Sony CDX-G1301U Users guide [pl]

4-738-936-21(1)
Radioodtwarzacz samochodowy CD FM/MW/LW
Anulowanie wyświetlania prezentacji (DEMO): patrz strona 12.
Informacje o podłączaniu/instalacji można znaleźć na stronie 21.
Instrukcja obsługi
PL
CDX-G1302U/CDX-G1301U/CDX-G1300U
Ze względów bezpieczeństwa urządzenie należy zainstalować w desce rozdzielczej samochodu, ponieważ jego tylna część nagrzewa się w czasie pracy. Szczegółowe informacje można znaleźć w rozdziale „Schemat połączeń/Instalacja” (strona 21).
Wyprodukowano w Tajlandii
Zgodnie z normami IEC/EN 60825-1:2007 i IEC/EN 60825-1:2014 produkt ten został sklasyfikowany jako produkt laserowy klasy 1.
Czas trwania emisji: CiągłyMoc lasera: Poniżej 55,8 μWDługość fali: od 775 nm do 800 nm
Tabliczka znamionowa, wskazująca np. wielkość napięcia roboczego, znajduje się na spodzie obudowy.
Ważność oznakowań CE ogranicza się tylko do tych krajów, w których jest to wymagane na podstawie przepisów prawa; dotyczy głównie państw należących do Europejskiej Strefy Ekonomicznej.
Niniejszym Sony Corporation deklaruje, że urządzenie to jest zgodne z Dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: http://www.compliance.sony.de/.
To urządzenie jest przeznaczone do użytku z zatwierdzonymi wersjami oprogramowania, które są wskazane z deklaracji zgodności UE. Oprogramowanie wgrane do tego urządzenia jest sprawdzone pod kątem zgodności z wymaganiami zasadniczymi zawartymi w Dyrektywie 2014/53/UE. Wersję oprogramowania można sprawdzić w ustawieniach wewnętrznego oprogramowania (firmware) w menu ustawień ogólnych.
Uwaga dla klientów: poniższa informacja dotyczy tylko sprzętu sprzedawanego w krajach, w których stosowane są dyrektywy UE
Ten produkt został wyprodukowany przez firmę Sony Corporation lub na jej rzecz. Importer w UE: Sony Europe Limited. Zapytania adresowane do Importera w UE lub dotyczące zgodności produktu z przepisami obowiązującymi w Europie należy przesyłać do autoryzowanego przedstawiciela: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia.
Usuwanie zużytych baterii i akumulatorów oraz zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (dotyczy
krajów Unii Europejskiej i innych krajów z wydzielonymi systemami zbierania odpadów)
Ten symbol na produkcie, baterii/ akumulatorze lub na ich opakowaniach oznacza, że produktu ani baterii/ akumulatora nie można traktować jako odpadu komunalnego. Na pewnych bateriach/akumulatorach symbol ten może być używany razem z symbolem chemicznym. Symbol chemiczny ołowiu (Pb) dodaje się, gdy bateria lub akumulator zawiera więcej niż 0,004% ołowiu. Prawidłowe usunięcie produktu, baterii lub akumulatora zapobiegnie potencjalnym negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego, których przyczyną mogłoby być niewłaściwe usuwanie. Recykling materiałów pomaga chronić surowce naturalne. W przypadku produktów, w których ze względu na bezpieczeństwo, poprawne działanie lub integralność danych wymagane jest stałe podłączenie do baterii/akumulatora, wymianę zużytej baterii lub zużytego akumulatora należy zlecać wyłącznie wykwalifikowanym serwisantom. Dla zapewnienia prawidłowego przetworzenia baterii, akumulatora lub zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego wyeksploatowane produkty należy przekazać do odpowiedniego punktu, który zajmuje się zbieraniem i recyklingiem urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
2PL
W przypadku pozostałych baterii/ akumulatorów należy zapoznać się z odpowiednim podrozdziałem dotyczącym bezpiecznego usuwania baterii/ akumulatora z produktu. Baterię lub akumulator należy przekazać do odpowiedniego punktu, który zajmuje się recyklingiem zużytych baterii. W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat recyklingu baterii/akumulatorów należy się skontaktować z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, służbami zajmującymi się zagospodarowywaniem odpadów lub sklepem, w którym nabyto produkt lub baterię/akumulator.
PRZESTROGA
Zgodnie z tabelą European Common Allocations pasmo częstotliwości 65–74 MHz nie jest przeznaczone do transmisji dźwięku i nie może być wykorzystywane w Europie.
Uwaga dla klientów, których samochody są wyposażone w stacyjkę bez pozycji ACC
Należy włączyć funkcję automatycznego wyłączania AUTO OFF (strona 12). Urządzenie będzie się wówczas automatycznie, całkowicie wyłączało po zadanym czasie, gdy zostanie wyłączone i wyświetlony zostanie zegar (czyli po naciśnięciu na 1 sekundę przycisku OFF). Zapobiegnie to wyładowaniu akumulatora. Jeśli nie zostanie włączona funkcja AUTO OFF, po każdym wyłączeniu zapłonu należy nacisnąć i przytrzymać przycisk OFF, aż do chwili wygaszenia wyświetlacza.
Zastrzeżenie dotyczące usług oferowanych przez podmioty trzecie
Usługi oferowane przez podmioty trzecie mogą być modyfikowane, zawieszane albo wycofywane bez powiadomienia. Firma Sony nie ponosi żadnej odpowiedzialności za tego rodzaju sytuacje.
3PL
Spis treści
Opis elementów i przycisków sterujących . . . 5
Pierwsze kroki
Zdejmowanie panelu przedniego . . . . . . . . 7
Resetowanie urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ustawianie zegara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Sprawdzanie napięcia akumulatora . . . . . . 8
Podłączanie urządzenia USB . . . . . . . . . . . . 8
Podłączanie innych przenośnych urządzeń
audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Słuchanie radia
Słuchanie radia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Korzystanie z systemu RDS . . . . . . . . . . . . . 9
Odtwarzanie
Odtwarzanie płyty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Odtwarzanie z urządzenia USB . . . . . . . . . 10
Wyszukiwanie i odtwarzanie utworów . . . . 11
Settings
Wyłączanie trybu DEMO . . . . . . . . . . . . . . 12
Podstawowa procedura wybierania
ustawień . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ustawienia ogólne (GENERAL) . . . . . . . . . 12
Ustawienia dźwięku (SOUND) . . . . . . . . . . 13
Ustawienia wyświetlania (DISPLAY) . . . . . 14
Dodatkowe informacje
Aktualizowanie oprogramowania
układowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa. . . . 15
Konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Rozwiązywanie problemów. . . . . . . . . . . . 18
Komunikaty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Schemat połączeń / Instalacja
Ostrzeżenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Lista części potrzebnych do instalacji. . . . 21
Połączenia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Instalacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4PL

