Para cancelar o ecrã de demonstração (DEMO), consulte a
página 5.
CDX-DAB700U
Certifique-se de que instala esta unidade no
Esta etiqueta encontra-se situada na parte
inferior da estrutura.
Nota para os clientes: a informação
seguinte só é aplicável a equipamentos
vendidos em países onde se apliquem
as Directivas Europeias
O fabricante deste produto é a Sony
Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku,
Tóquio, 108-0075 Japão. O representante
autorizado para a CEM e segurança do
produto é a Sony Deutschland GmbH,
Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart
Alemanha. Para quaisquer questões de
serviço ou garantia, contacte as moradas
fornecidas nos diferentes documentos de
serviço ou garantia.
Eliminação de baterias
esgotadas (aplicável na União
Europeia e noutros países
europeus com sistema de
recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado na bateria ou na sua
embalagem, indica que a bateria fornecida
com este produto não deve ser tratada
como lixo doméstico normal. Em algumas
baterias este símbolo pode ser usado
conjuntamente com um símbolo químico.
Os símbolos químicos do mercúrio (Hg) ou
do chumbo (Pb) são acrescentados se a
bateria contiver mais de 0,0005% de
mercúrio ou mais de 0,004% de chumbo.
Ao assegurar-se de que estas baterias são
eliminadas correctamente, ajudará a evitar
potenciais consequências negativas para o
ambiente e para a saúde, que de outra forma
poderiam ocorrer devido ao manuseamento
incorrecto da bateria.
Eliminação da bateria A reciclagem dos
materiais ajuda a preservar os recursos
naturais. Em caso de produtos que, por
motivos de segurança, desempenho ou
integridade de dados, necessitem de estar
permanentemente ligados a uma bateria
incorporada, esta deve ser substituída
apenas por um técnico de reparação
qualicado. Para se assegurar que a bateria
é tratada convenientemente, entregue o
aparelho num ponto de recolha
de reciclagem de equipamento eléctrico e
electrónico. Para todas as outras baterias,
por favor consulte a secção que descreve
como retirar a bateria do produto em
segurança. Entregue a bateria num ponto de
recolha aplicável de reciclagem de baterias
esgotadas.
Para obter mais informações acerca da
reciclagem deste produto ou bateria,
contacte o município onde reside, os
serviços de recolha de lixo doméstico da
sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
ZAPPIN e o seu logótipo são marcas
comerciais da Sony Corporation.
tablier do automóvel para sua segurança.
Para proceder à instalação e ligação do
aparelho, consulte o manual de instalação/
ligações fornecido.
Tratamento de resíduos de
equipamentos eléctricos e
electrónicos em m de vida
(Aplicável na União
Europeia e noutros países
europeus com sistema de
recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na
sua embalagem, indica que este produto
não deve ser tratado como lixo doméstico
normal. Deve ser colocado num ponto de
recolha destinado à reciclagem de
equipamento eléctrico e electrónico.
Ao assegurar-se que este produto é
correctamente depositado, ajudará a
prevenir potenciais consequências
negativas para o ambiente, bem como para
a saúde, que de outra forma poderiam
ocorrer devido ao manuseamento
incorrecto deste produto. A reciclagem dos
materiais ajuda a preservar os recursos
naturais. Para obter mais informações
acerca da reciclagem deste produto,
contacte o município onde reside, os
serviços de recolha de lixo doméstico da
sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
Acessório aplicável: Controlo remoto.
2
12 TONE ANALYSIS e o seu logótipo são
marcas comerciais da Sony Corporation.
SensMe e o logótipo SensMe são marcas
v
comerciais ou marcas comerciais registadas da
Sony Ericsson Mobile Communications AB.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, e
iPod touch são marcas comerciais da Apple
Inc., registadas nos EUA e noutros países.
Apple, Macintosh e iTunes são marcas
comerciais da Apple Inc., registadas nos
Estados Unidos da América e noutros
países.
A tecnologia de reconhecimento de
músicas e informação relacionada são
fornecidos pela Gracenote®.
Gracenote é a norma industrial em
tecnologia de reconhecimento de músicas e
fornecimento de conteúdos relacionados.
