Sony CDX-DAB700U User Manual [pt]

DAB/FM/MW/LW Digital Radio CD Player
440021PT12
Manual de instruções PT
Para cancelar o ecrã de demonstração (DEMO), consulte a página 5.
CDX-DAB700U
Certifique-se de que instala esta unidade no
Esta etiqueta encontra-se situada na parte inferior da estrutura.
Nota para os clientes: a informação seguinte só é aplicável a equipamentos vendidos em países onde se apliquem as Directivas Europeias
O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tóquio, 108-0075 Japão. O representante autorizado para a CEM e segurança do produto é a Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart Alemanha. Para quaisquer questões de serviço ou garantia, contacte as moradas fornecidas nos diferentes documentos de serviço ou garantia.
Eliminação de baterias
esgotadas (aplicável na União Europeia e noutros países europeus com sistema de recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado na bateria ou na sua embalagem, indica que a bateria fornecida com este produto não deve ser tratada como lixo doméstico normal. Em algumas baterias este símbolo pode ser usado conjuntamente com um símbolo químico. Os símbolos químicos do mercúrio (Hg) ou do chumbo (Pb) são acrescentados se a bateria contiver mais de 0,0005% de mercúrio ou mais de 0,004% de chumbo. Ao assegurar-se de que estas baterias são eliminadas correctamente, ajudará a evitar potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer devido ao manuseamento incorrecto da bateria. Eliminação da bateria A reciclagem dos materiais ajuda a preservar os recursos naturais. Em caso de produtos que, por motivos de segurança, desempenho ou integridade de dados, necessitem de estar permanentemente ligados a uma bateria incorporada, esta deve ser substituída apenas por um técnico de reparação qualicado. Para se assegurar que a bateria é tratada convenientemente, entregue o aparelho num ponto de recolha de reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Para todas as outras baterias, por favor consulte a secção que descreve como retirar a bateria do produto em segurança. Entregue a bateria num ponto de recolha aplicável de reciclagem de baterias esgotadas. Para obter mais informações acerca da reciclagem deste produto ou bateria, contacte o município onde reside, os serviços de recolha de lixo doméstico da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
ZAPPIN e o seu logótipo são marcas comerciais da Sony Corporation.
tablier do automóvel para sua segurança. Para proceder à instalação e ligação do aparelho, consulte o manual de instalação/ ligações fornecido.
Tratamento de resíduos de
equipamentos eléctricos e electrónicos em m de vida (Aplicável na União Europeia e noutros países europeus com sistema de
recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este produto não deve ser tratado como lixo doméstico normal. Deve ser colocado num ponto de recolha destinado à reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao assegurar-se que este produto é correctamente depositado, ajudará a prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente, bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer devido ao manuseamento incorrecto deste produto. A reciclagem dos materiais ajuda a preservar os recursos naturais. Para obter mais informações acerca da reciclagem deste produto, contacte o município onde reside, os serviços de recolha de lixo doméstico da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
Acessório aplicável: Controlo remoto.
2
12 TONE ANALYSIS e o seu logótipo são marcas comerciais da Sony Corporation.
SensMe e o logótipo SensMe são marcas
v
comerciais ou marcas comerciais registadas da Sony Ericsson Mobile Communications AB.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, e iPod touch são marcas comerciais da Apple Inc., registadas nos EUA e noutros países.
Apple, Macintosh e iTunes são marcas comerciais da Apple Inc., registadas nos Estados Unidos da América e noutros países.
A tecnologia de reconhecimento de músicas e informação relacionada são fornecidos pela Gracenote®. Gracenote é a norma industrial em tecnologia de reconhecimento de músicas e fornecimento de conteúdos relacionados. Para mais informações, por favor visite www.gracenote.com
Os direitos de autor de CD, DVD, discos Blu-ray e dados relacionados com música e
ídeos de Gracenote, Inc. copyright © 2000 até ao presente são propriedade da Gracenote. Os direitos de autor do Gracenote Soware (copyright © 2000) até ao presente são propriedade da Gracenote. Aplicam-se a este produto e serviço uma ou mais patentes detidas pela Gracenote. Consulte o website da Gracenote para aceder a uma lista não exaustiva das patentes de Gracenote aplicáveis.