Opis elementów i przycisków sterujących

Jednostka centralna
PTY (typ programu)
Służy do włączania funkcji PTY w trybie RDS.
(przeglądanie) (strona 11)
Umożliwia włączanie trybu przeglądania w czasie odtwarzania. (Niedostępne, gdy podłączone jest urządzenie USB w trybie Android™.)
Przycisk zdejmowania panelu przedniego
SRC (źródło)
Włącz urządzenie. Zmienia źródło dźwięku.
OFF
Naciśnij i przytrzymaj przez 1 sekundę, aby wyłączyć źródło dźwięku i wyświetlić zegar. Naciśnij i przytrzymaj przez co najmniej 2 sekundy, aby wyłączyć zasilanie i wyświetlacz.
Pokrętło sterujące
Obracaj, aby ustawić poziom głośności.
PUSH ENTER
Służy do wybierania wskazanego elementu. Naciśnij przycisk SRC, obróć, a następnie naciśnij pokrętło, aby zmienić źródło (limit czasu: 2 sekundy).
MENU
Służy do otwierania menu konfiguracji.
Szczelina na płytę
WyświetlaczPort USB  (wysuwanie płyty) / (SEEK/+)
Automatyczne strojenie stacji radiowych. Naciśnij i przytrzymaj, aby ręcznie wybrać stację.
/ (poprzedni/następny) / (szybkie przewijanie do tyłu/
do przodu)
(powrót)
Powraca do poprzedniego wskazania wyświetlacza.
MODE (strona 9)
EQ (korektor)
Wybór krzywej korektora.
Odbiornik sygnałów z pilotaPrzyciski numeryczne (od 1 do 6)
Odbiór zapisanych stacji radiowych. Aby zapisać daną stację, naciśnij i przytrzymaj jeden z przycisków.
ALBUM /
Służy do pomijania albumów w urządzeniu audio. Aby pomijać albumy w sposób ciągły, naciśnij i przytrzymaj ten przycisk. (Opcja niedostępna, gdy podłączone jest urządzenie USB w trybie Android.)
5PL
(powtarzanie)
(Opcja niedostępna, gdy podłączone jest urządzenie USB w trybie Android.)
(odtwarzanie w kolejności losowej)
(Opcja niedostępna, gdy podłączone jest urządzenie USB w trybie Android.)
(odtwarzanie/zatrzymanie)
EXTRA BASS
Powoduje wzmacnianie basu odpowiednio do poziomu głośności. Naciśnij, aby zmienić ustawienie EXTRA BASS: [1], [2], [OFF].
Gniazdo wejścia AUXDSPL (wyświetlanie)
Naciśnij, aby zmienić wskazania wyświetlacza.
SCRL (przewijanie)
Naciśnij i przytrzymaj, aby przewijać wskazania wyświetlacza.
6PL