Para mais informações, por favor visite
www.gracenote.com
Os direitos de autor de CD, DVD, discos
Blu-ray e dados relacionados com música e
Gracenote, CDDB, MusicID, MediaVOCS,
o logótipo Gracenote e o logótipo
“Powered by Gracenote” são marcas
comerciais registadas ou marcas comerciais
da Gracenote nos Estados Unidos e/ou
noutros países.
Microso, Windows, Windows Vista e
Windows Media e os seus logótipos são
marcas comerciais ou marcas comerciais
registadas da Microso Corporation nos
Estados Unidos da América e/ou noutros
países.
Tecnologia de codicação de áudio MPEG
Layer-3 e patentes licenciadas da
Fraunhofer IIS e omson.
Notas acerca da pilha de lítio
Não exponha a pilha a calor excessivo tal
como luz solar directa, fogo ou fonte de
calor semelhante.
Aviso - Se o automóvel não tiver uma
posição ACC na ignição
Certifique-se de que activa a função Auto
Off (página 25). A unidade encerra
completa e automaticamente no horário
programado e após a unidade estar
desligada, evitando o desgaste da bateria.
Se não seleccionar a função Auto Off,
carregue no botão
soltar até o ecrã desaparecer quando
desligar a ignição.
(SOURCE/OFF) sem
Este produto contém tecnologia sujeita a
alguns direitos de propriedade da
Microso. É proibido o uso e distribuição
desta tecnologia sem o licenciamento
apropriado da Microso.
Pode cancelar o ecrã de demonstração que é
apresentado durante o encerramento da
unidade.
1 Prima o botão de selecção sem soltar.
É apresentado o ecrã de configuração.
2 Rode o botão de controlo até a
indicação "Demo" ser apresentada e
prima-o.
3 Rode o botão de controlo para
seleccionar "DEMO-OFF" e prima-o
quando encontrar a opção desejada.
A configuração está concluída.
4 Prima (BACK).
O ecrã regressa ao modo de recepção/
reprodução normal.
Programar o relógio
Retirar o painel frontal
Poderá retirar o painel frontal desta
unidade, por forma a evitar que seja
roubado.
1 Carregue em (SOURCE/OFF) sem soltar.
A unidade desliga-se.
2 Carregue em .
3 Deslize o painel frontal para a direita e,
em seguida, puxe a extremidade
esquerda do painel frontal suavemente
para fora.
Alarme de alerta
Se rodar o interruptor de ignição para a
posição OFF sem retirar o painel frontal, o
alarme de alerta irá emitir um sinal sonoro
durante alguns segundos. Se não utilizar o
amplificador incorporado, o alarme não soará.
O relógio apresenta uma indicação digital
de 24 horas.
1 Prima o botão de selecção sem soltar.
É apresentado o ecrã de configuração.
2 Rode o botão de controlo até a
indicação "CLOCKADJ" ser
apresentada e, em seguida prima-o.
A indicação das horas começa a piscar.
3 Rode o botão de controlo para acertar a
hora e os minutos.
Para mover a indicação digital, prima
–/+.
4 Depois de acertar os minutos, prima o
botão de selecção.
A configuração encontra-se concluída e
o relógio começa a funcionar.
Carregue em
relógio.
(DSPL) para visualizar o
Nota
Não exponha o painel frontal a calor/temperaturas
elevadas ou humidade excessiva. Evite deixá-lo no
interior de um automóvel estacionado ou no
tablier/chapeleira do automóvel.
Encaixar o painel frontal
Coloque o orifício do painel frontal no
eixo na unidade e, em seguida, empurre
levemente o lado esquerdo para dentro.
Carregue em
introduza um disco) para operar a unidade.
(SOURCE/OFF) na unidade (ou
5
Localização dos controlos
Unidade principal
Painel frontal retirado Esta secção contém instruções acerca da
localização dos controlos e operações
básicas.
Botões SEEK +/–
Radio:
Durante a recepção em DAB:
Para seleccionar um serviço (prima);
efectuar uma busca de um conjunto
(prima sem soltar).
Durante a recepção em FM/MW/LW:
Para sintonizar emissoras
automaticamente (prima); localizar
uma emissora manualmente prima sem
soltar).
