Sony BRU-H700 User Manual

Page 1
HD Optical Multiplex Unit
3-903-973-03 (1)
取扱説明書 __________________________________________
Operating Instructions __________________________________
Mode d’emploi ________________________________________
Manual de instrucciones ________________________________
Gebrauchsanweisung __________________________________
お買い上げいただきありがとうございます。
電気製品は安全のための注意事項を守らないと、 火災や人身事故になることがあります。
この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱いかたを示してあり ます。この取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を安全にお使いください。お読みになった あとは、いつでも見られるところに必ず保管してください。
JP
FR
ES
DE
BRU-H700
© 2005 Sony Corporation
Page 2
安全のために
ソニー製品は正しく使用すれば事故が起きないように、 安全には充分配慮して設計されています。しかし、電気 製品は、まちがった使いかたをすると、火災や感電など により死亡や大けがなど人身事故につながることがあり、 危険です。 事故を防ぐために次のことを必ずお守りください。
安全のための注意事項を守る
警告表示の意味
取扱説明書および製品では、次のような表示をし ています。表示の内容をよく理解してから本文を お読みください。
4、5 ページの注意事項をよくお読みください。製品全般 および設置の注意事項が記されています。
定期点検を実施する
長期間、安全にお使いいただくために、定期点検をする ことをおすすめします。点検の内容や費用については、 お買い上げ店またはソニーのサービス窓口にご相談くだ さい。
故障したら使用を中止する
すぐに、お買い上げ店またはソニーのサービス窓口にご 連絡ください。
万一、異常が起きたら
・ 煙が出たら ・ 異常な音、においがしたら ・ 内部に水、異物が入ったら ・ 製品を落としたり、キャビネットを破損したと
きは
a 電源を切る。 b 電源コードや接続ケーブルを抜く。 c お買い上げ店またはソニーのサービス窓口に連絡す
る。
この表示の注意事項を守らないと、火災や感電な どにより死亡や大けがなど人身事故につながるこ とがあります。
この表示の注意事項を守らないと、感電やその他 の事故によりけがをしたり周辺の物品に損害を与 えたりすることがあります。
注意を促す記号
行為を禁止する記号
JP
行為を指示する記号
2
Page 3
目次
特長 .......................................................................................6
システム接続例...................................................................................6
各部の名称と働き ................................................................7
インターフェースボードを取り付ける .............................8
本機の性能を維持するために.............................................9
仕様 .......................................................................................9
寸法図 .....................................................................................................10
端子のピン配列................................................................................11
VISCARS-422 端子台コネクターの使いかた........... 12
保証書とアフターサービス..............................................12
JP
目次
JP
3
Page 4
下記の注意を守らないと、 火災感電により死亡大けがにつながる
ことがあります。
電源コードのプラグおよびコネク ターは突き当たるまで差し込む
まっすぐに突き当たるまで差し込まないと、 火災や感電の原因となります。
水にぬれる場所で使用しない
水ぬれすると、漏電による感電発火の原因 となることがあります。
ぬれた手で電源プラグをさわらない
ぬれた手で電源プラグを抜き差しすると、 感電の原因となることがあります。
分解や改造をしない
分解や改造をすると、火災や感電、けがの 原因となることがあります。 内部の点検や修理は、お買い上げ店または ソニーのサービス窓口にご依頼ください。
放熱ファンモーターの空気出入り口 をふさがない
放熱ファンモーターの空気出入り口をふさ ぐと内部に熱がこもり、火災や故障の原因 となることがあります。風通しをよくする ために次の項目をお守りください。 ・ 壁から 10cm 以上離して設置する。 ・ 密閉された狭い場所に押し込めない。 ・ 毛足の長い敷物(じゅうたんや布団など)
の上に設置しない。 ・ 布などで包まない。 ・ あお向けや横倒し、逆さまにしない。
設置は専門の工事業者に依頼する
設置については、必ずお買い上げ店または ソニーの業務用製品ご相談窓口にご相談く ださい。 壁面や天井などへの設置は、本機と取り付 け金具を含む重量に充分耐えられる強度が あることをお確かめの上、確実に取り付け てください。充分な強度がないと、落下し て、大けがの原因となります。 また、1 年に一度は、取り付けがゆるんで いないことを点検してください。 また、使用状況に応じて点検の間隔を短く してください。
不安定な場所に設置しない
次のような場所に設置すると、倒れたり落 ちたりして、けがの原因となることがあり ます。 ・ ぐらついた台の上 ・ 傾いたところ ・ 振動や衝撃のかかるところ また、設置・取り付け場所の強度を充分に お確かめください。
JP
ファンが止まったままの状態で使用 しない
ファンモーターが故障すると、火災の原因 となることがあります。交換は、本機を購 入された販売店にご依頼ください。
4
警告
Page 5
下記の注意を守らないと、 けがをしたり周辺の物品に損害を与えることがあります。
付属の電源コードを使う
付属の電源コードを使わないと、火災や感 電の原因となることがあります。
コード類は正しく配置する
電源コードや接続ケーブルは、足に引っか けると本機の落下や転倒などによりけがの 原因となることがあります。十分注意して 接続・配置してください。
指定された電源コード、カメラケー ブルなどの接続ケーブルを使う
この取扱説明書に記されている電源コード、 カメラケーブルなどの接続ケーブルを使わ ないと、火災や故障の原因となることがあ ります。
内部に水や異物を入れない
水や異物が入ると、火災の原因となります。 万一、水や異物が入ったときは、すぐに本 機の電源を切り、電源コードや接続ケーブ ルを抜いて、お買い上げ店またはソニーの 業務用製品ご相談窓口にご相談ください。
お手入れの際は、電源を切る
電源を接続したままお手入れをすると、感 電の原因となることがあります。
運搬時には、接続ケーブルを取り外 す
本機を運搬する際には、AC 電源コードお よび接続ケーブルを必ず取り外してくださ い。接続ケーブルに引っかかると、転倒や 落下の原因となることがあります。
排気口からの排気に長時間あたらな い
本機をご使用中、その動作状況により排気 口から温風が排出されることがあります。 この温風に長時間あたると、低温やけどの 原因となる場合があります。
雨のあたる場所や、油煙、湯気、湿 気、ほこりの多い場所には設置しな い
上記のような場所やこの取扱説明書に記さ れている仕様条件以外の環境に設置すると、 火災や感電の原因となることがあります。
AC 電源コードを傷つけない
AC 電源コードを傷つけると、火災や感電 の原因となります。 ・ コードを加工したり、傷つけたりしない ・ 重い物をのせたり、引っ張ったりしない ・ 熱器具に近づけたり、加熱したりしない ・ コードを抜くときは、必ずプラグを持っ
て抜く 万一、コードが傷んだら、ソニーのサービ ス窓口に交換をご依頼ください。
注意
JP
5
Page 6
特長
システム接続例
HD オプチカルマルチプレックスユニット BRU-H700 は、 HD3CCD カラービデオカメラ BRC-H700 を中継接続する ためのユニットです。
光ファイバーケーブルによる、長距離伝送が可能(BRC­H700 のみ)
本機は、マルチ光ファイバーケーブル接続用のコネク ターを装備しています。 HD カメラ BRC-H700 に HD オプチカルマルチプレックス カード BRBK-H700 を挿入し、光ファイバーケーブル CCFC-M100HG を使うことにより、最大 1,000m までの長 距離伝送が可能です。
2 基のインターフェースカードスロットを装備
標準装備の RGB/コンポーネント映像出力(D-sub15 ピ ン)に加え、別売りのインターフェースボードを挿入す ることにより、各種アナログ信号(コンポジットビデオ、 S ビデオ、コンポーネントビデオ、RGB)や SD-SDI 信 号、HD-SDI 信号、VESA 規格信号(VGA、XGA、 WXGA)、HDV 規格信号などを出力することができます。
外部同期入 / 出力端子を装備
複数の HD カメラ BRC-H700 を光ファイバーケーブルで 接続したとき、外部同期入力端子に同期信号を入力する ことで、映像信号に同期をかけることができます。
HD オプチカルマルチ プレックスカード BRBK-H700
光ファイバーケーブル
CCFC-M100HG
CAMERA
IN EXT SYNC OUT
CAMERA
RGB/COMPONENT
RGB/COMPONENT
HD カメラ BRC-H700
電源コンセントへ
オプチカル端子
電源コード(付属)
電源コンセントへ
HD オプチカル
AUDIO
マルチプレックス
L
R
ユニット
FUNCTION
~
AC IN
16
VISCA RS-422
IN
VISCA RS-232C
OUT
BRU-H700
(本機)
VISCARS-232CIN
オーディオライン出力端子(ピンジャックR/L)を装備
HD カメラ BRC-H700 に挿入された HD オプチカルマルチ プレックスカード BRBK-H700 から伝送されるオーディオ ライン信号(ステレオ)を出力することができます。
RGB/ コン ポーネント
入力端子
D-sub 15 ピン付 接続ケーブル
(市販)
*
HD モニターなど
RS-232C ケーブル
(RM-BR300 に付属)
VISCARS-232C
リモートコントロールユニット
電源コンセントへ
RM-BR300
* VISCARS-232C 接続の代わりに VISCARS-422 端子を使っ
て、VISCARS-422 接続を行うこともできます。
ご注意
システムを立ち上げる場合、カメラ BRC-H700 の電源を 入れてから本機 BRU-H700 の電源を入れてください。 逆にすると、「Communicationerror Pleasecheck connection」のエラーメッセージが出る場合があります。
JP
特長
6
Page 7
各部の名称と働き
前面
E AUDIOOUTL/R 出力端子
本機に接続したカメラに挿入した HD オプチカルマ ルチプレックスカード BRBK-H700 の AUDIOIN 端 子から入力されるオーディオライン信号が光ファイ バーケーブルを経由してループスルーで出力されま す。
231
A 電源スイッチ
本体の電源を入切します。カメラ BRC-H700 の電源 を入れてから本機の電源を入れてください。
B 電源インジケーター
緑色の点灯:正常に動作しています。 赤色の点灯:本機に接続したカメラの電源が切れて
います。カメラの電源を入れてください。
赤色の点滅:本機の動作が異常です。モニターに映
像信号を表示して、エラーメッセージを確認して ください。また、接続を確認してください。
C DATAMIX スイッチ
挿入されているインターフェースボードからの映像 信号にメニュー画面を重ねて表示するとき ON にし ます。メニュー画面を表示しないときは OFF にしま す。
後面
F 〜 ACIN ソケット
付属の電源コードをつなぎます。
G CAMERA 端子
光ファイバーケーブル CCFC-M100HG を使って、カ メラ BRC-H700 に挿入した HD オプチカルマルチプ レックスカードBRBK-H700 のオプチカル端子と接 続します。 出荷時は、防塵キャップが取り付けてあります。
H EXTSYNCIN 端子
外部映像同期信号を入力します。
I EXTSYNCOUT 端子
EXTSYNCIN 端子から入力した外部映像同期信号 を出力します。
J RGB/COMPONENT 端子
本機に接続したカメラの映像を YPbPr 信号または RGB 信号として出力します。
