Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie das
Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus.
Länder und Regionen
Dieses Gerät kann in folgenden Ländern oder Regionen verwendet werden:
Australien, Belgien, Dänemark, Deutschland, Finnland, Frankreich, Griechenland,
Großbritannien, Hongkong, Irland, Italien, Kanada, Luxemburg, Malaysia, Neuseeland,
Niederlande, Norwegen, Österreich, Portugal, Schweden, Schweiz, Singapur, Spanien,
Taiwan, USA
Dieses Produkt darf in Kanada und in Frankreich nicht im Freien verwendet werden.
Gesetzliche Vorschriften
Für Kunden in Europa
Hiermit erklärt die Sony Corporation, daß sich dieser Modemadapter mit Bluetooth
Funktion in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den
anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der Richtlinie 1999/5/EG (R&TTE) und kann an
alle analogen öffentlichen Fernsprechnetze in Europa angeschlossen werden. Es
entspricht der Kommissionsentscheidung (2000/373/EG) bezüglich des öffentlichen
Fernsprechnetzes der französischen Telecom.
Aufgrund der Unterschiede zwischen den einzelnen öffentlichen Fernsprechnetzen in
den verschiedenen Ländern bedeutet die Übereinstimmung jedoch nicht automatisch,
daß das Gerät mit absoluter Sicherheit an jedem Netzwerkanschlußpunkt des
öffentlichen Fernsprechnetzes erfolgreich betrieben werden kann. Bei Problemen sollten
Sie sich zuerst an Ihren Händler wenden.
•Dieses Gerät dient zur Kommunikation mit einem Bluetooth Gerät und soll diesem
Gerät den Zugriff auf das Internet und das Senden/Empfangen von Daten über das
Modem ermöglichen.
•Das Gerät entspricht den Protokollen eines Wählnetzes.
•Mit Hilfe von Alkalitrockenbatterien der Größe AA kann das Gerät als mobiles Gerät
verwendet werden.
Übersicht über die drahtlose Bluetooth Technologie
Die drahtlose Bluetooth Technologie ermöglicht die Kommunikation zwischen
verschiedenen Bluetooth Geräten, ohne Kabel verwenden zu müssen. Geräte, die diese
Technologie nutzen können, sind PCs, Peripheriegeräte für Computer, PDAs (Personal
Digital Assistants) und Mobiltelefone. Dieses omnidirektionale Kommunikationssystem
ermöglicht die Kommunikation, auch wenn sich das Bluetooth Gerät in einer Tasche
befindet oder sich Hindernisse zwischen den Geräten befinden.
Hinweise zu den Warenzeichen
•Die BLUETOOTH Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Hersteller und werden
von der Sony Corporation in Lizenz verwendet.
•Alle anderen in diesem Handbuch erwähnten Produktnamen können Warenzeichen
oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Eigentümer sein. Im Handbuch sind
die Warenzeichen und eingetragenen Warenzeichen nicht in jedem Fall ausdrücklich
durch “™” bzw. “®” gekennzeichnet.
3-DE
Sicherheitsmaßnahmen
Das System bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Stromnetz verbunden,
solange das Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist.
Aufstellung und Lagerung
Stellen Sie das Gerät nicht an einen Ort, an dem es folgenden Bedingungen ausgesetzt
ist:
•extremer Hitze, wie sie zum Beispiel in einem in der Sonne geparkten Auto vorkommt
•direktem Sonnenlicht oder starker Hitze, z. B. in der Nähe einer Heizung
•starken Vibrationen
•starken Magnetfeldern von anderen Geräten
•Staub oder Schmutz
Wenn Sie das Gerät an einem Sandstrand oder an einem staubigen Ort benutzen,
schützen Sie es vor Sand und Staub. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen.
Betrieb
•Verwenden Sie das Gerät nicht in Flugzeugen, Krankenhäusern oder an Tankstellen.
•Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Geräten wie z. B. Radios, die starke
Radiowellen abgeben.
•Halten Sie das Gerät von Radios und Fernsehgeräten fern.
•Verwenden Sie ausschließlich die spezielle Modemkarte.
•Verwenden Sie die spezielle Modemkarte ausschließlich mit diesem Gerät.
Alkalitrockenbatterien der Größe AA
•Die Batterien können unmittelbar nach dem Gebrauch des Geräts heiß werden.
Warten Sie, bis sie sich abkühlen, bevor Sie sie herausnehmen.
•Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen wollen, nehmen Sie die Batterien
heraus.
•Verwenden Sie nicht alte und neue Batterien oder Batterien verschiedenen Typs
zusammen.
•Verwenden Sie unbedingt Alkalitrockenbatterien der Größe AA von Sony. Bei
anderen Batterien kann sich die Leistung des Geräts verringern.
•Wenn Sie das Gerät bei niedrigen Temperaturen benutzen wollen, verwenden Sie das
mitgelieferte Netzteil. Bei niedrigen Temperaturen verringert sich die Batterieleistung
erheblich.
•Verwenden Sie auf keinen Fall Batterien des folgenden Typs: Nickel-Cadmium-,
Nickel-Metall-Hydrid-, Mangan- oder Primär-Lithium-Batterien.
4-DE
Reinigung
•Reinigen Sie die Oberfläche des Geräts mit einem weichen Tuch, das Sie leicht mit
einem milden Reinigungsmittel angefeuchtet haben, und wischen Sie die Oberfläche
dann trocken.
•Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Verdünnung, Alkohol oder Benzin. Diese
könnten die Oberfläche oder das Gehäuse angreifen.
Sicherheitsmaßnahmen
Das mitgelieferte Netzteil
•Trennen Sie das Netzteil vom Netzstrom, wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen
wollen. Ziehen Sie zum Herausziehen des Netzkabels immer am Stecker, niemals am
Kabel selbst.
•Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel beschädigt ist oder wenn das Gerät
beschädigt oder fallengelassen wurde.
•Knicken Sie das Netzkabel nicht, und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf.
