To prevent fire or shock hazard, do not
expose the unit to rain or moisture.
This symbol is intended to alert the user to the
presence of uninsulated “dangerous voltage”
within the product’s enclosure that may be of
sufficient magnitude to constitute a risk of
electric shock to persons.
This symbol is intended to alert the user to the
presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature
accompanying the appliance.
Owner’ s Recor d
The model and serial numbers are located at the bottom.
Record these numbers in the spaces provided below.
Refer to these numbers whenever you call upon your Sony
dealer regarding this product.
Model No. CMA-H10 Serial No.
For the customers in the U.S.A.
This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of
the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference when the
equipment is operated in a commercial environment.
This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instruction manual, may cause harmful
interference to radio communications. Operation of this
equipment in a residential area is likely to cause harmful
interference in which case the user will be required to correct
the interference at his own expense.
You are cautioned that any changes or modifications not
expressly approved in this manual could void your authority
to operate this equipment.
The shielded interface cable recommended in this manual
must be used with this equipment in order to comply with the
limits for digital device pursuant to Subpart B of Part 15 of
FCC Rules.
18
Page 19
Overview
Table of Contents
The CMA-H10 camera adaptor is designed to operate the
Sony DXC-H10 HD 3CCD color video camera on the AC or
DC power supply.
As the camera adaptor can be connected to the video camera
via a single CCZ-A series camera cable extendable up to
100 m, the video camera can be installed far from a control
room.
• The unit is designed for operation on a power supply
meeting the requirements indicated in the “Specifications”
on page 30.
• Do not drop or place heavy objects on the power cord. If
the power cord is damaged, turn off the power
immediately. It is dangerous to use the unit with a
damaged power cord.
• Disconnect the power cord from the AC outlet by grasping
the plug, not by pulling the cord.
• Do not touch the AC power plug with wet hand.
Keep foreign objects out of the cabinet
Dropping frammable or metal objects into the cabinet, or
spilling liquids nearly can lead to accidents.
In case of malfunctions
If you notice any unusual sound, smell, or smoke, turn off
the power immediately, disconnect the power supply and
contact your Sony dealer.
Handling Precautions
Location
Do not store or use the unit under any of the following
conditions.
• In excessive heat or cold
• In direct sunlight or near heater
• In damp or dusty locations
• In locations subject to vibrations
• Near strong magnetic fields
• Near television or radio station generating strong radio
frequency energy
Protect from impact
Do not drop the unit or subject it to severe shocks.
Do not place the unit on an unstable base.
Use on the DC power supply
• Use a DC power supply capable of supplying constant
voltage of 33 W or more.
• As the power switch of this unit does not operate on DC,
provide the power switch and fuse on the DC power source
for safety.
20
Page 21
• When connecting the DC power cable to the DC 15 V IN
connector, take special care with the following:
– use a DC power cable of a sufficient current capacity.
– align the polarities correctly.
– make sure that there is no loose connection or short-
circuit on the conductors.
Ventilation
To prevent internal heat buildup, do not block air circulation
around the unit.
Transportation
When transporting the unit, repack it as originally packed at
the factory or in materials equal in quality.
Cleaning
Clean the cabinet and panels by wiping with a soft, dry
cloth. For severe stains, moisten the cloth with a small
amount of neutral solvent, and finish by wiping with a dry
cloth. Do not use alcohol, benzine, thinner or volatile
liquids, as these may discolor or damage the cabinet surface.
21
Page 22
Location and Functions of Parts
Front Panel
1 Power indicator
2 POWER switch
3 CABLE COMP selector
4 REMOTE connector
POWER
ON
OFF
1 Power indicator
For AC operation, the indicator lights when you set the
POWER switch 2 to ON.
For DC operation, it lights when you supply power to the
DC 15V IN connector on the rear panel.
2 POWER switch
For AC operation, set the switch to ON to turn on the power
of the unit.
22
100
75
50
25
0
CABLE COMPREMOTE
Note
CAMERA ADAPTOR CMA-H10
The POWER switch does not operate when the DC/AC
SELECT switch is set to DC.
3 CABLE COMP (cable compensation) selector
Set the selector to the appropriate position according to the
connected cable length.
4 REMOTE (remote control) connector (mini DIN, 8-
pin)
Connect to the RM-C950 remote control unit.
