Pentru revocarea ecranului cu demonstraţia
(DEMO), consultaţi pagina 12.
Pentru conectare/instalare, consultaţi pagina 21.
Instrucţiuni de utilizare
RO
CDX-G1302U/CDX-G1301U/CDX-G1300U
Din motive de siguranţă, această unitate
trebuie instalată doar în bordul unui
autovehicul, deoarece partea posterioară
a unităţii se încinge în timpul utilizării.
Pentru detalii, consultaţi „Conectare/
Instalare” (pagina 21).
Fabricat în Thailanda
Acest produs este clasificat ca un produs
Laser din Clasa 1, în conformitate cu
IEC/EN 60825-1:2007 şi IEC/EN 60825-1:2014.
Durată emisii: Continuă
Randament laser: Mai mic de 55,8 μW
Lungime de undă: 775 nm – 800 nm
Plăcuţa de identificare pe care se specifică
tensiunea de alimentare etc. este amplasată
pe baza carcasei.
Valabilitatea marcajului CE este
restricţionată doar la acele ţări unde acesta
este aplicat prin lege, în special în ţările SEE
(Spaţiul Economic European).
Prin prezenta, Sony Corporation declară că
acest echipament se conformează cerinţelor
Directivei 2014/53/UE.
Textul integral al Declarației de conformitate
UE este disponibil la următoarea adresă
de internet:
http://www.compliance.sony.de/
Acest echipament este destinat a fi utilizat
cu versiunea aprobată (versiunile aprobate)
de software conform indicaţiilor din
Declarația de conformitate UE.
Software-ul încărcat pe acest echipament
este verificat în vederea respectării cerințelor
esențiale ale Directivei 2014/53/UE.
Versiunea de software poate fi verificată în
elementul de configurare a firmware-ului din
meniul general de configurare.
Aviz pentru clienţi: următoarele
informaţii sunt valabile doar în cazul
echipamentelor vândute în statele ce
aplică directivele UE
Acest produs a fost fabricat de sau în
numele Sony Corporation.
Importator UE: Sony Europe Limited.
Întrebările referitoare la modul în care acest
produs respectă legislaţia Uniunii Europene
trebuie să fie adresate reprezentantului
autorizat al producătorului, Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe Limited,
Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia.
Casarea bateriilor şi a
echipamentelor electrice şi
electronice uzate (valabil în
ţările Uniunii Europene şi în
alte ţări care au sisteme de
colectare diferenţiată)
Acest simbol prezent pe produs, pe baterie
sau pe ambalaj indică faptul că produsul şi
bateria nu trebuie tratate ca deşeuri
menajere. Este posibil ca pe anumite baterii,
acest simbol să fie utilizat în combinaţie cu
un simbol chimic. Se adaugă simbolul
chimic pentru plumb (Pb) dacă bateria
conţine mai mult de 0,004% plumb.
Asigurându-vă că aceste produse şi baterii
sunt eliminate în mod corect veţi ajuta la
prevenirea eventualelor consecinţe negative
asupra mediului şi sănătăţii umane,
consecinţe ce ar putea rezulta din
manipularea incorectă a deşeurilor.
Reciclarea materialelor contribuie la
conservarea resurselor naturale. În cazul
produselor care, din motive de siguranţă, de
performanţă sau de integritate a datelor,
necesită o conexiune permanentă la o
baterie încorporată, aceasta trebuie înlocuită
doar de către personal de service calificat.
Pentru a vă asigura că bateria şi
echipamentele electrice şi electronice vor fi
tratate în mod corespunzător, predaţi aceste
produse la sfârşitul duratei de exploatare la
punctul de colectare corespunzător pentru
reciclarea echipamentelor electrice şi
electronice. Pentru toate celelalte baterii,
consultaţi secţiunea referitoare la modul de
eliminare în siguranţă a bateriilor din
produs. Predaţi bateriile la punctul de
colectare corespunzător pentru reciclarea
bateriilor uzate. Pentru informaţii mai
detaliate referitoare la reciclarea acestui
produs sau a bateriilor, contactaţi
autorităţile locale, serviciul local de
eliminare a deşeurilor menajere sau
magazinul de la care aţi achiziţionat
produsul sau bateria.
2RO
ATENŢIE
Următorul interval de frecvenţă 65 – 74 MHz
nu este alocat pentru emisia audio în tabelul
Alocări Comune Europene şi nu poate fi
utilizat în Europa.
Avertisment în cazul în care contactul
maşinii nu are poziţie ACC
Asiguraţi-vă că aţi setat funcţia AUTO OFF
(pagina 12). Unitatea se va opri definitiv şi
automat în intervalul setat după ce
unitatea a fost oprită şi se afişează ceasul
(adică, apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul
OFF timp de 1 secundă), pentru a
economisi energia bateriei. Dacă nu setaţi
funcţia AUTO OFF, apăsaţi şi ţineţi apăsat
butonul OFF până când afişajul dispare,
de fiecare dată când opriţi motorul.