Dadurch könnte das Netzkabel beschädigt werden, und es besteht die Gefahr eines
Brandes oder eines elektrischen Schlags.
•Achten Sie darauf, daß keine Metallgegenstände mit den Metallteilen des
Anschlußbereichs in Berührung kommen. Andernfalls kann es zu einem Kurzschluß
kommen, und das Gerät könnte beschädigt werden.
•Halten Sie die Metallkontakte sauber.
•Zerlegen Sie das Gerät nicht.
•Setzen Sie das Gerät keinen mechanischen Erschütterungen aus, und lassen Sie es
nicht fallen.
•Das Gerät erwärmt sich während des Betriebs. Dies ist keine Fehlfunktion.
5-DE
Lage und Funktion der Teile und
Bedienelemente
1
2
6
7
8
9
q;
qa
3
4
5
1 Anzeige POWER (grün)
2 Anzeige ON LINE (orange)
3 Anzeige (blau)
AnzeigePOWER ON LINE
Kommunikationsbereitschaft mit
einem Bluetooth
Gerät
Wählen
Datenübertragung
Ungenügende
Batterierestladung
z: Die Anzeige leuchtet
: Die Anzeige blinkt
4 Buchse DC IN
5 Schalter POWER ON/OFF
(grün) (orange) (blau)
z–z
zz
zzz
qs
6 Wählschalter TONE/PULSE10/PULSE20
7 Taste CLEAR
Hinweis
Setzt alle Konfigurationseinstellungen auf
die Standardwerte zurück.
8 Schalter BONDING/NORMAL
9 AREA CODE-Schalter (1–8)
0 Batteriefachabdeckung
qa Einschub für spezielle Modemkarte
qs Auswurfschalter für spezielle
Modemkarte
6-DE
Vorbereitungen
Vor Inbetriebnahme des Geräts müssen Sie folgende Vorbereitungen ausführen. Wenn
der Stecker des speziellen Modemkabels nicht in die Telefonanschlußbuchse paßt,
bringen Sie einen gesondert erhältlichen Zwischenstecker an. Der Stecker des speziellen
Modemkabels ist ein RJ-11-Stecker.
Installieren der speziellen Modemkarte und des speziellen
Modemkabels an dem Modemadapter mit Bluetooth Funktion
12
Auswurfschalter für spezielle Modemkarte
Falsch
(1) Setzen Sie die spezielle Modemkarte mit der Markierung v nach oben weisend
fest in den Einschub ein.
zTip
Wenn Sie die spezielle Modemkarte eingesetzt haben, können Sie das Gerät
verwenden, ohne die spezielle Modemkarte auswerfen zu lassen.
(2) Schließen Sie das spezielle Modemkabel an die spezielle Modemkarte und die
Telefonanschlußbuchse an.
Markierung v
an die
Telefonanschlußbuchse
Richtig
So lassen Sie die spezielle Modemkarte auswerfen
Drücken Sie den Auswurfschalter für die spezielle Modemkarte nach unten.
Hinweis
Lassen Sie die spezielle Modemkarte nicht auswerfen, solange die Anzeige POWER
leuchtet oder blinkt.
Stromversorgung
Sie können entweder Alkalitrockenbatterien der Größe AA oder das mitgelieferte
Netzteil als Stromquelle verwenden. Es empfiehlt sich jedoch, das mitgelieferte Netzteil
zu verwenden.
7-DE
Vorbereitungen
x Anschließen des mitgelieferten Netzteils
Schließen Sie das Netzteil an die Buchse DC IN am Gerät und an eine Netzsteckdose an.
Netzteil AC-PT1
an eine
Netzsteckdose
oder
an eine
Netzsteckdose
Netzteil AC-PW1
Hinweise
•Die Netzsteckdose sollte sich in der Nähe des Geräts befinden und leicht zugänglich
sein.
•Die Form des Netzteils hängt von Ihrer Region ab.
x Einlegen der Alkalitrockenbatterien der Größe AA
Die Batterien sind nützlich, wenn Sie das Gerät im Freien verwenden wollen.
an DC IN
8-DE
Band
123
(1) Nehmen Sie die Batteriefachabdeckung ab, indem Sie sie in Pfeilrichtung
schieben.
(2) Legen Sie zwei Alkalitrockenbatterien der Größe AA polaritätsrichtig (3 und
#) in das Batteriefach ein. Dabei muß sich das Band unter den Batterien
befinden.
(3) Bringen Sie die Batteriefachabdeckung wieder an.
Hinweis
Es empfiehlt sich, Alkalitrockenbatterien der Größe AA von Sony zu verwenden.
zTip
Die Buchse DC IN hat Priorität vor den anderen Stromquellen. Wenn das Netzteil
angeschlossen und Alkalitrockenbatterien der Größe AA eingelegt sind, wird das Gerät
über das Netzteil mit Strom versorgt.
Konfigurieren des Geräts
Sie müssen zunächst einige Einstellungen vornehmen, bevor Sie das Gerät an die
Telefonleitung anschließen können. Wählen Sie die geeigneten Einstellungen für den
Telefonsignalisierungstyp. Außerdem müssen Sie die AREA CODE-Schalter
entsprechend Ihrer Region einstellen.
4
3
1
(1) Überprüfen Sie vor dem Vornehmen der Einstellungen, ob der Schalter
POWER ON/OFF auf OFF steht.
(2) Nehmen Sie die Batteriefachabdeckung ab.
(3) Wählen Sie mit dem Wählschalter TONE/PULSE10/PULSE20 den
Telefonsignalisierungstyp aus.
TONE: Wenn Ihre Telefonleitung mit dem Mehrfrequenzwahlverfahren
arbeitet.
PULSE10: Wenn Ihre Telefonleitung mit dem Impulswahlverfahren arbeitet.
PULSE20: Wird in der Regel nicht verwendet. Einzelheiten finden Sie unter “So
überprüfen Sie die Wählgeschwindigkeit eines Impulswahltelefons” auf Seite
10.
zTips
•Feststellen der Mehrfrequenzwahl am Telefon
Sie können den Ton der Tastatur vom Telefon hören, wenn Sie eine Zahlentaste
drücken.
