Sony CDX-G1200U Operating Instructions

Page 1
4-595-966-71(1)
FM/AM Compact Disc Player
Owner’s Record
The model and serial numbers are located on the bottom of the unit. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.
Model No. CDX-G1200U
Serial No.
To cancel the demonstration (DEMO) display, see page 11.
For the connection/installation, see page 21.
Pour annuler l’affichage de démonstration (DEMO), reportez-vous à la page 10.
Pour le raccordement/l’installation, reportez-vous à la page 21.
Para cancelar la pantalla de demostración (DEMO), consulte la página 10.
Para la conexión/instalación, consulte la página 21.
Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
GB
FR
ES
CDX-G1200U
Page 2
For safety, be sure to install this unit in the dashboard of the car as the rear side of the unit becomes hot during use. For details, see “Connection/Installation” (page 21).
The nameplate indicating operating voltage, etc., is located on the bottom of the chassis.
Warning
FOR THE CUSTOMERS IN THE USA. NOT APPLICABLE IN CANADA, INCLUDING IN THE PROVINCE OF QUEBEC.
POUR LES CLIENTS AUX ÉTATS-UNIS. NON APPLICABLE AU CANADA, Y COMPRIS LA PROVINCE DE QUÉBEC.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: – Reorient or relocate the receiving
antenna.
– Increase the separation between the
equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet
on a circuit different from that to which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced
radio/TV technician for help.
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.
2GB
Page 3
CAUTION
The use of optical instruments with this product will increase eye hazard.
For the State of California, USA only
Perchlorate Material – special handling may apply, See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/ perchlorate
WARNING: Do not ingest battery, Chemical Burn Hazard.
The remote commander contains a coin/button cell battery. If the coin/button cell battery is swallowed, it can cause severe internal burns in just 2 hours and can lead to death. Keep new and used batteries away from children. If the battery compartment does not close securely, stop using the product and keep it away from children. If you think batteries might have been swallowed or placed inside any part of the body, seek immediate medical attention.
Note on the lithium battery
Do not expose the battery to excessive heat such as direct sunlight, fire or the like.
Warning if your car’s ignition has no ACC position
Be sure to set the AUTO OFF function (page 11). The unit will shut off completely and automatically in the set time after the unit is turned off, which prevents battery drain. If you do not set the AUTO OFF function, press and hold OFF until the display disappears each time you turn the ignition off.
Disclaimer regarding services offered by third parties
Services offered by third parties may be changed, suspended, or terminated without prior notice. Sony does not bear any responsibility in these sorts of situations.
3GB
Page 4
Table of Contents
Warning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Guide to Parts and Controls. . . . . . . . . . . . . 5
Getting Started
Detaching the Front Panel . . . . . . . . . . . . . . 7
Resetting the Unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Setting the Clock. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Connecting a USB Device . . . . . . . . . . . . . . . 8
Connecting Other Portable Audio
Device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Listening to the Radio
Listening to the Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Using Radio Data System (RDS). . . . . . . . . . 9
Playback
Playing a Disc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Playing a USB Device . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Searching and Playing Tracks . . . . . . . . . . 10
Settings
Canceling the DEMO Mode . . . . . . . . . . . . . 11
Basic Setting Operation . . . . . . . . . . . . . . . . 11
General Setup (GENERAL) . . . . . . . . . . . . . . 11
Sound Setup (SOUND) . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Display Setup (DISPLAY). . . . . . . . . . . . . . . 13
Connection/Installation
Cautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Parts List for Installation . . . . . . . . . . . . . . . 21
Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Additional Information
Updating the Firmware . . . . . . . . . . . . . . . 14
Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Messages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4GB
Page 5
Guide to Parts and Controls
Main unit
Front panel release buttonSRC (source)
Turn o n th e powe r. Change the source.
OFF
Press and hold for 1 second to turn the source off and display the clock. Press and hold for more than 2 seconds to turn off the power and the display. If the unit is turned off and the display disappears, operation by the remote commander is not available.
Control dial
Rotate to adjust the volume.
PUSH ENTER
Enter the selected item.
MENU
Open the setup menu.
Disc slotDisplay window / (SEEK/+)
Tune in radio stations automatically. Press and hold to tune manually.
/ (prev/next) / (fast-reverse/fast-forward)
 (disc eject)
PTY (program type)
Select PTY in RDS.
(browse) (page 10)
Enter the browse mode during playback. (Not available when a USB device in Android™ mode is connected.)
EQ (equalizer)
Select an equalizer curve.
(back)
Return to the previous display.
MODE (page 8)
Receptor for the remote commanderNumber buttons (1 to 6)
Receive stored radio stations. Press and hold to store stations.
ALBUM /
Skip an album for audio device. Press and hold to skip albums continuously. (Not available when a USB device in Android mode is connected.)
(repeat)
(Not available when a USB device in Android mode is connected.)
(shuffle)
(Not available when a USB device in Android mode is connected.)
(play/pause)
5GB
Page 6
EXTRA BASS
Reinforces bass sound in synchronization with the volume level. Press to change the EXTRA BASS setting: [1], [2], [OFF].
AUX input jackDSPL (display)
Change display items.
SCRL (scroll)
Press and hold to scroll a display item.
USB port
RM-X211 Remote commander
The VOL (volume) + button has a tactile dot.
ATT (attenuate)
Attenuate the sound. Press again to cancel the attenuation.
SOUND
Open the SOUND menu directly.
MENU
Press and hold to open the setup menu.
///
Select a setup item, etc.
ENTER
Enter the selected item.
/ (prev/next) +/– (album +/–)
VOL (volume) +/–
6GB
Remove the insulation film before use.
Page 7
Getting Started
Detaching the Front Panel
You can detach the front panel of this unit to prevent theft.
1 Press and hold OFF  until the unit
turns off, press the front panel release button , then pull the panel towards you to remove.
Caution alarm
If you turn the ignition switch to the OFF position without detaching the front panel, the caution alarm will sound for a few seconds. The alarm will only sound if the built-in amplifier is used.
Attaching the front panel
Resetting the Unit
Before operating the unit for the first time, or after replacing the car battery or changing connections, you must reset the unit.
1 Press DSPL and (back)/MODE for
more than 2 seconds.
Note
Resetting the unit will erase the clock setting and some stored contents.
Setting the Clock
1 Press MENU, rotate the control dial to
select [GENERAL], then press it.
2 Rotate the control dial to select [SET
CLOCK-ADJ], then press it.
The hour indication flashes.
3 Rotate the control dial to set the hour
and minute.
To move the digital indication, press SEEK +/–.
4 After setting the minute, press MENU.
The setup is complete and the clock starts.
To di splay th e clock
Press DSPL.
7GB
Page 8
Connecting a USB Device
1 Turn down the volume on the unit. 2 Connect the USB device to the unit.
Connecting Other Portable Audio Device
1 Turn off the portable audio device. 2 Turn down the volume on the unit. 3 Connect the portable audio device to
the AUX input jack (stereo mini jack) on the unit with a connecting cord (not supplied)*.
* Be sure to use a straight type plug.
4 Press SRC to select [AUX].
To match the volume level of the connected device to other sources
Start playback of the portable audio device at a moderate volume, and set your usual listening volume on the unit. Press MENU, then select [SOUND] [SET AUX VOL] (page 13).
Listening to the Radio
Listening to the Radio
To listen to the radio, press SRC to select [TUNER].
Storing automatically (BTM)
1 Press MO DE to chan ge th e band (F M1,
FM2, FM3, AM1 or AM2).
2 Press MENU, rotate the control dial to
select [GENERAL], then press it.
3 Rotate the control dial to select [SET
BTM], then press it.
The unit stores stations in order of frequency on the number buttons.
Tuning
1 Press MO DE to chan ge th e band (F M1,
FM2, FM3, AM1 or AM2).
2 Perform tuning.
To tune manually
Press and hold SEEK +/– to locate the approximate frequency, then press SEEK +/– repeatedly to fine adjust to the desired frequency.
To tune automatically
Press SEEK +/–. Scanning stops when the unit receives a station.
Storing manually
1 While receiving the station that you
want to store, press and hold a number button (1 to 6) until [MEM] appears.
8GB
Receiving the stored stations
1 Select the band, then press a number
button (1 to 6).
Page 9
Using Radio Data System (RDS)
Playback
Selecting program types (PTY)
1 Press PTY during FM reception. 2 Rotate the control dial until the
desired program type appears, then press it.
The unit starts to search for a station broadcasting the selected program type.
Type of program s
NEWS (News), INFORM (Information), SPORTS
(Sports), TAL K (Talk), ROCK (Rock), CLS ROCK (Classic Rock), ADLT HIT (Adult Hits), SOFT RCK (Soft Rock), TOP 40 (Top 40), COUNTRY (Country), OLDIES (Oldies), SOFT (Soft), NOSTALGA (Nostalgia), JAZZ (Jazz), CLASSICL (Classical), R & B (Rhythm and Blues), SOFT R&B (Soft Rhythm and Blues), LANGUAGE (Foreign Language), REL MUSC (Religious Music), REL
TAL K (Religious Talk), PERSNLTY (Personality), PUBLIC (Public), COLLEGE (College), HABL ESP (Spanish Talk), MUSC ESP (Spanish Music), HIP HOP (Hip-Hop), WEATHER (Weather)
Setting clock time (CT)
The CT data from the RDS transmission sets the clock.
1 Set [SET CT-ON] in [GENERAL]
(page 12).
Playing a Disc
1 Insert the disc (label side up).
Playback starts automatically.
Playing a USB Device
AOA (Android Open Accessory) 2.0, MSC (Mass Storage Class) and MTP (Media Transfer Protocol) type USB devices* compliant with the USB standard can be used. Depending on the USB device, the Android mode or MSC/MTP mode can be selected on the unit. Some digital media players or Android smartphones may require setting to MTP mode.
* e.g., a USB flash drive, digital media player,
Android smartphone
Notes
• For details on the compatibility of your USB device, visit the support site on the back cover.
• Smartphones with Android OS 4.1 or higher installed support Android Open Accessory 2.0 (AOA 2.0). However, some smartphones may not fully support AOA 2.0 even if Android OS 4.1 or higher is installed. For details on the compatibility of your Android smartphone, visit the support site on the back cover.
• Playback of the following files is not supported. MP3/WMA/FLAC: – copyright-protected files – DRM (Digital Rights Management) files – Multi-channel audio files MP3/WMA: – lossless compression files
9GB
Page 10
Before making a connection, select the USB mode (Android mode or MSC/MTP mode) depending on the USB device (page 12).
1 Connect a USB device to the USB port
(page 8).
Playback starts. If a device is already connected, to start playback, press SRC to select [USB].
2 Adjust the volume on this unit.
To stop playback
Press and hold OFF for 1 second.
To remove t he device
Stop playback, then remove the device.
Searching and Playing Tracks
Repeat play and shuffle play
Not available when a USB device in Android mode is connected.
1 During playback, press (repeat) or
(shuffle) repeatedly to select the
desired play mode.
Playback in the selected play mode may take time to start.
Available play modes differ depending on the selected sound source.
Searching a track by name (Quick­BrowZer™)
Not available when a USB device in Android mode is connected.
1 During CD or USB playback, press
(browse)* to display the list of search categories.
When the track list appears, press (back) repeatedly to display the desired search category.
* During USB playback, press (browse) for
more than 2 seconds to directly return to the beginning of the category list.
2 Rotate the control dial to select the
desired search category, then press it to confirm.
3 Repeat step 2 to search the desired
track.
Playback starts.
To exit the Quick-BrowZer mode
Press (browse).
Searching by skipping items (Jump mode)
Not available when a USB device in Android mode is connected.
1 Press (browse). 2 Press SEEK +. 3 Rotate the control dial to select the
item.
The list is jumped in steps of 10 % of the total number of items.
4 Press ENTER to return to the Quick-
BrowZer mode.
The selected item appears.
5 Rotate the control dial to select the
desired item, then press it.
Playback starts.
10GB
Page 11
Settings
Canceling the DEMO Mode
You can cancel the demonstration display which appears when the source is off and the clock is displayed.
1 Press MENU, rotate the control dial to
select [GENERAL], then press it.
2 Rotate the control dial to select [SET
DEMO], then press it.
3 Rotate the control dial to select [SET
DEMO-OFF], then press it.
The setting is complete.
4 Press (back) twice.
The display returns to normal reception/ play mode.
Basic Setting Operation
You can set items in the following setup categories: General setup (GENERAL), Sound setup (SOUND), Display setup (DISPLAY)
1 Press MENU. 2 Rotate the control dial to select the
setup category, then press it.
The items that can be set differ depending on the source and settings.
3 Rotate the control dial to select the
options, then press it.
To return to the previous display
Press (back).
General Setup (GENERAL)
DEMO (demonstration)
Activates the demonstration: [ON], [OFF].
CLOCK-ADJ (clock adjust) (page 7)
CAUT ALM (caution alarm)
Activates the caution alarm: [ON], [OFF] (page 7). (Available only while the source is off and the clock is displayed.)
BEEP
Activates the beep sound: [ON], [OFF].
AUTO OFF
Shuts off automatically after a desired time when the unit is turned off: [ON] (30 minutes), [OFF].
STEERING
Registers/resets the setting of the steering wheel remote control. (Available when connected with the connection cable (not supplied).) (Available only while the source is off and the clock is displayed.) STR CONTROL (steering control) Selects the input mode of the connected remote control. To prevent a malfunction, be sure to match the input mode with the connected remote control before use.
CUSTOM
Input mode for the steering wheel remote control
PRESET
Input mode for the wired remote control excluding the steering wheel remote control (automatically selected when [RESET CUSTOM] is performed.)
11GB
Page 12
EDIT CUSTOM
Registers the functions (SOURCE, ATT, VOL +/–, SEEK +/–) to the steering wheel remote control: Rotate the control dial to select the
function you want to assign to the steering wheel remote control, then press it.
While [REGISTER] is blinking, press and
hold the button on the steering wheel remote control you want to assign the function to. When registration is complete, [REGISTERED] is displayed.
To register other functions, repeat
steps and .
(Available only when [STR CONTROL] is set to [CUSTOM].)
RESET CUSTOM
Resets the setting of the steering wheel remote control: [YES], [NO]. (Available only when [STR CONTROL] is set to [CUSTOM].)
Notes
• While making settings, only button operation on the unit is available. For safety, park your car before making this setting.
• If an error occurs while registering, all the previously-registered information remains. Restart registration from the function where the error occurred.
• This function may not be available on some vehicles. For details on the compatibility of your vehicle, visit the support site on the back cover.
USB MODE
Changes the USB mode: [ANDROID], [MSC/MTP]. (Available only when the USB source is selected.)
CT (clock time)
Activates the CT function: [ON], [OFF].
BTM (best tuning memory) (page 8)
(Available only when the tuner is selected.)
FIRMWARE
(Available only while the source is off and the clock is displayed.) Checks/updates the firmware version. For details, visit the support site on the back cover. FW VERSION (firmware version) Displays current firmware version. FW UPDATE (firmware update) Enters firmware update process: [YES], [NO]. Updating the firmware takes a few minutes to complete. During the update, do not turn the ignition to the OFF position, nor remove the USB device.
Sound Setup (SOUND)
This setup menu can also be opened by pressing SOUND.
EQ10 PRESET
Selects an equalizer curve from 10 equalizer curves or off: [OFF], [R&B], [ROCK], [POP], [HIP-HOP], [ELECTRONICA], [JAZZ], [SOUL],
[COUNTRY], [KARAOKE]*, [CUSTOM]. The equalizer curve setting can be memorized for each source.
* [KARAOKE] reduces the vocal sound but
cannot be fully removed during playback. Also, using a microphone is not supported.
EQ10 CUSTOM
Sets [CUSTOM] of EQ10. Setting the equalizer curve: [BAND1] 32 Hz, [BAND2] 63 Hz, [BAND3] 125 Hz, [BAND4] 250 Hz, [BAND5] 500 Hz, [BAND6] 1 kHz, [BAND7] 2 kHz, [BAND8] 4 kHz, [BAND9] 8 kHz, [BAND10] 16 kHz. The volume level is adjustable in 1 dB steps, from -6 dB to +6 dB.
BALANCE
Adjusts the sound balance: [RIGHT-15] – [CENTER] – [LEFT-15].
12GB
Page 13
FAD ER
Adjusts the relative level: [FRONT-15] – [CENTER] – [REAR-15].
S.WOOFER (subwoofer)
SW LEVEL (subwoofer level) Adjusts the subwoofer volume level: [+6 dB] – [0 dB] – [-6 dB]. ([ATT] is displayed at the lowest setting.) SW PHASE (subwoofer phase) Selects the subwoofer phase: [NORM], [REV]. LPF FREQ (low pass filter frequency) Selects the subwoofer cut-off frequency: [80Hz], [100Hz], [120Hz].
HPF FREQ (high pass filter frequency)
Selects the front/rear speaker cut-off frequency: [OFF], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
AUX VOL (AUX volume level)
Adjusts the volume level for each connected auxiliary device: [+18 dB] – [0 dB] – [-8 dB]. This setting negates the need to adjust the volume level between sources. (Available only when the AUX is selected.)