Page 23
Rear Panel
1 SYNC ON/OFF switch
2 G/Y OUT, B/PB OUT and R/PR OUT connectors
3 WE. OUT connector
B
WE.OUT
TRIG INHD
G/Y OUTB/P
OUT
VD/SYNC
R
OUT
R/P
SYNC
IN
OUT
4 TRIG IN connector
5 HD connector
6 VD/SYNC connector
7 IN/OUT selector
1 SYNC ON/OFF switch
Set the switch to ON to output the sync signal from the G/Y
OUT, B/PB OUT and R/PR OUT connectors 2.
Set the switch to OFF so that the sync signal is not output.
8 CAMERA connector
9 DC/AC SELECT switch
~
AC IN
DC15V
IN
DC/AC
SELECT
CAMERA
ON
OFF
!º AC IN connector
!¡ DC 15 V IN connector
2 G/Y OUT, B/PB OUT and R/PR OUT (video signal
output) connectors (BNC type)
Outputs the video signal (GBR or Y/PB/PR) supplied from
the video camera.
The type of the video signal is set by the GBR/YPBPR item
in the PAGE 3/3 menu of the video camera.
23
Page 24
Location and Functions of Parts
3 WE. OUT (Write Enable pulse output) connector
(BNC type)
Outputs the WE pulse to communicate the timing to store
the image on an external frame memory, etc.
For detailed information, read the instruction manual of the
DXC-H10.
4 TRIG IN (trigger input) connector (BNC type)
Inputs the trigger pulse. You can control the electronic
shutter by using the trigger pulse input to this connector.
For detailed information, read the instruction manual of the
DXC-H10.
5 HD (horizontal deflection) input/output connector
(BNC type)
Inputs or outputs the HD signal. Input or output can be
selected by setting the IN/OUT selector 7.
6 VD/SYNC (vertical deflection/sync) input/output
connector (BNC type)
Inputs or outputs the vertical deflection signal, tri-level sync
signal or bi-level sync signal. Input or output can be selected
by setting the IN/OUT selector 7.
The type of sync signal is set on the PAGE 3/3 menu of the
video camera.
7 IN/OUT (sync input/output) selector
Set to IN to use the HD connector 5 and VD/SYNC
connector 6 as inputs, and to OUT to use them as outputs.
It should be set to OUT when external sync is not used.
Using the HD and VD/SYNC connectors
The following table shows how to use the HD and VD/
SYNC connectors combined with the menu setting on the
video camera and the IN/OUT selector on this unit.
Purpose
To use HD and
VD signals for
external sync
To use SYNC
signal for
external sync
To use HD and
VD signals
output from the
camera
To use SYNC
signal output
from the
camera
Menu
setting on
camera
Any
Any
Set SYNC/
VD to VD on
PAGE 3/3
menu
Set SYNC/
VD to SYNC
on PAGE 3/
3 menu
IN/OUT
selector
setting
IN
IN
OUT
OUT
Function of connector
HD
HD signal
input
Not used
HD signal
output
HD signal
output
VD/SYNC
VD signal
input
SYNC
signal input
VD signal
output
SYNC
signal
output
24
Page 25
9 CAMERA connector (26-pin)
Connect to the CAMERA ADAPTOR connector on the
DXC-H10 video camera using the CCZ-A series camera
cable.
Set to the right position (AC IN) to operate the video camera
on the AC power supply connected to the AC IN connector.
Set to the left position (DC 15V IN) to operate the video
camera on the DC power supply connected to the DC 15V
IN connector.
0 AC IN connector
Connect to an AC outlet using the AC power cord
(supplied).
!¡ DC 15V IN connector
Connect to the 15V DC power supply.
25
Page 26
Connections
Outline
Applicable cameras
You can connect the following Sony video camera to the
unit.
• HD 3CCD color video camera DXC-H10
Usable camera cable
The following camera cables can be used to connect the unit
to a video camera.
• CCZ-A2/A5/A10/A25/A50/A100 (26-pin to 26-pin
connectors)
Set the CABLE COMP selector on the front panel to the
appropriate position according to the camera cable length.
100
75
50
25
0
CABLE COMP
Cable length
10 m or less
Approx. 25 m
Approx. 50 m
Approx. 75 m
Approx. 100 m
Notes
Selector
setting
0
25
50
75
100
AC power15 V DC 12 V DC
OKOKOK
OKOKOK
OKOKNG
OKOKNG
OKOKNG
• For DC operation, the usable cable length is limited by the
supply voltage. Refer to the table above.