Gracenote, CDDB, MusicID, MediaVOCS, o logótipo Gracenote e o logótipo “Powered by Gracenote” são marcas comerciais registadas ou marcas comerciais da Gracenote nos Estados Unidos e/ou noutros países.
Microso, Windows, Windows Vista e Windows Media e os seus logótipos são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Microso Corporation nos Estados Unidos da América e/ou noutros países.
Tecnologia de codicação de áudio MPEG Layer-3 e patentes licenciadas da Fraunhofer IIS e omson.
Notas acerca da pilha de lítio
Não exponha a pilha a calor excessivo tal como luz solar directa, fogo ou fonte de calor semelhante.
Aviso - Se o automóvel não tiver uma posição ACC na ignição
Certifique-se de que activa a função Auto Off (página 25). A unidade encerra completa e automaticamente no horário programado e após a unidade estar desligada, evitando o desgaste da bateria. Se não seleccionar a função Auto Off, carregue no botão soltar até o ecrã desaparecer quando desligar a ignição.
(SOURCE/OFF) sem
Este produto contém tecnologia sujeita a alguns direitos de propriedade da Microso. É proibido o uso e distribuição desta tecnologia sem o licenciamento apropriado da Microso.
3
Índice
Introdução. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Cancelar o modo de demonstração (DEMO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Programar o relógio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Retirar o painel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Localização dos controlos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Rádio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
DAB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
FM/MW/LW. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
RDS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Seleccionar PTY (Tipos de programa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Reproduzir um disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Dispositivos USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Reproduzir um dispositivo USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Desfrutar da música de acordo com o seu estado de espírito — SensMe™ . . . . . . . . 14
iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Reproduzir através do iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Funcionar directamente com o iPod — Controlo do passageiro . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Procura e reprodução de faixas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Reprodução de faixas em diversos modos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Procurar uma faixa pelo nome — Quick-BrowZer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Procurar uma faixa ouvindo excertos de faixas — ZAPPIN™. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Alterar a iluminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Alterar as cores de visualização e dos botões — Dynamic Color Illuminator . . . . . 20
Definições avançadas de cor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Configuração do Som e Menu de Configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Alterar as definições de som . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Desfrutar de funções de som sofisticado — Motor de som avançado . . . . . . . . . . . . 23
Ajustar os elementos de configuração. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Utilização de equipamento opcional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Equipamento de áudio auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Informações adicionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Precauções. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Resolução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
4
Introdução
Cancelar o modo de demonstração (DEMO)
Pode cancelar o ecrã de demonstração que é apresentado durante o encerramento da unidade.
1 Prima o botão de selecção sem soltar.
É apresentado o ecrã de configuração.
2 Rode o botão de controlo até a
indicação "Demo" ser apresentada e prima-o.
3 Rode o botão de controlo para
seleccionar "DEMO-OFF" e prima-o quando encontrar a opção desejada.
A configuração está concluída.
4 Prima (BACK).
O ecrã regressa ao modo de recepção/ reprodução normal.
Programar o relógio
Retirar o painel frontal
Poderá retirar o painel frontal desta unidade, por forma a evitar que seja roubado.
1 Carregue em (SOURCE/OFF) sem soltar.
A unidade desliga-se.
2 Carregue em  . 3 Deslize o painel frontal para a direita e,
em seguida, puxe a extremidade esquerda do painel frontal suavemente para fora.
Alarme de alerta
Se rodar o interruptor de ignição para a posição OFF sem retirar o painel frontal, o alarme de alerta irá emitir um sinal sonoro durante alguns segundos. Se não utilizar o amplificador incorporado, o alarme não soará.
O relógio apresenta uma indicação digital de 24 horas.
1 Prima o botão de selecção sem soltar.
É apresentado o ecrã de configuração.
2 Rode o botão de controlo até a
indicação "CLOCKADJ" ser apresentada e, em seguida prima-o.
A indicação das horas começa a piscar.
3 Rode o botão de controlo para acertar a
hora e os minutos.
Para mover a indicação digital, prima  –/+.
4 Depois de acertar os minutos, prima o
botão de selecção.
A configuração encontra-se concluída e o relógio começa a funcionar.
Carregue em relógio.
(DSPL) para visualizar o
Nota
Não exponha o painel frontal a calor/temperaturas elevadas ou humidade excessiva. Evite deixá-lo no interior de um automóvel estacionado ou no tablier/chapeleira do automóvel.