Pierwsze kroki

Zdejmowanie panelu przedniego

Aby zapobiec kradzieży urządzenia, można zdjąć z niego panel przedni.
1 Naciśnij i przytrzymaj przycisk OFF ,
aby wyłączyć urządzenie, następnie naciśnij przycisk zdejmowania panelu przedniego , po czym zdejmij panel, pociągając go do siebie.
Sygnał ostrzegawczy
Jeśli kluczyk w stacyjce zostanie obrócony do położenia OFF, a panel przedni jeszcze nie został zdjęty, to na kilka sekund włączy się sygnał ostrzegawczy. Dźwięk alarmu rozlegnie się, tylko jeśli używany jest wbudowany wzmacniacz.
Zakładanie panelu przedniego

Resetowanie urządzenia

Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia, po wymianie akumulatora lub dokonaniu zmian połączeń urządzenie należy zresetować.
1 Na co najmniej 2 sekundy naciśnij
przyciski DSPL i EQ.
Uwaga
Zresetowanie urządzenia spowoduje utratę ustawień zegara i części zawartości zapisanej w pamięci urządzenia.
Konfiguracja obszaru/regionu
Po zresetowaniu urządzenia na wyświetlaczu pojawi się ustawienie obszaru/regionu.
1 Podczas wyświetlania [SET AREA]
naciśnij przycisk ENTER.
Pojawi się aktualnie ustawiony obszar/ region.
2 Za pomocą pokrętła sterującego
wybierz element [EUROPE] lub [RUSSIA] i naciśnij pokrętło.
3 Za pomocą pokrętła sterującego
wybierz opcję [YES] lub [NO] i naciśnij pokrętło.
Zmiana ustawienia obszaru/regionu spowoduje zresetowanie urządzenie i wyświetlenie zegara.
To ustawienie można skonfigurować w menu ustawień ogólnych (strona 12).

Ustawianie zegara

1 Naciśnij przycisk MENU, a następnie
za pomocą pokrętła sterującego wybierz opcję [GENERAL] i naciśnij pokrętło.
2 Obracając pokrętło sterujące, wybierz
opcję [SET CLOCK]. Naciśnij pokrętło.
3 Obracając pokrętło sterujące,
wyświetl opcję [MANUAL]. Naciśnij pokrętło.
Wskazanie godzin zacznie migać.
4 Obracaj pokrętło sterujące, aby
ustawić godzinę i minuty.
Aby przemieścić wskaźnik cyfr, naciśnij przycisk / (SEEK –/+).
5 Po nastawieniu minut naciśnij
przycisk MENU.
Konfiguracja została zakończona i zegar zacznie działać.
Wyświetlanie zegara
Naciśnij przycisk DSPL.
Automatyczne nastawianie zegara
Podczas wykonywania czynności 3 wybierz opcję [AUTO <RDS>].
7PL

Sprawdzanie napięcia akumulatora

Można sprawdzić aktualne napięcie akumulatora. (Niedostępne przy wyłączonym źródle dźwięku i wyświetlonym zegarze).
1 Naciskaj przycisk DSPL, aż pojawi się
wskazanie napięcia akumulatora.