K VISCARS-232CIN 端子
別売りのリモートコントロールユニット RM-BR300 と接続します。複数のカメラを接続するときは、前 のカメラの VISCARS-232COUT 端子と接続します。
L VISCARS-232COUT 端子
複数のカメラを接続するとき、次のカメラの VISCA RS-232CIN 端子と接続します。
46
IN EXT SYNC OUT
CAMERA
7 8
RGB/COMPONENT
IN
VISCA RS-232C
9 0 qdqs qfqa
OUT
5
AUDIO OUT
L
R
VISCA RS-422
FUNCTION 16
D カードスロット
別売りのインターフェースボード HFBK-SD1、 HFBK-HD1、HFBK-XG1 または HFBK-TS1 を挿入 します。 出荷時は、カバーが取り付けてあります。
~AC IN
M VISCARS-422 端子
カメラまたは別の HD オプチカルマルチプレックス ユニット BRU-H700 の VISCARS-422 端子と接続し ます。
VISCARS-422 端子への接続のしかたは、「VISCA RS-422 端子台コネクターの使いかた」(12 ページ) をご覧ください。
N VISCAFUNCTION スイッチ
VISCA 通信の設定を行います。
スイッチ1(RS-232C/RS-422 切換スイッチ)
ON にすると RS-422、OFF にすると RS-232C が選択 されます。
各部の名称と働き
JP
7
Page 8
スイッチ 2(通信ボーレート切換スイッチ)
ON にするとボーレートが 38400bps になり、OFF に すると 9600bps になります。
インターフェースボード
スイッチ 3 〜 5(カメラアドレス設定スイッチ)
カメラのアドレスを設定します。 通常は「0」に設定しておきます。「0」に設定する と、リモートコントロールユニット RM-BR300 の RESETボタンを押しながら POWER ボタンを押す ことによって、カメラが接続されている順番にアド レスが自動的に割り振られます。 また、アドレスを手動設定するときは、このスイッ チを下記のように「1」〜「7」に設定します。
ス01234567
スイッチ3OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON
スイッチ4OFF OFF ON ON OFF OFF ON ON
スイッチ5OFF OFF OFF OFF ON ON ON ON
スイッチ 6(59.94i/50i 信号フォーマット切り換 えスイッチ)
ON にすると 50i 方式のビデオフォーマットで出力さ れ、OFF にすると 59.94i 方式で出力されます。 本機に接続したカメラは、カメラ側のスイッチ設定 にかかわらず、本機と同じビデオフォーマットで動 作します。
を取り付ける
後面のカードスロットへ別売りのインターフェースボー ド HFBK-SD1 などを取り付けます。
1
ネジを 2 本ゆるめ、カバーを取り外す。
2
別売りのインターフェースボードを挿入する。 両側のスライドレールに基板の端を合わせ、奥まで しっかりと挿入してください。
ご注意
各スイッチの設定は、本機の電源を入れる前に行ってく ださい。
インターフェースボード(別売り)
3
両側のネジを締める。
インターフェースボードを取り外すには
インターフェースボード両側のネジをゆるめ、水平に ゆっくりと引き抜きます。
JP
インターフェースボードを取り付ける
8
Page 9
本機の性能を維持するた
仕様
めに
使用・保管場所について
次のような場所での使用および保管は避けてください。 故障の原因となります。 ・ 極端に暑い所や寒い所 ( 使用温度は 0 ℃〜 40 ℃ ) ・ 直射日光が長時間あたる場所や暖房器具の近く ・ 強い磁気を発するものの近く ・ 強力な電波を発するテレビやラジオの送信所の近く ・ 強い振動や衝撃のある所
放熱について
動作中は布などで包まないでください。内部の温度が上 がり、故障や事故の原因となります。
輸送について
輸送するときは、付属のカートンとクッション、または 同等品で梱包し、強い衝撃を与えないようにしてくださ い。
お手入れについて
・ 外装の汚れは、乾いたやわらかい布で軽く拭き取ってく
ださい。汚れがひどいときは、中性洗剤溶液を少し含ま せた布で汚れを拭き取ったあと、からぶきしてくださ い。
・ アルコール、ベンジン、シンナー、殺虫剤など揮発性の
ものをかけると、表面の仕上げをいためたり、表示が消 えたりすることがあります。
システム
映像信号 1080/59.94i、1080/50i(VISCA
FUNCTION スイッチで切り換え) 同期方式 内部同期 / 外部同期方式、自動切り換え アスペクト比 16:9(ワイド) 映像 S/N 50dB
入出力端子
カメラ入力 LCDuplexFiber コネクター(1) 映像出力 D-sub15 ピン
RGB:0.7Vp-p(同期なし、75Ω 終
端時)
1Vp-p(± 0.3V、3 値同期付き、75Ω
終端時)
コンポーネント:
Y:1Vp-p(± 0.3V、3 値同期付き、
75Ω 終端時)
Pb/Pr:± 350mVp-p、75Ω 終端
HD/VDSync:1Vp-p、75Ω 終端
3 値 Sync:± 300mVp-p、75Ω 終端 外部同期入 / 出力
EXTSYNCIN:BNC(1)
3 値信号± 300mVp-p
SDsync 最大 2V(自動終端付き)
EXTSYNCOUT:BNC(1)
コントロール入 / 出力
VISCARS-232CIN:8 ピンミニ DIN
(1)
VISCARS-232COUT:8 ピンミニ DIN
(1)
VISCARS-422:9 ピン(1)
コントロール信号形式
9600bps/38400bps、
データ 8 ビット、ストップ 1ビット オーディオライン出力
ピンジャックR(1)、L(1)
最大出力レベル:2.8Vrms
出力インピーダンス 1kΩ 以下(基準
周波数 1kHz)
その他
電源電圧 AC100V、50/60Hz 消費電流 0.4A 消費電力 最大 8W(別売りのインターフェース
ボードを挿入しない場合) 動作温度 0℃〜 40℃ 保存温度 − 20 ℃〜+ 60℃
本機の性能を維持するために/仕様
JP
9
Page 10
最大外形寸法 210 × 86 × 240mm
(幅/高さ/奥行き)(突起含まず)
質量 約 2.4kg
付属品
電源コード(1) RS-232C 接続ケーブル(1) RS-422 端子台コネクター(1) 電源変換プラグ(1) 取扱説明書(1)
本機の仕様および外観は、改良のため予告なく変更する ことがありますが、ご了承ください。
寸法図
上面
240
この装置は、情報処理装置等電波障害自主規制協議会
(VCCI)の基準に基づくクラス A 情報技術装置です。
この装置を家庭環境で使用すると電波妨害を引き起こ すことがあります。この場合には使用者が適切な対策 を講ずるよう要求されることがあります。
正面
側面
210
86
94
JP
10
86
単位:mm
仕様
Page 11
端子のピン配列
VISCARS-422 端子 ( コンタクト端子台、9 ピン )
VISCARS-232CIN 端子(8 ピンミニ DIN、メス)
VISCA RS-232C
IN
ピン番号 機能
1 2 3 4 5 6 7 8
DTRIN
DSRIN
TXDIN
GND
RXDIN
GND
未使用
未使用
VISCARS-232COUT 端子(8 ピンミニ DIN、メス)
VISCA RS-422
123456789
ピン番号 機能
1 2 3 4 5 6 7 8 9
アナログ RGB/COMPONENT 端子(D-sub15 ピン)
RXDOUT −
RXDOUT+
TXDOUT −
TXDOUT+
GND
RXDIN −
RXDIN+
TXDIN −
TXDIN+
VISCA RS-232C
ピン番号 機能
1 2 3 4 5 6 7 8
DTROUT
DSROUT
TXDOUT
GND
RXDOUT
GND
未使用
未使用
OUT
RGB/COMPONENT
ピン 番号
YPbPr COMPONEN T 設定時
1 Pr-OUT Pr-OUT R-OUT R-OUT
2 Y-OUT Y-OUT G-OUT G-OUT
3 Pb-OUT Pb-OUT B-OUT B-OUT
4 GND GND GND GND
5 GND GND GND GND
6 GND GND GND GND
7 GND GND GND GND
8 GND GND GND GND
9NC NC NC NC
10 GND GND GND GND
11 GND GND GND GND
12 NC NC NC NC
13 HD-OUT HD-OUT HD-OUT HD-OUT
14 3 SYNC-
OUT
15 NC NC NC NC
YPbPr COMPONENT 設定時、VD 時
2 VD-OUT 3 SYNC-
機能
RGB 設定時
SYNC 時
OUT
RGB 設定時 VD 時
2 VD-
OUT
仕様
11
JP
Page 12
VISCARS-422 端子台コネクター の使いかた
保証書とアフターサービ
1
ワイヤー(AWGNo.28 〜 18)を接続したい穴に差し 込み、入れた穴に対応するネジをマイナスドライ バーで固定する。
マイナスドライバー
ワイヤー
2
VISCARS-422 端子台コネクターを VISCARS-422 端 子へ差し込む。
1
9
保証書
・ この製品には保証書が添付されていますので、お買い上
げの際にお受け取りください。
・ 所定事項の記入および記載内容をお確かめのうえ、大切
に保存してください。
アフターサービス
調子が悪いときはまずチェックを
この説明書をもう一度ご覧になってお調べください。
それでも具合の悪いときはサービスへ
お買い上げ店、または添付の「業務用製品ご相談窓口の ご案内」にあるお近くのソニーサービス窓口にご相談く ださい。
保証期間中の修理は
保証書の記載内容に基づいて修理させていただきます。 詳しくは保証書をご覧ください。
コネクタープラグを取り外すには
VISCARS-422 端子台コネクタープラグの両端を持ち、図 のように引き抜きます。
1
9
ご注意
・ 信号の電圧レベルを安定させるため、お互いの GND を
接続してください。
・ VISCARS-422 の接続時は、VISCARS-232C との接続は
できません。
・ VISCARS-422 接続の最大距離は、約 1,200m です。
保証期間経過後の修理は
修理によって機能が維持できる場合は、ご要望により有 料修理させていただきます。
JP
保証書とアフターサービス
12
Page 13
Page 14
Owner’s Record
The model and serial numbers are located on the top. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.
Model No. BRU-H700 Serial No.
WARNING
To reduce a risk of fire or electric shock, do not expose this product to rain or moisture.
To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
WARNING THIS APPARATUS MUST BE EARTHED.
WARNING
The mains plug on this equipment must be used to disconnect mains power. Please ensure that the socket outlet is installed near the equipment and shall be easily accessible. In the event of abnormal operations, disconnect the mains plug.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.
All interface cables used to connect peripherals must be shielded in order to comply with the limits for a digital device pursuant to Subpart B of Part 15 of FCC Rules.
For the customers in Canada
This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Pour les utilisateurs au Canada
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
For the customers in Europe
Laser Notice :
This product contains an optical fiber connecter using laser that complies with EN 60825-1. This product is classified as a CLASS 1 LASER PRODUCT. Laser Diode information ( Optical Fiber Connector ) Wavelength 850 nm
CAUTION
The use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure.