•Feststellen der Impulswahl am Telefon
Sie können Klicken vom Telefon hören, wenn Sie eine Zahlentaste drücken.
(4) Stellen Sie die AREA CODE-Schalter entsprechend Ihrer Region ein.
Einzelheiten dazu finden Sie unter “Einstellen der AREA CODE-Schalter” auf
Seite 10.
(5) Bringen Sie die Batteriefachabdeckung wieder an.
Damit ist die Einstellung abgeschlossen.
Hinweise
•Wenn am Bluetooth Gerät, mit dem Sie kommunizieren, der
Telefonsignalisierungstyp gewechselt werden kann, stellen Sie ihn wie am Gerät ein.
Andernfalls wird die Verbindung nicht richtig hergestellt.
•Wenn der Wählschalter TONE/PULSE10/PULSE20 nicht in einer geeigneten Position
steht, können Sie nicht mit jedem Bluetooth Gerät kommunizieren.
•Wenn Sie die Wählgeschwindigkeit Ihres Impulswahltelefons nicht überprüfen
können, stellen Sie den Wählschalter TONE/PULSE10/PULSE20 auf PULSE10.
9-DE
Konfigurieren des Geräts
So überprüfen Sie die Wählgeschwindigkeit eines
Impulswahltelefons
Bei einigen Impulswahltelefonen kann die Wählgeschwindigkeit gewechselt werden.
Zum Überprüfen der Wählgeschwindigkeit schalten Sie den entsprechenden
Wählschalter am Telefon um und überprüfen das Klicken am Telefon. Das langsamere
Klicken ist die normale Einstellung. Wenn Sie die schnelle Wählgeschwindigkeit
auswählen, stellen Sie den Wählschalter TONE/PULSE10/PULSE20 auf PULSE20.
Einstellen der AREA CODE-Schalter
Stellen Sie die AREA CODE-Schalter mit einem spitzen Gegenstand in die geeignete
Position. Ziehen Sie dazu die Informationen in der Tabelle unten heran. Sie können das
Gerät nur in den in der Tabelle aufgeführten Regionen verwenden.
AREA
CODESchalter
ON
12345678
Konfigurationsliste für die AREA CODE-Schalter
Land oderParameter Land oderParameter Land oderParameter
RegionRegionRegion
•Der Parameter “1” in der Tabelle bedeutet, daß der Schalter auf die Seite ON gestellt
werden muß.
•Wie die 8stelligen Zahlen in der Tabelle mit den Schalterpositionen in Beziehung zu
setzen sind, wird in der Abbildung unten dargestellt (z. B. für USA).
ON
12345678
10-DE
1 0 1 1 0 1 0 1
Registrieren von Bluetooth Geräten
Bis zu 16 Bluetooth Geräte können in diesem Gerät registriert werden. Schlagen Sie
beim Registrieren von Geräten auch in der mit dem Bluetooth Gerät gelieferten
Bedienungsanleitung nach. Wenn Sie ein weiteres Gerät registrieren wollen, müssen Sie
alle vorherigen Registrierungen löschen.
3, 7
1, 4, 6, 9
(1) Stellen Sie vor dem Registrieren den Schalter POWER ON/OFF unbedingt auf
OFF.
(2) Nehmen Sie die Batteriefachabdeckung ab.
(3) Stellen Sie den Schalter BONDING/NORMAL auf BONDING.
(4) Stellen Sie den Schalter POWER ON/OFF auf ON.
Die Anzeige POWER (grün) und die Anzeige
(5) Schalten Sie das Bluetooth Gerät ein, und geben Sie die Seriennummer
(Kennschlüssel) ein, die auf dem Etikett an der Rückseite des Modemadapters
angegeben ist.
Einzelheiten zum Eingeben dieser Daten finden Sie in der
Bedienungsanleitung zum Bluetooth Gerät.
MODEL NO.
MODEM ADAPTOR WITH BLUETOOTHTM FUNCTION
®
BTA-NW1A
Kennschlüssel
Die zum Registrieren eines Bluetooth
Geräts erforderliche Nummer
(blau) leuchten auf.
zTip
Der Kennschlüssel ist eine Kennummer, die erforderlich ist, damit zwei
Bluetooth Geräte miteinander kommunizieren können. Dieser “Kennschlüssel”
wird auch als “Bluetooth Kennschlüssel”, “PIN”, “Bluetooth PIN” usw.
bezeichnet.
(6) Stellen Sie den Schalter POWER ON/OFF auf OFF.
(7) Stellen Sie den Schalter BONDING/NORMAL auf NORMAL.
Hinweis
Stellen Sie den Schalter unbedingt auf NORMAL. Wenn der Schalter in der
Position BONDING steht und Sie das Gerät benutzen, kann die
Kommunikation von anderen Geräten aufgefangen werden.
(8) Bringen Sie die Batteriefachabdeckung wieder an.
(9) Stellen Sie den Schalter POWER ON/OFF auf ON.
Die Registrierung ist damit abgeschlossen.
11-DE
Registrieren von Bluetooth Geräten
Wenn Sie mehr als 16 Bluetooth Geräte registrieren wollen
In diesem Fall müssen Sie alle vorherigen Registrierungen löschen. Drücken Sie mit
einem spitzen Gegenstand CLEAR, um alle Registrierungen zu löschen. Wenn Sie das
Gerät aus- und wieder einschalten, können Sie ein neues Bluetooth Gerät registrieren.
Hinweise
•Wenn Sie Bluetooth Geräte registrieren, achten Sie darauf, daß der Schalter
BONDING/NORMAL auf BONDING steht, bevor Sie dieses Gerät einschalten.
•Bis zu 16 Bluetooth Geräte können registriert werden. Wenn Sie versuchen, ein
weiteres Bluetooth Gerät zu registrieren, blinken die Anzeigen ON LINE, und
POWER 30 Sekunden lang.