• If your cable length is not indicated in the table, set the
selector to a position for a closer length. Do not use a
cable of more than 100 m.
26
Page 27
Power supply
Mounting the unit in a rack
The unit operates on either AC or 15V DC power supply.
AC power
Connect the AC power cord (supplied) to an AC outlet and
set the DC/AC SELECT switch on the rear panel to AC IN
(right). You can turn on and off the unit with the POWER
switch on the front panel.
DC power
Connect a 15V DC external power source to the DC 15V IN
connector and set the DC/AC SELECT switch on the rear
panel to DC 15V IN (left).
The power indicator lights when power is supplied to the
DC 15V IN connector. (The POWER switch on this unit
does not operate when using DC power.)
You can mount up to four CMA-H10 camera adaptors in a
19-inch rack using the RMM-1800 rack mount adaptor.
For more information on the RMM-1800, contact your Sony
dealer.
27
Page 28
Connections
Basic System Configuration for the DXC-H10
Note Turn off the power to all the units before making any connections.
HD color video
monitor,
multi-scan
monitor, etc.
HD color video
monitor,
printer, etc.
RM-C950 remote control unit
CAMERA
DXC-H10
CAMERA ADAPTOR
28
MENU
BARS
FREQ
6059.94
G/B/R or Y/PB/P R
inputs, and HD/VD
inputs
DATA
FUNCTION
UP
WHITE
DOWN
BLACK
FLASH
CTRL
LENS
MONITOR
CAMERA ADAPTOR
G/B/R or Y/PB/P R
inputs
CCXC-9DBS camera cable
(D-sub 9-pin ˜ 5BNC)
IRIS
Connecting cable
(not supplied)
Connecting cable (supplied
with the RM-C950)
G/Y OUT, B/PB OUT
and R/PR OUT
MONITOR
REMOTE (front)
CMA-H10
camera adaptor
Power cord
26-pin
CCZ-A camera cable
(100 m max.)
26-pin
CAMERA
Page 29
Connecting to a Digital Scan Converter
For details on the digital scan converter, refer to the Operating Instructions supplied with the converter.
HD color
video monitor
or multi-scan
monitor
G/B/R or
Y/P B/P R
inputs, and
HD/VD
inputs
DXC-H10
MENU
BARS
6059.94
FREQ
FUNCTION
CAMERA
ADAPTOR
DOWN
Digital scan converter DSC-1024G
VIDEO 3 IN
123
VIDEO OUT
RM-C950 remote control unit
CAMERA
VCR, etc.
CCXC-9DBS camera cable
(D-sub 9-pin ˜ 5BNC)
Connecting cable
(supplied with the DSC-1024G)
Connecting cable
(supplied with the RM-C950)
FLASH
DATA
UP
CTRL
LENS
MONITOR
CAMERA ADAPTOR
IRIS
MONITOR
WHITE
BLACK
G/Y OUT, B/PB OUT,
R/P R OUT, HD,
VD/SYNC
CMA-H10
REMOTE (front)
camera adaptor
Power cord
26-pin
CCZ-A camera cable
(100 m max.)
26-pin
CAMERA
29
Page 30
Specifications
General
Power requirements
120 V AC, 50/60 Hz
15 V DC (recommended)
DC output15 V DC, 2.2 A (on AC operation)
DC voltage specified by the DC power supply
(output from the CAMERA connector)
Power consumption
Approx. 40 W (on AC operation)
Approx. 30 W (on DC operation)
including the power consumption of the DXC-
H10 video camera
Operating temperature
-5 °C to +45 °C (23 °F to 113 °F)
Storage temperature
-20 °C to +60 °C (-4 °F to 140 °F)
Dimensions 210 × 44 × 210 mm (8 3/8× 1 3/4× 8 3/8
inches) (w/h/d), not including the projecting
parts
MassApprox. 1.4 kg (3 lb 1 oz)
Inputs/Outputs
CAMERA connector
26-pin female, bayonet-lock type
DC power output, GBR/YPBPR video input,
sync input/output, trigger output, WE pulse
input, single-line serial communication
input/output
Video output connectors
G/Y OUT: BNC type
video: 0.7 Vp-p
sync: ±0.3V (tri-level) or 0.3 V (bi-level)
75 ohms, unbalanced, SYNC ON/OFF
switchable
B/PB OUT: BNC type
video: 0.7 Vp-p (B) or ±0.35V (PB)
sync: ±0.3V (tri-level) or 0.3 V (bi-level)
75 ohms, unbalanced, SYNC ON/OFF
switchable
R/PR OUT: BNC type
video: 0.7 Vp-p (R) or ±0.35V (PR)
sync: ±0.3 V (tri-level) or 0.3 V (bi-level)
75 ohms, unbalanced, SYNC ON/OFF
switchable
Remote control unit RM-C950
Camera cables CCZ-A2 (2 m, 6.5 ft)
CCZ-A5 (5 m, 16.5 ft)
CCZ-A10 (10 m, 33 ft)
CCZ-A25 (25 m, 82 ft)
CCZ-A50 (50 m, 164 ft)
CCZ-A100 (100 m, 330 ft)
Design and specifications are subject to change without
notice.