CAUTION
Do not look at the end of optical connector with naked eyes or through optical equipment while the power is supplied to this product. Otherwise, your eyes may be injured.
ATTENTION
The electromagnetic fields at the specific frequencies may influence the picture of this unit.
For customers in the U.S.A.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Warning
This is a Class A product. In a domestic environment, this product may cause radio interference in which case the user may be required to take adequate measures. In the case that interference should occur, consult your nearest authorized Sony service facility.
INTERFACE CABLE
This device requires shielded interface cables to comply with FCC emission limits.
GB
2
Page 15
Table of Contents
Features ..................................................................4
Connecting Cables ..............................................4
Example of System Configuration ..................... 4
Location and Function of Parts ............................ 5
Attaching an Interface Board ............................... 6
Precautions .............................................................7
Specifications ..........................................................7
Dimensions ......................................................... 8
Pin Assignments ................................................. 9
Using the VISCA RS-422 Connector Plug ...... 10
Table of Contents
GB
3
Page 16
Features
Example of System Configuration
The BRU-H700 HD Optical Multiplex Unit is designed to connect the BRC-H700 HD 3CCD Color Video Camera.
Long-distance transmission via optical fiber cable (BRC-H700 only)
The BRU-H700 is equipped with a camera connector to allow the connection of multiplex optical fiber cable. You can connect the BRC-H700 HD camera from up to 1,000 m (3,281 feet) away by inserting the BRBK-H700 HD Optical Multiplex Card into the HD camera and using the CCFC-M100HG Optical Fiber Cable.
Two interface card slots equipped
The BRU-H700 is equipped as standard with an RGB/ component video output (D-sub 15-pin). In addition to this connector, two interface card slots allow the unit to be equipped with various analog signal outputs such as composite video, S video, component video and RGB outputs, and digital signal outputs such as SD-SDI signal, HD-SDI signal, VESA standard signal (VGA, XGA and WXGA) and HDV standard signal outputs.
External sync signal input/output equipped
When multiple BRC-H700 HD cameras are connected via the Optical Fiber Cable, the video signal can be synchronized by inputting the sync signal into the external sync input connector.
BRBK-H700 HD Optical Multiplex Card
CCFC-M100HG Optical
COMPONENT
Fiber Cable
CAMERA
IN EXT SYNC OUT
CAMERA
RGB/
RGB/COMPONENT
IN
VISCA RS-232C
OUT
VISCA RS-232C IN
HD camera BRC-H700
to AC outlet
Optical connector
AC power cord (supplied)
AUDIO
L
R
FUNCTION
~
16
VISCA RS-422
AC IN
to AC outlet
BRU-H700 HD Optical Multiplex Unit (this unit)
Audio line output connectors (phono jacks, R/ L) equipped
The BRU-H700 allows output of stereo audio line signals that are transmitted from the BRBK-H700 HD Optical Multiplex Card inserted into the BRC-H700 HD camera.
Connecting Cables
Use the following connecting cable to connect devices in this system.
Cable Part No. Number
RS-232C cable (3m (10feet))
RS-232C cable
1-590-879-3X 1
connecting cable with D-sub 15-pin connectors
to RGB/ component input
HD monitor, etc.
VISCA RS-232C
RM-BR300 Remote Control Unit
* The VISCA RS-422 connection is also available if you use the
VISCA RS-422 connectors.
RS-232C cable (supplied with the RM-BR300)*
to AC outlet
Note
To start the system, first turn on the power of the BRC­H700 camera, then turn on the power of the BRU-H700 (this unit). Otherwise, the error message “Communication error Please check connection” may appear.
GB
4
Features
Page 17
Location and Function
Optical Multiplex Card inserted into the camera via the Optical Fiber Cable.
of Parts
Front
231
A Power switch
Turns on/off the power of this unit.Turn on the power of the BRC-H700 camera before you turn on this unit.
B Power indicator
Lit in green: This unit is in normal operation. Lit in red: The power of the camera connected to
this unit is turned off. Turn it on. Flashing in red: Abnormal operation of this unit. Display the composite video signal on the monitor and check the error message. Check also the connection.
F ~AC IN connector
Connect the supplied AC power cord.
G CAMERA connector
Connect to the optical connector of the BRBK­H700 HD Optical Multiplex Card installed in the BRC-H700 camera using the CCFC-M100HG Optical Fiber Cable. A dustproof cap is attached at the factory.
H EXT SYNC IN connector
Accepts external video sync signals.
I EXT SYNC OUT connector
Supplies external video sync signals input from the EXT SYNC IN connector.
J RGB/COMPONENT connector
Supplies the images from the camera as YPbPr or RGB signal.
K VISCA RS-232C IN connector
Connect to the RM-BR300 Remote Control Unit (not supplied). When you connect multiple cameras, connect it to the VISCA RS-232C OUT connector of the previous camera in the daisy chain connection.
C DATA MIX switch
Set the switch to ON to overlap the menu with the video signal output from the installed interface board. Set it to OFF not to overlap the menu.
Rear
46
IN EXT SYNC OUT
CAMERA
7 8
RGB/COMPONENT
IN
VISCA RS-232C
9 0 qdqs qfqa
OUT
5
AUDIO OUT
L
R
VISCA RS-422
FUNCTION
~AC IN
16
D Card slot
Insert an optional interface board, HFBK-SD1, HFBK-HD1, HFBK-XG1 or HFBK-TS1. The slot cover is attached to the unit at the factory.
E AUDIO OUT L/R jacks
Loop through output of the audio line signal input from the AUDIO IN jacks on the BRBK-H700 HD
L VISCA RS-232C OUT connector
When you connect multiple cameras, connect it to the VISCA RS-232C IN connector of the next camera in the daisy chain connection.
M VISCA RS-422 connector
Connect to the VISCA RS-422 connector of the camera or another BRU-H700 HD Optical Multiplex Unit.
For the connection to the VISCA RS-422 connector, see “Using the VISCA RS-422 Connector Plug” on page 10.
N VISCA FUNCTION switches
These switches are used for the VISCA communication settings.
Switch 1 (RS-232C/RS-422 selector)
Set to ON for RS-422, or OFF for RS-232C.
Switch 2 (Communication baud rate selector)
Set to ON for 38400bps, or OFF for 9600bps.
Location and Function of Parts
GB
5
Page 18
Switches 3 to 5 (Camera address selectors)
Set the address of the camera. Normally set to "0". With this setting, addresses are assigned to the cameras automatically in the connected order by pressing the POWER button while holding down the RESET button on the RM­BR300 Remote Control Unit (not supplied). You can assign the camera address "1" to "7" manually by setting these selectors as follows:
Camera address
Switch 3 OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON Switch 4 OFF OFF ON ON OFF OFF ON ON Switch 5 OFF OFF OFF OFF ON ON ON ON
Switch 6 (59.94i/50i signal format selector)
Set to ON for output of 50i signal format, or OFF for output of 59.94i signal format. The camera connected to this unit operates in the same signal format as that of this unit regardless of the signal format set on the camera.
Note
Set the switches before you turn on the power of the unit.
01234567
Attaching an Interface Board
Attach an interface board such as BRBK-301 or BRBK­302 (not supplied) to the card slot on the rear of this unit.
1
Loosen the two screws to remove the card slot cover.
2
Insert an optional interface board into the card slot. Align both ends of the interface board with the sliders inside the slot, then insert the board securely as far as it will go.
Interface board (not supplied)
3
Tighten the two screws on the interface board.
To remove the interface board
Loosen the two screws on the interface board and pull the board out straight and slowly.
GB
6
Attaching an Interface Board
Page 19
Precautions
Specifications
Operating or storage location
Operating or storing the unit in the following locations may cause damage to the unit:
• Extremely hot or cold places (Operating temperature: 0
°C to 40°C [32°F to 104°F])
• Exposed in direct sunlight for a long time, or close to heating equipment (e.g., near heaters)
• Close to sources of strong magnetism
• Close to sources of powerful electromagnetic radiation, such as radios or TV transmitters
• Locations subject to strong vibration or shock
Ventilation
To prevent heat buildup, do not block air circulation around the unit.
Transportation
When transporting the unit, repack it as originally packed at the factory or in materials equal in quality.
Cleaning
• Use a soft, dry cloth to clean the external surfaces of the unit. Stubborn stains can be removed using a soft cloth dampened with a small quantity of detergent solution, then wipe dry.
• Do not use volatile solvents such as alcohol, benzene or thinners as they may damage the surface finishes.
System
Video signal 1080/59.94i, 1080/50i (switched
with the VISCA FUNCTION switches)
Synchronization Internal/external synchronization
automatically switched Aspect ratio 16:9 (wide mode) Video S/N 50 dB
Input/output connectors
Camera input LC Duplex Fiber connector (1) Video output D-sub 15-pin
RGB: 0.7 Vp-p (no sync, at 75-
ohm termination)
1 Vp-p (±0.3 V, tri-level sync,
at 75-ohm termination)
Component :
Y: 1 Vp-p (±0.3 V, tri-level
sync,
at 75-ohm termination)
Pb/Pr: ±350 mVp-p, 75-ohm
terminated
HD/VD Sync: 1 Vp-p, 75-ohm
terminated
Tri-level Sync: ±300 mVp-p,
75-ohm terminated External sync input/output
EXT SYNC IN: BNC type (1)
Tri–level signal ±300 mVp-p
SD sync 2.0 V max. (with
automatic termination)
EXT SYNC OUT: BNC type (1)
Control input/output VISCA RS-232C IN: Mini DIN
8-pin type (1)
VISCA RS-232C OUT: Mini
DIN 8-pin type (1)
VISCA RS-422: 9-pin type (1)
Control signal format
9600 bps/38400 bps Data: 8 bit Stop bit: 1
Audio line output Phono jack, right (1)/left (1)
Maximum output level: 2.8
Vrms
Output impedance 1 kilohms or
less (Reference impedance 1
kHz)
General
Power requirements 100 to 240 V AC, 50/60 Hz Current consumption 0.4 to 0.3 A
Precautions / Specifications
GB
7
Page 20
Power consumption 10 W max. (without optional
interface boards installed)
Operating temperature
0ºC to 40ºC (32ºF to 104ºF) Storage temperature -20ºC to +60ºC (-4ºF to 140ºF) Dimensions 210 × 86 × 240 mm (w/h/d)
3
(8
/8 × 3 1/2 × 9 1/2 inches)
excluding protruding parts
Mass Approx. 2.4 kg (5 lb 5 oz)
Supplied accessories
AC power cord (1) RS-232C connecting cable (1) RS-422 connector plug (1) Operating Instructions (1)
Dimensions
Top
/2)
1
240 (9
Design and specifications are subject to change without notice.