Encaixar o painel frontal
Coloque o orifício  do painel frontal no eixo  na unidade e, em seguida, empurre levemente o lado esquerdo para dentro.
Carregue em introduza um disco) para operar a unidade.
(SOURCE/OFF) na unidade (ou
5
Localização dos controlos
Unidade principal
Painel frontal retirado Esta secção contém instruções acerca da
localização dos controlos e operações básicas.
Botões SEEK +/–
Radio: Durante a recepção em DAB: Para seleccionar um serviço (prima); efectuar uma busca de um conjunto (prima sem soltar). Durante a recepção em FM/MW/LW: Para sintonizar emissoras automaticamente (prima); localizar uma emissora manualmente prima sem soltar). CD/USB: Para saltar faixas (premir); para saltar faixas continuamente (premir e, em seguida, premir novamente passado um segundo); para avançar/retroceder rapidamente uma faixa (premir sem soltar). SensMe™: Para saltar faixas (premir); para avançar/retroceder rapidamente uma faixa (premir sem soltar).
6
Botão SOURCE/OFF
Carregue para ligar a alimentação/ alterar a fonte (Rádio/CD/USB/
1
SensMe™*
/AUX). Carregue sem soltar durante um segundo para desligar a alimentação. Carregue sem soltar durante mais do que 2 segundos para desligar a alimentação e desaparecerem todas as indicações do ecrã.
Botão (BROWSE) página 9, 19
Para activar o modo Quick-BrowZer™.
Botão de controlo/selecção
página 22, 25
Para ajustar o volume (rodar); seleccionar elementos de configuração (carregar e rodar).
Receptor para o controlo remotoJanela do ecrãBotão OPEN página 5, 13Conector USB página 13, 15, 16Botão (BACK)/(MODE) (para
trás)/(modo) página 9, 10, 17
Prima para: Voltar ao ecrã anterior / seleccionar a banda de rádio (DAB/FM/ MW/). Carregue sem soltar para activar/ cancelar o controlo do passageiro.
Botão ZAP página 20
Para activar o modo ZAPPIN™.
Botão COLOR página 20
Para seleccionar as cores predefinidas (carregar); registar as definições de cor personalizada (carregar sem soltar).
Botão AF (Frequências
Alternativas)/TA (Informações de Trânsito)/PTY (Tipo de Programa)
página 11, 12
Para definir AF e TA (prima); seleccione PTY durante recepção DAB ou FM (prima sem soltar).
Botões numéricos
Rádio: Para receber serviços DAB ou estações de rádio guardadas (prima); guardar DAB serviços DAB ou estações de rádio (prima sem soltar). CD/USB/SensMe™: /: ALBUM / (durante a reprodução de ficheiros MP3/WMA/ AAC)
Para saltar álbuns/mudar de canal SensMe (prima); saltar álbuns continuamente (prima sem soltar).
2
: REP*
página 18
: SHUF página 18 : PAUSE
Para efectuar uma pausa na reprodução. Para cancelar, carregue novamente.
Botão DSPL (ecrã)/SCRL
(deslocamento) página 11, 13, 14, 17
Para alterar os elementos do ecrã (carregar); deslocar o elemento do ecrã (carregar sem soltar).
Ficha de entrada AUX página 27Botão (ejectar)
Para ejectar o disco.
Ranhura do disco
Para introduzir o disco (face da etiqueta voltada para cima); a reprodução é iniciada.
*1 Quando um dispositivo USB configurado
para a função SensMe estiver ligado.
*2 Este botão tem um ponto táctil.
Nota
Se a unidade se encontrar desligada e o ecrã se desligar, não será possível operá-la com o controlo remoto, salvo se (SOURCE/OFF) se encontrar carregado na unidade ou se primeiro for introduzido um disco para a activar.
7
Controlo remoto RM-X211
1
/AUX).
8 9
q; qa
qs
qd
qf
1 2
OFF
SOURCE
MENU
SOUND
ATT
MODE
3
PTY
132
465
+
ENTER
+
VOL
DSPL/ SCRL
PAUSE
4 5
6
7
Retire a película de protecção antes de usar.
Botão OFF
Para desligar a alimentação; parar a fonte.
Botão SOURCE
Para ligar a alimentação/alterar a fonte (Rádio/CD/USB/SensMe™*
Botões ( ) /  ( )
Para controlar o Rádio/CD/USB/ SensMe, tal como  –/+ na unidade. Configuração, definição do som, etc., pode ser controlado por  .