CD/USB:
Para saltar faixas (premir); para saltar
faixas continuamente (premir e, em
seguida, premir novamente passado um
segundo); para avançar/retroceder
rapidamente uma faixa (premir sem
soltar).
SensMe™:
Para saltar faixas (premir); para
avançar/retroceder rapidamente uma
faixa (premir sem soltar).
6
Botão SOURCE/OFF
Carregue para ligar a alimentação/
alterar a fonte (Rádio/CD/USB/
1
SensMe™*
/AUX).
Carregue sem soltar durante um
segundo para desligar a alimentação.
Carregue sem soltar durante mais do
que 2 segundos para desligar a
alimentação e desaparecerem todas as
indicações do ecrã.
Botão (BROWSE) página 9, 19
Para activar o modo Quick-BrowZer™.
Botão de controlo/selecção
página 22, 25
Para ajustar o volume (rodar);
seleccionar elementos de configuração
(carregar e rodar).
Receptor para o controlo remoto
Janela do ecrã
Botão OPEN página 5, 13
Conector USB página 13, 15, 16
Botão (BACK)/(MODE) (para
trás)/(modo) página 9, 10, 17
Prima para: Voltar ao ecrã anterior /
seleccionar a banda de rádio (DAB/FM/
MW/).
Carregue sem soltar para activar/
cancelar o controlo do passageiro.
Botão ZAP página 20
Para activar o modo ZAPPIN™.
Botão COLOR página 20
Para seleccionar as cores predefinidas
(carregar); registar as definições de cor
personalizada (carregar sem soltar).
Botão AF (Frequências
Alternativas)/TA (Informações de
Trânsito)/PTY (Tipo de Programa)
página 11, 12
Para definir AF e TA (prima);
seleccione PTY durante recepção DAB
ou FM (prima sem soltar).
Botões numéricos
Rádio:
Para receber serviços DAB ou estações
de rádio guardadas (prima); guardar
DAB serviços DAB ou estações de rádio
(prima sem soltar).
CD/USB/SensMe™:/: ALBUM / (durante a
reprodução de ficheiros MP3/WMA/
AAC)
Para saltar álbuns/mudar de canal
SensMe™ (prima); saltar álbuns
continuamente (prima sem soltar).
2
: REP*
página 18
: SHUF página 18
: PAUSE
Para efectuar uma pausa na
reprodução. Para cancelar,
carregue novamente.
Botão DSPL (ecrã)/SCRL
(deslocamento) página 11, 13, 14, 17
Para alterar os elementos do ecrã
(carregar); deslocar o elemento do ecrã
(carregar sem soltar).
Ficha de entrada AUX página 27
Botão (ejectar)
Para ejectar o disco.
Ranhura do disco
Para introduzir o disco (face da etiqueta
voltada para cima); a reprodução é
iniciada.
*1 Quando um dispositivo USB configurado
para a função SensMe™ estiver ligado.
*2 Este botão tem um ponto táctil.
Nota
Se a unidade se encontrar desligada e o ecrã se
desligar, não será possível operá-la com o
controlo remoto, salvo se (SOURCE/OFF) se
encontrar carregado na unidade ou se primeiro
for introduzido um disco para a activar.
7
Controlo remoto RM-X211
1
/AUX).
8
9
q;
qa
qs
qd
qf
1
2
OFF
SOURCE
MENU
SOUND
ATT
MODE
3
PTY
132
465
+
ENTER
–
+
VOL
–
DSPL/
SCRL
PAUSE
4
5
6
7
Retire a película de protecção antes de usar.
Botão OFF
Para desligar a alimentação; parar a
fonte.
Botão SOURCE
Para ligar a alimentação/alterar a fonte
(Rádio/CD/USB/SensMe™*
Botões ( ) / ( )
Para controlar o Rádio/CD/USB/
SensMe™, tal como –/+ na
unidade.
Configuração, definição do som, etc.,
pode ser controlado por .
Botão (BACK)
Botão ENTER
Para aplicar uma definição.
Botão PTY
2
Botão VOL (volume) +*
/–
Botão ATT (atenuação de som)
Para atenuar o som. Para cancelar,
carregue novamente.
Botão MODE
Prima para seleccionar a banda de
frequência (FM/MW/LW).
Carregue sem soltar para activar/
cancelar o controlo do passageiro.