Front
Side
210 (8
3
/8)
/2)
/4)
1
3
86 (3
94 (3
GB
8
86 (31/2)
Unit: mm (inches)
Specifications
Page 21
Pin Assignments
VISCA RS-422 connector (connector plug, 9-pin)
VISCA RS-232C IN connector (mini DIN 8-pin, female)
VISCA RS-232C
IN
Pin No. Function
1DTR IN 2DSR IN 3TXD IN 4 GND 5 RXD IN 6 GND 7 No Connection 8 No Connection
VISCA RS-232C OUT connector (mini DIN 8-pin, female)
VISCA RS-422
123456789
Pin No. Function
1 RXD OUT­2 RXD OUT+ 3 TXD OUT­4 TXD OUT+ 5 GND 6 RXD IN­7 RXD IN+ 8 TXD IN­9 TXD IN+
Analog RGB/COMPONENT (D-sub 15-pin)
VISCA RS-232C
Pin No. Function
1 DTR OUT 2 DSR OUT 3 TXD OUT 4 GND 5 RXD OUT 6 GND 7 No Connection 8 No Connection
OUT
RGB/COMPONENT
Pin
Function
No.
At YPbPr COMPONENT setting
1 Pr-OUT Pr-OUT R-OUT R-OUT 2 Y-OUT Y-OUT G-OUT G-OUT 3 Pb-OUT Pb-OUT B-OUT B-OUT
4 GND GND GND GND 5 GND GND GND GND 6 GND GND GND GND
7 GND GND GND GND 8 GND GND GND GND 9NC NC NC NC
10 GND GND GND GND 11 GND GND GND GND 12 NC NC NC NC
13 HD-OUT HD-OUT HD-OUT HD-OUT 14 Tri-level
SYNC-OUT
15 NC NC NC NC
At YPbPr COMPONENT setting (at VD)
Bi-level VD­OUT
At RGB setting (at
SYNC)
Tri-level SYNC­OUT
At RGB setting (at VD)
Bi-level VD-OUT
Specifications
GB
9
Page 22
Using the VISCA RS-422 Connector Plug
1
Insert a wire (AWG Nos. 28 to 18) into the desired wire opening on the VISCA RS-422 connector plug, and tighten the screw for that wire using a flat­head screwdriver.
Flat-head screwdriver
Wire
2
Insert the VISCA RS-422 connector plug into the VISCA RS-422 connector.
1
9
To remove the connector plug
Grasp both ends of the VISCA RS-422 connector plug and pull it out as shown in the illustration.
1
9
Notes
• In order to stabilize the voltage level of the signal,
connect both ends to GND.
• When the connections using the VISCA RS-422
connectors are made, the VISCA RS-232C connection is not available.
• The maximum connection distance with the VISCA
RS-422 connection is approximately 1,200 m (3,937 feet).
GB
10
Specifications
Page 23
Page 24
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Afin d’écarter tout risque d’électrocution, garder le coffret fermé. Ne confier l’entretien de l’appareil qu’à un personnel qualifié.
AVERTISSEMENT CET APPAREIL DOIT ÊTRE MIS À LA TERRE.
AVERTISSEMENT
Vous devez utiliser la fiche secteur de cet équipement pour le déconnecter du secteur. Veillez à ce que la prise de courant se trouve près de l’équipement et qu’elle soit facilement accessible. En cas de fonctionnement anormal, débranchez la fiche secteur.
Avis sur le laser :
Ce produit est doté d’un connecteur fibre optique utilisant un laser conforme à la norme EN 60825-1. Ce produit est classifié comme PRODUIT LASER CLASSE 1. Informations sur la diode laser (connecteur fibre optique) Longueur d’onde 850 nm
Si des interférences se produisent, contactez votre service après-vente agréé Sony.
CAUTION
L’utilisation de commandes ou réglages et l’exécution de procédures qui ne sont pas spécifiées dans ce manuel sont susceptibles de vous exposer à un rayonnement dangereux.
CAUTION
Ne regardez pas l’extrémité du connecteur optique à l’œil nu ou à travers un équipement optique lorsque ce produit est sous tension. Ceci serait dangereux pour les yeux.
ATTENTION
Des champs électromagnétiques à des fréquences spécifiques peuvent avoir une incidence sur l’image de cet appareil.
Pour les utilisateurs au Canada
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Pour les utilisateurs en Europe
Avertissement
Il s’agit d’un produit Classe A. Dans un environnement domestique, cet appareil peut provoquer des interférences radio, dans ce cas l’utilisateur peut être amené à prendre des mesures appropriées.
FR
2
Page 25
Table des matières
Caractéristiques ..................................................... 4
Câbles de raccordement ..................................... 4
Exemple de configuration du système ................4
Emplacement et fonction des pièces ..................... 5
Fixation d’une carte d’interface ........................... 6
Précautions ............................................................. 7
Spécifications .......................................................... 7
Dimensions ......................................................... 8
Brochage ............................................................. 9
Utilisation de la fiche de connecteur
VISCA RS-422 ...............................................10
FR
Table des matières
FR
3
Page 26
Caractéristiques
Exemple de configuration du système
Le module multiplex optique HD BRU-H700 est conçu pour être raccordé à la caméra vidéo couleur 3CCD HD BRC-H700.
Transmission longue distance via un câble à fibres optiques (BRC-H700 seulement)
Le BRU-H700 est doté d’un connecteur de caméra permettant le raccordement d’un câble à fibres optiques multiplex. Vous pouvez raccorder la caméra HD BRC­H700 d’une distance maximale de 1 000 m (3 281 pieds) en insérant la carte multiplex optique HD BRBK-H700 et en utilisant le câble à fibres optiques CCFC­M100HG.
Deux emplacements de carte d’interface
Le BRU-H700 est équipé en standard d’une sortie vidéo RGB/à composantes (D-sub à 15 broches). En plus de ce connecteur, deux emplacements de carte d’interface permettent à l’appareil d’être équipé de diverses sorties à signal analogique, telles que des sorties vidéo composite, S-Vidéo, vidéo à composantes et RGB, et de sorties à signaux numériques, telles que des sorties à signal SD-SDI, signal HD-SDI, signal VESA standard (VGA, XGA et WXGA) et signal HDV standard.
Entrée/sortie de signal de synchro externe
Lorsque plusieurs caméras HD BRC-H700 sont raccordées par câble à fibres optiques, le signal vidéo peut être synchronisé en recevant le signal de synchronisation par le connecteur d’entrée de synchronisation externe.
Équipé de connecteurs de sortie de ligne audio (prises phono D/G)
Le BRU-H700 permet la sortie des signaux de ligne audio stéréo transmis par la carte multiplex optique HD BRBK-H700 insérée dans la caméra HD BRC-H700.
Câbles de raccordement
Carte multiplex optique HD BRBK-H700
Câble à fibres optiques
CCFC-M100HG
CAMERA
IN EXT SYNC OUT
CAMERA
COMPONENT
Moniteur HD, etc.
RGB/
Câble de raccordement avec connecteurs D-sub à 15 broches
vers l’entrée RGB/à composantes
RGB/COMPONENT
IN
VISCA RS-232C
OUT
VISCA RS-232C IN
Caméra HD BRC-H700
vers une prise de courant
Connecteur optique
Cordon d’alimentation (fourni)
AUDIO
L
R
FUNCTION
~
AC IN
16
VISCA RS-422
Câble RS-232C (fourni avec le RM-BR300)*
vers une prise de courant
Module multiplex optique HD BRU-H700 (cet appareil)
Utilisez le câble de raccordement suivant pour raccorder les périphériques de cette chaîne.
Câble N° de pièce Nombre
Câble RS-232C
1-590-879-3X 1
(3 m (10 pieds))
Câble RS-232C
FR
4
Caractéristiques
VISCA RS-232C
Pupitre de télécommande RM-BR300
* La connexion VISCA RS-422 est aussi disponible si vous
utilisez les connecteurs VISCA RS-422.
vers une prise de courant
Remarque
Pour démarrer le système, mettez d’abord la caméra BRC-H700 sous tension, puis mettez le module BRU­H700 (cet appareil) sous tension. Autrement, le message d’erreur « Communication error Please check connection » peut apparaître.
Page 27
Emplacement et
7 8
9 0 q
q
q
q
fonction des pièces
E Prises AUDIO OUT L/R
Sortie en boucle de l’entrée de signal de ligne audio des prises AUDIO IN sur la carte multiplex optique HD BRBK-H700 insérée dans la caméra, via le câble à fibres optiques.
Face avant
231
A Interrupteur d’alimentation
Mettez cet appareil sous/hors tension. Mettez la caméra BRC-H700 sous tension avant de mettre cet appareil sous tension.
B Témoin d’alimentation
Allumé en vert : Ce module fonctionne
normalement. Allumé en rouge : L’alimentation de la caméra connectée à ce module est coupée. Mettez-la sous tension. Clignote en rouge : Fonctionnement anormal de ce module. Affichez le signal vidéo composite sur le moniteur et vérifiez le message d’erreur. Vérifiez également le raccordement.
C Commutateur DATA MIX
Placez le commutateur sur ON pour recouvrir le menu avec la sortie de signal vidéo de la carte d’interface installée. Placez-le sur OFF pour ne pas recouvrir le menu.
Face arrière
F Connecteur ~AC IN
Branchez-y le cordon d’alimentation fourni.
G Connecteur CAMERA
Raccordez-le au connecteur optique de la carte multiplex optique HD BRBK-H700 installée dans la caméra BRC-H700, au moyen du câble à fibres optiques CCFC-M100HG. Un cache antipoussières a été monté en usine.
H Connecteur EXT SYNC IN
Reçoit les signaux de synchronisation vidéo externes.
I Connecteur EXT SYNC OUT
Fournit l’entrée de signaux de synchronisation vidéo externes par le connecteur EXT SYNC IN.
J Connecteur RGB/COMPONENT
Émet les images de la caméra en signaux YPbPr ou RGB.
K Connecteur VISCA RS-232C IN
Raccordez-y le pupitre de télécommande RM­BR300 (non fourni). Lorsque vous raccordez plusieurs caméras, raccordez ce connecteur au connecteur VISCA RS-232C OUT de la caméra précédente dans la chaîne de connexion en guirlande.
L Connecteur VISCA RS-232C OUT
Lorsque vous raccordez plusieurs caméras, raccordez ce connecteur au connecteur VISCA RS­232C IN de la caméra suivante dans la chaîne de connexion en guirlande.
CAMERA
D Emplacement de carte
Insérez-y une carte d’interface en option (HFBK­SD1, HFBK-HD1, HFBK-XG1 ou HFBK-TS1). Un cache a été placé en usine sur l’appareil.
465
IN EXT SYNC OUT
RGB/COMPONENT
IN
VISCA RS-232C
a
OUT
s
AUDIO OUT
L
R
VISCA RS-422
FUNCTION 16
d
~AC IN
M Connecteur VISCA RS-422
Raccordez-le au connecteur VISCA RS-422 de la caméra ou d’un autre module multiplex optique HD BRU-H700.
Pour le raccordement du connecteur VISCA RS­422, voir « Utilisation de la fiche de connecteur VISCA RS-422 » à la page 10.
f
N Commutateurs VISCA FUNCTION
Ces commutateurs servent aux réglages de communication VISCA.