Botão (BACK)Botão ENTER
Para aplicar uma definição.
Botão PTY
2
Botão VOL (volume) +*
/–
Botão ATT (atenuação de som)
Para atenuar o som. Para cancelar, carregue novamente.
Botão MODE
Prima para seleccionar a banda de frequência (FM/MW/LW). Carregue sem soltar para activar/ cancelar o controlo do passageiro.
Botão SOUND/MENU
Para aceder às definições de som (carregar); aceder ao menu (carregar sem soltar).
Botão (BROWSE) Botões (+) /  (–)
Para controlar o CD/USB/SensMe, tal como os botões / (ALBUM  / ) na unidade. Configuração, definição do som, etc., pode ser controlado por  .
Botão DSPL/SCRLBotões numéricos
Para receber serviços DAB ou estações de rádio guardadas (prima); guardar DAB serviços DAB ou estações de rádio (prima sem soltar). Para fazer uma pausa na reprodução (carregar ).
*1 Quando um dispositivo USB configurado
para a função SensMe estiver ligado.
*2 Este botão tem um ponto táctil.
8
Rádio
Quando a banda DAB for seleccionada pela primeira vez após a substituição da bateria do automóvel ou depois de mudar as ligações, a procura inicial começa automaticamente. Deixe a procura automática terminar. (Se for interrompida, a procura inicial virá começar automaticamente na próxima vez que seleccionar a banda DAB). Se não houver nenhuma estação DAB guardada pela procura inicial, proceda à procura manualmente (página 10).
Memorização manual 1
Quanto estiver a receber o serviço que pretende memorizar, prima um botão numérico sem soltar ( a ) até a indicação "MEMORY" (Memória) ser apresentada.
Recepção de serviços memorizados
1 Depois de seleccionar a banda
desejada, prima um botão numérico de ( a ).
Sugestão
"ANT-POWER" está definido por defeito em "ON" para fornecer corrente à antena DAB (8) fornecida com esta unidade (página 27).
DAB
O DAB (Digital Audio Broadcasting ­Transmissão áudio digital) é um sistema de transmissão com redes terrestres. As estações DAB agrupam os programas de rádio em "serviços", e cada serviço contém um ou mais componentes. O mesmo serviço pode muitas vezes ser recebido em frequências diferentes.
Procura manual de serviços 1
Carregue várias vezes em  até a indicação "TUNER" ser apresentada.
2
Prima
(MODE)
seleccionar "DAB1," "DAB2" ou "DAB3".
3 Prima  +/– para procurar um
serviço num grupo; prima sem soltar  +/– para procurar grupos diferentes.
A procura pára quando a unidade encontra um serviço/grupo. Procure até receber o serviço desejado.
repetidamente para
Procurar uma faixa pelo nome — Quick-BrowZer™
Pode exibir uma lista de serviços para facilitar a procura.
1 Durante a recepção DAB, prima
(BROWSE).
A unidade entra no modo Quick­BrowZer e a lista de serviços é apresentada.
2 Rode o botão de controlo para
seleccionar o serviço e prima-o quando encontrar a opção desejada.
Dá-se início à recepção.
Para sair do modo Quick-BrowZer, prima
(BROWSE).
Definir anúncios DAB
Determinados anúncios que definir com esta opção podem interromper a fonte seleccionada.
1 Durante a recepção DAB prima o botão
de selecção sem soltar.
2 Rode o botão de controlo até aparecer a
indicação "ANNOUNCE" e em seguida prima-o.
3 Rode o botão de controlo e prima-o
quando encontrar a opção desejada.
9
4 Rode o botão de controlo para
seleccionar "ON" ou "OFF," e prima-o.
FM/MW/LW
Notas
• A opção de anúncios DAB está disponível quando estiver em bandas que não sejam MW/ LW.
• Durante os anúncios DAB, o volume é ajustado para o nível que tiver ajustado pata TA em RDS (página 11).