31
Page 32
Français
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter tout risque d’incendie et
d’électrocution, ne pas exposer l’appareil
à la pluie ou à l’humidité.
Pour éviter tout risque de décharge
électrique, ne pas ouvrir le boîtier. Confiez
l’entretien uniquement à un personnel
qualifié.
32
Page 33
Présentation
Table des matières
L’adaptateur de caméra CMA-H10 est conçu pour fournir
une alimentation CA ou CC à une caméra vidéo couleur HD
3CCD Sony DXC-H10.
Comme l’adaptateur de caméra peut être raccordé à une
caméra vidéo via un simple câble de caméra CCZ-A
extensible jusqu’à 100 m, la caméra vidéo peut être installée
loin du poste de contrôle.
• Cet appareil est conçu pour fonctionner sur une
alimentation compatible avec les indications précisées dans
les “Spécifications” à la page 44.
• Ne laissez pas tomber le cordon d’alimentation et ne posez
pas d’objets lourds dessus. Si le cordon d’alimentation est
endommagé, mettez immédiatement l’appareil hors
tension. Il est dangereux de faire fonctionner l’appareil
avec un cordon d’alimentation endommagé.
• Déconnectez le cordon d’alimentation de la prise murale en
le saisissant par la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon
proprement dit.
• Ne touchez pas la fiche d’alimentation secteur lorsque vous
avez les mains mouillées.
Ne laissez pas pénétrer d’objets dans le boîtier
La pénétration d’objets inflammables ou métalliques à
l’intérieur du boîtier ou l’écoulement de liquides à proximité
peut constituer une source d’accidents.
En cas de dysfonctionnement
Si vous constatez des bruits, des odeurs inhabituels ou de la
fumée, mettez immédiatement l’appareil hors tension et
déconnectez le cordon d’alimentation. Consultez sans tarder
votre revendeur Sony.
Précautions de manipulation
Installation
Evitez de stocker et d’utiliser l’appareil dans les conditions
suivantes.
• Sous une chaleur ou un froid excessif
• Sous le rayonnement direct du soleil ou à proximité d’un
chauffage
• Dans un endroit humide ou poussiéreux
• Dans un endroit soumis à des vibrations
• A proximité de puissants champs magnétiques
• A proximité d’un poste de radio ou de télévision générant
de puissantes radiofréquences
Protection contre les impacts
Ne laissez pas tomber l’appareil et ne le soumettez pas à des
chocs violents.
Ne placez pas l’appareil sur un support instable.
Utilisation sur une alimentation continue
• Utilisez une alimentation CC capable d’assurer une tension
constante de 33 W ou plus.
• Comme l’interrupteur d’alimentation de cet appareil ne
fonctionne pas sur courant continu, installez un
interrupteur d’alimentation et un fusible sur le bloc
d’alimentation CC pour plus de sécurité.
34
Page 35
• Lorsque vous branchez un câble d’alimentation CC sur le
connecteur DC 15 V IN, veillez plus particulièrement aux
précautions suivantes:
– utilisez un câble d’alimentation CC d’une capacité de
courant suffisante.
– alignez correctement les polarités.
– assurez-vous que les conducteurs ne comportent pas de
connexions lâches ni de court-circuits.
Ventilation
Pour éviter toute surchauffe interne, n’entravez pas la
circulation de l’air autour de l’appareil.