FR
Emplacement et fonction des pièces
5
Page 28
Commutateur 1 (sélecteur RS-232C/RS-
422)
Placez-le sur ON pour RS-422, ou sur OFF pour RS-232C.
Fixation d’une carte d’interface
Commutateur 2 (sélecteur de vitesse de transmission en bauds)
Placez-le sur ON pour 38 400 bit/s, ou sur OFF pour 9 600 bit/s.
Commutateurs 3 à 5 (sélecteurs d’adresse de caméra)
Servent à spécifier l’adresse de la caméra. Se règlent normalement sur « 0 ». Avec ce réglage, les adresses sont automatiquement attribuées aux caméras dans l’ordre de leur connexion lorsque vous appuyez sur la touche POWER tout en maintenant la touche RESET enfoncée sur le pupitre de télécommande RM-BR300 (non fourni). Vous pouvez attribuer manuellement les adresses de caméra « 1 » à « 7 » en réglant ces sélecteurs comme suit :
Adresse de caméra
Commu­tateur 3
Commu­tateur 4
Commu­tateur 5
01234567
OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON
OFF OFF ON ON OFF OFF ON ON
OFF OFF OFF OFF ON ON ON ON
Fixez une carte d’interface BRBK-301 ou BRBK-302 (non fournie) à l’emplacement de carte situé à l’arrière de cet appareil.
1
Desserrez les deux vis pour retirer le cache de l’emplacement de carte.
2
Insérez la carte d’interface en option dans l’emplacement de carte. Alignez les deux extrémités de la carte d’interface sur les rails à l’intérieur de l’emplacement de carte, puis insérez la carte à fond.
Commutateur 6 (sélecteur de format de signal 59.94i/50i)
Placez-le sur ON pour la sortie en format de signal 50i, ou sur OFF pour la sortie en format de signal
59.94i. La caméra raccordée à cet appareil fonctionne avec le même format de signal que cet appareil, quel que soit le format de signal spécifié sur la caméra.
Remarque
Réglez les commutateurs avant de mettre l’appareil sous tension.
Carte d’interface (non fournie)
3
Serrez les deux vis sur la carte d’interface.
Pour retirer la carte d’interface
Desserrez les deux vis de la carte d’interface et tirez la carte bien droit et lentement pour la retirer.
FR
6
Fixation d’une carte d’interface
Page 29
Précautions
Spécifications
Emplacement d’utilisation ou de stockage
L’utilisation ou le stockage du module dans les endroits suivants peut l’endommager :
• endroits extrêmement chauds ou froids (température de fonctionnement : 0
• Endroits exposés directement aux rayons du soleil pour une période prolongée, ou près d’un appareil de chauffage (par exemple près d’un radiateur)
• Près de sources magnétiques puissantes
• Près de sources de rayonnement électromagnétiques puissantes, comme par exemple les postes de radio et les téléviseurs.
• Emplacements sujets à des vibrations fortes ou à des chocs
°C à 40°C [32°F à 104°F])
Aération
Pour prévenir toute surchauffe interne, n’entravez pas la circulation d’air autour du module.
Transport
Pour transporter le module, remballez-le dans son conditionnement d’origine ou dans des matériaux de qualité équivalente.
Nettoyage
• Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l’extérieur du module. Pour enlever les taches tenaces, utilisez un chiffon doux imbibé d’une petite quantité de détergent liquide, puis essuyez avec un chiffon sec.
• N’utilisez pas de solvants volatiles tel qu’alcool, benzène ou diluants, qui peuvent endommager le revêtement de la surface.
Système
Signal vidéo 1080/59.94i, 1080/50i
(commutation au moyen des commutateurs VISCA FUNCTION)
Synchronisation Synchronisation interne/externe
automatiquement sélectionnée Rapport de format 16:9 (mode large) Rapport S/B vidéo 50 dB
Connecteurs d’entrée/sortie
Entrée de caméra Connecteur LC duplex à fibre (1) Sortie vidéo D-sub à 15 broches
RGB : 0,7 Vc-c (asynchrone, à
terminaison 75 ohm)
1 Vc-c (± 0,3 V,
synchronisation trois niveaux, à
terminaison 75 ohm)
À composantes :
Y : 1 Vc-c (± 0,3 V,
synchronisation trois niveaux, à
terminaison 75 ohm)
Pb/Pr : ±350 m Vc-c,
terminaison 75 ohm
Synchronisation HD/VD :
1 Vc-c, terminaison 75 ohm
Synchronisation trois niveaux :
±300 m Vc-c, terminaison
75 ohm Entrée/sortie de sync externe
EXT SYNC IN : type BNC (1)
signaux de trois niveaux
±300 mVc-c
Synchronisation SD 2,0 V max.
(avec terminaison automatique)
EXT SYNC OUT : type BNC (1)
Entrée/sortie de commande
VISCA RS-232C IN : Type mini-
DIN 8 broches (1)
VISCA RS-232C OUT : Type
mini-DIN 8 broches (1)
VISCA RS-422 : à 9 broches (1)
Format du signal de commande
9 600 bit/s/38 400 bit/s Données : 8 bits Bit d’arrêt : 1
Sortie de ligne audio Prise phono, droite (1)/gauche (1)
Niveau de sortie maximal :
2,8 Vrms
Impédance de sortie 1 kilohms
ou moins (impédance de
référence 1 kHz)
Précautions / Spécifications
FR
7
Page 30
Généralités
Alimentation 100 à 240 V CA, 50/60 Hz Consommation de courant
0,4 à 0,3 A
Consommation 10 W max. (sans cartes
d’interface en option installées)
Température de fonctionnement
0ºC à 40ºC (32ºF à 104ºF)
Température de stockage
–20ºC à +60ºC (–4ºF à 140ºF)
Dimensions 210 × 86 × 240 mm (l/h/p)
3
/8 × 3 1/2 × 9 1/2 pouces)
(8
parties saillantes non comprises
Poids 2,4 kg (5 lb 5 oz) environ
Accessoires fournis
Cordon d’alimentation (1) Câble de raccordement RS-232C (1) Fiche de connecteur RS-422 (1) Mode d’emploi (1)
La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
Dimensions
Face supérieure
210 (8
Face avant
/2)
1
240 (9
3
/8)
/2)
/4)
1
3
86 (3
94 (3
Face latérale
86 (31/2)
Appareil : mm (pouces)
FR
8
Spécifications
Page 31
Brochage
Connecteur VISCA RS-422 (fiche de connecteur, 9-broches)
Connecteur VISCA RS-232C IN (mini-DIN à 8 broches, femelle)
VISCA RS-232C
IN
N° de broche Fonction
1DTR IN 2DSR IN 3 TXD IN 4 GND 5 RXD IN 6 GND 7 Pas de connexion 8 Pas de connexion
Connecteur VISCA RS-232C OUT (mini-DIN à 8 broches, femelle)
VISCA RS-422
123456789
N° de broche Fonction
1 RXD OUT– 2 RXD OUT+ 3 TXD OUT– 4 TXD OUT+ 5 GND 6 RXD IN– 7 RXD IN+ 8TXD IN– 9TXD IN+
RGB/COMPONENT analogique (D-sub à 15 broches)
VISCA RS-232C
N° de broche Fonction
1 DTR OUT 2DSR OUT 3 TXD OUT 4 GND 5 RXD OUT 6 GND 7 Pas de connexion 8 Pas de connexion
OUT
RGB/COMPONENT
N° de broche
1 Pr-OUT Pr-OUT R-OUT R-OUT 2 Y-OUT Y-OUT G-OUT G-OUT
3 Pb-OUT Pb-OUT B-OUT B-OUT
4 GND GND GND GND 5 GND GND GND GND
6 GND GND GND GND
7 GND GND GND GND 8 GND GND GND GND
9NC NC NC NC
10 GND GND GND GND 11 GND GND GND GND
12 NC NC NC NC
13 HD-OUT HD-OUT HD-OUT HD-OUT
14 SYNC-OUT
15 NC NC NC NC
Fonction Avec le
réglage YPbPr COMPONENT
trois niveaux
Avec le réglage YPbPr COMPONENT (sur VD)
VD-OUT deux niveaux
Avec le réglage RGB (sur SYNC)
SYNC­OUT trois niveaux
Avec le réglage RGB (sur VD)
VD-OUT deux niveaux
Spécifications
FR
9
Page 32
Utilisation de la fiche de connecteur VISCA RS-422
1
Insérez un fil (AWG n° 28 à 18) dans l’orifice désiré de la fiche de connexion VISCA RS-422 et serrez la vis pour ce fil à l’aide d’un tournevis à tête plate.
Tournevis à tête plate
Fil
2
Insérez la fiche de connecteur VISCA RS-422 dans le connecteur VISCA RS-422.
1
9
Pour retirer la fiche de connecteur
Saisissez les deux extrémités de la fiche de connecteur VISCA RS-422 et tirez pour la retirer, tel qu’indiqué sur l’illustration.
1
9
Remarques
• Afin de stabiliser le niveau de tension du signal, connectez les deux extrémités sur GND.
• Une fois les connexions établies avec les connecteurs VISCA RS-422, la connexion du VISCA RS-232C n’est pas possible.
• La distance maximale de raccordement avec une connexion VISCA RS-422 est d’environ 1 200 m (3 937 pieds).
FR
10
Spécifications
Page 33
Page 34
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de electrocución, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra el aparato. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado.
ADVERTENCIA ESTE APARATO DEBERÁ ESTAR PUESTO A TIERRA.
ADVERTENCIA
Para desconectar la alimentación de la red deberá utilizarse la clavija de conexión a la red de este equipo. Por favor, asegúrese de que la toma de corriente esté instalada cerca del equipo y que sea fácilmente accesible. En caso de operaciones anormales, desconecte la clavija de conexión a la red.
Aviso sobre el láser :
Este producto contiene un conector de fibra óptica que utiliza láser que cumple con la norma EN 60825-1. Este producto está clasificado como PRODUCTO LÁSER CLASE 1. Información sobre el diodo láser (Conector de fibra óptica) Longitud de onda 850 nm
Para los clientes de Europa
Advertencia
Éste es un producto de classe A. En un ambiente doméstico, este producto puede causar interferencias radioeléctricas, en cuyo caso el usuario puede tener que tomar las medidas adecuadas. En el caso de producirse interferencias, póngase en contacto con el centro de servicio técnico Sony autorizado más cercano.
PRECAUCIÓN
La utilización de controles o ajustes o la realización de procedimientos distintos a los especificados aquí podrá resultar en una exposición a radiación peligrosa.
PRECAUCIÓN
No mire al extremo del conector óptico con el desprotegido ni a través del equipo óptico mientras esté conectada la alimentación de este producto. De lo contrario, sus ojos podrán sufrir heridas.
ATENCIÓ N
Los campos electromagnéticos en las frecuencias específicas pueden influir sobre la imagen de esta unidad.