Botão SOUND/MENU
Para aceder às definições de som
(carregar); aceder ao menu (carregar
sem soltar).
Botão (BROWSE)
Botões (+) / (–)
Para controlar o CD/USB/SensMe™, tal
como os botões / (ALBUM / )
na unidade.
Configuração, definição do som, etc.,
pode ser controlado por .
Botão DSPL/SCRL
Botões numéricos
Para receber serviços DAB ou estações
de rádio guardadas (prima); guardar
DAB serviços DAB ou estações de rádio
(prima sem soltar).
Para fazer uma pausa na reprodução
(carregar ).
*1 Quando um dispositivo USB configurado
para a função SensMe™ estiver ligado.
*2 Este botão tem um ponto táctil.
8
Rádio
Quando a banda DAB for seleccionada pela
primeira vez após a substituição da bateria
do automóvel ou depois de mudar as
ligações, a procura inicial começa
automaticamente. Deixe a procura
automática terminar. (Se for interrompida,
a procura inicial virá começar
automaticamente na próxima vez que
seleccionar a banda DAB). Se não houver
nenhuma estação DAB guardada pela
procura inicial, proceda à procura
manualmente (página 10).
Memorização manual
1
Quanto estiver a receber o serviço que
pretende memorizar, prima um botão
numérico sem soltar ( a ) até a
indicação "MEMORY" (Memória) ser
apresentada.
Recepção de serviços
memorizados
1 Depois de seleccionar a banda
desejada, prima um botão numérico de
( a ).
Sugestão
"ANT-POWER" está definido por defeito em
"ON" para fornecer corrente à antena DAB (8)
fornecida com esta unidade (página 27).
DAB
O DAB (Digital Audio Broadcasting Transmissão áudio digital) é um sistema de
transmissão com redes terrestres. As
estações DAB agrupam os programas de
rádio em "serviços", e cada serviço contém
um ou mais componentes.
O mesmo serviço pode muitas vezes ser
recebido em frequências diferentes.
Procura manual de serviços
1
Carregue várias vezes em até
a indicação "TUNER" ser apresentada.
2
Prima
(MODE)
seleccionar "DAB1," "DAB2" ou
"DAB3".
3 Prima +/– para procurar um
serviço num grupo; prima sem soltar
+/– para procurar grupos
diferentes.
A procura pára quando a unidade
encontra um serviço/grupo. Procure até
receber o serviço desejado.
repetidamente para
Procurar uma faixa pelo
nome — Quick-BrowZer™
Pode exibir uma lista de serviços para
facilitar a procura.
1 Durante a recepção DAB, prima
(BROWSE).
A unidade entra no modo QuickBrowZer e a lista de serviços é
apresentada.
2 Rode o botão de controlo para
seleccionar o serviço e prima-o quando
encontrar a opção desejada.
Dá-se início à recepção.
Para sair do modo Quick-BrowZer, prima
(BROWSE).
Definir anúncios DAB
Determinados anúncios que definir com
esta opção podem interromper a fonte
seleccionada.
1 Durante a recepção DAB prima o botão
de selecção sem soltar.
2 Rode o botão de controlo até aparecer a
indicação "ANNOUNCE" e em seguida
prima-o.
3 Rode o botão de controlo e prima-o
quando encontrar a opção desejada.
9
4 Rode o botão de controlo para
seleccionar "ON" ou "OFF," e prima-o.
FM/MW/LW
Notas
• A opção de anúncios DAB está disponível
quando estiver em bandas que não sejam MW/
LW.
• Durante os anúncios DAB, o volume é ajustado
para o nível que tiver ajustado pata TA em RDS
(página 11).
Tipo de anúncio
ALARM (Alarme), TRAFFIC (Informação
de Trânsito), TRAVEL (Informação de
Transportes), WARNING (Serviço de
Alertas), NEWS (Flash Noticioso),
WEATHER (Informação Meteorológica
Local), EVENT (Informação sobre Eventos),
SPECIAL (Acontecimento Especial),
RAD_INFO (Programa de Informação),
SPORTS (Boletim Desportivo), FINANCE
(Boletim Financeiro)
Continuar a ouvir o mesmo programa
com recepção deficiente
Defina "DAB/FM LINK" para "ON" (página
27). A indicação "LINK" acende quando
estiver a receber um serviço DAB, e "FMLINK" acende quando estiver a receber o
programa FM correspondente.