12-DE
Kommunizieren mit dem Bluetooth Gerät
Nach dem Registrieren eines Bluetooth Geräts können Sie mit diesem Bluetooth Gerät
kommunizieren.
1
(1) Stellen Sie den Schalter POWER ON/OFF auf ON.
Die Anzeigen leuchten wie unten beschrieben. (z: Die Anzeige leuchtet.)
POWERON LINE
(grün) (orange) (blau)
z––
Kommunikationsbereitschaft mit
einem Bluetooth Gerät
(2) Schalten Sie das registrierte Bluetooth Gerät ein, und starten Sie die
Kommunikation.
Die Anzeigen leuchten oder blinken wie unten beschrieben.
(z: Die Anzeige leuchtet.
: Die Anzeige blinkt.)
m
z–z
m
m
POWERON LINE
(grün) (orange) (blau)
z–z
m
m
m
m
m
m
Wählen
Datenübertragung
Datenübertragung abgeschlossen
m
zz
m
zzz
m
z–z
Nach dem Betrieb des Geräts
Stellen Sie den Schalter POWER ON/OFF auf OFF, um das Gerät auszuschalten.
Hinweise
•Wenn Sie Alkalitrockenbatterien der Größe AA verwenden, beträgt die
ununterbrochene Kommunikationsdauer ungefähr 60 Minuten.
•Wenn der Schalter POWER ON/OFF auf ON steht, wird den Alkalitrockenbatterien
der Größe AA Strom entzogen, auch wenn das Gerät nicht zur Kommunikation
verwendet wird.
•Nehmen Sie die Alkalitrockenbatterien der Größe AA heraus, wenn Sie das Gerät
längere Zeit nicht verwenden wollen.
13-DE
Störungsbehebung
Wenn an dem Gerät Probleme auftreten, überprüfen Sie sie zunächst anhand der
folgenden Checkliste. Sollte das Gerät nach dieser Überprüfung noch immer nicht
ordnungsgemäß funktionieren, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler oder an einen
lokalen autorisierten Sony-Kundendienst.
Stromversorgung
SymptomUrsache und/oder Abhilfemaßnahme
Das Gerät läßt sich nicht
einschalten.
Anzeigen am Gerät
AnzeigenUrsache und/oder Abhilfemaßnahme
AnzeigeAnzeigeAnzeige
POWER ON LINE
(grün) (orange)(blau)
***
–
• Die Alkalitrockenbatterien der Größe AA sind leer.
c Tauschen Sie sie gegen neue Alkalitrockenbatterien der
Größe AA aus.
• Sie verwenden andere als die empfohlenen Batterien.
c Verwenden Sie die empfohlenen Batterien.
• Das mitgelieferte Netzteil ist nicht richtig an eine
Netzsteckdose angeschlossen.
c Schließen Sie es richtig an.
Die Batterien sind leer.
c Tauschen Sie die Batterien gegen neue aus.
c Verwenden Sie bitte das mitgelieferte Netzteil.
• Die spezielle Modemkarte ist nicht eingesetzt.
c Setzen Sie die spezielle Modemkarte richtig ein, und
schalten Sie das Gerät erneut ein.
• Eine Fehlfunktion in der speziellen Modemkarte oder am
Gerät ist aufgetreten.
c Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein. Wenn dies
nicht möglich ist, wenden Sie sich an den nächsten
Sony-Händler.
Sie haben versucht, ein nicht registriertes Bluetooth Gerät
anzuschließen. Es sind aber bereits 16 Bluetooth Geräte im
Gerät registriert.
c Löschen Sie mit CLEAR die Registrierungen, und
registrieren Sie ein neues Bluetooth Gerät.
14-DE
* Blinkt etwa 30 Sekunden lang.
Störungsbehebung
Kommunikation
SymptomUrsache und/oder Abhilfemaßnahme
Das Gerät kann nicht mit
Bluetooth Geräten
kommunizieren.
Das Gerät wird nicht gefunden,
wenn ein neuer Suchlauf
ausgeführt wird.
Auch wenn das Gerät und das
Bluetooth Gerät maximal 10 m
voneinander entfernt sind, kann
die Kommunikation
möglicherweise nicht hergestellt
oder unterbrochen werden.
• Die spezielle Modemkarte ist nicht richtig eingesetzt.
c Setzen Sie sie richtig ein. Siehe “Vorbereitungen” auf
Seite 7.
• Die Alkalitrockenbatterien der Größe AA sind leer.
c Tauschen Sie sie gegen neue Alkalitrockenbatterien der
Größe AA aus.
• Die Einstellung der AREA CODE-Schalter ist falsch.
c Stellen Sie die Schalter richtig ein. Schlagen Sie dazu
unter “Konfigurieren des Geräts” auf Seite 9 nach.
• Der Wählschalter TONE/PULSE10/PULSE20 ist falsch
eingestellt.
c Stellen Sie den Wählschalter in die richtige Position.
Schlagen Sie dazu unter “Konfigurieren des Geräts” auf
Seite 9 nach.
• Das Gerät wird nicht gefunden, wenn der Schalter
BONDING/NORMAL auf NORMAL steht.
c Stellen Sie ihn auf BONDING.
• Solange das Gerät mit einem anderen Bluetooth Gerät
kommuniziert, wird es möglicherweise nicht gefunden
oder kann unter Umständen nicht mit dem Bluetooth
Gerät kommunizieren.
c Überprüfen Sie, ob das Gerät gerade mit einem anderen
Bluetooth Gerät kommuniziert.
• Der Kommunikationsabstand muß unter Umständen
weniger als 10 m betragen, je nachdem, ob Hindernisse
zwischen den Geräten vorhanden sind oder Radiowellen
Störungen verursachen.
c Stellen Sie das Gerät an einen anderen Ort, bzw.
verringern Sie die Entfernung zwischen den Bluetooth
Geräten.