ES
2
Page 35
Índice
Características ....................................................... 4
Conexión de cables .............................................4
Ejemplo de configuración del sistema ................ 4
Ubicación y función de las piezas ......................... 5
Inserción de una tarjeta de interfaz ..................... 7
Precauciones ........................................................... 7
Especificaciones ..................................................... 8
Dimensiones ....................................................... 9
Asignaciones de clavillas ................................... 9
Para usar el enchufe de conexión
VISCA RS-422 ...............................................10
ES
Índice
ES
3
Page 36
Características
La unidad HD de multiplexación óptica BRU-H700 ha sido diseñada para conectar la vídeocámara a color 3CCD BRC-H700 HD.
Transmisión a larga distancia por medio de cable de fibra óptica (BRC-H700 solamente)
La BRU-H700 está equipada con un conector de cámara que permite la conexión de cable de fibra óptica de multiplexación. Puede conectar la cámara HD BRC­H700 hasta a 1.000 m (3.281 pies) de distancia insertando la tarjeta HD de multiplexación óptica BRBK-H700 en la cámara HD y usando el cable de fibra óptica CCFC-M100HG.
Equipada con dos ranuras de tarjeta de interfaz
La unidad BRU-H700 está equipada de manera estándar con una salida de RGB/vídeo componentes (D-sub 15­clavijas). Además de este conector, dos ranuras para tarjetas de interfaz permiten equipar la unidad con varias salidas de señal analógica, tales como salidas de vídeo compuesto, S vídeo, vídeo componentes y RGB, así como con salidas de señal digital tales como las salidas de señal SD-SDI, señal HD-SDI, señal estándar VESA (VGA, XGA y WXGA) y señal estándar HDV.
Equipada con entrada/salida de señal de sincronización externa
Cuando hay varias cámaras HD BRC-H700 conectadas por medio del cable de fibra óptica, la señal de vídeo se puede sincronizar introduciendo la señal de sincronización por el conector de entrada de sincronización externo.
Equipada con conectores de salida de línea de audio (tomas de audio, D/I)
La unidad BRU-H700 permite la salida de señales de línea de audio estereofónico que se transmiten desde la tarjeta HD de multiplexación óptica BRBK-H700 insertada en la cámara HD BRC-H700.
Conexión de cables
Utilice los siguientes cables de conexión para conectar dispositivos a este sistema.
Ejemplo de configuración del sistema
Cámara HD BRC-H700
A una toma de CA
Conector óptico
Tarjeta HD de multiplexación óptica BRBK-H700
Cable de fibra óptica
CCFC-M100HG
RGB/
COMPONENT
Cable de conexión con conectores D­sub de 15 contactos
a la entrada de RGB/ componente
Monitor HD, etc.
CAMERA
RGB/COMPONENT
IN EXT SYNC OUT
CAMERA
VISCA RS-232C
Cable de alimentación de CA (suministrado)
Unidad HD
AUDIO
multiplexación
L
R
óptica BRU-H700
FUNCTION
~
AC IN
16
VISCA RS-422
IN
VISCA RS-232C
OUT
VISCA RS-232C IN
(esta unidad)
Cable RS-232C (suministrado con la RM­BR300)*
A una toma de CA
Cable N.°de parte Número
Cable RS-232C
1-590-879-3X 1
(3 m (10 pies))
Cable RS-232C
ES
4
Características
Unidad de mando a distancia RM-BR300
* La conexión VISCA RS-422 también está disponible si usted
utiliza los conectores VISCA RS-422.
A una toma de CA
Page 37
Nota
7 8
9 0 q
q
q
q
Para iniciar el sistema, primero encienda la alimentación de la cámara BRC-H700, y a continuación encienda la alimentación de la unidad BRU-H700 (esta unidad). De otro modo, puede aparecer el mensaje de error “Communication error Please check connection”.
Ubicación y función de las piezas
Parte delantera
231
A Interruptor de alimentación
Enciende/apaga la alimentación de esta unidad. Encienda la alimentación de la cámara BRC-H700 antes de encender esta unidad.
B Indicador de alimentación
Encendido en verde: Esta unidad está en
operación normal. Encendido en rojo: La alimentación de la cámara conectada a esta unidad está desconectada. Enciéndala. Parpadeando en rojo: Operación anormal de esta unidad. Visualice la señal de vídeo compuesto en el monitor y compruebe el mensaje de error. Compruebe también la conexión.
C Interruptor DATA MIX
Ajuste el interruptor en ON para superponer el menú con la salida de la señal de vídeo procedente de la tarjeta de interfaz instalada. Ajústelo en OFF para no superponer el menú.
Parte trasera
465
AUDIO OUT
L
R
FUNCTION
~AC IN
16
CAMERA
IN EXT SYNC OUT
RGB/COMPONENT
IN
VISCA RS-232C
a
OUT
s
VISCA RS-422
d
D Ranura de la tarjeta
Inserte una tarjeta de interfaz opcional, HFBK­SD1, HFBK-HD1, HFBK-XG1 o HFBK-TS1. La unidad viene de fábrica con la tapa de la ranura instalada.
f
ES
Ubicación y función de las piezas
5
Page 38
E Tomas AUDIO OUT L/R
Salida de paso en bucle de la entrada de señal de línea de audio desde las tomas AUDIO IN de la tarjeta HD de multiplexación óptica BRBK-H700 insertada en la cámara mediante el cable de fibra óptica.
F Conector ~AC IN
Conecte el cable de alimentación de CA suministrado.
G Conector CAMERA
Se conecta al conector óptico de la tarjeta HD de multiplexación óptica BRBK-H700 instalada en la cámara BRC-H700 utilizando el cable de fibra óptica CCFC-M100HG. Viene de fábrica con una tapa contra el polvo instalada.
H Conector EXT SYNC IN
Acepta señales de sincronización externa de vídeo.
I Conector EXT SYNC OUT
Suministra la entrada de señales de sincronización externa de vídeo desde el conector EXT SYNC IN.
J Conector RGB/COMPONENT
Suministra las imágenes de la cámara como señal YPbPr o RGB.
K Conector VISCA RS-232C IN
Se conecta a la unidad de mando a distancia RM­BR300 (no suministrada). Cuando conecte múltiples cámaras, conéctelo al conector VISCA RS-232C OUT de la cámara anterior en la conexión en cadena tipo margarita.
L Conector VISCA RS-232C OUT
Cuando conecte múltiples cámaras, conéctelo al conector VISCA RS-232C IN de la cámara siguiente en la conexión en cadena tipo margarita.
Interruptor 1 (Selector RS-232C/RS-422)
Ajústelo en ON para RS-422, o en OFF para RS­232C.
Interruptor 2 (Selector de velocidad de transferencia de comunicación)
Ajústelo en ON para 38.400 bps, o en OFF para
9.600 bps.
Interruptores 3 a 5 (Selectores de dirección de cámara)
Ajuste la dirección de la cámara. Normalmente ajustada en “0”. Con esta configuración, las direcciones se asignan a las cámaras automáticamente, conforme al orden de conexión, pulsando el botón de encendido, POWER, mientras se mantiene apretado el botón de reconfiguración, RESET, en el mando a distancia RM-BR300 (no suministrado). Puede asignar manualmente la dirección de la cámara de “1” a “7” configurando estos selectores como sigue:
Direc­ción de cámara
Interrup­tor 3
Interrup­tor 4
Interrup­tor 5
01234567
OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON
OFF OFF ON ON OFF OFF ON ON
OFF OFF OFF OFF ON ON ON ON
Interruptor 6 (selector de formato de señal
59.94i/50i)
Ajústelo en ON para la salida del formato de señal 50i, o en OFF para la salida del formato de señal
59.94i. La cámara conectada a esta unidad funciona con el mismo formato de señal que el de esta unidad, sea cual sea el formato de señal ajustado en la cámara.
M Conector VISCA RS-422
Se conecta al conector VISCA RS-422 de la cámara o a otra unidad de multiplexación óptica BRU­H700 HD.
Para la conexión al conector VISCA RS-422, consulte “Para usar el enchufe de conexión VISCA RS-422” en la página 10.
N Interruptores VISCA FUNCTION
Estos interruptores se utilizan para el ajuste de la comunicación VISCA.
ES
6
Ubicación y función de las piezas
Nota
Ajuste los interruptores antes de encender la alimentación de la unidad.
Page 39
Inserción de una tarjeta
Precauciones
de interfaz
Inserte una tarjeta de interfaz, tal como una BRBK-301 o una BRBK-302 (no suministradas) en la ranura correspondiente situada en la parte posterior de esta unidad.
1
Afloje los dos tornillos para quitar la tapa de la ranura de tarjeta.
2
Inserte una tarjeta de interfaz opcional en la ranura. Alinee ambos extremos de la tarjeta de interfaz con las guías en el interior de la ranura, y a continuación inserte la tarjeta de manera segura hasta hacer tope.
Lugar de funcionamiento o almacenamiento
La unidad podrá dañarse si utiliza o guarda en los lugares siguientes:
• Lugares extremadamente cálidos o fríos (temperatura de funcionamiento: 0
• Lugares expuestos a la luz solar directa durante periodos prolongados o cerca de equipos de calefacción (por ejemplo, radiadores)
• Cerca de fuentes de magnetismo intenso
• Cerca de fuentes de radiación electromagnética intensa como radios o transmisores de TV
• Lugares expuestos a golpes o vibraciones intensas
°C a 40°C [32°F a 104°F])
Ventilación
Para evitar la acumulación de calor, no bloquee la circulación del aire alrededor de la unidad.
Transporte
Cuando transporte la unidad, vuelva a empaquetarla como estaba empaquetada originalmente de fábrica o en materiales de igual calidad.
Tarjeta de interfaz (no suministrada)
3
Apriete los dos tornillos de la tarjeta de interfaz.
Par extraer la tarjeta de interfaz
Afloje los dos tornillos de la tarjeta de interfaz y tire de la tarjeta despacio hacia afuera.
Limpieza
• Para limpiar las superficies externas de la unidad utilice un paño suave y seco. Para eliminar las manchas difíciles, utilice un paño suave humedecido con una pequeña cantidad de solución detergente y a continuación seque la unidad con un paño.
• No utilice disolventes volátiles, como alcohol, bencina o diluyentes, ya que pueden dañar los acabados de la superficie.
Inserción de una tarjeta de interfaz / Precauciones
ES
7
Page 40
Especificaciones
Sistema
Señal de vídeo 1080/59.94i, 1080/50i
(conmutada con los conmutadores VISCA FUNCTION)
Sincronización Sincronización interna/externa
cambiada automáticamente Relación de aspecto 16:9 (modo panorámico) Relación señal/ruido 50 dB
Conectores de entrada/salida
Entrada de cámara Connector LC de fibra Duplex (1) Salida de vídeo D-sub de 15 clavillas
RGB: 0,7 Vp-p (sin
sincronización, a una
terminación de 75 ohmios)
1 Vp-p (±0,3 V, sincronización
de nivel triple, terminación de
75 ohmios)
Componente:
Y: 1 Vp-p (±0,3 V,
sincronización de nivel triple,
terminación de 75 ohmios)
Pb/Pr: ±350 mVp-p,
terminación de 75 ohmios
Sincronización HD/VD:
1 Vp-p, terminación de
75 ohmios
Sincronización de tres niveles:
±300 mVp-p, terminación de
75 ohmios Entrada/salida de sincronización externa
EXT SYNC IN: Tipo BNC (1)
Señales de tres niveles
±300 mVp-p
Sincronización SD 2,0 V máx.
