 broches à 26 broches)
Réglez le sélecteur CABLE COMP du panneau frontal sur la position appropriée en fonction de la longueur du câble de caméra.
100
75
50
25
0
CABLE COMP
Longueur de câble
10 m ou moins Approx. 25 m Approx. 50 m Approx. 75 m Approx. 100 m
Remarques
Réglage du sélecteur
0 25 50 75 100
Secteur (CA)
OK OK OK OK OK OK OK OK NG OK OK NG OK OK NG
15 V CC 12 V CC
• En mode de fonctionnement CC, la longueur de câble utilisable est limitée par la tension d’alimentation. Reportez-vous au tableau ci-dessus.
• Si la longueur de votre câble n’est pas indiquée dans le tableau, réglez le sélecteur sur la position correspondant à une longueur voisine de celle de votre câble. N’utilisez pas de câble de plus de 100 m.
40
CMA-H10.3-862-186-01 (1) J/E/F
Page 41
Alimentation
Installation de l’appareil dans une étagère
L’appareil fonctionne sur une alimentation CA ou de 15 V CC.
Alimentation CA
Branchez le cordon d’alimentation CA (fourni) sur une prise murale (secteur) et réglez le sélecteur DC/AC SELECT du panneau arrière sur AC IN (droite). Vous pouvez mettre l’appareil sous et hors tension avec l’interrupteur POWER du panneau frontal.
Alimentation CC
Branchez une source d’alimentation 15 V CC externe sur le connecteur DC 15V IN et réglez le sélecteur DC/AC SELECT du panneau arrière sur DC 15V IN (gauche). L’indicateur d’alimentation s’allume lorsque l’alimentation est transmise via le connecteur DC 15V IN. (L’interrupteur POWER de cet appareil est inopérant en mode de fonctionnement CC.)
Vous pouvez monter jusqu’à quatre adaptateurs de caméra CMA-H10 dans une étagère de 19 pouces en utilisant un adaptateur de montage pour étagère RMM-1800.
Pour plus d’informations sur l’adaptateur RMM-1800, consultez votre revendeur Sony.
41
CMA-H10.3-862-186-01 (1) J/E/F
Page 42
Raccordement
Configuration système de base pour la DXC-H10
Remarque
Mettez tous les appareils hors tension avant de procéder à quelque connexion que ce soit.
Entrées G/B/R ou Y/PB/PR et entrées HD/VD
DXC-H10
MENU
DATA
FUNCTION
UP
FREQ
DOWN
WHITE
BLACK
BARS
60 59.94
CAMERA ADAPTOR
Moniteur vidéo couleur HD, moniteur multi­scan, etc.
FLASH
CTRL
IRIS
LENS
MONITOR
CAMERA ADAPTOR
MONITOR
26 broches
Moniteur vidéo couleur HD, imprimante, etc.
Câble de caméra CCXC-9DBS (D-sub 9 broches ˜ 5BNC)
G/Y OUT, B/PB OUT et R/PR OUT
Adaptateur de caméra CMA-H10
Câble de caméra CCZ-A (100 m max.)
26 broches
Entrées G/B/R ou Y/PB/PR
Câble de connexion (non fourni)
CAMERA
Unité de télécommande RM-C950
CAMERA
Câble de connexion (fourni avec la RM-C950)
REMOTE (avant)
Cordon d’alimentation
42
CMA-H10.3-862-186-01 (1) J/E/F
Page 43
Raccordement à un convertisseur de balayage numérique
Pour plus de détails sur le convertisseur de balayage numérique, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le convertisseur.
Moniteur vidéo couleur HD ou moniteur multi-scan
Convertisseur de balayage numérique DSC-1024G
123
VIDEO 3 IN
VIDEO OUT
Unité de télécommande RM-C950
CAMERA
Entrées G/B/R ou Y/PB/PR et entrées HD/VD
DXC-H10
MENU
FUNCTION
BARS
FREQ
60 59.94
CAMERA ADAPTOR
DOWN
Magnétoscope,
Câble de caméra CCXC-9DBS
etc.
(D-sub 9 broches ˜ 5 BNC)
Câble de connexion (fourni avec le DSC-1024G)
Câble de connexion (fourni avec la RM-C950)
FLASH
DATA
UP
CTRL
LENS
MONITOR
CAMERA ADAPTOR
IRIS
MONITOR
WHITE
BLACK
G/Y OUT, B/PB OUT, R/PR OUT, HD, VD/SYNC
REMOTE (avant)
Adaptateur de caméra CMA-H10
Cordon d’alimentation
26 broches
Câble de caméra CCZ-A (100 m max.)