• Solange das Gerät mit einem anderen Bluetooth Gerät
kommuniziert, wird es möglicherweise nicht gefunden
oder kann unter Umständen nicht mit dem Bluetooth
Gerät kommunizieren.
c Überprüfen Sie, ob das Gerät gerade mit einem anderen
Bluetooth Gerät kommuniziert.
15-DE
Technische Daten
Drahtlose
Kommunikation
Kommunikationssystem
Bluetooth Spezifikation Ver. 1.1
Maximale Übertragungsgeschwindigkeit
ca. 723 Kbps
Maximale Leistungsabgabe
Bluetooth Spezifikation Power
Class1
Empfängerempfindlichkeit
– 70 dBm
Kommunikationsentfernung
ca. 10 m (offener Raum, bei
Verwendung einer NetzwerkHandycam von Sony mit
Bluetooth Funktion)
Kompatible Bluetooth Profile
Generic Access Profile
Dial-up Networking Profile
Geeigneter Frequenzbereich
2,4-GHz-Frequenzbereich
(2,400 – 2,4835 GHz)
Spezielle
Modemkarte
Geeignete Leitung
Analoge Telefonleitung
Schnittstelle für den
Telefonschaltkreis
Ceremony-Schnittstelle (2
Leitungen)
NCU (Netzsteuereinheit)
AA
Wähltyp
Impulswahl (10/20 Impulse pro
Sekunde)
Mehrfrequenzwahl
ITU-T V.21/V.22/V.22bis/V.32/
V.32bis/V.34/V.90, BELL 212A/
103, K56flex™
Senderempfindlichkeit
–10 bis –15 dBm
Empfängerempfindlichkeit
–10 bis –40 dBm
Fehlerkorrektursystem
3)
MNP Klasse 4/10, ITU-T V.42
Datenkomprimierung
3)
MNP Klasse 5, ITU-T V.42bis
2)
Allgemeines
Stromquellen
Netzteil oder zwei
Alkalitrockenbatterien der Größe
AA
4)
Lebensdauer der Batterie
(Verbindung
ca. 60 Minuten
Lebensdauer der Batterie
(Wartemodus
ca. 90 Minuten
Betriebsspannung
5,5 bis 6,5 V (Gleichstromeingang)
oder zwei Alkalitrockenbatterien
der Größe AA
Leistungsaufnahme
290 mA (während
Kommunikation, mit 6 V
Gleichstromzufuhr), 200 mA (im
Wartemodus, mit 6 V
Gleichstromzufuhr)
Abmessungen
ca. 115 × 20 × 88 mm (B/H/T)
Gewicht
ca. 185 g (einschließlich
Alkalitrockenbatterien der Größe
AA und spezieller Modemkarte)
Betriebstemperatur
0 bis 40°C
Lagertemperatur
–20 bis 60°C
Geeignete Länder und Regionen
Australien, Belgien, Dänemark,
Deutschland, Finnland,
Frankreich, Griechenland,
Großbritannien, Hongkong,
Irland, Italien, Kanada,
Luxemburg, Malaysia,
Neuseeland, Niederlande,
Norwegen, Österreich, Portugal,
Schweden, Schweiz, Singapur,
Spanien, Taiwan, USA
(In Kanada und Frankreich keine
Verwendung im Freien.)
5)
8)
)
6)
7)
)
6)
Netzteil
Betriebsspannung
Der Typ des Netzteils ist auf dem
Netzteil angegeben.
AC-PT1: 120 V Wechselstrom,
60 Hz (USA und Kanada), 230 bis
240 V Wechselstrom, 50 Hz
(Großbritannien), 220 bis 230 V
Wechselstrom, 50/60 Hz (andere
Länder)
AC-PW1: 110 bis 240 V
Wechselstrom, 50/60 Hz
Nennausgangsspannung
6 V Gleichstrom, 880 mA (ACPT1) bzw. 1,3 A (AC-PW1)
Zubehör
Spezielle Modemkarte (MDM5614G) (1)
Spezielles Modemkabel (1)
Netzteil (AC-PT1 oder AC-PW1)
(1)
Netzkabel (1)
Alkalitrockenbatterien der Größe
AA (2)
Bedienungsanleitung (1)
1)Die maximale Rate nach
Bluetooth Spezifikation Ver. 1.1
2)Hängt von Hindernissen
zwischen Bluetooth Geräten,
störenden Radiowellen usw. ab.
3)Ohne Antennenverstärkung
4)Definiert nach Bluetooth
Spezifikation für Verwendung
zwischen Bluetooth Geräten
5)Status, in dem Daten
übertragen werden (Schalter
POWER ON/OFF steht auf
ON).
6)Bei Zimmertemperatur unter
Verwendung der mitgelieferten
Alkalitrockenbatterien der
Größe AA von Sony.
7)Das Gerät befindet sich in
Kommunikationsbereitschaft
mit einem Bluetooth Gerät
(Schalter POWER ON/OFF
steht auf ON).
8)Die Alkalitrockenbatterien der
Größe AA können bei niedrigen
Temperaturen nicht verwendet
werden. Verwenden Sie dann
das Netzteil.
9)Nur beim Netzteil AC-PW1
mitgeliefert
10
)Je nach Region werden zwei
Bedienungsanleitungen
mitgeliefert.
Änderungen, die dem technischen
Fortschritt dienen, bleiben
vorbehalten.
9)
10)
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de incendios o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a
la humedad.
Países y zonas
Este producto está destinado para su utilización en los siguientes países y zonas.
Australia, Austria, Bélgica, Canadá, Dinamarca, Finlandia, Francia, Alemania, Grecia,
Hong Kong, Irlanda, Italia, Luxemburgo, Malasia, Holanda, Nueva Zelanda, Noruega,
Portugal, Singapur, España, Suecia, Suiza, Taiwán, Reino Unido, EEUU
En Canadá y en Francia, este producto esta destinado únicamente a su utilización en
interiores.