(con terminación automática)
EXT SYNC OUT: Tipo BNC (1)
Entrada/salida de control
VISCA RS-232C IN: Tipo DIN
mini de 8 clavillas (1)
VISCA RS-232C OUT: Tipo
DIN mini de 8 clavillas (1)
VISCA RS-422: Tipo de 9
clavillas (1) Formato de la señal de control
9.600 bps/38.400 bps Datos: 8 bits Bit de parada: 1
Salida de línea de audio
Toma fono, derecha (1)/
izquierda (1)
Potencia máxima de salida: 2,8 Vrms Impedancia de salida, 1 kiloohmio o menos (Impedancia de referencia 1kHz)
Generalidades
Requisitos de alimentación
100 a 240 V CA, 50/60 Hz
Consumo de corriente
0,4 a 0,3 A
Consumo de potencia
10 W máx. (sin tarjetas de
interfaz opcionales instaladas)
Temperatura de funcionamiento
0ºC a 40ºC (32ºF a 104ºF)
Temperatura de almacenamiento
–20ºC a +60ºC (–4ºF a 140ºF)
Dimensiones 210 × 86 × 240 mm (an/al/prf)
Peso Aprox. 2,4 kg (5 lb 5 oz)
3
/8 × 3 1/2 × 9 1/2 pulgadas) sin
(8
incluir piezas que sobresalen
Accesorios suministrados
Cable de alimentación de CA (1) Cable de conexión RS-232C (1) Clavija de conexión RS-422 (1) Manual de instrucciones (1)
El diseño y las especificaciones pueden modificarse sin previo aviso.
ES
8
Especificaciones
Page 41
Dimensiones Asignaciones de clavillas
Superior
Parte delantera
210 (8
Conector VISCA RS-232C IN (mini DIN de 8 clavillas, hembra)
/2)
1
240 (9
3
/8)
/2)
/4)
1
3
86 (3
94 (3
Número de clavilla
1DTR IN 2DSR IN 3TXD IN 4 GND 5 RXD IN 6 GND 7 Sin conexión 8 Sin conexión
Conector VISCA RS-232C OUT (mini-DIN de 8 clavillas, hembra)
VISCA RS-232C
IN
Función
Lateral
86 (31/2)
Unidad: mm (pulgadas)
VISCA RS-232C
Número de clavilla
1 DTR OUT 2 DSR OUT 3 TXD OUT 4 GND 5 RXD OUT 6 GND 7 Sin conexión 8 Sin conexión
Función
OUT
Especificaciones
ES
9
Page 42
Conector VISCA RS-422 (enchufe de conexión, 9 clavillas)
VISCA RS-422
123456789
Número de clavilla
1 RXD OUT– 2 RXD OUT+ 3 TXD OUT– 4 TXD OUT+ 5 GND 6 RXD IN– 7 RXD IN+ 8TXD IN– 9TXD IN+
Función
RGB/COMPONENT analógico (D-sub de 15 clavillas)
Para usar el enchufe de conexión VISCA RS-422
1
Inserte un cable (Números AWG 28 a 18) en la abertura de cable deseada del enchufe de conector VISCA RS-422, y apriete el tornillo de ese cable utilizando un destornillador de cabeza plana.
Destornillador de punta plana
Cable
2
Inserte el enchufe de conexión VISCA RS-422 en el conector VISCA RS-422.
1
9
RGB/COMPONENT
Número de cla­villa
1 Pr-OUT Pr-OUT R-OUT R-OUT
2 Y-OUT Y-OUT G-OUT G-OUT
3 Pb-OUT Pb-OUT B-OUT B-OUT 4 GND GND GND GND
5 GND GND GND GND
6 GND GND GND GND 7 GND GND GND GND
8 GND GND GND GND
9NC NC NC NC 10 GND GND GND GND
11 GND GND GND GND
12 NC NC NC NC 13 HD-OUT HD-OUT HD-OUT HD-OUT
14 SYNC-OUT
15 NC NC NC NC
Función En ajuste
YPbPr COMPONENT
de tres niveles
En ajuste YPbPr COMPONENT (en VD)
VD-OUT de dos niveles
En ajuste RGB (en
SYNC)
SYNC­OUT de tres niveles
En ajuste RGB (en VD)
VD-OUT de dos niveles
Para extraer el enchufe de conexión
Sujete ambos extremos del enchufe de conexión VISCA RS-422 y tire de ella como se muestra en la ilustración.
1
9
Notas
• Para estabilizar el nivel de tensión de la señal, conecte ambos extremos a GND.
• Cuando se realicen las conexiones mediante los conectores VISCA RS-422, la conexión VISCA RS­232C no estará disponible.
• La distancia máxima de conexión con la conexión VISCA RS-422 es aproximadamente de 1.200 m (3.937 pies).
ES
10
Especificaciones
Page 43
Page 44
WARNUNG
Um die Gefahr von Bränden oder elektrischen Schlägen zu verringern, darf dieses Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf das Gehäuse nicht geöffnet werden. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal.
WARNUNG DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN.
WARNUNG
Der Netzstecker dieses Geräts muss zur Trennung von der Netzstromquelle verwendet werden. Bitte stellen Sie sicher, dass eine Netzsteckdose in der Nähe des Geräts installiert und leicht zugänglich ist. Ziehen Sie im Falle eines anormalen Betriebs den Netzstecker ab.
Laser-Hinweis :
Dieses Produkt besitzt einen Lichtleiteranschluss für Laser, welcher der Norm EN 60825-1 entspricht. Dieses Produkt ist als LASER-PRODUKT KLASSE 1 klassifiziert. Laserdioden-Information (Lichtleiteranschluss) Wellenlänge 850 nm
VORSICHT
Die Verwendung von Bedienungselementen oder die Durchführung von Einstellungen oder Verfahren außer den hier beschriebenen kann zur Freisetzung gefährlicher Strahlung führen.
VORSICHT
Blicken Sie nicht mit bloßen Augen in den Lichtleiteranschluss oder durch optische Ausrüstung, während dieses Produkt mit Strom versorgt wird. Anderenfalls können Ihre Augen verletzt werden.
ACHTUNG
Das bei bestimmten Frequenzen abgegebene elektromagnetische Feld kann das Bild dieses Geräts beeinflussen.
Für Kunden in Europa
Warnung
Dies ist eine Einrichtung, welche die Funk-Entstörung nach Klasse A besitzt. Diese Einrichtung kann im Wohnbereich Funkstörungen verursachen; in diesem Fall kann vom Betreiber verlangt werden, angemessene Maßnahmen durchzuführen und dafür aufzukommen. Sollten Funkstörungen auftreten, wenden Sie sich bitte an den nächsten autorisierten Sony-Kundendienst.
DE
2
Page 45
Inhaltsverzeichnis
Merkmale ............................................................... 4
Verbindungskabel ...............................................4
Beispiel der Systemkonfiguration ...................... 4
Lage und Funktion der Teile ................................ 5
Einsetzen einer Schnittstellenkarte ...................... 6
Vorsichtsmaßnahmen ............................................ 7
Spezifikationen ....................................................... 7
Abmessungen ..................................................... 8
Stiftbelegung ......................................................9
Verwendung des VISCA RS-422-
Anschlusssteckers ...........................................10
DE
Inhaltsverzeichnis
DE
3
Page 46
Merkmale
Beispiel der Systemkonfiguration
Die Optische HD-Multiplexeinheit BRU-H700 ist für den Anschluss der HD-3CCD-Farb-Videokamera BRC­H700 ausgelegt.
Langstreckenübertragung über Lichtleiterkabel (nur BRC-H700)
Die BRU-H700 ist mit einem Kameraanschluss ausgestattet, an den ein Multiplex-Lichtleiterkabel angeschlossen werden kann. Sie können die HD­Kamera BRC-H700 über eine Entfernung von bis zu
1.000 m anschließen, indem Sie die Optische HD­Multiplexkarte BRBK-H700 in die HD-Kamera einsetzen und das Lichtleiterkabel CCFC-M100HG verwenden.
Zwei Schnittstellenkarten-Steckplätze
Die Einheit BRU-H700 ist serienmäßig mit einem RGB/ Komponenten-Videoausgang (D-Sub, 15-polig) ausgestattet. Außer diesem Anschluss verfügt die Einheit über zwei Schnittstellenkarten-Steckplätze, sodass die Einheit mit verschiedenen analogen Signalausgängen, z.B. Composite-Video-, S-Video-, Komponenten-Video- und RGB-Ausgängen, sowie mit digitalen Signalausgängen, z.B. für SD-SDI-Signale, HD-SDI-Signale, Signale des VESA-Standards (VGA, XGA und WXGA) und Signale des HDV-Standards, ausgerüstet werden kann.
Ein-/Ausgang für externes Synchronsignal
Wenn mehrere HD-Kameras BRC-H700 über Lichtleiterkabel angeschlossen werden, kann das Videosignal durch Eingabe eines Sync-Signals in die externe Sync-Eingangsbuchse synchronisiert werden.
Ausstattung mit Audio-Line-Ausgangsbuchsen (Cinchbuchsen, R/L)
Die Einheit BRU-H700 gestattet die Ausgabe von Stereo-Audio-Line-Signalen, die über die in die HD­Kamera BRC-H700 eingesetzte Optische HD­Multiplexkarte BRBK-H700 übertragen werden.
Optische HD-Multiplexkarte BRBK-H700
Lichtleiterkabel
CCFC-M100HG
CAMERA
IN EXT SYNC OUT
CAMERA
COMPONENT
HD-Monitor usw.
RGB/
Anschlusskabel mit 15-poligen D­Sub-Steckern
an RGB-/ Komponenten­eingang
RGB/COMPONENT
IN
VISCA RS-232C
OUT
VISCA RS-232C IN
HD-Kamera BRC-H700
an eine Netzsteckdose
Optische Buchse
Netzkabel (mitgeliefert)
an eine Netzsteckdose
Optische HD-
AUDIO
L
Multiplexeinheit
R
BRU-H700
FUNCTION
~
AC IN
16
VISCA RS-422
(vorliegende Einheit)
RS-232C-Kabel (mit RM-BR300 geliefert)*
Verbindungskabel
Verwenden Sie das folgende Verbindungskabel zum Anschluss von Geräten in diesem System.
Kabel Teile-Nr. Anzahl
RS-232C-Kabel (3 m)
RS-232C-Kabel
DE
4
Merkmale
1-590-879-3X 1
VISCA RS-232C
Fernbedienungseinheit RM-BR300
* Bei Verwendung der VISCA RS-422-Buchsen ist auch die
VISCA RS-422-Verbindung verfügbar.
an eine Netzsteckdose
Hinweis
Um das System hochzufahren, schalten Sie zuerst die Kamera BRC-H700 und dann die Einheit BRU-H700 (vorliegende Einheit) ein. Anderenfalls kann die Fehlermeldung „Communication error Please check connection.“ erscheinen.