Display Setup (DISPLAY)
DIMMER
Changes the display brightness: [ON], [OFF], [CLK]. To set this function to be active only during a fixed period, select [CLK], then set the start and end times. – To set the brightness when the dimmer
function is activated: Set [DIMMER] to [ON], then adjust [BRIGHTNESS].
– To set the brightness when the dimmer
function is deactivated: Set [DIMMER] to [OFF], then adjust
[BRIGHTNESS]. The brightness setting is stored and applied when the dimmer function is activated or deactivated.
BRIGHTNESS
Adjusts the display brightness. The brightness level is adjustable: [1] – [10].
SND SYNC (sound synchronization)
Activates the synchronization of the illumination with the sound: [ON], [OFF].
AUTO SCR (auto scroll)
Scrolls long items automatically: [ON], [OFF]. (Not available when the AUX or tuner is selected.)
13GB
Page 14
Additional Information
Folder (album)
Audio file (track)
Updating the Firmware
To update the firmware, visit the support site on the back cover, then follow the online instructions.
Notes
• Using a USB device (not supplied) is required for updating the firmware. Store the updater in the USB device, and connect the device to the USB port, then perform the update operation.
• Updating the firmware takes a few minutes to complete. During the update, do not turn the ignition to the OFF position, nor remove the USB device.
Precautions
• Cool off the unit beforehand if your car has been parked in direct sunlight.
• Do not leave the front panel or audio devices brought in inside the car, or it may cause malfunction due to high temperature in direct sunlight.
• Power antenna (aerial) extends automatically.
Moisture condensation
Should moisture condensation occur inside the unit, remove the disc and wait for about an hour for it to dry out; otherwise the unit will not operate properly.
To maintain high sound quality
Do not splash liquid onto the unit or discs.
• This unit is designed to play discs that conform to the Compact Disc (CD) standard. DualDiscs and some of the music discs encoded with copyright protection technologies do not conform to the Compact Disc (CD) standard, therefore, these discs may not be playable by this unit.
•Discs that this unit CANNOT play – Discs with labels, stickers, or sticky tape
or paper attached. Doing so may cause a malfunction, or may ruin the disc.
– Discs with non-standard shapes (e.g.,
heart, square, star). Attempting to do so may damage the unit.
–8 cm (3
1
/4 in) discs.
Notes on CD-R/CD-RW discs
• If the multi-session disc begins with a CD­DA session, it is recognized as a CD-DA disc, and other sessions are not played.
•Discs that this unit CANNOT play – CD-R/CD-RW of poor recording quality. – CD-R/CD-RW recorded with an
incompatible recording device.
– CD-R/CD-RW which is finalized
incorrectly.
– CD-R/CD-RW other than those recorded
in music CD format or MP3 format conforming to ISO9660 Level 1/Level 2, Joliet/Romeo or multi-session.
Playback order of audio files
Notes on discs
• Do not expose discs to direct sunlight or heat sources such as hot air ducts, nor leave it in a car parked in direct sunlight.
• Before playing, wipe the discs with a cleaning cloth from the center out. Do not use solvents such as benzine, thinner, commercially available cleaners.
14GB
If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this manual, consult your nearest Sony dealer.
Page 15
Maintenance
+ side up
Specifications
Replacing the lithium battery of the remote commander
Under normal conditions, the battery will last approximately 1 year. (The service life may be shorter, depending on the conditions of use.) When the battery becomes weak, the range of the remote commander becomes shorter.
CAUTION
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replaced only with the same or equivalent type.
Notes on the lithium battery
• Keep the lithium battery out of the reach of children. Should the battery be swallowed, immediately consult a doctor.
• Wipe the battery with a dry cloth to ensure a good contact.
• Be sure to observe the correct polarity when installing the battery.
• Do not hold the battery with metallic tweezers, otherwise a short-circuit may occur.
Cleaning the connectors
The unit may not function properly if the connectors between the unit and the front panel are not clean. In order to prevent this, detach the front panel (page 7) and clean the connectors with a cotton swab. Do not apply too much force. Otherwise, the connectors may be damaged.
Notes
• For safety, turn off the ignition before cleaning the connectors, and remove the key from the ignition switch.
• Never touch the connectors directly with your fingers or with any metal device.
FOR THE CUSTOMERS IN THE USA. NOT APPLICABLE IN CANADA, INCLUDING IN THE PROVINCE OF QUEBEC.
POUR LES CLIENTS AUX ÉTATS-UNIS. NON APPLICABLE AU CANADA, Y COMPRIS LA PROVINCE DE QUÉBEC.
AUDIO POWER SPECIFICATIONS
CTA2006 Standard Power Output: 20 Watts RMS × 4 at 4 Ohms < 1% THD+N SN Ratio: 80 dBA (reference: 1 Watt into 4 Ohms)
Tuner section
FM
Tuning range: 87.5 MHz – 107.9 MHz Antenna (aerial) terminal:
External antenna (aerial) connector
Intermediate frequency:
FM CCIR: -1,956.5 kHz to -487.3 kHz and
+500.0 kHz to +2,095.4 kHz Usable sensitivity: 7 dBf Selectivity: 75 dB at 400 kHz Signal-to-noise ratio: 73 dB Separation: 50 dB at 1 kHz Frequency response: 20 Hz – 15,000 Hz
AM
Tuning range: 530 kHz – 1,710 kHz Antenna (aerial) terminal:
External antenna (aerial) connector
Sensitivity: 26 µV
CD Player section
Signal-to-noise ratio: 95 dB Frequency response: 10 Hz – 20,000 Hz Wow and flutter: Below measurable limit The maximum number of: (CD-R/CD-RW
only)
– folders (albums): 150 (including root
folder)
– files (tracks) and folders: 300 (may less
than 300 if folder/file names contain many characters)
– displayable characters for a folder/file
name: 32 (Joliet)/64 (Romeo)
Corresponding codec: MP3 (.mp3) and WMA
(.wma)
15GB
Page 16
USB Player section
Interface: USB (Full-speed) Maximum current: 500 mA The maximum number of recognizable
tracks: – folders (albums): 256 – files (tracks) per folder: 256 Compatible Android Open Accessory
protocol (AOA): 2.0 Corresponding codec:
MP3 (.mp3)
Bit rate: 8 kbps – 320 kbps (Supports
VBR (Variable Bit Rate))
Sampling rate: 16 kHz – 48 kHz
WMA (.wma)
Bit rate: 32 kbps – 192 kbps (Supports
VBR (Variable Bit Rate))
Sampling rate: 32 kHz, 44.1 kHz,
48 kHz
FLAC (.flac)
Bit depth: 16 bit, 24 bit Sampling rate: 44.1 kHz, 48 kHz
Power amplifier section
Output: Speaker outputs Speaker impedance: 4  – 8  Maximum power output: 55 W × 4 (at 4 )
General
Outputs:
Audio outputs terminal (REAR, SUB)
Power antenna (aerial)/Power amplifier
control terminal (REM OUT)
Inputs:
Remote controller input terminal
Antenna (aerial) input terminal
AUX input jack (stereo mini jack)
USB port Power requirements: 12 V DC car battery
(negative ground (earth)) Rated current consumption: 10 A Dimensions:
Approx. 178 mm × 50 mm × 177 mm
1
(7
/8 in × 2 in × 7 in) (w/h/d)
Mounting dimensions:
Approx. 182 mm × 53 mm × 160 mm
1
(7
/4 in × 2 1/8 in × 6 5/16 in) (w/h/d)
Mass: Approx. 1.2 kg (2 lb 11 oz)
Package contents:
Main unit (1) Remote commander (1): RM-X211 Parts for installation and connections
(1 set)
Optional accessories/equipment:
Cable for steering wheel remote input:
RC-SR1
Your dealer may not handle some of the above listed accessories. Please ask the dealer for detailed information.
Design and specifications are subject to change without notice.
Copyrights
Windows Media is either a registered trademark or trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft Corporation. Use or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft or an authorized Microsoft subsidiary.
MPEG Layer-3 audio coding technology and patents licensed from Fraunhofer IIS and Thomson.
Android is a trademark of Google Inc.
libFLAC
Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson Copyright (C) 2011-2013 Xiph.Org Foundation
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
– Redistributions of source code must retain
the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
– Redistributions in binary form must
reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
16GB
Page 17
– Neither the name of the Xiph.org
Foundation nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Troubleshooting
The following checklist will help you remedy problems you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, check the connection and operating procedures. For details on using the fuse and removing the unit from the dashboard, see “Connection/Installation” (page 21). If the problem is not solved, visit the support site on the back cover.
General
No power is being supplied to the unit.
If the unit is turned off and the display
disappears, the unit cannot be operated with the remote commander. –Turn on the unit.
No sound or the sound is very low.
The position of the fader control [FADER]
is not set for a 2-speaker system.
The volume of the unit and/or connected
device is very low. – Increase the volume of the unit and
connected device.
No beep sound.
An optional power amplifier is connected
and you are not using the built-in amplifier.
The contents of the memory have been erased.
The power supply lead or battery has
been disconnected or not connected properly.
Stored stations and correct time are erased. The fuse has blown. Makes a noise when the position of the ignition is switched.
The leads are not matched correctly with
the car’s accessory power connector.
17GB
Page 18
During playback or reception, the demonstration mode starts.
If no operation is performed for 5 minutes
with [DEMO-ON] set, the demonstration mode starts. – Set [DEMO-OFF] (page 11).
The display disappears from/does not appear in the display window.
The dimmer is set to [DIM-ON] (page 13).The display disappears if you press and
hold OFF. – Press OFF on the unit until the display
appears.
The connectors are dirty (page 15).
The display/illumination flashes.
The power supply is not sufficient.
– Check that the car battery supplies
enough power to the unit. (The power requirement is 12 V DC.)
The operation buttons do not function. The disc will not eject.
Press DSPL and (back)/MODE for more
than 2 seconds to reset the unit. The contents stored in memory are erased. For your safety, do not reset the unit while you are driving.
Radio reception
Stations cannot be received. The sound is hampered by noises.
The connection is not correct.
– If your car has built-in radio antenna
(aerial) in the rear/side glass, connect an REM OUT lead (blue/white striped) or accessory power supply lead (red) to the power supply lead of a car’s antenna (aerial) booster.
– Check the connection of the car antenna
(aerial).
– If the auto antenna (aerial) will not
extend, check the connection of the power antenna (aerial) control lead.
Preset tuning is not possible.
The broadcast signal is too weak.
RDS
PTY displays [- - - - - - - -].
The current station is not an RDS station.RDS data has not been received.The station does not specify the program
type.
CD playback
The disc does not play.
Defective or dirty disc.The CD-R/CD-RW is not for audio use
(page 14).
MP3/WMA files cannot be played.
The disc is incompatible with the MP3/
WMA format and version. For details on playable discs and formats, visit the support site on the back cover.
MP3/WMA files take longer to play than others.
The following discs take a longer time to
start playback. – A disc recorded with a complicated tree
structure. – A disc recorded in Multi Session. – A disc to which data can be added.
The sound skips.
Defective or dirty disc.
USB device playback
You cannot play items via a USB hub.
This unit cannot recognize USB devices via
a USB hub.
A USB device takes longer to play.
The USB device contains files with a
complicated tree structure.
The sound is intermittent.
The sound may be intermittent at a high-
bit-rate.
DRM (Digital Rights Management) files
may not be playable in some cases.
18GB
Page 19
Audio file cannot be played.
USB device formatted with file systems
other than FAT16 or FAT32 are unsupported.*
* This unit supports FAT16 and FAT32, but some USB
device may not support all of these FAT. For details, refer to the operating instruction of each USB device or contact the manufacturer.
Operations for skipping an album, skipping items (Jump mode), and searching a track by name (Quick­BrowZer) cannot be performed.
These operations cannot be performed
when a USB device in Android mode is connected. – Set [USB MODE] to [MSC/MTP] (page 12).
The USB mode of the device is not set to
the appropriate mode. – Make sure that the USB mode of the
device is set to MSC/MTP mode.
The sound cannot be output during playback in Android mode.
While the unit is in Android mode, the
sound outputs only from the Android smartphone. – Check the status of the audio playback
application on the Android smartphone.
– Playback may not perform properly
depending on the Android smartphone.
Messages
The following messages may appear or flash during operation.
CD ERROR: The disc cannot be played. The disc will be ejected automatically. Clean or insert the disc correctly, or make
sure the disc is not blank or defective.
CD NO MUSIC: There is no playable file. The disc will be ejected automatically. Insert a disc containing playable files
(page 15).
CD PUSH EJT: The disc could not be ejected properly. Press (eject).
HUB NO SUPRT: USB hubs are not supported.
INVALID
The selected operation could be invalid.
NOT SUPPORT - ANDROID MODE
A USB device not supporting AOA
(Android Open Accessory) 2.0 is connected to the unit while [USB MODE] is set to [ANDROID]. – Set [USB MODE] to [MSC/MTP] (page 12).
OVERLOAD: The USB device is overloaded. Disconnect the USB device, then press SRC
to select another source.
The USB device has a fault, or an
unsupported device is connected.
READ: Now reading information. Wait until reading is complete and
playback starts automatically. This may take some time depending on the file organization.
USB ERROR: The USB device cannot be played. Connect the USB device again.
USB NO DEV: A USB device is not connected or recognized. Make sure the USB device or USB cable is
securely connected.
USB NO MUSIC: There is no playable file. Connect a USB device containing playable
files (page 16).
USB NO SUPRT: The USB device is not supported. For details on the compatibility of your
USB device, visit the support site on the back cover.
or : The beginning or the end
of the disc has been reached.
(underscore): The character cannot be
displayed.
19GB
Page 20
For steering wheel remote control operation:
ERROR: An error occurred during the function registration. Register again from the function where
the error occurred (page 12).
TIMEOUT: The function registration failed due to a timeout. Try completing the registration while
[REGISTER] is blinking (about 6 seconds) (page 12).
If these solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer. If you take the unit to be repaired because of CD playback trouble, bring the disc that was used at the time the problem began.
20GB
Page 21
Connection/Installation
× 4
5 × max. 8 mm (7/32 × max. 5/16 in)
× 2
Cautions
• Run all ground (earth) leads to a common ground (earth) point.
• Do not get the leads trapped under a screw, or caught in moving parts (e.g., seat railing).
• Before making connections, turn the car ignition off to avoid short circuits.
•Connect the yellow and red power supply leads only after all other leads have been connected.
• Be sure to insulate any loose unconnected leads with electrical tape for safety.
Precautions
• Choose the installation location carefully so that the unit will not interfere with normal driving operations.
• Avoid installing the unit in areas subject to dust, dirt, excessive vibration, or high temperature, such as in direct sunlight or near heater ducts.
• Use only the supplied mounting hardware for a safe and secure installation.
Note on the power supply lead (yellow)
When connecting this unit in combination with other stereo components, the amperage rating of the car circuit to which the unit is connected must be higher than the sum of each component’s fuse amperage rating.
Mounting angle adjustment
Adjust the mounting angle to less than 45°.
Parts List for Installation
•This parts list does not include all the package contents.
•The bracket and the protection collar are attached to the unit before shipping. Before mounting the unit, use the release keys to remove the bracket from the unit. For details, see “Removing the protection collar and the bracket” (page 24).
•Keep the release keys for future use as they are also necessary if you remove the unit from your car.
21GB
Page 22
Connection
from a wi red remote control (not supplied)*
4
White
White/black striped Gray
Black Yel lo w Red Blue/white striped
from a car antenna (aerial)
Front speaker*1*
2
Rear speaker*1*
2
Gray/black striped
Green
Green/black striped Purple
Purple/black striped
*
3
*
3
Subwoofer*
1
For details, see “Makin g connections” (page 23).
Power amplifier*
1
*1 Not supplied *2 Speaker impedance: 4  – 8  × 4 *3 RCA pin cord (not supplied) *4 Depending on the type of car, use an adaptor for
a wired remote control (not supplied). For details on using the wired remote control, see “Using the wired remote control” (page 23).
22GB
Page 23
Making connections
Front speaker
Subwoofer
To a common ground (earth) point
First connect the black ground (earth) lead, then connect the yellow and red power supply leads.
To the +12 V power terminal which is
energized at all times
Be sure to first connect the black ground (earth) lead to a common ground (earth) point.
To the +12 V power terminal which is
energized when the ignition switch is set to the accessory position
If there is no accessory position, connect to the +12 V power (battery) terminal which is energized at all times. Be sure to first connect the black ground (earth) lead to a common ground (earth) point.
To the power antenna (aerial) control
lead or the power supply lead of the antenna (aerial) booster
It is not necessary to connect this lead if there is no power antenna (aerial) or antenna (aerial) booster, or with a manually-operated telescopic antenna (aerial).
To AMP REMOTE IN of an optional power amplifier
This connection is only for amplifiers and a power antenna (aerial). Connecting any other system may damage the unit.
Subwoofer Easy Connection
You can use a subwoofer without a power amplifier when it is connected to a rear speaker cord.
Memory hold connection
When the yellow power supply lead is connected, power will always be supplied to the memory circuit even when the ignition switch is turned off.
Speaker connection
•Before connecting the speakers, turn the unit off.
• Use speakers with an impedance of 4  to 8 , and with adequate power handling capacities to avoid damage.
Using the wired remote control
When using the steering wheel remote control
Installation of the connection cable RC-SR1 (not supplied) is required before use.