Información reguladora
Para los clientes en Europa
Por medio de la presente, Sony Corporation, declara que este Adaptador de módem con
función Bluetooth cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras
disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Este equipo cumple con los requisitos de la directiva 1999/5/CE (R&TTE), para ser
conectados a todos los PSTN analógicos europeos. Cumple con la Resolución de la
Comisión (2000/373/CE) en relación con PSTN de France Telecom.
Sin embargo, debido a diferencias entre cada uno de los PSTN proporcionados en los
distintos países, el mencionado cumplimento por si mismo no proporciona la seguridad
de un funcionamiento sin problemas en cada terminal de la red PSTN. En caso de
problemas, en primer lugar debe contactar con el suministrador del equipo.
•Esta unidad está diseñada para la comunicación con un aparato Bluetooth y permitir a
dicho aparato acceder a Internet para enviar/recibir datos a través del módem.
•La unidad cumple con los protocolos para el acceso telefónico a redes.
•La utilización de pilas secas alcalinas AA permite que la unidad se pueda utilizar
como aparato móvil.
Visión general de la tecnología inalámbrica Bluetooth
La tecnología inalámbrica Bluetooth permite la comunicación entre varios aparatos
Bluetooth sin necesidad de cables. Los aparatos que pueden utilizar esta tecnología
comprenden, ordenadores personales, dispositivos periféricos para ordenador, PDA y
teléfonos móviles. Este sistema de comunicación omnidireccional permite la
comunicación incluso si el aparato Bluetooth se encuentra en el interior de una bolsa o
si hay obstáculos entre los aparatos.
Sobre las marcas comerciales
•Las marcas comerciales BLUETOOTH son propiedad de su propietario y utilizadas
bajo licencia por Sony Corporation.
•Todos los nombres de productos que se mencionan en este manual pueden ser marcas
comerciales o marcas registradas de sus respectivas compañías. Es posible que no se
indiquen los signos “™” y “®” en cada caso.
3-ES
Precauciones
El aparato no está desconectado de la fuente de alimentación de CA mientras
permanezca conectado a la toma de corriente, incluso si está apagado.
Instalación/almacenamiento
No coloque la unidad en lugares:
•Extremadamente calientes como por ejemplo en un automóvil aparcado en el sol
•Bajo luz directa del sol o cerca de fuentes de alta temperatura, como por ejemplo
aparatos de calefacción
•Sujetos a fuertes vibraciones
•Cerca de aparatos que generen fuertes campos magnéticos
•Con polvo o suciedad
Cuando utilice la unidad en una playa de arena o en un lugar polvoriento, protéjalo
de la arena o del polvo. Arena o polvo pueden producir un mal funcionamiento de la
unidad.
Operación
•No utilice la unidad en un avión, hospitales o estaciones de servicio (gasolineras).
•No utilice la unidad cerca de aparatos (como por ejemplo, radios) que transmitan
fuertes ondas radiofónicas.
•Mantenga la unidad alejada de aparatos de radio o televisión.
•No utilice tarjetas que no sean exclusivamente la tarjeta de módem adecuada.
•No utilice la tarjeta de módem exclusiva con aparatos que no sean esta unidad.
Pilas secas alcalinas AA
•Después de utilizar la unidad las baterías se pueden calentar. Espere hasta que baje la
temperatura y retire las pilas.
•Si no va a utilizar la unidad durante largo tiempo, retire las pilas.
•No mezcle pilas viejas con pilas nuevas así como pilas de distintos tipos.
•Asegúrese de que utiliza pilas secas alcalinas Sony del tipo AA. Si utiliza otras pilas
puede bajar el rendimiento de la unidad.
•Cuando intente utilizar la unidad a bajas temperaturas, utilice el adaptador de
alimentación de CA suministrado. El uso a bajas temperaturas provoca un
significativo bajo rendimiento de las pilas.
•Asegúrese de que no utiliza los tipos de pilas siguientes: níquel-cadmio, hidruro
metálico de níquel, manganeso o litio.
4-ES
Limpieza
•Limpie la superficie de la unidad con un paño suave ligeramente humedecido con un
detergente suave y a continuación seque la superficie.
•No use ningún tipo de disolvente como diluyentes, alcohol o bencina ya que pueden
dañar el acabado de la caja.
Precauciones
Sobre el adaptador de alimentación de CA suministrado
•Desenchufe la unidad de la toma mural (corriente) cuando no la utilice durante un
largo tiempo. Para desconectar del cable de alimentación (cable de corriente),
desenchúfelo. Nunca tire del cable de alimentación (cable de corriente).
•No ponga en funcionamiento la unidad si el cable de alimentación está dañado (cable
de corriente) o la unidad ha recibido algún golpe o se ha dañado.
•No doble el cable de alimentación (cable de corriente) forzándolo o sitúe ningún
objeto pesado encima del mismo. Ello dañaría el cable de alimentación (cable de
corriente) y podría causar fuego o descargas eléctricas.
•Evite que objetos metálicos entren en contacto con las piezas metálicas de la sección de
conexión. Si ello ocurre, puede producirse un cortocircuito y se puede dañar la
unidad.
•Mantenga siempre limpios los contactos metálicos.
•No desmonte la unidad.
•No someta la unidad a impactos mecánicos o a caídas.
•Durante su utilización la unidad se calienta. No se trata de un mal funcionamiento.
5-ES
Identificación de las piezas
1
2
6
7
8
9
q;
qa
3
4
5
1 Lámpara POWER (verde)
2 Lámpara ON LINE (naranja)
3 Lámpara (azul)
LámparaPOWER ON LINE
Comunicación en
espera con un
aparato Bluetooth
Marcando
Transmisión de
datos
Capacidad de las
pilas insuficiente
z: Se enciende la lámpara
: La lámpara parpadea
4 Toma DC IN
5 Interruptor POWER ON/OFF
(verde) (naranja) (azul)
z–z
zz
zzz
qs
6 Selector TONE/PULSE10/PULSE20
7 Botón CLEAR
Nota
Reinicia todos los elementos de
configuración a los valores
predeterminados.