Transport
Pour transporter l’appareil, remballez-le comme à l’origine
ou dans des matériaux de conditionnement de qualité
équivalente.
Entretien
Nettoyez le boîtier et les panneaux avec un chiffon doux et
sec. En cas de souillures tenaces, utilisez un chiffon
légèrement imprégné d’une solution détergente neutre et
essuyez ensuite avec un chiffon sec. N’utilisez en aucun cas
des solvants puissants tels que du diluant ou de la benzine ni
de liquides volatiles, qui risqueraient de décolorer ou
d’altérer le fini du châssis.
35
Page 36
Localisation et fonction des composants
Panneau frontal
1 Indicateur d’alimentation
2 Interrupteur POWER
3 Sélecteur CABLE COMP
4 Connecteur REMOTE
POWER
ON
OFF
1 Indicateur d’alimentation
En mode de fonctionnement CA, cet indicateur s’allume
lorsque vous réglez l’interrupteur POWER 2 sur ON.
En mode de fonctionnement CC, il s’allume lorsque vous
assurez l’alimentation via le connecteur DC 15V IN du
panneau arrière.
2 Interrupteur POWER
En mode de fonctionnement CA, réglez l’interrupteur sur
ON pour mettre l’appareil sous tension.
36
100
75
50
25
0
CABLE COMPREMOTE
Remarque
CAMERA ADAPTOR CMA-H10
L’interrupteur POWER ne fonctionne pas lorsque le
sélecteur DC/AC SELECT est réglé sur DC.
3 Sélecteur CABLE COMP (compensation de câble)
Réglez le sélecteur sur la position appropriée en fonction de
la longueur du câble à raccorder.
4 Connecteur REMOTE (télécommande)
(miniconnecteur DIN, 8 broches)
Raccordez-le à l’unité de télécommande RM-C950.
Page 37
Panneau arrière
1 Commutateur SYNC ON/OFF
2 Connecteurs G/Y OUT, B/PB OUT et R/PR OUT
3 Connecteur WE. OUT
B
WE.OUT
TRIG INHD
G/Y OUTB/P
OUT
VD/SYNC
R
OUT
R/P
SYNC
IN
OUT
4 Connecteur TRIG IN
5 Connecteur HD
6 Connecteur VD/SYNC
7 Sélecteur IN/OUT
1 Commutateur SYNC ON/OFF
Réglez ce commutateur sur ON pour sortir le signal de
synchronisation via les connecteurs G/Y OUT, B/PB OUT et
R/PR OUT 2.
Réglez le commutateur sur OFF de façon à empêcher la
transmission du signal de synchronisation.
8 Connecteur CAMERA
9 Sélecteur DC/AC SELECT
~
AC IN
DC15V
IN
DC/AC
SELECT
CAMERA
ON
OFF
!º Connecteur AC IN
!¡ Connecteur DC 15 V IN
2 Connecteurs G/Y OUT, B/PB OUT et R/PR OUT
(sortie du signal vidéo) (type BNC)
Sortie du signal vidéo (GBR ou Y/PB/PR) transmis par la
caméra vidéo.
Le type de signal vidéo est défini par le paramètre GBR/
YPBPR dans le menu PAGE 3/3 de la caméra vidéo.
37
Page 38
Localisation et fonction des composants
3 Connecteur WE. OUT (sortie d’impulsion
inscriptible) (type BNC)
Sortie de l’impulsion WE pour communiquer la
temporisation d’enregistrement de l’image dans une
mémoire d’image externe, etc.
Pour des informations plus détaillées, reportez-vous au
mode d’emploi du DXC-H10.
4 Connecteur TRIG IN (entrée de déclenchement)
(type BNC)
Entrée de l’impulsion de déclenchement. Vous pouvez
commander l’obturateur électronique à l’aide de l’impulsion
de déclenchement entrée via ce connecteur.
Pour des informations plus détaillées, reportez-vous au
mode d’emploi du DXC-H10.
5 Connecteur d’entrée/sortie HD (déflexion
horizontale) (type BNC)
Entrée ou sortie du signal HD. L’entrée ou la sortie peut être
sélectionnée au moyen du sélecteur IN/OUT 7.