1 To enable the steering wheel remote
control, select [SET STEERING] [EDIT CUSTOM] to make the re gistration (page 1 2).
When the registration completes, the steering wheel remote control becomes available.
Notes on installing the connection cable RC-SR1 (not supplied)
• Refer to the support sites on the back cover for details, then connect each lead properly to the appropriate leads. Making an improper connection may damage the unit.
• Depending on the type of car, be sure to insulate the unused leads with electrical tape for safety.
• Do not connect t his cable when the steering wh eel remote control is not used.
• Consulting the dealer or an experienced technician for help is recommended.
When using the wired remote control 1
To enable the wired remote control, set [STR CONTROL] in [SET STEERING] to [PRESET] (page 11).
Note
Use a subwoofer with an impedance of 4  to 8 , and with adequate power handling capacities to avoid damage.
23GB
Page 24
Installation
Face the hook inwards.
Screw
Box
182 mm (7 1/4 in)
53 mm (2 1/8 in)
Catch
Removing the protection collar and the bracket
Before installing the unit, remove the protection collar and the bracket from the unit.
1 Pinch both edges of the protection
collar , then pull it out.
Mounting the unit in the dashboard
•Before installing, make sure the catches on both sides of the bracket are bent inwards 2 mm (
•For Japanese cars, see “Mounting the unit in a Japanese car” (page 25).
3
/32 in).
1 Position the bracket inside the
dashboard, then bend the claws outward for a tight fit.
2 Insert both release keys  until they
click, and pull down the bracket , then pull up the unit to separate.
Note
Before installing this unit, remove the screw and box on the back of the unit. Do not use the previous parts you removed when installing the unit.
24GB
2 Mount the unit onto the bracket ,
then attach the protection collar .
Notes
• If the catches are straight or bent outwards, the unit will not be installed securely and may spring out.
• Make sure the 4 catches on the protection collar are properly engaged in the slots of the unit.
Page 25
Mounting the unit in a Japanese car
to dashboard/center console
Existing parts supplied with you r car
Bracket
Bracket
to dashboard/center console
Existing parts supplied with you r car
Bracket
Bracket
Fuse (10 A)
You may not be able to install this unit in some makes of Japanese cars. In such a case, consult your Sony dealer.
TOYOTA
NISSAN
Detaching and attaching the front panel
For details, see “Detaching the Front Panel” (page 7).
Resetting the unit
For details, see “Resetting the Unit” (page 7).
Fuse replacement
When replacing the fuse, be sure to use one matching the amperage rating stated on the original fuse. If the fuse blows, check the power connection and replace the fuse. If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, consult your nearest Sony dealer.
Note
To prevent malfunction, install only with the supplied screws .
25GB
Page 26
Pour plus de sécurité, installez cet appareil dans le tableau de bord du véhicule, car la section arrière de l’appareil devient chaude en cours de fonctionnement. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Raccordement/Installation » (page 21).
La plaque signalétique indiquant la tension d’alimentation, etc. se trouve sur le dessous du châssis.
Avertissement
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit augmente les risques pour les yeux.
AVERTISSEMENT : Ne pas ingérer la pile – risque de brûlure chimique.
La télécommande contient une pile de type bouton/en forme de pièce de monnaie. L’ingestion de la pile de type bouton/en forme de pièce de monnaie peut causer en seulement 2 heures des brûlures internes très graves risquant de provoquer la mort. Gardez les piles neuves et usées hors de la portée des enfants. Si le compartiment de pile ne se ferme pas correctement, cessez d’utiliser le produit et gardez-le hors de la portée des enfants. Si vous pensez que des piles ont pu être avalées ou placées dans une partie du corps quelconque, demandez des soins médicaux sans tarder.
Remarque sur la pile au lithium
N’exposez pas la pile à une chaleur excessive comme à la lumière directe du soleil, au feu ou autre.
Avertissement si le contact de votre véhicule ne comporte pas de position ACC
Veillez à régler la fonction AUTO OFF (page 11). L’appareil s’éteint complètement et automatiquement après le laps de temps choisi une fois l’appareil arrêté afin d’éviter que la batterie ne se décharge. Si vous ne réglez pas la fonction AUTO OFF, appuyez sur la touche OFF et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que l’affichage disparaisse chaque fois que vous coupez le contact.
Avis d’exclusion de responsabilité relatif aux services proposés par des tiers
Les services proposés par des tiers peuvent être modifiés, suspendus ou clôturés sans avis préalable. Sony n’assume aucune responsabilité dans ce genre de situation.
2FR
Page 27
Table des matières
Avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Guide des pièces et commandes . . . . . . . . 4
Préparation
Retrait de la façade. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Réinitialisation de l’appareil . . . . . . . . . . . . 6
Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Raccordement d’un périphérique USB. . . . 7
Raccordement d’un autre appareil audio
portatif. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Écoute de la radio
Écoute de la radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Utilisation du RDS (système de
radiocommunication de données) . . . . 8
Lecture
Lecture d’un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Lecture d’un périphérique USB . . . . . . . . . . 9
Recherche et lecture des plages . . . . . . . . . 9
Réglages
Annulation du mode DEMO. . . . . . . . . . . . 10
Configuration de base . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Configuration générale (GENERAL) . . . . . . . 11
Configuration sonore (SOUND) . . . . . . . . . 12
Configuration d’affichage (DISPLAY). . . . . 13
Raccordement/Installation
Mises en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Liste des pièces nécessaires à
l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Informations complémentaires
Mise à jour du micrologiciel. . . . . . . . . . . . 13
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . 15
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Messages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3FR
Page 28
Guide des pièces et commandes
Appareil principal
Touche de déverrouillage de la façadeSRC (source)
Permet de mettre l’appareil en marche. Permet de changer la source.
OFF
Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant 1 seconde pour désactiver la source et afficher l’horloge. Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant plus de 2 secondes pour éteindre l’appareil et l’affichage. Si l’appareil est éteint et que l’affichage disparaît, le fonctionnement par télécommande est désactivé.
Molette de réglage
Tournez pour régler le volume.
PUSH ENTER
Permet d’entrer l’élément sélectionné.
MENU
Permet d’ouvrir le menu de configuration.
Fente d’insertion des disquesFenêtre d’affichage
4FR
/ (SEEK/+)
Permet de syntoniser automatiquement des stations de radio. Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour syntoniser des stations manuellement.
/ (précédente/suivante)
/ (retour rapide/avance rapide)  (éjection du disque)PTY (type d’émission)
Permet de sélectionner PTY en mode
RDS.
(navigation) (page 10)
Permet d’accéder au mode de navigation
pendant la lecture.
(Non disponible lorsqu’un périphérique
USB en mode Android™ est raccordé.)
EQ (égaliseur)
Permet de sélectionner une courbe de
l’égaliseur.
(retour)
Permet de retourner à l’écran précédent.
MODE (page 8)
Récepteur de télécommande
Page 29
Touches numériques (1 à 6)
Permettent de capter des stations de radio mémorisées. Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour mémoriser des stations.
ALBUM /
Permet de sauter un album sur un appareil audio. Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour sauter des albums en continu. (Non disponible lorsqu’un périphérique USB en mode Android est raccordé.)
(répétition)
(Non disponible lorsqu’un périphérique USB en mode Android est raccordé.)
(aléatoire)
(Non disponible lorsqu’un périphérique USB en mode Android est raccordé.)
(lecture/pause)
EXTRA BASS
Permet d’accentuer les graves en synchronisation avec le niveau de volume. Appuyez sur la touche pour modifier le réglage EXTRA BASS : [1], [2], [OFF].
Prise d’entrée AUXDSPL (affichage)
Permet de changer les éléments d’affichage.
SCRL (défilement)
Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour faire défiler un élément d’affichage.
Port USB
Télécommande RM-X211
La touche VOL (volume) + comporte un point tactile.
ATT (atténuation du son)
Permet d’atténuer le son. Appuyez à
nouveau pour annuler l’atténuation.
SOUND
Permet d’ouvrir le menu SOUND
directement.
MENU
Appuyez sur la touche et maintenez-la
enfoncée pour ouvrir le menu de
configuration.
///
Permet de sélectionner un élément de
configuration, etc.
ENTER
Permet d’entrer l’élément sélectionné.
/ (précédente/suivante)
+/– (album +/–) VOL (volume) +/–
5FR
Page 30
Retirez la feuille de protection avant l’utilisation.
Préparation
Retrait de la façade
Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour le protéger du vol.
1 Appuyez sur la touche OFF  et
maintenez-la enfoncée jusqu’à ce
que l’appareil s’éteigne. Appuyez sur
la touche de déverrouillage de la
façade , puis retirez la façade en la
tirant vers vous.
Alarme d’avertissement
Si vous mettez la clé de contact en position OFF sans retirer la façade, l’alarme d’avertissement retentit pendant quelques secondes. L’alarme retentit uniquement lorsque l’amplificateur intégré est utilisé.
Installation de la façade
6FR
Réinitialisation de l’appareil
Avant la première utilisation de l’appareil ou après avoir remplacé la batterie du véhicule ou modifié les raccordements, vous devez réinitialiser l’appareil.
1 Appuyez sur DSPL et (retour)/
MODE pendant plus de 2 secondes.
Remarque
La réinitialisation de l’appareil efface le réglage de l’heure et certaines informations mémorisées.
Page 31
Réglage de l’horloge
1 Appuyez sur MENU, tournez la
molette de réglage pour sélectionner [GENERAL], puis appuyez dessus.
2 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner [SET CLOCK-ADJ], puis appuyez dessus.
L’indication des heures clignote.
3 Tournez la molette de réglage pour
régler l’heure et les minutes.
Appuyez sur SEEK +/– pour déplacer l’indication numérique.
4 Appuyez sur MENU après avoir réglé
les minutes.
Le réglage est terminé et l’horloge démarre.
Affichage de l’horloge
Appuyez sur la touche DSPL.
Raccordement d’un périphérique USB
1 Réduisez le volume de l’appareil. 2 Raccordez le périphérique USB à
l’appareil.
Raccordement d’un autre appareil audio portatif
1 Éteignez l’appareil audio portatif. 2 Réduisez le volume de l’appareil. 3 Raccordez l’appareil audio portatif à
la prise d’entrée AUX (mini-prise
stéréo) de l’appareil à l’aide d’un
câble de raccordement (non fourni)*.
* Veillez à utiliser une fiche droite.
4 Appuyez sur SRC pour sélectionner
[AUX].
Pour faire correspondre le niveau de volume de l’appareil raccordé à celui des autres sources
Démarrez la lecture sur l’appareil audio portatif avec un niveau de volume modéré, puis réglez votre appareil sur le volume d’écoute habituel. Appuyez sur MENU, puis sélectionnez [SOUND] [SET AUX VOL] (page 12).
7FR
Page 32
Écoute de la radio
Écoute de la radio
Pour écouter la radio, appuyez sur SRC pour sélectionner [TUNER].
Mémorisation automatique (BTM)
1 Appuyez sur MODE pour changer de
bande (FM1, FM2, FM3, AM1 ou AM2).
2 Appuyez sur MENU, tournez la
molette de réglage pour sélectionner [GENERAL], puis appuyez dessus.
3 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner [SET BTM], puis appuyez dessus.
L’appareil mémorise les stations sur les touches numériques en respectant l’ordre des fréquences.
Syntonisation
1 Appuyez sur MODE pour changer de
bande (FM1, FM2, FM3, AM1 ou AM2).
2 Réglez la fréquence.
Pour syntoniser des stations manuellement
Appuyez sur la touche SEEK +/– et maintenez-la enfoncée pour localiser la fréquence approximativement, puis appuyez plusieurs fois sur SEEK +/– pour régler la fréquence souhaitée avec précision.
Pour syntoniser des stations automatiquement
Appuyez sur SEEK +/–. Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil capte une station.
Réception des stations mémorisées
1 Sélectionnez la bande, puis appuyez
sur une touche numérique (1 à 6).
Utilisation du RDS (système de radiocommunication de données)
Sélection des types d’émission (PTY)
1 Appuyez sur PTY pendant la
réception FM.
2 Tournez la molette de réglage jusqu’à
ce que le type d’émission souhaité
apparaisse, puis appuyez dessus.
L’appareil commence à chercher une
station diffusant le type d’émission
sélectionné.
Type d’émission
NEWS (nouvelles), INFORM (information), SPORTS (sports), TALK (infovariétés), ROCK
(rock), CLS ROCK (rock classique), ADLT HIT (succès adultes), SOFT RCK (rock détente), TOP 40 (palmarès), COUNTRY (country), OLDIES (anciens succès), SOFT (détente), NOSTALGA (nostalgie), JAZZ (jazz), CLASSICL (classique), R&B (rhythm and blues), SOFT R&B (rhythm and blues léger), LANGUAGE (langue étrangère), REL MUSC (musique religieuse), REL TAL K (infovariétés religieuses), PERSNLTY (personnalités), PUBLIC (publique), COLLEGE (collège), HABL ESP (infovariétés espagnoles), MUSC ESP (musique espagnole), HIP HOP (hip­hop), WEATHER (météo)
Mémorisation manuelle
1 Lorsque vous captez la station que
vous souhaitez mémoriser, appuyez sur une touche numérique (1 à 6) et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que [MEM] apparaisse.
8FR
Réglage de l’heure (CT)
Les données CT de la transmission RDS règlent l’horloge.
1 Réglez l’appareil à [SET CT-ON] dans
[GENERAL] (page 11).
Page 33
Lecture
Lecture d’un disque
1 Insérez le disque (côté imprimé vers
le haut).
La lecture démarre automatiquement.
Lecture d’un périphérique USB
Vous pouvez utiliser des périphériques USB* de type AOA (Android Open Accessory) 2.0, MSC (stockage de masse) et MTP (protocole de transfert des médias) conformes à la norme USB. Selon le périphérique USB, le mode Android ou le mode MSC/MTP peut être sélectionné sur l’appareil. Certains lecteurs média numériques ou téléphones intelligents Android peuvent nécessiter le réglage au mode MTP.
* par exemple, mémoire flash USB, lecteur média
numérique, téléphone intelligent Android
Remarques
• Pour plus de détails sur la compatibilité de votre périphérique USB, visitez notre site d’assistance à l’adresse indiquée sur la couverture arrière.
• Les téléphones intelligents avec Android OS 4.1 ou supérieur installé prennent en charge Android Open Accessory 2.0 (AOA 2.0). Toutefois, certains téléphones intelligents pourraient ne pas entièrement prendre en charge AOA 2.0 si Android OS 4.1 ou supérieur est installé. Pour plus de détails sur la compatibilité de votre téléphone intelligent Android, visitez notre site d’assistance à l’adresse indiquée sur la couverture arrière.
• La lecture des fichiers suivants n’est pas prise en charge. MP3/WMA/FLAC : – fichiers avec protection des droits d’auteur – fichiers DRM (Gestion des droits numériques) – fichiers audio multicanal MP3/WMA : – fichiers avec compression sans perte
Avant d’effectuer un raccordement, sélectionnez le mode USB (mode Android ou mode MSC/MTP), selon le périphérique USB (page 11).
1 Raccordez un périphérique USB au
port USB (page 7).
La lecture commence. Si un périphérique est déjà raccordé, appuyez sur SRC pour sélectionner [USB] afin de lancer la lecture.
2 Réglez le volume sur cet appareil.
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur la touche OFF et maintenez-la enfoncée pendant 1 seconde.
Pour retirer le périphérique
Arrêtez la lecture, puis retirez le périphérique.
Recherche et lecture des plages
Lecture répétée et lecture aléatoire
Non disponible lorsqu’un périphérique USB en mode Android est raccordé.
1 En cours de lecture, appuyez
plusieurs fois sur (répétition) ou
(aléatoire) pour sélectionner le
mode de lecture souhaité.
La lecture dans le mode de lecture sélectionné peut prendre un instant à démarrer.
Les modes de lecture disponibles diffèrent selon la source sonore sélectionnée.
9FR
Page 34
Recherche d’une plage par nom (Quick-BrowZer™)
Non disponible lorsqu’un périphérique USB en mode Android est raccordé.
1 En cours de lecture CD ou USB,
appuyez sur (navigation)* pour afficher la liste des catégories de recherche.
Lorsque la liste de plages apparaît, appuyez plusieurs fois sur (retour) pour afficher la catégorie de recherche souhaitée.
* En cours de lecture USB, appuyez sur
(navigation) pendant plus de 2 secondes pour retourner directement au début de la liste des catégories.
2 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner la catégorie de recherche de votre choix, puis appuyez pour valider.
3 Répétez l’étape 2 pour rechercher la
plage souhaitée.
La lecture commence.
Pour quitter le mode Quick-BrowZer
Appuyez sur (navigation).
Recherche d’éléments par saut (mode Saut)
Non disponible lorsqu’un périphérique USB en mode Android est raccordé.
1 Appuyez sur (navigation). 2 Appuyez sur SEEK +. 3 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner l’élément.
L’appareil effectue des sauts dans la liste par incréments de 10 % du nombre total d’éléments.
4 Appuyez sur ENTER pour retourner au
mode Quick-BrowZer.
L’élément sélectionné apparaît.
5 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner l’élément de votre choix, puis appuyez dessus.
La lecture commence.