8 Interruptor BONDING/NORMAL
9 Interruptores AREA CODE (1–8)
0 Tapa de las pilas
qa Ranura para la tarjeta de módem
exclusiva
qs Pulsador de extracción de la tarjeta de
módem exclusiva
6-ES
Preparación de la unidad
Antes de utilizar la unidad, siga los siguientes pasos de preparación. Si el enchufe del
cable del módem exclusivo no se adapta a la toma de la terminal de teléfono, utilice un
adaptador de enchufe opcional. El enchufe del cable de módem exclusivo es del tipo
RJ-11.
Instalación de la tarjeta de módem exclusiva y el cable de
módem exclusivo al adaptador con funcionalidad Bluetooth
12
Pulsador de extracción de la tarjeta de
módem exclusiva
Instalación
incorrecta
(1) Inserte firmemente la tarjeta de módem exclusiva con la marca v hacia arriba
en la ranura.
zSugerencia
En cuanto inserte la tarjeta de módem exclusiva podrá utilizar la unidad sin
extraerla.
(2) Conecte el cable del módem exclusivo a la tarjeta de módem exclusiva y a la
toma de la terminal de teléfono.
marca v
A la toma de la
terminal de teléfono
Instalación
correcta
Para extraer la tarjeta de módem exclusiva
Pulse hacia abajo el pulsador de extracción de la tarjeta de módem exclusiva.
Nota
No extraiga la tarjeta de módem exclusiva mientras la lámpara POWER esté encendida
o parpadeando.
Preparación de la fuente de alimentación
Puede utilizar pilas secas alcalinas del tipo AA o el adaptador de alimentación de CA
suministrado como fuente de alimentación. Sin embargo, le recomendamos la
utilización del adaptador de alimentación de CA suministrado.
7-ES
Preparación de la unidad
x Utilización del adaptador de alimentación de CA suministrado
Conecte el adaptador de alimentación de CA a la toma DC IN en la unidad y a la toma
mural (corriente).
Adaptador de alimentación
de CA AC-PT1
A la toma
mural
(corriente)
A la toma
mural
(corriente)
o
Adaptador de alimentación
de CA AC-PW1
Notas
•La toma de la clavija debe estar lo más cerca posible de la unidad y debe ser de fácil
acceso.
•La forma del adaptador de alimentación de CA es distinta dependiendo de la zona.
A DC IN
x Instalación de las pilas secas alcalinas AA
8-ES
Las pilas son adecuadas para el uso de la unidad en exteriores.
Cinta
123
(1) Retire la tapa de las baterías deslizando la cubierta en la dirección de la flecha.
(2) Inserte dos pilas secas alcalinas del tipo AA con la polaridad3 y # correcta
dentro del compartimento de las pilas y con la cinta por debajo de las baterías.
(3) Vuelva a colocar la tapa.
Nota
Le recomendamos la utilización de pilas secas alcalinas Sony del tipo AA.
zSugerencia
La toma DC IN tiene prioridad. Si utiliza la unidad con un adaptador de alimentación
de CA con pilas secas alcalinas AA instaladas, la alimentación la proporciona el
adaptador de alimentación de CA.
Ajustes de la unidad
Debe realizar algunos ajustes antes de conectar la unidad a la línea telefónica. Escoja los
ajustes adecuados al tipo de señal telefónica que le corresponda. Igualmente tendrá que
ajustar los interruptores de AREA CODE (CÓDIGO DE ZONA) según le corresponda.
4
3
1
(1) Antes de realizar los ajustes, compruebe que el interruptor POWER ON/OFF
se encuentra en la posición OFF.
(2) Quite la tapa de las pilas.
(3) Seleccione el tipo de señal telefónica mediante el selector TONE/PULSE10/
PULSE20.
TONE: Cuando su línea telefónica tenga señal por tonos.
PULSE10: Cuando su línea telefónica tenga señal por pulsos.
PULSE20: No se utiliza normalmente. Para más información, consulte “Para
comprobar la velocidad de marcado telefónico por pulsos” en la página 10.
zSugerencias
•¿Cómo puedo saber si mi teléfono tiene señal por tonos?
Cuando pulse una tecla oirá el sonido del teclado.
•¿Cómo puedo saber si mi teléfono tiene señal por pulsos?
Cuando pulse una tecla oirá unos sonidos tipo chasquidos.
(4) Ajuste los interruptores AREA CODE según su área.
Para más información, consulte “Configuración de los interruptores AREA
CODE” en la página 10.
(5) Vuelva a colocar la tapa.
Se completó el ajuste.
Notas
•Si el aparato Bluetooth con el que se está comunicando permite cambiar el tipo de
señal telefónica, ajústelo al mismo tipo de señal telefónica que la unidad. De lo
contrario, la comunicación no se realizará correctamente.
•Si el selector TONE/PULSE10/PULSE20 no se encuentra en la posición correcta, no se
podrá comunicar con ningún aparato Bluetooth.
•Si no puede comprobar la velocidad de marcado del teléfono de marcado por pulsos,
coloque el selector TONE/PULSE10/PULSE20 en la posición PULSE10.
9-ES
Ajustes de la unidad
Para comprobar la velocidad de marcado telefónico por pulsos
Es posible cambiar la velocidad de marcado de algunos teléfonos de marcado por
pulsos. Para comprobar la velocidad de marcado, conecte el selector de velocidad de
marcado del teléfono y compruebe los sonidos de chasquido. El más lento es la
configuración normal. Cuando seleccione el marcado rápido, ajuste el selector TONE/
PULSE10/PULSE20 en la posición PULSE20.
Configuración de los interruptores AREA CODE
Fije los interruptores AREA CODE en las posiciones adecuadas utilizando un objeto
puntiagudo según la información que se proporciona en la siguiente tabla. La unidad
no se puede utilizar en otras zonas que no sean las indicadas en la tabla.
Interruptores
AREA
CODE
ON
12345678
Lista de configuraciones para el interruptor AREA CODE
País oParámetroPaís oParámetroPaís oParámetro
zonazonazona
•El parámetro “1” de la tabla indica que el interruptor se debe situar en la posición ON.