6 Connecteur d’entrée/sortie VD/SYNC (déflexion
verticale/synchronisation) (type BNC)
Entrée ou sortie du signal de déflexion verticale, du signal
de synchronisation à trois niveaux ou du signal de
synchronisation à deux niveaux. L’entrée ou la sortie peut
être sélectionnée au moyen du sélecteur IN/OUT 7.
Le type de signal de synchronisation est défini dans le menu
PAGE 3/3 de la caméra vidéo.
7 Sélecteur IN/OUT (entrée/sortie de synchronisation)
Réglez-le sur IN pour utiliser le connecteur HD 5 et le
connecteur VD/SYNC 6 comme entrées, et sur OUT pour
les utiliser comme sorties.
Il doit être réglé sur OUT si vous n’utilisez pas de signal de
synchronisation externe.
Utilisation des connecteurs HD et VD/SYNC
Le tableau ci-dessous vous indique comment utiliser les
connecteurs HD et VD/SYNC en combinaison avec le
réglage du menu de la caméra vidéo et le sélecteur IN/OUT
de cet appareil.
Objet
Utilisation des
signaux HD et
VD comme
synchronisation
externe
Utilisation du
signal SYNC
comme
synchronisation
externe
Transmission
des signaux HD
et VD depuis la
caméra vidéo
Transmission du
signal SYNC
depuis la
caméra vidéo
Réglage
menu sur la
caméra
Sans
importance
Sans
importance
Réglez SYNC/
VD sur VD
dans le menu
PAGE 3/3
Réglez SYNC/
VD sur SYNC
dans le menu
PAGE 3/3
Réglage
sélecteur
IN/OUT
IN
IN
OUT
OUT
Fonction du connecteur
HD
Entrée
signal HD
Inutilisé
Sortie
signal HD
Sortie
signal HD
VD/SYNC
Entrée
signal VD
Entrée
signal
SYNC
Sortie
signal VD
Sortie
signal
SYNC
38
Page 39
9 Connecteur CAMERA (26 broches)
Raccordez-le au connecteur CAMERA ADAPTOR de la
caméra vidéo DXC-H10 à l’aide du câble de caméra CCZ-A.
Entrée impulsion WE
13Commande
14—
15—
16GND
17—
18Entrée/sortie HD
19GND
20—
21
Entrée/sortie VD/SYNC
22—
23—
24—
9 Sélecteur DC/AC SELECT
Réglez-le sur la position de droite (AC IN) pour faire
fonctionner la caméra vidéo sur l’alimentation CA transmise
par la source d’alimentation CA raccordé au connecteur AC
IN.
Réglez-le sur la position de gauche (DC 15V IN) pour faire
fonctionner la caméra vidéo sur l’alimentation CC transmise
par la source d’alimentation CC raccordé au connecteur DC
15V IN.
0 Connecteur AC IN
Raccordez-le à une prise murale (secteur) à l’aide du cordon
d’alimentation (fourni).
!¡ Connecteur DC 15V IN
Raccordez-le à la source d’alimentation 15 V CC.
39
Page 40
Raccordement
Description
Caméras compatibles
Vous pouvez raccorder la caméra vidéo Sony suivante à
l’appareil.
• Caméra vidéo couleur HD 3CCD DXC-H10
Câble de caméra utilisable
Les câbles de caméra suivants peuvent être utilisés pour
raccorder l’appareil à une caméra vidéo.
• CCZ-A2/A5/A10/A25/A50/A100 (connecteurs 26 broches
à 26 broches)
Réglez le sélecteur CABLE COMP du panneau frontal sur la
position appropriée en fonction de la longueur du câble de
caméra.
100
75
50
25
0
CABLE COMP
Longueur de
câble
10 m ou moins
Approx. 25 m
Approx. 50 m
Approx. 75 m
Approx. 100 m
Remarques
Réglage du
sélecteur
0
25
50
75
100
Secteur (CA)
OKOKOK
OKOKOK
OKOKNG
OKOKNG
OKOKNG
15 V CC 12 V CC
• En mode de fonctionnement CC, la longueur de câble
utilisable est limitée par la tension d’alimentation.
Reportez-vous au tableau ci-dessus.
• Si la longueur de votre câble n’est pas indiquée dans le
tableau, réglez le sélecteur sur la position correspondant à
une longueur voisine de celle de votre câble. N’utilisez pas
de câble de plus de 100 m.