Réglages
Annulation du mode DEMO
Vous pouvez désactiver l’affichage de démonstration qui apparaît lorsque la source est désactivée et que l’horloge est affichée.
1 Appuyez sur MENU, tournez la
molette de réglage pour sélectionner [GENERAL], puis appuyez dessus.
2 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner [SET DEMO], puis appuyez dessus.
3 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner [SET DEMO-OFF], puis appuyez dessus.
Le réglage est terminé.
4 Appuyez deux fois sur (retour).
La fenêtre d’affichage retourne au mode de réception/lecture normal.
Configuration de base
Vous pouvez configurer des paramètres dans les catégories de configuration suivantes : Configuration générale (GENERAL), Configuration sonore (SOUND), Configuration d’affichage (DISPLAY)
1 Appuyez sur MENU. 2 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner la catégorie de configuration, puis appuyez dessus.
Les paramètres peuvent être réglés selon la source et le réglage.
3 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner les options, puis appuyez dessus.
Pour retourner à l’écran précédent
Appuyez sur (retour).
10FR
Page 35
Configuration générale (GENERAL)
DEMO (démonstration)
Permet d’activer le mode de démonstration : [ON], [OFF].
CLOCK-ADJ (réglage de l’horloge) (page 7)
CAUT ALM (alarme d’avertissement)
Permet d’activer l’alarme d’avertissement : [ON], [OFF] (page 6). (Disponible uniquement lorsque la source est désactivée et que l’horloge est affichée.)
BEEP
Permet d’activer le bip : [ON], [OFF].
AUTO OFF
Permet d’éteindre automatiquement après un laps de temps souhaité lors de l’arrêt de l’appareil : [ON] (30 minutes), [OFF].
STEERING
Permet d’enregistrer/de réinitialiser le réglage de la télécommande du volant. (Disponible lors du raccordement à l’aide du câble de raccordement (non fourni).) (Disponible uniquement lorsque la source est désactivée et que l’horloge est affichée.) STR CONTROL (commande du volant) Permet de sélectionner le mode d’entrée de la télécommande raccordée. Pour éviter un problème de fonctionnement, assurez-vous de faire correspondre le mode d’entrée avec la télécommande raccordée avant l’utilisation.
CUSTOM
Mode d’entrée pour la télécommande du volant
PRESET
Mode d’entrée pour la télécommande filaire, excluant la télécommande du volant (sélectionné automatiquement lorsque vous effectuez [RESET CUSTOM].)
EDIT CUSTOM
Permet d’enregistrer les fonctions (SOURCE, ATT, VOL +/–, SEEK +/–) sur la télécommande du volant : Tournez la molette de réglage pour
sélectionner la fonction que vous souhaitez assigner à la télécommande du volant, puis appuyez dessus.
Pendant que [REGISTER] clignote,
maintenez enfoncée la touche de la télécommande du volant à laquelle vous souhaitez assigner la fonction. Lorsque l’enregistrement est terminé, [REGISTERED] s’affiche.
Pour enregistrer d’autres fonctions,
répétez les étapes et .
(Disponible uniquement lorsque [STR CONTROL] est réglé à [CUSTOM].)
RESET CUSTOM
Permet de réinitialiser le réglage de la télécommande du volant : [YES], [NO]. (Disponible uniquement lorsque [STR CONTROL] est réglé à [CUSTOM].)
Remarques
• Pendant que vous effectuez les réglages, seul le fonctionnement à l’aide des touches de l’appareil est disponible. Par mesure de sécurité, stationnez votre voiture avant d’effectuer ce réglage.
• Lorsqu’une erreur se produit pendant l’enregistrement, toutes les informations enregistrées précédemment sont conservées. Recommencez l’enregistrement à partir de la fonction où l’erreur s’est produite.
• Cette fonction pourrait ne pas être disponible sur certains véhicules. Pour plus de détails sur la compatibilité de votre véhicule, visitez notre site d’assistance à l’adresse indiquée sur la couverture arrière.
USB MODE
Permet de modifier le mode USB : [ANDROID], [MSC/MTP]. (Disponible uniquement lorsque la source USB est sélectionnée.)
CT (heure)
Permet d’activer la fonction CT : [ON], [OFF].
BTM (mémorisation des meilleurs accords) (page 8)
(Disponible uniquement lorsque le récepteur est sélectionné.)
11FR
Page 36
FIRMWARE
(Disponible uniquement lorsque la source est désactivée et que l’horloge est affichée.) Permet de vérifier/mettre à jour la version du micrologiciel. Pour plus de détails, visitez le site d’assistance à l’adresse indiquée sur la couverture arrière. FW VERSION (version du micrologiciel) Affiche la version de micrologiciel actuelle. FW UPDATE (mise à jour du micrologiciel) Permet d’accéder au processus de mise à jour du micrologiciel : [YES], [NO]. La mise à jour du micrologiciel prend quelques minutes. Pendant la mise à jour, ne mettez pas la clé de contact en position OFF et ne retirez pas le périphérique USB.
Configuration sonore (SOUND)
Vous pouvez également ouvrir ce menu de configuration en appuyant sur SOUND.
EQ10 PRESET
Permet de sélectionner une courbe d’égaliseur parmi 10 courbes d’égaliseur ou de désactiver la fonction : [OFF], [R&B], [ROCK], [POP], [HIP-HOP], [ELECTRONICA], [JAZZ], [SOUL],
[COUNTRY], [KARAOKE]*, [CUSTOM]. Le réglage de courbe d’égaliseur peut être mémorisé pour chaque source.
* [KARAOKE] réduit le son de la voix, mais ne
peut pas le supprimer entièrement pendant la lecture. De plus, l’utilisation d’un microphone n’est pas prise en charge.
EQ10 CUSTOM
Permet de sélectionner l’option [CUSTOM] de la fonction EQ10. Réglage de la courbe d’égaliseur : [BAND1] 32 Hz, [BAND2] 63 Hz, [BAND3] 125 Hz, [BAND4] 250 Hz, [BAND5] 500 Hz, [BAND6] 1 kHz, [BAND7] 2 kHz, [BAND8] 4 kHz, [BAND9] 8 kHz, [BAND10] 16 kHz. Le niveau de volume peut être réglé par incréments de 1 dB, de -6 dB à +6 dB.
BALANCE
Permet de régler l’équilibre du son : [RIGHT-15] – [CENTER] – [LEFT-15].
FADER
Permet de régler le niveau relatif : [FRONT-15] – [CENTER] – [REAR-15].
S.WOOFER (caisson de graves)
SW LEVEL (niveau du caisson de graves) Permet de régler le volume du caisson de graves : [+6 dB] – [0 dB] – [-6 dB]. ([ATT] est affiché au réglage le plus bas.) SW PHASE (phase du caisson de graves) Permet de sélectionner la phase du caisson de graves : [NORM], [REV]. LPF FREQ (fréquence de filtre passe-bas) Permet de sélectionner la fréquence de coupure du caisson de graves : [80Hz], [100Hz], [120Hz].
HPF FREQ (fréquence de filtre passe-haut)
Permet de sélectionner la fréquence de coupure du haut-parleur avant/arrière : [OFF], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
AUX VOL (niveau de volume AUX)
Permet de régler le niveau de volume de chaque périphérique auxiliaire raccordé : [+18 dB] – [0 dB] – [-8 dB]. Ce réglage évite de régler le niveau de volume entre les sources. (Disponible uniquement lorsque AUX est sélectionné.)
12FR
Page 37
Configuration d’affichage (DISPLAY)
Informations complémentaires
DIMMER
Permet de modifier la luminosité de la fenêtre d’affichage : [ON], [OFF], [CLK]. Pour régler cette fonction afin de l’activer uniquement pendant une période déterminée, sélectionnez [CLK], puis réglez les heures de début et de fin. – Pour régler la luminosité utilisée lorsque
la fonction de gradateur est activée : Réglez [DIMMER] à [ON], puis réglez [BRIGHTNESS].
– Pour régler la luminosité utilisée lorsque
la fonction de gradateur est désactivée : Réglez [DIMMER] à [OFF], puis réglez
[BRIGHTNESS]. Le réglage de luminosité est mémorisé et appliqué lorsque la fonction de gradateur est activée ou désactivée.
BRIGHTNESS
Permet de régler la luminosité de la fenêtre d’affichage. Le niveau de luminosité est réglable : [1] – [10].
SND SYNC (synchronisation sonore)
Permet d’activer la synchronisation de l’éclairage avec le son : [ON], [OFF].
AUTO SCR (défilement automatique)
Permet de faire défiler automatiquement les éléments longs : [ON], [OFF]. (Non disponible lorsque AUX ou le récepteur est sélectionné.)
Mise à jour du micrologiciel
Pour mettre à jour le micrologiciel, visitez le site d’assistance à l’adresse indiquée sur la couverture arrière, puis suivez les instructions en ligne.
Remarques
• L’utilisation d’un périphérique USB (non fourni) est requise pour la mise à jour du micrologiciel. Enregistrez le logiciel de mise à jour sur le périphérique USB, raccordez le périphérique au port USB, puis effectuez la mise à jour.
• La mise à jour du micrologiciel prend quelques minutes. Pendant la mise à jour, ne mettez pas la clé de contact en position OFF et ne retirez pas le périphérique USB.
Précautions
•Si votre véhicule est resté stationné en plein soleil, laissez l’appareil refroidir avant de l’utiliser.
• Ne laissez pas la façade ou les appareils audio à l’intérieur du véhicule, car la température élevée résultant du rayonnement direct du soleil pourrait causer un problème de fonctionnement.
•L’antenne électrique se déploie automatiquement.
Condensation
Si de la condensation s’est formée dans l’appareil, retirez le disque et attendez environ une heure pour que l’appareil puisse sécher; sinon, il ne fonctionnera pas correctement.
Pour conserver un son de haute qualité
Ne renversez pas de liquide sur l’appareil ou sur les disques.
13FR
Page 38
Remarques sur les disques
Dossier (album)
Fichier audio (plage)
• N’exposez pas les disques au rayonnement direct du soleil ou à des sources de chaleur telles que des conduits d’air chaud, et ne les laissez pas dans un véhicule stationné en plein soleil.
• Avant la lecture, essuyez les disques avec un chiffon de nettoyage en partant du centre vers l’extérieur. N’utilisez pas de solvants tels que de l’essence, du diluant ou des nettoyants disponibles sur le marché.
• Cet appareil est conçu pour la lecture des disques conformes à la norme Compact Disc (CD). Les DualDiscs et certains disques de musique encodés avec des technologies de protection des droits d’auteur ne sont pas conformes à la norme Compact Disc (CD). Par conséquent, il est possible que ces disques ne soient pas lus par cet appareil.
• Disques ne pouvant PAS être lus sur cet appareil – Les disques sur lesquels sont collés des
étiquettes, des autocollants, du ruban adhésif ou du papier. De tels disques peuvent provoquer des problèmes de fonctionnement ou être endommagés.
– Les disques de forme non standard
(notamment en forme de cœur, de carré ou d’étoile). Vous risquez d’endommager votre appareil si vous essayez de lire ces types de disques.
– Les disques de 8 cm (3
Remarques sur les disques CD-R/ CD-RW
• Si le disque multisession commence avec une session CD-DA, il est reconnu comme un disque CD-DA et les autres sessions ne sont pas lues.
• Disques ne pouvant PAS être lus sur cet appareil – CD-R/CD-RW dont la qualité
d’enregistrement est mauvaise.
– CD-R/CD-RW enregistrés avec un
appareil d’enregistrement non compatible.
1
/4 po).
– CD-R/CD-RW n’ayant pas été finalisés
correctement.
– CD-R/CD-RW autres que ceux enregistrés
au format CD audio ou MP3 conformément à la norme ISO9660 Level 1/Level 2, Joliet/Romeo ou multisession.
Ordre de lecture des fichiers audio
Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appareil qui ne sont pas abordés dans ce mode d’emploi, contactez votre détaillant Sony le plus proche.
14FR
Page 39
Entretien
Pôle + vers le haut
Caractéristiques techniques
Remplacement de la pile au lithium de la télécommande
Sous des conditions normales d’utilisation, la pile durera environ 1 an (selon les conditions d’utilisation, la durée de vie utile peut être réduite). Lorsque la pile est faible, la portée de la télécommande diminue.
ATTENTION
La pile pourrait exploser si elle n’est pas remplacée correctement. Remplacez-la uniquement avec le même type de pile ou un type équivalent.
Remarques sur la pile au lithium
• Tenez la pile au lithium hors de la portée des enfants. En cas d’ingestion de la pile, consultez immédiatement un médecin.
• Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer un bon contact.
• Veillez à respecter la polarité lors de l’installation de la pile.
• Ne tenez pas la pile avec des pinces métalliques, car cela pourrait causer un court-circuit.
Nettoyage des connecteurs
L’appareil peut ne pas fonctionner correctement si les connecteurs entre l’appareil et la façade sont sales. Pour éviter cette situation, retirez la façade (page 6) et nettoyez les connecteurs avec un coton­tige. N’exercez pas une pression trop forte, car vous pourriez endommager les connecteurs.
Remarques
• Pour plus de sécurité, coupez le contact avant de nettoyer les connecteurs et retirez la clé de contact.
• Ne touchez jamais les connecteurs directement avec les doigts ou avec un objet métallique.
Radio
FM
Plage de syntonisation : 87,5 MHz à
107,9 MHz
Borne d’antenne :
Connecteur d’antenne externe
Fréquence intermédiaire :
FM CCIR : -1 956,5 kHz à -487,3 kHz et
+500,0 kHz à +2 095,4 kHz Sensibilité utile : 7 dBf Sélectivité : 75 dB à 400 kHz Rapport signal/bruit : 73 dB Séparation : 50 dB à 1 kHz Réponse en fréquence : 20 Hz à 15 000 Hz
AM
Plage de syntonisation : 530 kHz à 1 710 kHz Borne d’antenne :
Connecteur d’antenne externe
Sensibilité : 26 µV
Lecteur CD
Rapport signal/bruit : 95 dB Réponse en fréquence : 10 Hz à 20 000 Hz Pleurage et scintillement : En dessous du
seuil mesurable
Nombre maximal de : (CD-R/CD-RW
uniquement)
– dossiers (albums) : 150 (y compris le
répertoire racine)
– fichiers (plages) et dossiers : 300 (lorsque
les noms de dossier/fichier contiennent un grand nombre de caractères, ce nombre peut être inférieur à 300)
– caractères affichables pour un nom de
dossier/fichier : 32 (Joliet)/64 (Romeo)
Codecs correspondants : MP3 (.mp3) et
WMA (.wma)
Lecteur USB
Interface : USB (haute vitesse) Courant maximal : 500 mA Nombre maximal de plages
reconnaissables : – dossiers (albums) : 256 – fichiers (plages) par dossier : 256 Protocole Android Open Accessory (AOA)
compatible : 2.0
15FR
Page 40
Codecs correspondants :
MP3 (.mp3)
Débit binaire : 8 kbits/s à 320 kbits/s
(Prise en charge du débit binaire variable (VBR))
Fréquence d’échantillonnage : 16 kHz
à 48 kHz
WMA (.wma)
Débit binaire : 32 kbits/s à 192 kbits/s
(Prise en charge du débit binaire variable (VBR))
Fréquence d’échantillonnage : 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz
FLAC (.flac)
Résolution : 16 bits, 24 bits Fréquence d’échantillonnage :
44,1 kHz, 48 kHz
Amplificateur de puissance
Sorties : Sorties de haut-parleurs Impédance des haut-parleurs : 4 Ω à 8 Ω Puissance de sortie maximale : 55 W × 4
(à 4 )
Généralités
Sorties :
Borne de sorties audio (REAR, SUB) Borne de commande de relais d’antenne
électrique/d’amplificateur de puissance (REM OUT)
Entrées :
Borne d’entrée de télécommande Borne d’entrée de l’antenne Prise d’entrée AUX (mini-prise stéréo) Port USB
Alimentation requise : Batterie de véhicule
12 V CC (masse négative) Consommation de courant nominale : 10 A Dimensions :
Environ 178 mm × 50 mm × 177 mm
1
(7
/8 po × 2 po × 7 po) (l/h/p)
Dimensions de montage :
Environ 182 mm × 53 mm × 160 mm
1
(7
/4 po × 2 1/8 po × 6 5/16 po) (l/h/p) Poids : Environ 1,2 kg (2 lb 11 oz) Contenu de l’emballage :
Appareil principal (1) Télécommande (1) : RM-X211 Composants destinés à l’installation et
aux raccordements (1 jeu)
Accessoires/appareils en option :
Câble pour entrée de télécommande du
volant : RC-SR1
Il est possible que votre détaillant ne dispose pas de certains accessoires énoncés ci-dessus. Veuillez vous adresser à lui pour tout renseignement complémentaire.
La conception et les caractéristiques techniques sont sujettes à modification sans préavis.
Droits d’auteur
Windows Media est une marque déposée ou une marque de commerce de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans les autres pays.
Ce produit est protégé par des droits de propriété intellectuelle de Microsoft Corporation. Toute utilisation ou diffusion de la technologie décrite sortant du cadre de l’utilisation de ce produit est interdite sans licence accordée par Microsoft ou une filiale autorisée de Microsoft.
Licence de la technologie de codage audio MPEG Layer-3 et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et Thomson.