Declinarea răspunderii privind serviciile
oferite de terţi
Serviciile furnizate de terţi pot fi modificate,
suspendate sau revocate fără notificare
prealabilă. Sony nu are nicio răspundere în
astfel de situaţii.
Accesaţi modul de navigare în timpul
redării.
(Nu este disponibil atunci când este
conectat un dispozitiv USB în modul
Android™.)
Buton de eliberare panou frontal
SRC (sursă)
Porniţi alimentarea.
Schimbaţi sursa.
OFF
Apăsaţi şi ţineţi apăsat 1 secundă
pentru a opri sursa şi a afişa ceasul.
Apăsaţi şi ţineţi apăsat cel puţin
2 secunde pentru a opri alimentarea
şi a închide afişajul.
Selector de control
Rotiţi-l pentru a regla volumul.
PUSH ENTER
Accesaţi elementul selectat.
Apăsaţi SRC, rotiţi şi apăsaţi pentru
a modifica sursa (timpul expiră în
2 secunde).
MENU
Deschideţi meniul de configurare.
Slot pentru disc
Fereastra afişajului
Port USB
(scoatere disc)
/ (SEEK –/+)
Acordaţi automat posturile de radio.
Apăsaţi şi ţineţi apăsat pentru acordare
manuală.
Receptor pentru telecomandă
Butoane numerice (de la 1 la 6)
Recepţionaţi posturile de radio
memorate. Apăsaţi şi ţineţi apăsat pentru
a memora posturile.
ALBUM /
Săriţi peste un album de pe dispozitivul
audio. Apăsaţi şi ţineţi apăsat pentru a
sări continuu peste albume.
(Nu este disponibil atunci când este
conectat un dispozitiv USB în modul
Android.)
5RO
(repetare)
(Nu este disponibil atunci când este
conectat un dispozitiv USB în modul
Android.)
(redare aleatorie)
(Nu este disponibil atunci când este
conectat un dispozitiv USB în modul
Android.)
(redare/pauză)
EXTRA BASS
Întăreşte sunetele de bas, sincronizândule cu nivelul volumului. Apăsaţi pentru a
schimba setarea EXTRA BASS: [1], [2],
[OFF].
Mufă de intrare AUX
DSPL (afişaj)
Apăsaţi pentru a schimba elementele
afişate.
SCRL (defilare)
Apăsaţi şi ţineţi apăsat pentru a defila
printr-un element de pe afişaj.
6RO
Introducere
Detaşarea panoului frontal
Puteţi detaşa panoul frontal al acestei unităţi
pentru a preveni furtul.
1 Ţineţi apăsat OFF până când
unitatea se opreşte, apăsaţi butonul
de eliberare a panoului frontal şi
trageţi panoul către dumneavoastră
pentru a-l scoate.
Setarea zonei/regiunii
După resetarea unităţii, apare afişajul de
setare a zonei/regiunii.
1 Apăsaţi ENTER în timp ce se afişează
[SET AREA].
Apare setarea actuală pentru zonă/
regiune.
2 Rotiţi selectorul de control pentru a
selecta [EUROPE] sau [RUSSIA], apoi
apăsaţi-l.
3 Rotiţi selectorul de control pentru a
selecta [YES] sau [NO], apoi apăsaţi-l.
Dacă se modifică setarea pentru zonă/
regiune, unitatea este resetată, apoi se
afişează ceasul.
Această setare poate fi configurată din
meniul de configurare generală (pagina 12).
Alarmă de atenţionare
Atunci când puneţi comutatorul de pornire
în poziţia OFF fără a detaşa panoul frontal,
alarma de atenţionare va suna timp de
câteva secunde. Alarma se va declanşa doar
dacă se foloseşte amplificatorul încorporat.
Ataşarea panoului frontal
Resetarea unităţii
Înainte de a opera pentru prima dată
unitatea, după ce aţi înlocuit bateria
automobilului sau după ce aţi schimbat
conexiunile, trebuie să resetaţi unitatea.
1 Apăsaţi şi ţineţi apăsat DSPL şi EQ cel
puţin 2 secunde.
Notă
Resetarea unităţii va şterge setarea ceasului şi o
parte din conţinutul memorat.
Setarea ceasului
1 Apăsaţi MENU, rotiţi selectorul de
control pentru a selecta [GENERAL],
apoi apăsaţi-l.
2 Rotiţi selectorul de control pentru a
selecta [SET CLOCK], apoi apăsaţi-l.
3 Rotiţi selectorul de control pentru a
selecta [MANUAL], apoi apăsaţi-l.