Advertência
Para sintonizar emissoras enquanto conduz,
utilize a função BTM (Memória de
Emissoras com Melhor Sintonia) para evitar
acidentes.
Memorização automática —
BTM
1
Carregue várias vezes em
(SOURCE/OFF) até a indicação
"TUNER" ser apresentada.
Para mudar a banda, carregue várias
vezes em
entre FM1, FM2, MW ou LW.
(MODE). Pode seleccionar
2 Prima o botão de selecção sem soltar.
É apresentado o ecrã de configuração.
3 Rode o controlo de volume até aparecer
a indicação "BTM" e, em seguida,
prima-o.
A unidade memoriza as emissoras por
ordem de frequência nos botões
numéricos.
Actualizar a lista de serviços
automaticamente — Auto
scan
Carregue várias vezes em
1
até a indicação "TUNER" ser
apresentada.
2 Prima (MODE) repetidamente para
seleccionar "DAB1," "DAB2" ou
"DAB3".
3 Carregue no botão de selecção sem
soltar.
4 Rode o botão de controlo até aparecer a
indicação "AUTO SCAN" e prima-o.
A unidade actualiza a lista de serviços no
modo Quick-BrowZer.
10
Memorização manual
1
Enquanto recebe a emissora que
pretende memorizar, prima e
mantenha um botão numérico ( a
) até aparecer a indicação
"MEMORY" (MEMÓRIA).
Receber as emissoras
memorizadas
Seleccione a banda e, em seguida,
1
carregue num botão numérico ( a
).
Sintonização automática
1
Seleccione a banda e, em seguida,
prima +/– para procurar a
emissora.
A procura pára quando a unidade
sintonizar a emissora. Repita este
procedimento até conseguir receber a
emissora pretendida.
Sugestão
Se souber a frequência da emissora que pretende
ouvir, prima +/– sem soltar para
encontrar a frequência aproximada e, em seguida,
prima várias vezes +/– para ajustar
convenientemente a frequência pretendida
(sintonização manual).
RDS
As emissoras FM que dispõem do serviço
RDS (Sistema de Dados de Rádio) enviam
informações digitais inaudíveis juntamente
com o sinal regular do programa de rádio.
Notas
• É possível que nem todas as funções RDS se
encontrem disponíveis, dependendo do país/
região onde se encontra.
• É possível que o RDS não funcione se o sinal for
demasiado fraco ou se a emissora sintonizada
não transmitir informações RDS.
Alterar os elementos do ecrã
Carregue em
(DSPL).
Ajustar AF (Frecuencias
alternativas) y TA (Anuncio
de tráfico)
AF sintoniza continuamente a emissora
com o sinal mais forte numa rede e TA
fornece informações de trânsito ou
programas de trânsito (TP) actuais , caso
estes sejam recebidos.
1 Prima várias vezes AF/TA (Frequência
Alternativa/Informações de Trânsito)
até ser apresentada a configuração
desejada.
SeleccionePara
AF-ONactivar a função AF e
desactivar a função TA.
TA-ONactivar a função TA e
desactivar a função AF.
AF/TA-ONactivar a função AF e a
função TA.
AF/TA-OFFdesactivar a função AF e a
função TA.
Memorizar emissoras RDS com a
definição AF e TA
Pode pré-sintonizar emissoras RDS
juntamente com a definição AF/TA. Se
utilizar a função BTM, apenas as emissoras
RDS com a mesma definição AF/TA serão
memorizadas. Se as pré-sintonizar
manualmente, pode sintonizar tanto
emissoras RDS como não RDS com a
definição AF/TA para cada uma delas.
1 Configure a definição AF/TA e, em seguida,
memorize a emissora com a função BTM ou
manualmente.
Receber informações de emergência
Sempre que as funções AF ou TA se
encontrarem seleccionadas, as informações
de emergência interromperão
automaticamente a fonte actualmente
seleccionada.
Sugestão
Se ajustar o nível do volume durante uma
informação de trânsito, esse nível será
memorizado na memória para informações de
trânsito posteriores, independentemente do nível
regular do volume.
11
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.