Android est une marque de Google Inc.
libFLAC
Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson Copyright (C) 2011-2013 Fondation Xiph.Org
La redistribution et l’utilisation sous formes binaire et source, avec ou sans modification, sont permises sous réserve des conditions suivantes :
– Les redistributions du code source doivent
conserver l’avis de droit d’auteur ci-dessus, cette liste de conditions et la renonciation suivante.
– Les redistributions sous forme binaire
doivent reproduire l’avis de droit d’auteur ci-dessus, cette liste de conditions et la renonciation suivante dans la documentation et/ou tout autre matériel fourni lors de la distribution.
16FR
Page 41
– Ni le nom de la Fondation Xiph.org ni les
noms de ses contributeurs ne doivent être utilisés pour endosser ou promouvoir les produits dérivés de ce logiciel sans autorisation écrite préalable.
CE LOGICIEL EST FOURNI « TEL QUEL » PAR LES DÉTENTEURS DE DROITS D’AUTEUR ET CONTRIBUTEURS, ET TOUTES LES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES, Y COMPRIS, SANS EN EXCLURE D’AUTRES, LES GARANTIES IMPLICITES DE VALEUR MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER SONT DÉCLINÉES. LA FONDATION OU LES CONTRIBUTEURS NE PEUVENT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUS RESPONSABLES DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, ACCESSOIRES, SPÉCIAUX, EXEMPLAIRES OU CONSÉCUTIFS (Y COMPRIS, SANS EN EXCLURE D’AUTRES, L’APPROVISIONNEMENT DE BIENS OU DE SERVICES DE REMPLACEMENT; LA PERTE D’UTILISATION, DE DONNÉES OU DE PROFITS; OU L’INTERRUPTION D’ACTIVITÉS COMMERCIALES) QUELLES QU’EN SOIENT LA CAUSE ET LA THÉORIE DE RESPONSABILITÉ, PAR CONTRAT, RESPONSABILITÉ ABSOLUE OU CIVILE (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE OU AUTRE) SURVENANT DE QUELQUE FAÇON QUI SOIT DE L’UTILISATION DE CE LOGICIEL, MÊME SI AVERTIS DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES.
Dépannage
La list e de vér ification suivante vou s aidera à remédier aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet appareil. Avant de passer en revue la liste ci-dessous, vérifiez les procédures de raccordement et d’utilisation. Pour plus de détails sur l’utilisation du fusible et le retrait de l’appareil du tableau de bord, reportez-vous à « Raccordement/ Installation » (page 21). Si vous ne parvenez pas à régler le problème, visitez le site d’assistance à l’adresse indiquée sur la couverture arrière.
Généralités
L’appareil n’est pas alimenté.
Si l’appareil est éteint et que l’affichage
disparaît, il est impossible de commander l’appareil avec la télécommande. – Mettez l’appareil en marche.
Aucun son n’est émis ou le son est très faible.
La position de la commande d’équilibre
avant/arrière [FADER] n’est pas réglée pour un système à 2 haut-parleurs.
Le volume de l’appareil et/ou du
périphérique connecté est très faible. – Augmentez le volume de l’appareil et du
périphérique connecté.
Aucun bip n’est émis.
Un amplificateur de puissance en option
est raccordé et vous n’utilisez pas l’amplificateur intégré.
Le contenu de la mémoire a été effacé.
Le câble d’alimentation ou la batterie a été
déconnecté(e) ou n’est pas raccordé(e) correctement.
Les stations mémorisées sont effacées et l’heure est remise à zéro. Le fusible est grillé. Émission d’un bruit lorsque la position de la clé de contact est modifiée.
Les câbles ne sont pas raccordés
correctement au connecteur d’alimentation du véhicule destiné aux accessoires.
17FR
Page 42
Pendant la lecture ou la réception, l’écran du mode de démonstration apparaît.
Si aucune opération n’est effectuée
pendant 5 minutes alors que le réglage [DEMO-ON] est sélectionné, l’écran du mode de démonstration apparaît. – Sélectionnez le réglage [DEMO-OFF]
(page 11).
L’affichage disparaît de la fenêtre d’affichage ou il n’apparaît pas.
Le régulateur de luminosité est réglé à
[DIM-ON] (page 13).
L’affichage est désactivé si vous
maintenez la touche OFF enfoncée. – Maintenez enfoncée la touche OFF de
l’appareil jusqu’à ce que l’affichage apparaisse.
Les connecteurs sont sales (page 15).
L’affichage/éclairage clignote.
L’alimentation est insuffisante.
– Vérifiez que la batterie du véhicule
fournit une alimentation suffisante à l’appareil. (L’alimentation requise est 12 V CC.)
Les touches de commande ne fonctionnent pas. Impossible d’éjecter le disque.
Appuyez sur DSPL et (retour)/MODE
pendant plus de 2 secondes pour réinitialiser l’appareil. Les contenus de la mémoire sont effacés. Pour votre sécurité, ne réinitialisez pas l’appareil pendant que vous conduisez.
Réception radio
Impossible de capter les stations. Le son est parasité.
Le raccordement est incorrect.
– Si votre véhicule est équipé d’une
antenne de radio intégrée dans la fenêtre arrière ou latérale, raccordez un câble REM OUT (rayé bleu/blanc) ou un câble d’alimentation d’accessoires (rouge) au câble d’alimentation de l’amplificateur d’antenne du véhicule.
– Vérifiez le raccordement de l’antenne du
véhicule.
– Si l’antenne automatique ne se déploie
pas, vérifiez le raccordement du câble de commande d’antenne électrique.
Impossible de capter une station présélectionnée.
Le signal capté est trop faible.
RDS
PTY affiche [- - - - - - - -].
La station captée n’est pas une station
RDS.
Aucune donnée RDS n’a été reçue.La station ne spécifie pas le type
d’émission.
Lecture de CD
La lecture du disque ne commence pas.
Le disque est défectueux ou sale.Les CD-R/CD-RW ne sont pas destinés à
un usage audio (page 14).
Impossible de lire des fichiers MP3/WMA.
Le disque n’est pas compatible avec le
format et la version MP3/WMA. Pour plus de détails sur les formats et disques pouvant être lus, visitez le site d’assistance à l’adresse indiquée sur la couverture arrière.
18FR
Page 43
Certains fichiers MP3/WMA exigent un délai plus long que d’autres avant le début de la lecture.
La lecture des types de disques suivants
exige un délai de démarrage plus long : – Disques comportant une hiérarchie de
dossiers complexe. – Disques enregistrés en multisession. – Disques auxquels il est possible
d’ajouter des données.
Le son est saccadé.
Le disque est défectueux ou sale.
Lecture de périphérique USB
Impossible de lire des éléments à l’aide d’un concentrateur USB.
Cet appareil ne peut pas reconnaître les
périphériques USB raccordés au moyen d’un concentrateur USB.
La lecture sur un périphérique USB exige un délai de démarrage plus long.
Le périphérique USB contient des fichiers
avec une hiérarchie de dossiers complexe.
Le son est intermittent.
Il est possible que le son soit intermittent
à un débit binaire élevé.
La lecture des fichiers DRM (Gestion des
droits numériques) pourrait être impossible dans certains cas.
Impossible de lire le fichier audio.
Les systèmes de fichier autres que FAT16
ou FAT32 d’un périphérique USB ne sont pas pris en charge.*
* Cet appareil prend en charge les systèmes FAT16
et FAT32. Par contre, certains périphériques USB pourraient ne pas prendre en charge ces systèmes FAT. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de chacun des périphériques USB ou communiquez avec le fabricant.
Des opérations de saut d’un album, de saut d’éléments (mode Saut) et de recherche d’une piste par nom (Quick­BrowZer) ne peuvent pas être effectuées.
Ces opérations ne peuvent pas être
effectuées lorsqu’un périphérique USB en mode Android est raccordé. – Réglez [USB MODE] à [MSC/MTP]
(page 11).
Le mode USB du périphérique n’est pas
réglé au mode approprié. – Assurez-vous que le mode USB du
périphérique est réglé au mode MSC/MTP.
Le son n’est pas émis pendant la lecture en mode Android.
Pendant que l’appareil est en mode
Android, le son est émis uniquement par le téléphone intelligent Android. – Vérifiez l’état de l’application de lecture
audio sur le téléphone intelligent Android.
– La lecture pourrait ne pas s’effectuer
correctement, selon le téléphone intelligent Android.
Messages
Les messages suivants peuvent apparaître ou clignoter pendant le fonctionnement.
CD ERROR : Le disque ne peut pas être lu. Le disque sera éjecté automatiquement. Nettoyez le disque ou insérez-le
correctement. Assurez-vous que le disque est exempt de défaut et qu’il n’est pas vierge.
CD NO MUSIC : Il n’y a aucun fichier à lire. Le disque sera éjecté automatiquement. Insérez un disque avec des fichiers lisibles
(page 15).
CD PUSH EJT: Le disque n’a pas pu être éjecté correctement. Appuyez sur (éjecter).
HUB NO SUPRT : Les concentrateurs USB ne sont pas pris en charge.
19FR
Page 44
INVALID
L’opération sélectionnée pourrait être
invalide.
NOT SUPPORT - ANDROID MODE
Un périphérique USB ne prenant pas en
charge AOA (Android Open Accessory) 2.0 est raccordé à l’appareil pendant que [USB MODE] est réglé à [ANDROID]. – Réglez [USB MODE] à [MSC/MTP]
(page 11).
OVERLOAD : Le périphérique USB est saturé. Débranchez le périphérique USB, puis
changez la source en appuyant sur SRC.
Le périphérique USB présente une
défaillance ou un périphérique non pris en charge est raccordé.
READ : En cours de lecture. Attendez que la lecture soit terminée et la
lecture commence automatiquement. Selon l’organisation des fichiers, cette opération peut prendre quelques instants.
USB ERROR : Le périphérique USB ne peut pas être lu. Raccordez le périphérique USB de
nouveau.
USB NO DEV : Le périphérique USB n’est pas raccordé ni reconnu. Assurez-vous que le périphérique USB ou
son câble est solidement raccordé.
USB NO MUSIC : Il n’y a aucun fichier à lire. Raccordez un périphérique USB avec des
fichiers lisibles (page 15).
USB NO SUPRT : Le périphérique USB n’est pas pris en charge. Pour plus de détails sur la compatibilité de
votre périphérique USB, visitez notre site d’assistance à l’adresse indiquée sur la couverture arrière.
ou : La fin du disque ou le
début a été atteint.
(trait de soulignement) : Impossible
d’afficher le caractère.
Pour l’utilisation de la télécommande du volant :
ERROR : Une erreur s’est produite pendant l’enregistrement de la fonction. Enregistrez de nouveau à partir de la
fonction où l’erreur s’est produite (page 11).
TIMEOUT : Échec de l’enregistrement de la fonction dans le temps alloué. Essayez de compléter l’enregistrement
pendant que [REGISTER] clignote (environ 6 secondes) (page 11).
Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la situation, contactez votre détaillant Sony le plus proche. Si vous devez faire réparer l’appareil en raison d’un problème de lecture de CD, apportez le disque utilisé au moment où le problème s’est produit.
20FR
Page 45
Raccordement/Installation
×4
5×max. 8mm (7/32 ×max. 5/16 po)
×2
Mises en garde
• Rassemblez tous les câbles de mise à la masse en un point de masse commun.
• Évitez de fixer des vis sur les câbles ou de coincer ceux-ci dans les pièces mobiles (par exemple, le rail du siège).
• Avant d’effectuer les raccordements, coupez le contact du véhicule pour éviter un court-circuit.
• Raccordez les câbles d’alimentation jaune et rouge seulement après avoir terminé le raccordement de tous les autres câbles.
• Pour des raisons de sécurité, veillez à isoler avec du ruban isolant tout câble libre non raccordé.
Précautions
• Choisissez soigneusement l’emplacement d’installation pour que l’appareil ne gêne pas le conducteur pendant la conduite.
• Évitez d’installer l’appareil à un endroit exposé à la poussière, à la saleté, à des vibrations excessives ou à des températures élevées comme en plein soleil ou à proximité de conduits de chauffage.
• Pour garantir un montage sûr, n’utilisez que la quincaillerie fournie.
Remarque concernant le câble d’alimentation (jaune)
Lorsque cet appareil est raccordé à d’autres éléments stéréo, la valeur nominale du circuit du véhicule sur lequel l’appareil sera raccordé doit être supérieure à la somme des fusibles de chaque élément.
Réglage de l’angle de montage
Réglez l’inclinaison à un angle inférieur à 45 degrés.
Liste des pièces nécessaires à l’installation
•Cette liste de pièces ne comprend pas tout le contenu de l’emballage.
•Le support et le tour de protection sont fixés en usine. Avant l’installation de l’appareil, utilisez les clés de déblocage pour détacher le support de l’appareil. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Retrait du tour de protection et du support » (page 24).
•Conservez les clés de déblocage pour une utilisation ultérieure, car vous en aurez également besoin pour retirer l’appareil du véhicule.
21FR
Page 46
Raccordement
d’une télécommande filaire (non fournie)*
4
Blanc
Rayé blanc/noir Gris
Noir Jaune Rouge Rayé bleu/blanc
d’une antenne de véhicule
Haut-parleur avant*1*
2
Haut-parleur arrière*1*
2
Rayé gris/noir
Vert
Rayé vert/noir Violet
Rayé violet/noir
*
3
*
3
Caisson de graves*
1
Pour plus de détails, reportez­vous à la section « Raccordements » (page 23).
Amplificateur de puissance*
1
*1 Non fourni *2 Impédance des haut-parleurs : 4  à 8  × 4 *3 Cordon à broche RCA (non fourni) *4 Selon le type de véhicule, utilisez un adaptateur
pour une télécommande filaire (non fourni). Pour plus de détails sur l’utilisation de la télécommande filaire, reportez-vous à la section « Utilisation de la télécommande filaire » (page 23).
22FR
Page 47
Raccordements
Haut-parleur avant
Caisson de graves
À un point de mise à la masse commun
Raccordez d’abord le câble de mise à la masse noir et ensuite les câbles d’alimentation jaune et rouge.
À la borne d’alimentation +12 V qui est
alimentée en permanence
Raccordez d’abord le câble de mise à la masse noir à un point de mise à la masse commun.
À la borne d’alimentation +12 V qui est
alimentée lorsque la clé de contact est à la position accessoires
S’il n’y a pas de position accessoires, raccordez la borne d’alimentation (batterie) +12 V qui est alimentée en permanence. Raccordez d’abord le câble de mise à la masse noir à un point de mise à la masse commun.
Au câble de commande d’antenne
électrique ou au câble d’alimentation de l’amplificateur d’antenne
Il n’est pas nécessaire de raccorder ce câble s’il n’y a pas d’antenne électrique ni d’amplificateur d’antenne ou avec une antenne télescopique manuelle.
Au niveau de AMP REMOTE IN de l’amplificateur de puissance en option
Ce raccordement s’applique uniquement aux amplificateurs et à une antenne électrique. Le raccordement de tout autre système risque d’endommager l’appareil.
Raccordement facile d’un caisson de graves
Vous pouvez utiliser un caisson de graves sans amplificateur de puissance lorsque vous effectuez le raccordement au cordon de haut-parleur arrière.
Remarque
Utilisez un caisson de grave avec une impédance de 4  à 8  avec une capacité électrique adéquate pour éviter de l’endommager.
Raccordement pour la conservation de la mémoire
Lorsque le câble d’alimentation jaune est raccordé, le circuit de la mémoire est alimenté en permanence même si la clé de contact est à la position d’arrêt.
Raccordement des haut-parleurs
•Avant de raccorder les haut-parleurs, éteignez l’appareil.
•Utilisez des haut-parleurs avec une impédance de 4  à 8  avec une capacité électrique adéquate pour éviter de les endommager.
Utilisation de la télécommande filaire
Lors de l’utilisation de la télécommande du volant
L’installation du câble de raccordement RC-SR1 (non fourni) est requise avant l’utilisation.
1 Pour activer la télécommande du volant,
sélectionnez [SET STEERING] [EDIT CUSTOM] pour effectuer l’enregistrement (page 11).
Une fois l’enregistrement terminé, la télécommande du volant devient disponible.
Remarques sur l’installation du câble de raccordement RC-SR1 (non fourni)
• Reportez-vous aux sites d’assistance indiqués sur la couverture arrière pour obtenir plus de détails, puis raccordez chaque câble correctement aux câbles adéquats. Un raccordement incorrect pourrait endommager l’appareil.
• Selon le modèle de voiture et par mesure de sécurité, assurez-vous d’isoler les fils non utilisés avec du ruban isolant.
• Ne raccordez pas ce câble lorsque la télécommande du volant n’est pas utilisée.
• Il est recommandé de consulter le détaillant ou un technicien spécialisé pour obtenir de l’aide.
Lors de l’utilisation de la télécommande filaire
Pour activer la télécommande filaire, réglez
1
[STR CONTROL] dans [SET STEERING] à [PRESET] (page 11).
23FR
Page 48
Installation
Tourner le crochet vers l’intérieur.
Vis
Boîtier
182 mm (71/4 po)
53 mm (21/8 po)
Loquet
Retrait du tour de protection et du support
Avant d’installer l’appareil, retirez le tour de protection  et le support  de l’appareil.