•La relación entre los números de 8 dígitos en la tabla y las posiciones del interruptor
son las que se ilustran a continuación (p.ej. para EE.UU.).
ON
10-ES
12345678
1 0 1 1 0 1 0 1
Registro de los aparatos Bluetooth
Esta unidad permite el registro de hasta 16 aparatos Bluetooth. Cuando registre los
aparatos, consulte las instrucciones de funcionamiento que se suministran con el
aparato Bluetooth. Cuando intente registrar el aparato número 17 deberá eliminar todos
los registros previos.
3, 7
1, 4, 6, 9
(1) Antes de registrarse, asegúrese de que el interruptor POWER ON/OFF está en
la posición OFF.
(2) Quite la tapa de las pilas.
(3) Sitúe el interruptor BONDING/NORMAL en la posición BONDING.
(4) Fije el interruptor POWER ON/OFF en la posición ON.
Se encienden las lámparas POWER (verde) y
(5) Encienda el aparato Bluetooth, introduzca el número de serie (código de
acceso) que se indica en la etiqueta situada en la parte trasera de la unidad.
Para más información sobre cómo entrar esta información, consulte las
instrucciones de funcionamiento del aparato Bluetooth.
MODEL NO.
MODEM ADAPTOR WITH BLUETOOTHTM FUNCTION
®
BTA-NW1A
(azul).
Código de acceso
Número que se utiliza para registrar un
aparato Bluetooth
zSugerencia
El código de acceso es un número de identificación que se necesita para que
dos aparatos Bluetooth se puedan comunicar. Este “código de acceso” también
se denomina “código de acceso Bluetooth,” “PIN,” “Bluetooth PIN,” etc.
(6) Fije el interruptor POWER ON/OFF en la posición OFF.
(7) Sitúe el interruptor BONDING/NORMAL en la posición NORMAL.
Nota
Asegúrese de situarlo en la posición NORMAL. Si utiliza la unidad con el
interruptor en la posición BONDING, otros aparatos podrán captar la
comunicación.
(8) Vuelva a colocar la tapa.
(9) Fije el interruptor POWER ON/OFF en la posición ON.
Se completó el registro.
11-ES
Registro de los aparatos Bluetooth
Si intenta registrar el aparato Bluetooth número 17
Tendrá que borrar todos los registros previos. Pulse CLEAR utilizando un objeto
puntiagudo para borrar todos los registros. Cuando desconecte y vuelva a conectar la
unidad podrá registrar un nuevo aparato Bluetooth.
Notas
•Cuando registre aparatos Bluetooth, asegúrese de que el interruptor BONDING/
NORMAL está en la posición BONDING antes de conectar la unidad.
•Se pueden registrar hasta 16 aparatos. Si intenta registrar el aparato Bluetooth número
17, las lámparas ON LINE, , y POWER parpadean durante 30 segundos.
12-ES
Comunicación con el aparato Bluetooth
Después de registrar un aparato Bluetooth, podrá comunicarse con dicho aparato
Bluetooth.
1
(1) Fije el interruptor POWER ON/OFF en la posición ON.
Las lámparas se encienden tal como se describe a continuación. (z: La lámpara
se enciende)
POWERON LINE
(verde) (naranja) (azul)
z––
Comunicación en espera con un
aparato Bluetooth
(2) Encienda el aparato Bluetooth registrado y empiece la comunicación.
Las lámparas se encienden o parpadean tal como se describe a continuación.
(z: Se enciende la lámpara,
: La lámpara parpadea)
m
z–z
m
m
POWERON LINE
(verde) (naranja) (azul)
z–z
m
m
m
m
m
m
Marcando
Transmisión de datos
Comunicación de datos completada
m
zz
m
zzz
m
z–z
Después de utilizar la unidad
Sitúe el interruptor POWER ON/OFF en la posición OFF para desconectar la
alimentación.
Notas
•Si utiliza pilas secas alcalinas AA el tiempo de comunicación continua se establece en
aproximadamente 60 minutos.
•Cuando el interruptor POWER ON/OFF está en la posición ON, las pilas secas
alcalinas AA se consumirán incluso si la unidad no se utiliza para la comunicación.
•Retire las pilas secas alcalinas AA si no va a utilizar la unidad durante largo tiempo.
13-ES
Solución de problemas
Si tiene problemas con la unidad, primero compruebe los siguientes elementos. Si una
vez realizadas las comprobaciones la unidad todavía no funciona correctamente,
consulte con su proveedor Sony o asistencia técnica Sony autorizada de su vecindad.
Alimentación
ProblemaCausa y/o solución
La unidad no se enciende.
Las lámparas
IndicacionesCausa y/o solución
POWERON LINE
(verde) (naranja)(azul)
lámpara lámpara lámpara
***
–
• Las pilas secas alcalinas AA están completamente
agotadas.
c Reemplácelas por nuevas pilas secas alcalina AA.
• Está utilizando pilas que no son las recomendadas.
c Utilice las pilas recomendadas.
• El adaptador de alimentación de CA no está correctamente
conectado a la toma mural (corriente).
c Conéctelo correctamente.
Las baterías están agotadas.
c Sustitúyalas por pilas nuevas.
c Utilice el adaptador de alimentación de CA
suministrado.
• La tarjeta de módem exclusiva no está insertada.
c Inserte correctamente la tarjeta de módem exclusiva y
conecte de nuevo la alimentación.
• Se ha producido un funcionamiento incorrecto en la tarjeta
de módem exclusiva o en la unidad.
c Desconecte la alimentación de la unidad y vuélvala a
conectar. Si con esto no se soluciona, contacte con su
proveedor Sony más cercano.
Intentó conectar un aparato Bluetooth no registrado cuando
la unidad ya contaba con 16 aparatos Bluetooth registrados.
c Pulse CLEAR para borrar los registros y registrar un
nuevo aparato Bluetooth.
14-ES
* Parpadea durante aproximadamente 30 segundos.
Loading...
+ 126 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.