40
CMA-H10.3-862-186-01 (1) J/E/F
Page 41
Alimentation
Installation de l’appareil dans une étagère
L’appareil fonctionne sur une alimentation CA ou de 15 V
CC.
Alimentation CA
Branchez le cordon d’alimentation CA (fourni) sur une prise
murale (secteur) et réglez le sélecteur DC/AC SELECT du
panneau arrière sur AC IN (droite). Vous pouvez mettre
l’appareil sous et hors tension avec l’interrupteur POWER
du panneau frontal.
Alimentation CC
Branchez une source d’alimentation 15 V CC externe sur le
connecteur DC 15V IN et réglez le sélecteur DC/AC
SELECT du panneau arrière sur DC 15V IN (gauche).
L’indicateur d’alimentation s’allume lorsque l’alimentation
est transmise via le connecteur DC 15V IN. (L’interrupteur
POWER de cet appareil est inopérant en mode de
fonctionnement CC.)
Vous pouvez monter jusqu’à quatre adaptateurs de caméra
CMA-H10 dans une étagère de 19 pouces en utilisant un
adaptateur de montage pour étagère RMM-1800.
Pour plus d’informations sur l’adaptateur RMM-1800,
consultez votre revendeur Sony.
41
CMA-H10.3-862-186-01 (1) J/E/F
Page 42
Raccordement
Configuration système de base pour la DXC-H10
Remarque
Mettez tous les appareils hors tension avant de procéder à quelque connexion que ce soit.
Entrées G/B/R ou
Y/PB/PR et entrées
HD/VD
DXC-H10
MENU
DATA
FUNCTION
UP
FREQ
DOWN
WHITE
BLACK
BARS
6059.94
CAMERA ADAPTOR
Moniteur vidéo
couleur HD,
moniteur multiscan, etc.
FLASH
CTRL
IRIS
LENS
MONITOR
CAMERA ADAPTOR
MONITOR
26 broches
Moniteur vidéo
couleur HD,
imprimante,
etc.
Câble de caméra
CCXC-9DBS
(D-sub 9 broches ˜ 5BNC)
G/Y OUT, B/PB OUT et
R/PR OUT
Adaptateur de
caméra CMA-H10
Câble de caméra CCZ-A
(100 m max.)
26 broches
Entrées G/B/R
ou Y/PB/PR
Câble de connexion
(non fourni)
CAMERA
Unité de télécommande RM-C950
CAMERA
Câble de connexion (fourni
avec la RM-C950)
REMOTE (avant)
Cordon d’alimentation
42
CMA-H10.3-862-186-01 (1) J/E/F
Page 43
Raccordement à un convertisseur de balayage numérique
Pour plus de détails sur le convertisseur de balayage numérique, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le
convertisseur.
Moniteur
vidéo couleur
HD ou
moniteur
multi-scan
Convertisseur de balayage numérique DSC-1024G
123
VIDEO 3 IN
VIDEO OUT
Unité de télécommande RM-C950
CAMERA
Entrées
G/B/R ou
Y/PB/PR et
entrées
HD/VD
DXC-H10
MENU
FUNCTION
BARS
FREQ
6059.94
CAMERA
ADAPTOR
DOWN
Magnétoscope,
Câble de caméra CCXC-9DBS
etc.
(D-sub 9 broches ˜ 5 BNC)
Câble de connexion
(fourni avec le DSC-1024G)
Câble de connexion (fourni
avec la RM-C950)
FLASH
DATA
UP
CTRL
LENS
MONITOR
CAMERA ADAPTOR
IRIS
MONITOR
WHITE
BLACK
G/Y OUT, B/PB OUT,
R/PR OUT, HD,
VD/SYNC
REMOTE (avant)
Adaptateur de
caméra CMA-H10
Cordon d’alimentation
26 broches
Câble de caméra CCZ-A
(100 m max.)
26 broches
CAMERA
43
CMA-H10.3-862-186-01 (1) J/E/F
Page 44
Spécifications
Caractéristiques générales
Puissance de raccordement
120 V CA, 50/60 Hz
15 V CC (conseillée)
Tension de sortie CC
15 V CC, 2,2 A (fonctionnement CA)
Tension CC spécifiée par l’alimentation CC
(sortie via le connecteur CAMERA)
Consommation électrique
Approx. 40 W (fonctionnement CA)
Approx. 30 W (fonctionnement CC)
y compris la consommation électrique de la