1 Pincez les deux bords du tour de
protection , puis sortez-le.
2 Insérez les clés de déblocage  en
même temps jusqu’au déclic. Tirez le support vers le bas, puis tirez sur l’appareil vers le haut pour les séparer.
Installation de l’appareil dans le tableau de bord
•Avant l’installation, assurez-vous que les loquets des deux côtés du support sont bien pliés de 2 mm (
•Pour les véhicules japonais, consultez « Installation de l’appareil dans un véhicule japonais » (page 25).
3
/32 po) vers l’intérieur.
1 Positionnez le support  à l’intérieur
du tableau de bord, puis pliez les griffes vers l’extérieur pour assurer une prise correcte.
2 Insérez l’appareil dans le support ,
puis fixez le tour de protection .
Remarque
Avant d’installer cet appareil, retirez la vis et le boîtier à l’arrière de l’appareil. N’utilisez pas les pièces retirées précédemment lors de l’installation de l’appareil.
24FR
Remarques
• Si les loquets sont droits ou pliés vers l’extérieur, l’appareil ne peut pas être fixé solidement et peut se détacher.
• Assurez-vous que les 4 loquets situés sur le tour de protection sont correctement engagés dans les fentes de l’appareil.
Page 49
Installation de l’appareil dans un
vers le tableau de bord/ la console centrale
Pièces existantes fournies avec la voiture
Support
Support
vers le tableau de bord/ la console centrale
Pièces existantes fournies avec la voiture
Support
Support
Fusible (10 A )
véhicule japonais
Cet appareil ne peut pas être installé dans certaines voitures japonaises. Dans ce cas, consultez votre détaillant Sony.
TOYOTA
NISSAN
Retrait et fixation de la façade
Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Retrait de la façade » (page 6).
Réinitialisation de l’appareil
Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Réinitialisation de l’appareil » (page 6).
Remplacement du fusible
Lorsque vous remplacez le fusible, veillez à utiliser un fusible dont l’intensité, en ampères, correspond à la valeur indiquée sur le fusible original. Si le fusible grille, vérifiez le raccordement de l’ali mentation et remplacez le fusible. Si le fusible neuf grille également, il est possible que l’appareil soit défectueux. Dans ce cas, consultez votre détaillant Sony le plus proche.
Remarque
Pour éviter tout problème de fonctionnement, utilisez uniquement les vis fournies pour l’installation.
25FR
Page 50
Para mayor seguridad, asegúrese de instalar esta unidad en el panel del auto ya que la parte trasera de la unidad se calienta durante el uso. Para obtener más información, consulte “Conexión/Instalación” (página 21).
La placa de características que indica el voltaje de funcionamiento, etc., está situada en la parte inferior del chasis.
PRECAUCIÓN
El uso de instrumentos ópticos con este producto aumenta el riesgo de sufrir daños oculares.
ADVERTENCIA: no ingiera las baterías, riesgo de quemaduras químicas.
El control remoto contiene baterías del tipo botón/moneda. Si la batería del tipo botón/ moneda se ingiere, podría causar quemaduras internas severas en apenas 2 horas, y podría causar la muerte. Mantenga las baterías nuevas y usadas fuera del alcance de los niños. Si el compartimento de la batería no cierra correctamente, deje de utilizar el producto y manténgalo fuera del alcance de los niños. Si considera que las baterías podrían haber sido ingeridas o colocadas dentro de cualquier parte del cuerpo, busque atención médica de inmediato.
Nota sobre la pila de litio
No exponga la pila a fuentes de calor excesivo como luz solar directa, fuego o similar.
Advertencia: si el encendido del automóvil no dispone de una posición ACC
Asegúrese de ajustar la función AUTO OFF (página 11). La unidad se apagará completa y automáticamente en el tiempo establecido después de apagarla, lo cual evita que se agote la batería. Si no ajusta la función AUTO OFF, mantenga presionado OFF hasta que se apague la pantalla cada vez que apague el motor.
Exención de responsabilidad sobre los servicios prestados por otros proveedores
Los servicios prestados por otros proveedores están sujetos a cambios, anulaciones o interrupciones sin previo aviso. Sony no asume responsabilidad alguna en estas situaciones.
2ES
Page 51
Tabla de contenidos
Guía para las partes y los controles . . . . . . 4
Procedimientos iniciales
Extracción del panel frontal . . . . . . . . . . . . . 6
Reinicio de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ajuste del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Conexión de un dispositivo USB . . . . . . . . . 7
Conexión de otro dispositivo de audio
portátil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Escuchar la radio
Escuchar la radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Usar el RDS (Sistema de datos de
radio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Reproducción
Reproducción de un disco . . . . . . . . . . . . . . 9
Reproducción de un dispositivo USB . . . . . 9
Búsqueda y reproducción de pistas . . . . . . 9
Ajustes
Cancelación del modo DEMO . . . . . . . . . . 10
Operación básica de ajustes . . . . . . . . . . . 10
Configuración General (GENERAL) . . . . . . . 11
Configuración del Sonido (SOUND). . . . . . 12
Configuración de Pantalla (DISPLAY) . . . . 13
Conexión/Instalación
Advertencias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Lista de piezas para la instalación . . . . . . . 21
Conexión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Información complementaria
Actualizar el Firmware . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Precauciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . 17
Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3ES
Page 52
Guía para las partes y los controles
Unidad principal
Botón de desbloqueo del panel frontalSRC (fuente)
Para encender la unidad. Para cambiar la fuente.
OFF
Manténgalo presionado durante 1 segundo para apagar la fuente y mostrar el reloj en la pantalla. Manténgalo presionado durante más de 2 segundos para apagar la unidad y la pantalla. Si se apaga la unidad y la pantalla desaparece, la operación mediante el control remoto no se encuentra disponible.
Selector de control
Gírelo para ajustar el volumen.
PUSH ENTER
Ingresar el elemento seleccionado.
MENU
Para abrir el menú de configuración.
Ranura del discoVentana de visualización
4ES
/ (SEEK/+)
Para sintonizar emisoras de radio en forma automática. Manténgalo presionado para sintonizarlas en forma manual.
/ (anterior/siguiente) / (avance rápido/retroceso
rápido)
 (expulsión de disco)PTY (tipo de programa)
Seleccione PTY en RDS.
(navegar) (página 10)
Para entrar al modo de navegación durante la reproducción. (No disponible cuando un dispositivo USB en modo Android™ está conectado).
EQ (ecualizador)
Seleccione una curva de ecualización.
(volver)
Para volver a la pantalla anterior.
MODE (página 8)
Receptor para el control remoto
Page 53
Botones numéricos (1 al 6)
Para recibir las emisoras almacenadas. Manténgalo presionado para almacenarlas en forma manual.
ALBUM /
Para saltearse un álbum en el dispositivo de audio. Manténgalo apretado para saltear álbumes en forma continua. (No disponible cuando un dispositivo USB en modo Android está conectado).
(repetir)
(No disponible cuando un dispositivo USB en modo Android está conectado).
(reproducción aleatoria)
(No disponible cuando un dispositivo USB en modo Android está conectado).
(reproducir/pausar)
EXTRA BASS
Refuerza los sonidos graves en sincronía con el nivel del volumen. Presione para cambiar los ajustes de EXTRA BASS: [1], [2], [OFF].
Toma de entrada AUXDSPL (pantalla)
Cambiar los elementos en pantalla.
SCRL (desplazamiento)
Manténgalo apretado para desplazarse a un elemento de pantalla.
Puerto USB
Control remoto RM-X211
El botón VOL (volumen) + tiene un punto sensible al tacto.
ATT (atenuar)
Atenúe el sonido. Vuelva a presionar para cancelar la atenuación.
SOUND
Abra el menú SOUND directamente.
MENU
Manténgalo presionado para abrir el menú de configuración.
///
Seleccione un elemento de configuración, etc.
ENTER
Ingresar el elemento seleccionado.
/ (anterior/siguiente) +/– (álbum +/–)
VOL (volumen) +/–
5ES
Page 54
Retire la película de aislamiento antes del uso.
Procedimientos iniciales
Extracción del panel frontal
Es posible extraer el panel frontal de la unidad para evitar que la roben.
1 Mantenga presionado OFF  hasta
que la unidad se apague, presione el botón de desbloqueo del panel frontal , luego deslice el panel hacia usted para quitarlo.
Alarma de precaución
Si gira el interruptor de la llave de encendido hasta la posición OFF sin haber extraído el panel frontal, la alarma de precaución sonará durante unos segundos. La alarma sonará solamente si se utiliza el amplificador incorporado.
Colocación del panel frontal
6ES
Reinicio de la unidad
Antes de operar la unidad por primera vez, o luego de remplazar la batería del automóvil o cambiar las conexiones, debe reiniciar la unidad.
1 Presione DSPL y (volver)/MODE
durante más de 2 segundos.
Nota
Al reiniciar la unidad, borrará los ajustes del reloj y algunos contenidos almacenados.
Page 55
Ajuste del reloj
1 Presione MENU, gire el selector de
control para seleccionar [GENERAL] y, a continuación, presiónelo.
2 Gire el selector de control para
seleccionar [SET CLOCK-ADJ] y, a continuación, presiónelo.
La indicación de la hora parpadea.
3 Gire el selector de control para ajustar
la hora y los minutos.
Para mover la indicación digital, presione SEEK +/–.
4 Una vez ajustados los minutos,
presione MENU.
El ajuste se co mpleta y el reloj se pone en funcionamiento.
Para visualizar el reloj
Presione DSPL.
Conexión de otro dispositivo de audio portátil
1 Apague el dispositivo de audio
portátil.
2 Baje el volumen de la unidad. 3 Conecte el dispositivo de audio
portátil a la toma de entrada AUX (minitoma estéreo) en la unidad con un cable de conexión (no suministrado)*.
* Asegúrese de utilizar un tapón de respiradero.
Conexión de un dispositivo USB
1 Baje el volumen de la unidad. 2 Conecte el dispositivo USB a la
unidad.
4 Presione SRC para seleccionar [AUX].
Coincidencia del nivel de volumen del dispositivo conectado con otras fuentes
Comience la reproducción del dispositivo de audio portátil en un nivel moderado y configure su nivel habitual de volumen en la unidad. Presione MENU, luego seleccione [SOUND] [SET AUX VOL] (página 12).
7ES
Page 56
Escuchar la radio
Escuchar la radio
Para escuchar una estación de radio, presione SRC para seleccionar [TUNER].
Recepción de las emisoras almacenadas
1 Seleccione la banda y, a continuación,
presione un botón numérico (de 1 a
6).
Almacenamiento automático (BTM)
1 Presione MODE para cambiar la
banda de radio (FM1, FM2, FM3, AM1 o AM2).
2 Presione MENU, gire el selector de
control para seleccionar [GENERAL] y, a continuación, presiónelo.
3 Gire el selector de control para
seleccionar [SET BTM] y, a continuación, presiónelo.
La unidad almacena las emisoras en el orden de frecuencia en los botones numéricos.
Sintonización
1 Presione MODE para cambiar la
banda de radio (FM1, FM2, FM3, AM1 o AM2).
2 Realice la sintonización.
Para realizar la sintonización manual
Mantenga presionado SEEK +/– para ubicar la frecuencia aproximada y, a continuación, presiónelo repetidas veces para ajustar la frecuencia deseada con mayor precisión.
Para realizar la sintonización automática
Presione SEEK +/–. La búsqueda se detiene cuando la unidad recibe una emisora.
Usar el RDS (Sistema de datos de radio)
Selección de tipos de programa (PTY)
1 Presione PTY durante la recepción
FM.
2 Gire el selector de control hasta que
aparezca el tipo de programa deseado y, a continuación, presiónelo.
La unidad comienza a buscar una estación que emita el tipo de programa seleccionado.
Tipos de programas
NEWS (Noticias), INFORM (Información), SPORTS (Deportes), TAL K (Debate), ROCK
(Rock), CLS ROCK (Rock clásico), ADLT HIT (Música para adultos), SOFT RCK (Rock suave), TOP 40 (Los 40 mejores), COUNTRY (Música Country), OLDIES (Música de décadas pasadas), SOFT (Lentos), NOSTALGA (Nostalgia), JAZZ (Jazz), CLASSICL (Clásica), R & B (Ritmo y Blues), SOFT R&B (Ritmo suave y Blues), LANGUAGE (Idioma extranjero), REL MUSC (Música religiosa), REL TALK (Programa religioso),
PERSNLTY (Personalidad), PUBLIC (Público), COLLEGE (Univ.), HABL ESP (Hablar español), MUSC ESP (Música en español), HIP HOP (Hip hop), WEATHER (Clima)
Almacenamiento manual
1 Mientras recibe la emisora que desea
almacenar, mantenga presionado un botón numérico (de 1 a 6) hasta que aparezca [MEM].
8ES
Ajuste de la hora del reloj (CT)
Los datos CT de la transmisión RDS ajustan el reloj.
1 Establezca [SET CT-ON] en [GENERAL]
(página 11).
Page 57
Reproducción
Reproducción de un disco
1 Inserte el disco (etiqueta hacia
arriba).
La reproducción se inicia automáticamente.
Reproducción de un dispositivo USB
Se pueden utilizar dispositivos de tipo USB* compatibles con el estándar USB, de tipo AOA (Android Open Accessory) 2.0, MSC (Clase de Almacenamiento Masivo) y MTP (Protocolo de Transferencia Multimedia). Según el dispositivo USB, se podrá seleccionar el modo Android o el modo MSC/MTP en la unidad. Algunos reproductores de medios digitales o smartphones con Android podrían requerir configuración en modo MTP.
* por ejemplo, una unidad flash USB, un
reproductor de medios digitales, un smartphone con Android
Notas
• Para obtener más información acerca de la compatibilidad del dispositivo USB, visite el sitio web de soporte técnico que figura en la cubierta posterior.
• Los smartphones que tengan instalado el sistema operativo Android 4.1 o superior son compatibles con Android Open Accessory 2.0 (AOA 2.0). Sin embargo, es posible que algunos smartphones no sean totalmente compatibles con AOA 2.0, aunque tengan instalado Android OS 4.1 o superior. Para obtener más información acerca de la compatibilidad del smartphone con Android, visite el sitio web de soporte técnico que figura en la contratapa.
• No es posible reproducir los archivos que se indican a continuación. MP3/WMA/FLAC: – archivos protegidos por derechos de autor – archivos DRM (Gestión de derechos digitales) – archivos de audio de canales múltiples MP3/WMA: – archivos con formato de compresión sin pérdida
Antes de establecer una conexión, seleccione el modo USB (modo Android o modo MSC/MTP) en función del dispositivo USB (página 11).
1 Conecte el dispositivo USB a al puerto
USB (página 7).
Se inicia la reproducción. Si ya está conectado un dispositivo, para iniciar la reproducción presione SRC para seleccionar [USB].
2 Ajuste el volumen de esta unidad.
Para detener la reproducción
Mantenga presionado OFF por 1 segundo.
Para extraer el dispositivo
Detenga la reproducción y extraiga el dispositivo.
Búsqueda y reproducción de pistas
Reproducción repetida y aleatoria
No disponible cuando se conecta un dispositivo USB en modo Android.
1 Durante la reproducción, presione
(repetir) o (aleatorio) repetidamente para seleccionar el modo de reproducción deseado.
La reproducción en el modo de reproducción seleccionado puede tardar en comenzar.
Los modos de reproducción disponibles varían en función de la fuente de sonido seleccionada.
9ES
Page 58
Búsqueda de una pista por nombre (Quick-BrowZer™)
No disponible cuando se conecta un dispositivo USB en modo Android.
1 Durante la reproducción de los
dispositivos de CD o USB, presione
(navegar)* para que aparezca la
lista de categorías de búsqueda.
Cuando aparece la lista de pistas, presione (volver) repetidamente hasta que aparezca la categoría de búsqueda deseada.
* Durante la reproducción USB, presione
(navegar) durante más de 2 segundos para volver directamente al inicio de la lista de categorías.
2 Gire el selector de control para
seleccionar la categoría de búsqueda deseada y, a continuación, presiónelo para confirmarla.
3 Repita el paso 2 para buscar la pista
deseada.
Se inicia la reproducción.
Para salir del modo Quick-BrowZer
Presione (navegar).
Buscar salteando elementos (Modo saltar)
No disponible cuando se conecta un dispositivo USB en modo Android.
1 Presione (navegar). 2 Presione SEEK +. 3 Gire el selector de control para
seleccionar el elemento.
Se realizan omisiones en pasos del 10 % de la cantidad total de elementos presentes en la lista.
4 Presione ENTER para volver al modo
Quick-BrowZer.
Aparecerá el elemento seleccionado.
5 Gire el selector de control para
seleccionar el elemento deseado y, a continuación, presiónelo.
Se inicia la reproducción.
Ajustes
Cancelación del modo DEMO
Puede cancelar la pantalla de muestra que aparece cuando la fuente está apagada y se muestra el reloj.
1 Presione MENU, gire el selector de
control para seleccionar [GENERAL] y, a continuación, presiónelo.
2 Gire el selector de control para
seleccionar [SET DEMO] y, a continuación, presiónelo.
3 Gire el selector de control para
seleccionar [SET DEMO-OFF] y, a continuación, presiónelo.
El ajuste finalizó.