Indicatorul pentru oră clipeşte.
4 Rotiţi selectorul de control pentru a
seta ora şi minutele.
Pentru a muta indicatorul digital, apăsaţi
/ (SEEK –/+).
5 După setarea minutelor, apăsaţi
MENU.
Configurarea este finalizată şi ceasul
porneşte.
Pentru a afişa ceasul
Apăsaţi DSPL.
Pentru a seta ceasul automat.
Selectaţi [AUTO <RDS>] la pasul 3.
7RO
Verificarea tensiunii bateriei
Puteți verifica tensiunea curentă a bateriei.
(Nu este disponibil dacă sursa este
dezactivată şi se afişează ceasul.)
1 Apăsaţi repetat pe DSPL până când
apare afișajul tensiunii bateriei.
Conectarea unui dispozitiv
USB
1 Reduceţi volumul pe unitate.
2 Conectaţi dispozitivul USB la unitate.
Conectarea altor dispozitive
audio portabile
1 Opriți dispozitivul audio portabil.
2 Reduceţi volumul pe unitate.
3 Conectaţi dispozitivul audio portabil
la mufa de intrare AUX (mini mufă
stereo) de pe unitate cu un cablu de
conectare (nefurnizat)*.
* Asiguraţi-vă că folosiţi un conector drept.
4 Apăsaţi SRC pentru a selecta [AUX].
Pentru a potrivi nivelul volumului pe
dispozitivul conectat cu cel al altor
surse
Porniţi redarea de pe dispozitivul audio
portabil cu un volum moderat şi setaţi
volumul normal de ascultare pe unitate.
Apăsaţi MENU şi selectaţi [SOUND]
[SET AUX VOL] (pagina 14).
8RO
Ascultarea la radio
Utilizarea Sistemului de
date radio (RDS)
Ascultarea la radio
Pentru a asculta radio, apăsaţi SRC şi
selectaţi [TUNER].
Memorare automată (BTM)
1 Apăsaţi MODE pentru a schimba
banda (FM1, FM2, FM3 sau MW/LW).
2 Apăsaţi MENU, rotiţi selectorul de
control pentru a selecta [GENERAL],
apoi apăsaţi-l.
3 Rotiţi selectorul de control pentru a
selecta [SET BTM], apoi apăsaţi-l.
Unitatea memorează posturi pe butoanele
numerice, în ordinea frecvenţei.
Acord
1 Apăsaţi MODE pentru a schimba
banda (FM1, FM2, FM3 sau MW/LW).
2 Efectuaţi acordarea.
Pentru acordare manuală
Ţineţi apăsat / (SEE K –/+) pentr u a
localiza frecvenţa aproximativă şi apăsaţi
în mod repetat
ajustarea fină a frecvenţei dorite.
Pentru acordare automată
Apăsaţi / (SEEK –/+).
Scanarea se opreşte atunci când unitatea
recepţionează un post.
Memorare manuală
1 În timp ce recepţionaţi canalul pe care
doriţi să îl memoraţi, ţineţi apăsat un
buton numeric (între 1 şi 6) până când
se afişează [MEM].
/
(SEEK –/+) pentru
Setarea de frecvenţe alternative
(AF) şi a anunţării traficului (TA)
AF acordă continuu posturile în funcţie de
semnalul cel mai puternic dintr-o reţea, iar
TA furnizează informaţii actuale din trafic
sau programele de trafic (TP) recepţionate.
1 Apăsaţi MENU, rotiţi butonul rotativ
de control pentru a selecta
[GENERAL], apoi apăsaţi-l.
2 Rotiţi selectorul de control pentru a
selecta [SET AF/TA], apoi apăsaţi-l.
3 Rotiţi selectorul de control pentru
a selecta [SET AF-ON], [SET TA-ON],
[SET AF/TA-ON] sau [SET AF/TA-OFF],
apoi apăsaţi-l.
Pentru a memora posturile RDS cu
setarea AF şi TA
Puteţi preseta posturile RDS împreună cu
setarea AF/TA. Setaţi AF/TA şi memoraţi
postul cu BTM sau manual. Dacă presetaţi
manual, puteţi preseta şi posturile non-RDS.
Pentru a recepţiona anunţuri de urgenţă
Dacă funcţiile AF sau TA sunt activate,
anunţurile de urgenţă vor întrerupe automat
sursa selectată curent.
Pentru a regla nivelul volumului în
timpul unui anunţ de trafic
Nivelul va fi stocat în memorie pentru
anunţurile ulterioare, independent de
nivelul obişnuit al volumului.
Recepţionarea posturilor
memorate
1 Selectaţi banda şi apăsaţi un buton
numeric (între 1 şi 6).
9RO
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.