Podłączanie urządzenia USB

1 Zmniejsz głośność w odtwarzaczu. 2 Podłącz urządzenie USB do
odtwarzacza.

Podłączanie innych przenośnych urządzeń audio

1 Wyłącz przenośne urządzenie audio. 2 Zmniejsz głośność w odtwarzaczu. 3 Podłącz przenośne urządzenie audio
do gniazda wejścia AUX (mini jack stereo) przewodem połączeniowym (sprzedawanym oddzielnie)*.
* Użyj przewodu z prostym wtykiem.
4 Naciskając przycisk SRC, wybierz
element [AUX].
Dopasowywanie poziomu dźwięku z podłączonego urządzenia do innych źródeł
Włącz odtwarzanie w przenośnym urządzeniu audio. Ustaw w nim umiarkowany poziom głośności. W urządzeniu ustaw normalny poziom głośności. Naciśnij przycisk MENU i wybierz opcje [SOUND] [SET AUX VOL] (strona 14).
8PL

Słuchanie radia

Słuchanie radia

Aby słuchać radia, naciskaj przycisk SRC, aż wyświetli się napis [TUNER].
Nastawianie zaprogramowanych stacji
1 Wybierz zakres fal, a następnie
naciśnij przycisk numeryczny (1–6).

Korzystanie z systemu RDS

Automatyczne zapisywanie stacji radiowych (BTM)
1 Naciskając przycisk MODE, wybierz
żądany zakres fal (FM1, FM2, FM3 lub MW/LW).
2 Naciśnij przycisk MENU, a następnie
za pomocą pokrętła sterującego wybierz opcję [GENERAL] i naciśnij pokrętło.
3 Obracając pokrętło sterowania,
wyświetl element [SET BTM]. Naciśnij pokrętło.
Urządzenie zapamiętuje stacje pod przyciskami numerycznymi w kolejności częstotliwości.
Strojenie stacji
1 Naciskając przycisk MODE, wybierz
żądany zakres fal (FM1, FM2, FM3 lub MW/LW).
2 Dostrój stację.
Ręczne strojenie stacji
Przytrzymaj wciśnięty przycisk / (SEEK –/+), aby wstępnie nastawić częstotliwość. Następnie naciskaj przycisk / (SEEK –/+), aby dokładnie nastawić częstotliwość.
Automatyczne strojenie stacji
Naciśnij przycisk / (SEEK –/+). Wyszukiwanie zostanie przerwane po dostrojeniu stacji.
Strojenie ręczne
1 Podczas odbioru stacji, którą chcesz
zapisać, wciśnij i przytrzymaj przycisk numeryczny (1–6) do momentu wyświetlenia symbolu [MEM].
Wybieranie częstotliwości zastępczych (AF) i komunikatów o ruchu drogowym (TA)
Funkcja AF umożliwia samoczynny wybór najsilniejszego sygnału stacji, natomiast funkcja TA dostarcza informacje o bieżącej sytuacji na drogach lub audycje dla kierowców (TP), o ile są odbierane.
1 Naciśnij przycisk MENU, a następnie
za pomocą pokrętła sterującego wybierz opcję [GENERAL] i naciśnij pokrętło.
2 Za pomocą pokrętła sterującego
wybierz opcję [SET AF/TA]. Naciśnij pokrętło.
3 Obracając pokrętło sterujące, wybierz
ustawienie [SET AF-ON], [SET TA-ON], [SET AF/TA-ON] lub [SET AF/TA-OFF]. Naciśnij pokrętło.
Programowanie stacji RDS z ustawieniami AF i TA
Stacje RDS można programować razem z ustawieniami funkcji AF/TA. Wybierz ustawienia funkcji AF/TA, po czym zaprogramuj stację przy użyciu funkcji BTM lub ręcznie. Programując stacje ręcznie, można zaprogramować również stacje bez funkcji RDS.
Odbieranie komunikatów o zagrożeniu
Jeśli funkcja AF albo TA jest włączona i rozpocznie się nadawanie komunikatu o zagrożeniu, urządzenie automatycznie przerwie odtwarzanie.
Regulacja głośności w czasie odbioru komunikatu o ruchu drogowym
Wybrany poziom głośności zostanie umieszczony w pamięci i będzie automatycznie przywracany przy kolejnych komunikatach.
9PL
Loading...
+ 19 hidden pages