Tipo de anúncio
ALARM (Alarme), TRAFFIC (Informação
de Trânsito), TRAVEL (Informação de Transportes), WARNING (Serviço de Alertas), NEWS (Flash Noticioso), WEATHER (Informação Meteorológica Local), EVENT (Informação sobre Eventos),
SPECIAL (Acontecimento Especial), RAD_INFO (Programa de Informação), SPORTS (Boletim Desportivo), FINANCE
(Boletim Financeiro)
Continuar a ouvir o mesmo programa com recepção deficiente
Defina "DAB/FM LINK" para "ON" (página
27). A indicação "LINK" acende quando
estiver a receber um serviço DAB, e "FM­LINK" acende quando estiver a receber o programa FM correspondente.
Advertência
Para sintonizar emissoras enquanto conduz, utilize a função BTM (Memória de Emissoras com Melhor Sintonia) para evitar acidentes.
Memorização automática — BTM
1
Carregue várias vezes em
(SOURCE/OFF) até a indicação
"TUNER" ser apresentada.
Para mudar a banda, carregue várias vezes em entre FM1, FM2, MW ou LW.
(MODE). Pode seleccionar
2 Prima o botão de selecção sem soltar.
É apresentado o ecrã de configuração.
3 Rode o controlo de volume até aparecer
a indicação "BTM" e, em seguida, prima-o.
A unidade memoriza as emissoras por ordem de frequência nos botões numéricos.
Actualizar a lista de serviços automaticamente — Auto scan
Carregue várias vezes em 
1
até a indicação "TUNER" ser apresentada.
2 Prima (MODE) repetidamente para
seleccionar "DAB1," "DAB2" ou "DAB3".
3 Carregue no botão de selecção sem
soltar.
4 Rode o botão de controlo até aparecer a
indicação "AUTO SCAN" e prima-o.
A unidade actualiza a lista de serviços no modo Quick-BrowZer.
10
Memorização manual 1
Enquanto recebe a emissora que pretende memorizar, prima e mantenha um botão numérico ( a ) até aparecer a indicação "MEMORY" (MEMÓRIA).
Receber as emissoras memorizadas
Seleccione a banda e, em seguida,
1
carregue num botão numérico ( a ).
Sintonização automática 1
Seleccione a banda e, em seguida, prima  +/– para procurar a emissora.
A procura pára quando a unidade sintonizar a emissora. Repita este procedimento até conseguir receber a emissora pretendida.
Sugestão
Se souber a frequência da emissora que pretende ouvir, prima  +/– sem soltar para encontrar a frequência aproximada e, em seguida, prima várias vezes  +/– para ajustar convenientemente a frequência pretendida (sintonização manual).
RDS
As emissoras FM que dispõem do serviço RDS (Sistema de Dados de Rádio) enviam informações digitais inaudíveis juntamente com o sinal regular do programa de rádio.
Notas
• É possível que nem todas as funções RDS se encontrem disponíveis, dependendo do país/ região onde se encontra.
• É possível que o RDS não funcione se o sinal for demasiado fraco ou se a emissora sintonizada não transmitir informações RDS.
Alterar os elementos do ecrã
Carregue em
(DSPL).
Ajustar AF (Frecuencias alternativas) y TA (Anuncio de tráfico)
AF sintoniza continuamente a emissora com o sinal mais forte numa rede e TA fornece informações de trânsito ou programas de trânsito (TP) actuais , caso estes sejam recebidos.
1 Prima várias vezes AF/TA (Frequência
Alternativa/Informações de Trânsito) até ser apresentada a configuração desejada.
Seleccione Para
AF-ON activar a função AF e
desactivar a função TA.
TA-ON activar a função TA e
desactivar a função AF.
AF/TA-ON activar a função AF e a
função TA.
AF/TA-OFF desactivar a função AF e a
função TA.
Memorizar emissoras RDS com a definição AF e TA
Pode pré-sintonizar emissoras RDS juntamente com a definição AF/TA. Se utilizar a função BTM, apenas as emissoras RDS com a mesma definição AF/TA serão memorizadas. Se as pré-sintonizar manualmente, pode sintonizar tanto emissoras RDS como não RDS com a definição AF/TA para cada uma delas.
1 Configure a definição AF/TA e, em seguida,
memorize a emissora com a função BTM ou manualmente.
Receber informações de emergência
Sempre que as funções AF ou TA se encontrarem seleccionadas, as informações de emergência interromperão automaticamente a fonte actualmente seleccionada.
Sugestão
Se ajustar o nível do volume durante uma informação de trânsito, esse nível será memorizado na memória para informações de trânsito posteriores, independentemente do nível regular do volume.
11
Loading...
+ 25 hidden pages