26 broches
CAMERA
43
CMA-H10.3-862-186-01 (1) J/E/F
Page 44
Spécifications
Caractéristiques générales
Puissance de raccordement
120 V CA, 50/60 Hz 15 V CC (conseillée)
Tension de sortie CC
15 V CC, 2,2 A (fonctionnement CA) Tension CC spécifiée par l’alimentation CC
(sortie via le connecteur CAMERA)
Consommation électrique
Approx. 40 W (fonctionnement CA) Approx. 30 W (fonctionnement CC) y compris la consommation électrique de la
caméra vidéo DXC-H10
Température d’utilisation
-5 °C à +45 °C (23 °F à 113 °F)
Température de stockage
-20 °C à +60 °C (-4 °F à 140 °F)
Dimensions 210 × 44 × 210 mm (8 3/8 × 1 3/4 × 8 3/8 po)
(l/h/p), parties saillantes non comprises
Masse Approx. 1,4 kg (3 lb 1 oz)
Entrées/sorties
Connecteur CAMERA
Connecteur femelle à 26 broches, type à
baïonnette Sortie d’alimentation CC, entrée vidéo GBR/YPBPR, entrée/sortie de synchronisation, sortie de déclenchement, entrée d’impulsion WE, entrée/sortie de communication sérielle monoligne
Connecteurs de sortie vidéo
G/Y OUT: type BNC
vidéo: 0,7 Vcc synchronisation: ±0,3 V (trois niveaux) ou 0,3 V (deux niveaux) 75 ohms, asynchrone, commutable SYNC ON/OFF
B/PB OUT: type BNC
vidéo: 0,7 Vcc (B) ou ±0,35 V (PB) synchronisation: ±0,3 V (trois niveaux) ou 0,3 V (deux niveaux) 75 ohms, asynchrone, commutable SYNC ON/OFF
R/PR OUT: type BNC
vidéo: 0,7 Vcc (R) ou ±0,35 V (PR) synchronisation: ±0,3 V (trois niveaux) ou 0,3 V (deux niveaux) 75 ohms, asynchrone, commutable SYNC ON/OFF
44
CMA-H10.3-862-186-01 (1) J/E/F
Page 45
Connecteurs d’entrée/sortie de synchronisation
HD: type BNC
Entrée: 1 Vcc, 75 ohms, asynchrone (terminaison intégrée) Sortie: 1 Vcc, 75 ohms, asynchrone
VD/SYNC: type BNC
Entrée: 1 Vcc (VD), ±0,3 V (trois niveaux) ou 0,3 V (deux niveaux) 75 ohms, asynchrone (terminaison intégrée) Sortie: 1 Vcc, 75 ohms, asynchrone
Connecteur d’entrée de déclenchement
TRIG IN: type BNC
Niveau TTL, négatif
Connecteur de sortie d’impulsion WE
WE. OUT: type BNC
Niveau TTL, négatif
Connecteur de télécommande
REMOTE: miniconnecteur DIN à 8 broches
Accessoires fournis
Cordon d’alimentation (1) Mode d’emploi (1)
Accessoires en option
Unité de télécommande RM-C950 Câbles de caméraCCZ-A2 (2 m, 6,5 ft)
CCZ-A5 (5 m, 16,5 ft) CCZ-A10 (10 m, 33 ft) CCZ-A25 (25 m, 82 ft) CCZ-A50 (50 m, 164 ft) CCZ-A100 (100 m, 330 ft)
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.
45
CMA-H10.3-862-186-01 (1) J/E/F
Page 46
46
CMA-H10.3-862-186-01 (1) J/E/F
Page 47
47
CMA-H10.3-862-186-01 (1) J/E/F
Page 48
お問い合わせ
n
ソニー株式会社 B&I営業本部
北海道
営業所(011)231-8121
東 北
営業所(022)257-7830
関 東
営業所(048)645-6880
新 潟
出張所(025)270-3253
千 葉
営業所(043)297-8531
東 京
営業所(03)5448-6740 東京システム営業所(03)5448-6740 多 摩
営業所(0425)75-0201 松 本
出張所(0263)25-4551 横 浜
営業所(045)243-6711 静 岡
営業所(054)284-3601
ソニー株式会社
141-0001
東京都品川区北品川6-7-35
名古屋 北 陸 京 滋 大 阪 神 戸 中 国 四 国 九 州 システム営業1部/2部(03)5448-5446
営業所(052)201-6871 営業所(0762)40-8110 営業所(075)691-7860 営業所(06)531-4111 営業所(078)322-0851 営業所(082)241-9211 営業所(0878)31-3003 営業所(092)741-2761
PrintedinJapa
Loading...