4 Presione (volver) dos veces.
La pantalla vuelve al modo de recepción/ reproducción normal.
Operación básica de ajustes
Puede seleccionar elementos de las siguientes categorías de configuración: Configuración general (GENERAL), Configuración de sonido (SOUND), Configuración de pantalla (DISPLAY)
1 Presione MENU. 2 Gire el selector de control para
seleccionar la categoría de configuración y, a continuación, presiónela.
Los elementos que pueden establecerse difieren según la fuente y los ajustes.
3 Gire el selector de control para
seleccionar las opciones y, a continuación, presiónelas.
Para regresar a la pantalla anterior
Presione (volver).
10ES
Page 59
Configuración General (GENERAL)
DEMO (demostración)
Activa la demostración: [ON], [OFF].
CLOCK-ADJ (ajuste del reloj) (página 7)
CAUT ALM (alarma de precaución)
Activa la alarma de precaución: [ON], [OFF] (página 6). (Disponible solamente mientras la fuente esté apagada y se muestre el reloj).
BEEP
Activa el sonido de los pitidos: [ON], [OFF].
AUTO OFF
Se apaga automáticamente luego un período establecido cuando la unidad está apagada: [ON] (30 minutos), [OFF].
STEERING
Registros/reinicios de la configuración del control remoto del volante. (Disponible cuando se conecta con el cable de conexión (no suministrado)). (Disponible solamente mientras la fuente esté apagada y se muestre el reloj). STR CONTROL (control del volante) Selecciona el modo de entrada del control remoto conectado. Para evitar un mal funcionamiento, asegúrese de que el modo de entrada coincida con el control remoto conectado antes de usarlo.
CUSTOM
Modo de entrada para el control remoto del volante
PRESET
Modo de entrada para el control remoto conectado con excepción del control remoto del volante (seleccionado de forma automática al realizar [RESET CUSTOM]).
EDIT CUSTOM
Registra las funciones (SOURCE, ATT, VOL +/–, SEEK +/–) para el control remoto del volante: Gire el selector de control para
seleccionar la función que quiere asignar al control remoto del volante, luego presiónela.
Mientras [REGISTER] está
parpadeando, mantenga presionado el botón en el control remoto del volante al que quiera asignar esta función. Cuando el registro está completo, se muestra [REGISTERED].
Para registrar otras funciones, repita
los pasos y .
(Solo estará disponible cuando [STR CONTROL] está configurado en [CUSTOM]).
RESET CUSTOM
Reinicia la configuración del control remoto del volante: [YES] [NO]. (Solo estará disponible cuando [STR CONTROL] está configurado en [CUSTOM]).
Notas
• Cuando realice ajustes, sólo está disponible en la unidad el botón de operación. Por seguridad, estacione su automóvil antes de realizar este ajuste.
• Si ocurre un error durante el registro, toda la información registrada anteriormente permanece. Reinicie el registro desde la función de donde se produjo el error.
• Esta función puede no estar disponible en ciertos automóviles. Para detalles acerca de la compatibilidad de su automóvil, visite el sitio web de soporte técnico que figura en la cubierta posterior.
USB MODE
Cambia el modo USB: [ANDROID], [MSC/MTP]. (Solo estará disponible cuando la fuente USB está seleccionada).
CT (hora del reloj)
Activa la función CT: [ON], [OFF].
BTM (memoria de la mejor sintonía) (página 8)
(Solamente estará disponible cuando la sintonización esté seleccionada).
11ES
Page 60
FIRMWARE
(Disponible solamente mientras la fuente esté apagada y se muestre el reloj). Revisa/Actualiza la versión del firmware. Para obtener más información, visite el sitio de soporte técnico que figura en la contratapa. FW VERSION (versión del firmware) Muestra la versión actual del firmware. FW UPDATE (actualización del firmware) Ingresa el proceso de actualización del firmware: [YES], [NO]. La actualización del firmware tardará unos minutos en finalizar. Durante la actualización, no ponga el encendido en la posición OFF, ni retire el dispositivo USB.
Configuración del Sonido (SOUND)
Este menú de configuración también se puede abrir al presionar SOUND.
EQ10 PRESET
Selecciona una curvas de ecualización de las 10 disponible o entre: [OFF], [R&B], [ROCK], [POP], [HIP-HOP], [ELECTRONICA], [JAZZ], [SOUL],
[COUNTRY], [KARAOKE]*, [CUSTOM]. El ajuste de la curva de ecualizador se puede memorizar para cada fuente.
* [KARAOKE] reduce el sonido vocal, aunque no
puede ser omitido en su totalidad durante la reproducción. Además, no se admite el uso de micrófonos.
EQ10 CUSTOM
Ajuste [CUSTOM] de EQ10. Ajuste de la curva de ecualización: [BAND1] 32 Hz, [BAND2] 63 Hz, [BAND3] 125 Hz, [BAND4] 250 Hz, [BAND5] 500 Hz, [BAND6] 1 kHz, [BAND7] 2 kHz, [BAND8] 4 kHz, [BAND9] 8 kHz, [BAND10] 16 kHz. El nivel de volumen puede ajustarse en intervalos de 1 dB entre -6 dB y +6 dB.
BALANCE
Permite ajustar el balance de sonido: [RIGHT-15] – [CENTER] – [LEFT-15].
FADER
Permite ajustar el nivel relativo: [FRONT-15] – [CENTER] – [REAR-15].
S.WOOFER (altavoz potenciador de graves)
SW LEVEL (nivel del subwoofer) Ajusta el nivel de volumen del altavoz potenciador de graves: [+6 dB] – [0 dB] – [-6 dB]. ([ATT] aparece en pantalla con el ajuste más bajo). SW PHASE (fase de altavoz potenciador de graves) Selecciona la fase del altavoz potenciador de graves: [NORM], [REV]. LPF FREQ (frecuencia de filtro de paso bajo) Selecciona la frecuencia de corte del altavoz potenciador de graves: [80Hz], [100Hz], [120Hz].
HPF FREQ (frecuencia de filtro de paso alto)
Seleccionar la frecuencia de corte de los altavoces frontales y posteriores: [OFF], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
AUX VOL (nivel de volumen AUX)
Ajusta el nivel de volumen de cada dispositivo auxiliar conectado: [+18 dB] – [0 dB] – [-8 dB]. Este ajuste elimina la necesidad de ajustar el nivel de volumen entre fuentes. (Solo estará disponible cuando AUX está seleccionado).
12ES
Page 61
Configuración de Pantalla (DISPLAY)
Información complementaria
DIMMER
Cambia el brillo de la pantalla: [ON], [OFF], [CLK]. Para activar esta función solo por un tiempo determinado, seleccione [CLK], y luego configure la hora de inicio y fin. – Para ajustar el brillo una vez que se
activa la función de atenuación: Configure [DIMMER] a [ON] y luego ajuste el [BRIGHTNESS].
– Para ajustar el brillo una vez que se
desactiva la función de atenuación: Configure [DIMMER] a [OFF] y luego
ajuste el [BRIGHTNESS]. La configuración de brillo se almacenan y aplican cuando la función de atenuación está activada o desactivada.
BRIGHTNESS
Ajusta el brillo de la pantalla. El nivel de brillo se puede ajustar: [1] – [10].
SND SYNC (sincronización de sonidos)
Activa la sincronía de la iluminación con el sonido: [ON], [OFF].
AUTO SCR (desplazamiento automático)
Permite desplazarse por los elementos de la pantalla automáticamente: [ON], [OFF]. (No disponible cuando está seleccionado el AUX o sintonizador).
Actualizar el Firmware
Para actualizar el firmware, visite el sitio de soporte técnico que figura en la contratapa y siga las instrucciones en línea.
Notas
• Se debe utilizar un dispositivo USB (no suministrado) para actualizar el firmware. Guarde el archivo de actualización en el dispositivo USB, y conecte el dispositivo al puerto USB, luego realice la operación de actualización.
• La actualización del firmware tardará unos minutos en finalizar. Durante la actualización, no ponga el encendido en la posición OFF, ni retire el dispositivo USB.
Precauciones
•Deje que la unidad se enfríe antes de usarla si el automóvil ha estado estacionado bajo la luz directa del sol.
• No deje el panel frontal o los dispositivos de audio dentro del vehículo o podría causar fallas en el funcionamiento debido a las altas temperaturas bajo la luz directa del sol.
•La antena de alimentación se extiende automáticamente.
Condensación de humedad
Si se produce condensación de humedad en el interior de la unidad, extraiga el disco y espere una hora aproximadamente hasta que se haya secado por completo la unidad. De lo contrario, la unidad no funcionará correctamente.
Para mantener una alta calidad de sonido
No derrame ningún tipo de líquido sobre la unidad o los discos.
13ES
Page 62
Notas sobre los discos
Carpeta (álbum)
Archivo de audio (pista)
• No exponga los discos a la luz solar directa ni a fuentes de calor como por ejemplo, conductos de aire caliente, ni los deje en el automóvil estacionado bajo la luz solar directa.
• Antes de reproducir los discos, límpielos con un paño de limpieza. Hágalo desde el centro hacia los bordes. No utilice disolventes como bencina, diluyentes ni productos de limpieza disponibles en el mercado.
• Esta unidad se diseñó para reproducir discos que cumplen con el estándar Compact disc (CD). Los DualDisc y otros discos de música codificados con tecnologías de protección de derechos de autor no cumplen el estándar Compact disc (CD), por lo que no podrán reproducirse con esta unidad.
• Discos que NO se pueden reproducir en esta unidad – Discos con etiquetas, autoadhesivos o
cinta adhesiva o papeles adheridos. Si utiliza este tipo de discos, puede provocar una falla de funcionamiento o dañar el disco.
– Discos con formas no estandarizadas
(por ejemplo, formas de corazón, cuadrado o estrella). Si lo intenta, puede dañar la unidad.
–Discos de 8 cm.
Notas sobre los discos CD-R/CD-RW
• Si un disco multisesión empieza con una sesión CD-DA, se reconoce como un disco CD-DA y las otras sesiones no se reproducen.
• Discos que NO se pueden reproducir en esta unidad – CD-R/CD-RW de calidad de grabación
deficiente.
– CD-R/CD-RW grabados con un
dispositivo de grabación no compatible.
– CD-R/CD-RW no finalizados
correctamente.
– CD-R/CD-RW que no se hayan grabado
en formato CD de música o en formato MP3 que cumpla la norma ISO9660 Level 1/Level 2, Joliet/Romeo o multisesión.
Orden de reproducción de los archivos de audio
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relativo a la unidad que no se traten en este manual, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano.
14ES
Page 63
Mantenimiento
Lado + hacia arriba
Especificaciones
Sustitución de la pila de litio del control remoto
Bajo condiciones normales, la batería durará aproximadamente 1 año. (La vida útil puede ser más corta, dependiendo de las condiciones de uso). El alcance del control remoto disminuye a medida que se agota la pila.
PRECAUCIÓN
Peligro de explosión si la batería se reemplaza incorrectamente. Reemplazarla solamente con una igual o equivalente.
Notas sobre la pila de litio
• Mantenga la pila de litio fuera del alcance de los niños. Si se ingiere, póngase en contacto inmediatamente con un médico.
• Limpie la batería con un paño seco para asegurar un buen contacto.
• Asegúrese de respetar la polaridad al instalarla.
• No sujete la pila con pinzas metálicas, ya que podría producirse un cortocircuito.
Limpieza de los conectores
Es posible que la unidad no funcione correctamente si los conectores entre esta y el panel frontal están sucios. Para evitar esta situación, extraiga el panel frontal (página 6) y limpie los conectores con un hisopo de algodón. Realice esta operación con suavidad. De lo contrario, los conectores pueden dañarse.
Notas
• Por razones de seguridad, apague el motor antes de limpiar los conectores y extraiga la llave del interruptor de la llave de encendido.
• No toque nunca los conectores directamente con los dedos ni con ningún dispositivo metálico.
Sección del sintonizador
FM
Rango de sintonización: 87,5 MHz –
107,9 MHz
Terminal de antena:
Conector de antena externa
Frecuencia intermedia:
FM CCIR: -1 956,5 kHz a -487,3 kHz y
+500,0 kHz a +2 095,4 kHz Sensibilidad útil: 7 dBf Selectividad: de 75 dB a 400 kHz Relación señal-ruido: 73 dB Separación: de 50 dB a 1 kHz Respuesta de frecuencia: 20 Hz – 15 000 Hz
AM
Rango de sintonización: 530 kHz – 1 710 kHz Terminal de antena:
Conector de antena externa
Sensibilidad: 26 µV
Sección Reproductora de CD
Relación señal-ruido: 95 dB Respuesta de frecuencia: 10 Hz – 20 000 Hz Fluctuación y trémolo: inferior al límite
medible
Número máximo de: (solamente CD-R/
CD-RW)
– carpetas (álbumes): 150 (incluida la
carpeta raíz)
– archivos (pistas) y carpetas: 300 (si los
nombres de carpeta o archivo contienen muchos caracteres, este número puede ser inferior a 300)
– caracteres que se pueden visualizar en el
nombre de una carpeta o archivo: 32 (Joliet)/64 (Romeo)
Códec correspondiente: MP3 (.mp3) y
WMA (.wma)
Sección Reproductora de USB
Interfaz: USB (velocidad máxima) Corriente máxima: 500 mA La cantidad máxima de pistas reconocibles: – carpetas (álbumes): 256 – archivos (pistas) por carpeta: 256 Accesorio de protocolo abierto de Android
(AOA) compatible: 2.0
15ES
Page 64
Códec correspondiente:
MP3 (.mp3)
Velocidad de transferencia: 8 kbps –
320 kbps (compatible con VBR (Velocidad de transferencia variable))
Velocidad de muestreo: 16 kHz –
48 kHz
WMA (.wma)
Velocidad de transferencia: 32 kbps –
192 kbps (compatible con VBR (Velocidad de transferencia variable))
Velocidad de muestreo: 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz
FLAC (.flac)
Profundidad de bits: 16 bits, 24 bits Velocidad de muestreo: 44,1 kHz –
48 kHz
Sección del amplificador de corriente
Salida: salidas de altavoz Impedancia del altavoz: 4  – 8  Salida de potencia máxima: 55 W × 4 (a 4 )
Generales
Salidas:
Terminal de salidas de audio: (REAR, SUB) Antena de alimentación/Terminal de
control del amplificador de potencia (REM OUT)
Entradas:
Terminal de entrada del control remoto Terminal de entrada de la antena Toma de entrada AUX (minitoma estéreo) Puerto USB
Requisitos de alimentación: batería de
automóvil de cc 12 V (masa negativa) Tasa de consumo actual: 10 A Dimensiones:
Aprox. 178 mm × 50 mm × 177 mm
(an/al/prf) Dimensiones de montaje:
Aprox. 182 mm × 53 mm × 160 mm
(an/al/prf) Masa: Aprox. 1,2 kg Contenidos del paquete:
Unidad principal (1)
Control remoto (1): RM-X211
Componentes de instalación y
conexiones (1 juego)
Equipo/accesorios opcionales:
Cable para entrada del mando en el
volante de dirección: RC-SR1
Es posible que su distribuidor no comercialice algunos de los accesorios que figuran en la lista anterior. Solicite información detallada.
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Derechos de autor
Windows Media es una marca comercial registrada o una marca comercial de Microsoft Corporation en los EE. UU. y otros países.
Este producto está protegido por los derechos de propiedad intelectual de Microsoft Corporation. Queda prohibido el uso o la distribución de esta tecnología fuera de este producto si no se dispone de una licencia de Microsoft o una división autorizada de Microsoft.
Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 y patentes bajo licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.
Android es una marca comercial de Google Inc.
libFLAC
Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson Copyright (C) 2011-2013 Xiph.Org Foundation
La redistribución y el uso en formas binarias y de fuente, con o sin modificación, están permitidos siempre y cuando se cumplan las siguientes condiciones:
– Las redistribuciones de los códigos fuente
deben retener la nota de copyright antes mencionada, esta lista de condiciones y el siguiente aviso.
– Las redistribuciones en forma binaria
deben reproducir la noticia de copyright antes mencionada, la lista de condiciones y el siguiente aviso en el documento u otros materiales provistos con la distribución.
16ES
Page 65
– Ni el nombre de Xiph.org Foundation o los
nombres de sus contribuidores deben utilizarse para promocionar o publicitar los productos derivados de este software sin la autorización previa por escrito.
ESTE SOFTWARE ES PROVISTO POR LOS DUEÑOS Y CONTRIBUIDORES DEL COPYRIGHT “COMO ES” Y CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, QUE INCLUYE PERO NO SE LIMITA, A LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE MERCANTIBILIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR ESTÁN DENEGADAS. BAJO NINGÚN PUNTO DE VISTA DEBERÁN LOS CONTRIBUIDORES SER RESPONSABLES POR CUALQUIER DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, ESPECIAL, EJEMPLAR O COMO CONSECUENCIA (LO QUE INCLUYE PERO NO SE LIMITA A LA ADQUISICIÓN DE BIENES SUSTITUTOS O SERVICIOS; PÉRDIDA DE USO, INFORMACIÓN O GANANCIAS; O INTERRUPCIÓN COMERCIAL) SIN IMPORTAR CUAL SEA LA CAUSA Y EN CUALQUIER TEORÍA DE RESPONSABILIDAD, YA SEA POR CONTRATO, RESPONSABILIDAD ESTRICTA O RESPONSABILIDAD EXTRACONTRACTUAL (LO QUE INCLUYE NEGLIGENCIA U OTROS) QUE SURJA DE CUALQUIER MANERA DEL USO DE ESTE SOFTWARE, AÚN SI HA SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE TAL DAÑO.
Solución de problemas
La siguiente lista de comprobación le ayudará a solucionar los problemas que puedan producirse con la unidad. Antes de consultarla, revise los procedimientos de conexión y de funcionamiento. Para más detalles sobre el uso del fusible y sobre cómo quitar la unidad del tablero, ver “Conexión/Instalación” (página 21). Si el problema no se resuelve, visite el sitio web de soporte técnico que figura en la cubierta posterior.
Generales
La unidad no recibe alimentación.
Si la unidad está apagada y la pantalla
desaparece, no se puede operar con el control remoto. – Encienda la unidad.
No hay sonido o el sonido es muy bajo.
La posición del control de equilibrio
[FADER] no está ajustada para un sistema de 2 altavoces.
El volumen de la unidad o dispositivo
conectado es muy bajo. – Aumente el volumen de la unidad o del
dispositivo conectado.
No se escuchan pitidos.
Se encuentra conectado un amplificador
de potencia opcional y no está usando el amplificador integrado.
El contenido de la memoria se borró.
Se desconectó la batería o el cable de
fuente de alimentación, o no están conectados correctamente.
Las emisoras almacenadas y la hora correcta se borraron. El fusible se fundió. Se escucha un ruido cuando se cambia la posición de la llave de encendido.
Los cables no se conectaron de forma
correcta al conector de alimentación auxiliar del automóvil.
17ES
Page 66
Durante la reproducción o la recepción, el modo demostración se inicia.
Si no se realiza ninguna operación durante
5 minutos y la opción [DEMO-ON] está ajustada, se iniciará el modo de demostración. – Ajuste [DEMO-OFF] (página 11).
Las indicaciones desaparecen del visualizador o no aparecen en él.
El atenuador está ajustado en [DIM-ON]
(página 13).
La pantalla se apaga si mantiene
presionado OFF. – Presione OFF en la unidad hasta que se
ilumine la pantalla.
Los conectores están sucios (página 15).
La pantalla/iluminación parpadeará.
La fuente de alimentación no es
suficiente. – Revise si la batería del coche le
suministra la energía necesaria a la unidad. (El requerimiento de potencia es de 12 V cc).
Los botones de operación no funcionan. El disco no sale expulsado.
Presione DSPL y (volver)/MODE por
más de 2 segundos para reiniciar la unidad. Los contenidos almacenados en la memoria son eliminados. Por su seguridad, no realice la restauración de la unidad mientras maneja.
Recepción de radio
No es posible recibir emisoras. El sonido está obstaculizado por los ruidos.
La conexión no es correcta.
– Si su automóvil cuenta con una antena
de radio incluida en el vidrio lateral o posterior, conecte un cable REM OUT (con rayas azules y blancas) o un cable de fuente de alimentación accesorio (rojo) al cable de fuente de alimentación del amplificador de señal de la antena del automóvil.
– Compruebe la conexión de la antena del
automóvil.
– Si la antena automática no se extiende,
compruebe la conexión del cable de control de la antena motorizada.
No es posible utilizar la sintonización programada.
La señal de emisión es demasiado débil.
RDS
PTY muestra [- - - - - - - -].
La emisora actual no es una emisora RDS.No se recibieron datos RDS.La emisora no especifica el tipo de
programa.
Reproducción de CD
No se inicia la reproducción.
Disco defectuoso o sucio.Los discos CD-R/CD-RW no son para
audio (página 14).
No se pueden reproducir archivos MP3/ WMA.
El disco es incompatible con el formato y
la versión de MP3/WMA. Para más información acerca de los formatos y discos aptos para reproducir, visite el sitio de asistencia en la contratapa.
18ES
Page 67
Los archivos MP3/WMA demoran más en reproducirse que los otros.
El inicio de la reproducción de los
siguientes discos tarda algo más de tiempo. – Disco grabado con una estructura de
árbol complicada. – Disco grabado en Multi Session. – Disco al que es posible añadir datos.
Se producen saltos de sonido.
Disco defectuoso o sucio.
Reproducción en dispositivo USB
No es posible reproducir elementos a través de un concentrador USB.
Esta unidad no puede reconocer
dispositivos USB a través de un concentrador USB.
El dispositivo USB tarda en reproducirse.
El dispositivo USB contiene archivos con
una estructura de árbol compleja.
El sonido es discontinuo.
El sonido puede ser intermitente si la
velocidad de transferencia es elevada.
En algunos casos es posible que los
archivos DRM (Gestión de derechos digitales) no se reproduzcan.
Un archivo de audio no puede reproduc irse.
Los dispositivos USB formateados con
sistemas de archivos distintos a FAT16 o FAT32 no son soportados.*
* Esta unidad sopor ta FAT16 y FAT32, pero algunos
dispositivos USB pueden no soportar todos estos FAT. Para detalles, refiérase a la instrucción de operación de cada dispositivo USB o contacte al fabricante.
Las operaciones para saltar un álbum, saltar artículos (Modo saltar) y buscar una pista por su nombre (Quick-BrowZer) no se pueden realizar.
Estas operaciones no se pueden realizar al
conectar un dispositivo USB en modo Android. – Establecer [USB MODE] a [MSC/MTP]
(página 11).
El modo USB del dispositivo no está
configurado en el modo apropiado. – Asegúrese de que el modo USB del
dispositivo esté configurado en modo MSC/MTP.
El sonido no se emitirá durante la reproducción en modo Android.
Mientras la unidad está en modo Android,
el sonido se emite solo desde el smartphone con Android. – Verifique el estado de la aplicación de
reproducción de audio en el smartphone con Android.
– La reproducción podría no realizarse
correctamente, dependiendo del smartphone con Android.
Mensajes
El siguiente mensaje puede aparecer o parpadear durante la operación.
CD ERROR: No puede reproducirse el disco. El disco será expulsado automáticamente. Limpie o inserte el disco correctamente, o
asegúrese de que el disco no esté en blanco o defectuoso.
CD NO MUSIC: No hay ningún archivo apto para reproducir. El disco será expulsado automáticamente. Inserte un disco que contenga archivos
aptos para reproducir (página 15).
CD PUSH EJT: No puede expulsarse el disco correctamente. Presione (expulsar).
HUB NO SUPRT: Los concentradores USB no son compatibles.
19ES
Page 68
INVALID
Puede que la operación seleccionada no
sea válida.
NOT SUPPORT - ANDROID MODE
Un dispositivo USB que no admite AOA
(Android Open Accessory) 2.0 estará conectado a la unidad mientras [USB MODE] se encuentre configurado en [ANDROID]. – Establecer [USB MODE] a [MSC/MTP]
(página 11).
OVERLOAD: El dispositivo USB se encuentra sobrecargado. Desconecte el dispositivo USB, luego
presione SRC para seleccionar otra fuente.
El dispositivo USB tiene una falla, o se ha
conectado un dispositivo incompatible.
READ: Leyendo información. Espere hasta que finalice la lectura y se
inicie la reproducción automáticamente. Esto puede demorar un poco según la estructura de la información.
USB ERROR: No puede reproducirse el dispositivo USB. Conecte el dispositivo USB nuevamente.
USB NO DEV: No reconoce un dispositivo USB o no está conectado. Asegúrese de que el dispositivo USB o el
cable USB esté conectado de forma segura.
USB NO MUSIC: No existe un archivo reproducible. Conecte un dispositivo USB que contenga
archivos reproducibles (página 15).
USB NO SUPRT: El dispositivo USB no es compatible. Para obtener más información acerca de la
compatibilidad del dispositivo USB, visite el sitio web de soporte técnico que figura en la cubierta posterior.
o : Ha llegado al comienzo o
al final del disco.
(guion bajo): el carácter no puede
visualizarse.
Para funcionamiento con control remoto de mando:
ERROR: Ocurrió un error durante el registro de la función. Realice el registro nuevamente desde la
función donde ocurrió el error (página 11).
TIMEOUT: Falló el registro de la función debido a que se agotó el tiempo de espera. Intente completar el registro mientras
[REGISTER] parpadea (alrededor de 6 segundos) (página 11).
Si estas soluciones no ayudan a solucionar el problema, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano. Si entrega la unidad para su reparación a causa de problemas en la reproducción de CD, lleve el disco que se utilizó cuando se produjo el problema.
20ES
Page 69
Conexión/Instalación
× 4
5 × máx. 8 mm
× 2
Advertencias
• Conecte todos los cables hacia un punto a tierra en común.
• No deje que los cables queden atrapados debajo de un tornillo o que se enganchen en piezas móviles.
• Antes de hacer conexiones, apague el auto para evitar cortocircuitos.
• Conecte los cables amarillo y rojo del sistema de alimentación únicamente después de que todos los demás cables hayan sido conectados.
• Asegúrese de aislar cualquier cable suelto sin conexión con cinta aislante para mayor seguridad.
Precauciones
• Elija la ubicación de la instalación con cuidado para que la unidad no interfiera con las operaciones de conducción normales.
• Evite instalar la unidad en áreas expuestas a polvo, tierra, vibración excesiva o alta temperatura, como luz solar directa o cerca de calefactores.
• Utilice solamente el hardware de montaje suministrado para obtener una instalación segura.
Observe el cable del sistema de alimentación (amarillo)
Cuando conecte esta unidad junto con otros componentes estéreo, la capacidad nominal de la corriente del circuito del auto al cual la unidad se encuentra conectada debe ser mayor que la suma de la capacidad nominal del fusible de cada componente.
Montar el ajuste del ángulo
Ajustar el ángulo de montaje a menos de 45°.
Lista de piezas para la instalación
• Esta lista de piezas no incluye todo el contenido del paquete.
•El soporte y el marco de protección se unen a la unidad antes del envío. Antes de montar la unidad, utilice las claves de liberación para quitar el soporte de la unidad. Para obtener más información, consulte “Quitar el marco de protección y el soporte” (página 24).
•Conserve las claves de liberación para un uso futuro ya que son también necesarias si quita la unidad de su auto.
21ES
Page 70
Conexión
desde u n control rem oto conectado (no suministrado)*
4
Blanco
Blanco/negro a rayas Gris
Negro Amarillo Rojo Azul/blanco a rayas
desde una antena de auto
Altavoz frontal*1*
2
Altavoz posterior*1*
2
Gris/n egro a rayas
Verde
Verde/negro a rayas Púrpura
Púrpura/negro a rayas
*
3
*
3
Subwoofer*
1
Para obtener más información, consulte “Hacer conexiones” (página 23).
Amplificador de potencia*
1
*1 No suministrado *2 Impedancia del altavoz: 4  – 8  × 4 *3 Cable con clavija RCA (no suministrado) *4 Dependiendo del tipo de automóvil, utilice un
adaptador para u n control remoto conectado (no suministrado). Para más información sobre el uso de l control remoto co nectado, co nsulte “Uso del control remoto conectado” (página 23).
22ES
Page 71
Hacer conexiones
Altavoz frontal
Subwoofer
Para un punto de puesta a tierra
Primero conecte el conector a tierra, luego conecte los cables amarillo y rojo del sistema de alimentación.
A la terminal de potencia +12 V que se
encuentra energizada en todo momento
Asegúrese de conectar primero el cable a tierra negro a un punto de puesta a tierra.
A la terminal de potencia +12 V que se
encuentra energizada cuando el interruptor de encendido se encuentra fijo en la posición accesorio
Si no exis te la posi ción acce sorio, co necte la terminal de potencia +12 V (batería) la cual se encuentra energizada en todo momento. Asegúrese de conectar primero el cable a tierra negro a un punto de puesta a tierra.
Al cable de control de la antena
motorizada o al cable de la fuente de alimentación del amplificador
No es necesario conectar este cable si no hay antena motorizada o al amplificador de la antena, o con una antena telescópica operada manualmente.
Para AMP REMOTE IN de un amplificador de potencia opcional
Esta conexión se usa solamente para amplificadores y para una antena motorizada. Conectar cualquier otro sistema puede dañar la unidad.
Conexión fácil de subwoofer
Puede utilizar un subwoofer sin un amplificador de potencia cuando está conectado al cable del altavoz posterior.
Conexión para sostener la memoria
Cuando el cable de la fuente de alimentación amarillo está conectado, la alimentación siempre abastecerá al circuito de la memoria incluso cuando el interruptor de encendido se encuentre apagado.
Conexión del altavoz
• Antes de conectar los altavoces, apague la unidad.
•Utilice altavoces con una impedancia de 4  a 8  que cuenten con las capacidades adecuadas para el manejo de la alimentación para evitar daños.
Uso del control remoto conectado
Cuando use el control remoto del volante
El cable de conexión RC-SR1 (no suministrado) debe estar instalado antes de poder ser usado.
1 Para habilitar el control remoto del volante,
seleccione [SET STEERING] [EDIT CUSTOM] para realizar el registro (página 11).
Una vez finalizado el registro, el control remoto del volante estará disponible.
Notas sobre la instalación del cable de conexión RC-SR1 (no suministrado)
• Refiérase a los sitios de soporte técnico que figuran en la cubierta posterior para obtener detalles, luego conecte adecuadamente cada cable con los cables correspondientes. Una conexión incorrecta puede dañar la unidad.
• Según el tipo de vehículo, asegúrese de aislar los cables que no se utilizan con cinta aislante para mayor seguridad.
• No conecte este cable cuando no se utiliza el control remoto del volante.
• Se recomienda consultar con el vendedor o un técnico experimentado para obtener ayuda.
Cuando se usa el control remoto conectado
Para habilitar el control remoto conectado,
1
ajuste [STR CONTROL] en [SET STEERING] en [PRESET] (página 11).
Nota
Utilice un altavoz potenciador de graves con una impedancia de 4  a 8  que cuente con las capacidades adecuadas para el manejo de la alimentación para evitar daños.
23ES
Page 72
Instalación
Coloque el gancho hacia adentro.
Tor nil lo
Compartimento
182 mm
53 mm
Pestillo
Quitar el marco de protección y el soporte
Antes de instalar la unidad, quite el marco de protección y el soporte de la unidad.
1 Apriete ambos ejes del marco de
protección , luego retírelo.
2 Inserte ambas llaves  hasta que
hagan clic y empuje el soporte , luego retire la unidad para separar.
Nota
Antes de in stalar esta unida d, extraiga el tornill o y el compartimento que se encuentran en la parte posterior de la unidad. No utilice las piezas anteriores que extrajo al instalar la unidad.
Montar la unidad en el panel
•Antes de efectuar la instalación, asegúrese de que los pestillos en ambos lados del soporte estén doblados hacia adentro 2 mm.
• Para los automóviles japoneses, consulte “Montar la unidad en un auto japonés” (página 25).
1 Coloque el soporte  dentro del
panel, luego doble las pinzas hacia afuera hasta que queden bien ajustadas.
2 Monte la unidad dentro del soporte
, luego una el marco de protección .
Notas
• Si los pestillos están derechos o doblados hacia afuera, la unidad no se ins talará de manera segura y se puede salir.
• Asegúrese de que los 4 pestillos en el marco de protección se encuentren sujetados correctamente a las ranuras de la unidad.
24ES
Page 73
Montar la unidad en un auto
para panel/consola central
Partes existentes suministradas con su auto
Soporte
Soporte
para panel/consola central
Partes existentes suministradas con su auto
Soporte
Soporte
Fusible (10 A)
japonés
Tal vez no pueda instalar esta unidad en algunas marcas de autos japoneses. En dicho caso, consulte con su distribuidor Sony.
TOYOTA
NISSAN
Desenganchar y enganchar el panel frontal
Para obtener más información, consulte “Extracción del panel frontal” (página 6).
Reinicio de la unidad
Para obtener más información, consulte “Reinicio de la unidad” (página 6).
Reemplazo del fusible
Cuando reemplace el fusible, asegúrese de utilizar uno que coincida con la capacidad nominal del fusible original. Si el fusible se quema, verifique la conexión eléctrica y reemplace el fusible. Si el fusible se quema nuevamente después de reemplazarlo, puede haber un mal funcionamiento interno. En dicho caso, consulte con su distribuidor Sony más cercano.
Nota
Para evitar el mal funcionamiento, instale la unidad solamente con los tornillos suministrados .
25ES
Page 74
Page 75
Page 76
http://esupport.sony.com/
Support site
If you have any questions or for the latest support information on this product, please visit the web site below:
Site d’assistance
Si vous avez des questions ou si vous souhaitez consulter les toutes dernières informations techniques sur ce produit, rendez-vous sur le site Web suivant :
Sitio Web de soporte técnico en línea
Para resolver cualquier duda u obtener la información más reciente sobre el soporte técnico de este producto, visite el siguiente sitio Web:
If you have any questions/problems
regarding this product, try the following:
1
Read Troubleshooting in these
Operating Instructions.
2
Please contact (U.S.A. only);
Call
1-800-222-7669
URL
http://www.SONY.com
©2016 Sony Corporation Printed in Thailand http://www.sony.net/
Loading...