Page 47
Lage und Funktion der
7 8
9 0 q
q
q
q
Die Steckplatzabdeckung wurde werksseitig an der Einheit angebracht.
Teile
Vorderseite
231
A Netzschalter
Dient zum Ein-/Ausschalten dieses Geräts. Schalten Sie die Kamera BRC-H700 ein, bevor Sie diese Einheit einschalten.
B Betriebslampe
Leuchten in Grün: Normaler Betrieb des Geräts. Leuchten in Rot: Die an dieses Gerät
angeschlossene Kamera ist ausgeschaltet. Schalten Sie die Kamera ein. Blinken in Rot: Anormaler Betrieb des Geräts. Bringen Sie das FBAS-Video-Signal auf dem Monitor zur Anzeige, und überprüfen Sie die Fehlermeldung. Überprüfen Sie auch den Anschluss.
C Schalter DATA MIX
Stellen Sie den Schalter auf ON, um das von der installierten Schnittstellenkarte ausgegebene Videosignal in das Menü einzublenden. Stellen Sie den Schalter auf OFF, um die Einblendung in das Menü abzuschalten.
Rückseite
465
AUDIO OUT
L
R
FUNCTION
~AC IN
16
CAMERA
IN EXT SYNC OUT
RGB/COMPONENT
IN
VISCA RS-232C
a
OUT
s
VISCA RS-422
d
E Buchsen AUDIO OUT L/R
Durchschleifausgang des über Lichtleiterkabel in die Buchsen AUDIO IN der in die Kamera eingesetzten Optischen HD-Multiplexkarte BRBK­H700 eingegebenen Audio-Line-Signals.
F Anschluss ~AC IN
Hier wird das mitgelieferte Netzkabel angeschlossen.
G Buchse CAMERA
Verbinden Sie diese Buchse über das Lichtleiterkabel CCFC-M100HG mit der optischen Buchse der in die Kamera BRC-H700 eingesetzten Optischen HD-Multiplexkarte BRBK-H700. Eine Staubschutzkappe wurde werksseitig angebracht.
H Buchse EXT SYNC IN
Dient zur Eingabe externer Video-Sync-Signale.
I Buchse EXT SYNC OUT
Liefert in die Buchse EXT SYNC IN eingegebene externe Video-Sync-Signale.
J Buchse RGB/COMPONENT
Gibt die Kamerabilder als YPbPr- oder RGB­Signale aus.
K Buchse VISCA RS-232C IN
Wird mit der Fernbedienungseinheit RM-BR300 (nicht mitgeliefert) verbunden. Wenn Sie mehrere Kameras anschließen, verbinden Sie diese Buchse mit der Buchse VISCA RS-232C OUT der vorhergehenden Kamera in der Kette.
L Buchse VISCA RS-232C OUT
Wenn Sie mehrere Kameras anschließen, verbinden Sie diese Buchse mit der Buchse VISCA RS-232C IN der nächsten Kamera in der Kette.
M Buchse VISCA RS-422
Verbinden Sie diese Buchse mit der Buchse VISCA RS-422 der Kamera oder einer anderen Optischen HD-Multiplexeinheit BRU-H700.
Angaben über den Anschluss an die Buchse VISCA RS-422 finden Sie unter „Verwendung des VISCA
f
RS-422-Anschlusssteckers“ auf Seite 10.
D Kartensteckplatz
Hier wird die optionale Schnittstellenkarte HFBK­SD1, HFBK-HD1, HFBK-XG1 oder HFBK-TS1 eingesetzt.
N Schalter VISCA FUNCTION
Diese Schalter werden für die VISCA­Kommunikationseinstellungen verwendet.
DE
Lage und Funktion der Teile
5
Page 48
Schalter 1 (RS-232C/RS-422-Wahlschalter)
Stellen Sie diesen Schalter für RS-422 auf ON bzw. für RS-232C auf OFF.
Schalter 2 (Übertragungs-Baudraten­Wahlschalter)
Stellen Sie diesen Schalter für 38.400 bps auf ON bzw. für 9.600 bps auf OFF.
Einsetzen einer Schnittstellenkarte
Setzen Sie eine Schnittstellenkarte, wie z.B. BRBK-301 oder BRBK-302 (nicht mitgeliefert), in den Kartensteckplatz auf der Rückseite dieses Geräts ein.
Schalter 3 bis 5 (Kameraadressen­Wahlschalter)
Diese Schalter dienen zur Einstellung der Kameraadresse. Die Normaleinstellung ist „0“. Bei dieser Einstellung werden die Adressen den Kameras automatisch in der angeschlossenen Reihenfolge zugewiesen, indem Sie die Taste POWER drücken, während Sie die Taste RESET an der Fernbedienungseinheit RM-BR300 (nicht mitgeliefert) gedrückt halten. Sie können die Kameraadressen „1“ bis „7“ auch manuell zuweisen, indem Sie diese Wahlschalter wie folgt einstellen:
Kamera­adresse
Schalter 3OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON
Schalter 4OFF OFF ON ON OFF OFF ON ON
Schalter 5OFF OFF OFF OFF ON ON ON ON
01234567
1
Lösen Sie die zwei Schrauben, um die Kartensteckplatzabdeckung zu entfernen.
2
Schieben Sie eine optionale Schnittstellenkarte in den Kartensteckplatz ein. Richten Sie die Seitenkanten der Schnittstellenkarte auf die Führungsnuten im Steckplatz aus, und schieben Sie dann die Schnittstellenkarte einwandfrei bis zum Anschlag ein.
Schalter 6 (59.94i/50i-Signalformat­Wahlschalter)
Stellen Sie diesen Schalter für Ausgabe des 50i­Signalformats auf ON, oder für Ausgabe des
59.94i-Signalformats auf OFF. Die an diese Einheit angeschlossene Kamera arbeitet mit dem gleichen Signalformat wie diese Einheit, ohne Rücksicht auf das an der Kamera eingestellte Signalformat.
Hinweis
Stellen Sie die Schalter ein, bevor Sie dieses Gerät einschalten.
Schnittstellenkarte (nicht mitgeliefert)
3
Ziehen Sie die zwei Schrauben an der Schnittstellenkarte an.
So entfernen Sie die Schnittstellenkarte
Lösen Sie die zwei Schrauben an der Schnittstellenkarte, und ziehen Sie die Karte gerade und vorsichtig heraus.
DE
6
Einsetzen einer Schnittstellenkarte
Page 49
Vorsichtsmaßnahmen
Spezifikationen
Betriebs- oder Lagerungsort
Betrieb oder Lagerung des Geräts an folgenden Orten kann eine Beschädigung des Geräts verursachen:
• Extrem heiße oder kalte Orte (Betriebstemperatur:
°C bis 40°C)
0
• Orte, die längere Zeit direktem Sonnenlicht ausgesetzt sind, oder in der Nähe einer Wärmequelle (z.B. Heizkörper)
• Orte in der Nähe starker Magnetfelder
• Orte in der Nähe von Quellen starker elektromagnetischer Strahlung, z.B. Radio- oder Fernsehsender
• Orte, die starken Vibrationen oder Erschütterungen ausgesetzt sind
Ventilation
Um einen Wärmestau zu verhüten, darf die Luftzirkulation um das Gerät nicht blockiert werden.
Transport
Wenn Sie das Gerät transportieren wollen, verpacken Sie es wieder in der Original-Werksverpackung oder in Verpackungsmaterial der gleichen Qualität.
Reinigung
• Verwenden Sie ein weiches, trockenes Tuch zum Reinigen der Außenflächen des Geräts. Entfernen Sie hartnäckigen Schmutz, indem Sie ein weiches Tuch mit etwas Reinigungslösung anfeuchten und anschließend trocken wischen.
• Verwenden Sie keine leichtflüchtigen Lösungsmittel, wie z.B. Alkohol, Benzin oder Verdünner, weil diese die Lackschicht angreifen können.
System
Videosignal 1080/59.94i, 1080/50i
(Umschaltung mit Schaltern VISCA FUNCTION)
Synchronisierung Automatische Umschaltung
zwischen interner/externer
Synchronisierung Bildseitenverhältnis 16:9 (Breitbildmodus) Video-Signalrauschabstand
50 dB
Ein-/Ausgänge
Kamera-Eingang LC-Duplex-Lichtleiterbuchse (1) Videoausgang 15-poliger D-Sub-Anschluss
RGB: 0,7 Vs-s (kein Sync, bei
75-Ohm-Terminierung)
1 Vs-s (± 0,3 V, Tri-Level
Sync, bei 75-Ohm-
Terminierung)
Komponente:
Y: 1 Vs-s (± 0,3 V, Tri-Level
Sync, bei 75-Ohm-
Terminierung)
Pb/Pr: ± 350 mVs-s, 75-Ohm-
Terminierung
HD/VD Sync: 1 Vs-s, 75-Ohm-
Terminierung
Tri-Level Sync: ± 300 mVs-s,
75-Ohm-Terminierung Externer Synchron-Ein-/Ausgang
EXT SYNC IN: BNC-Buchse (1)
Tri-Level Signal ± 300 mVs-s
SD-Sync 2,0 V max. (mit
automatischer Terminierung)
EXT SYNC OUT: BNC-Buchse
(1) Steuereingang/-ausgang
VISCA RS-232C IN: 8-polige
Mini-DIN-Buchse (1)
VISCA RS-232C OUT: 8-polige
Mini-DIN-Buchse (1)
VISCA RS-422: 9-polige Buchse
(1) Steuersignalformat 9.600/38.400 bps
Daten: 8 Bit Stoppbit: 1
Audio-Line-Ausgang Cinchbuchse, rechts (1)/links (1)
Maximaler Ausgangspegel:
2,8 Veff
Ausgangsimpedanz maximal
1 kOhm (Referenzimpedanz
1kHz)
Vorsichtsmaßnahmen / Spezifikationen
DE
7
Page 50
Allgemeines
Stromversorgung 100 bis 240 V Wechselstrom, 50/
60 Hz Stromverbrauch 0,4 bis 0,3 A Leistungsaufnahme max. 10 W (ohne installierte
optionale Schnittstellenkarten) Betriebstemperatur 0ºC bis 40ºC Lagertemperatur –20 ºC bis +60 ºC Abmessungen 210 × 86 × 240 mm (B/H/T)
ohne vorspringende Teile
Gewicht ca. 2,4 kg
Mitgeliefertes Zubehör
Netzkabel (1) RS-232C-Verbindungskabel (1) RS-422-Anschlussstecker (1) Gebrauchsanweisung (1)
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Abmessungen
Oberseite
240
210
Vorderseite
Seitenansicht
86
86
94
Einheit: mm
DE
8
Spezifikationen
Page 51
Stiftbelegung
VISCA RS-422-Buchse (9-polige Anschlussstecker)
Buchse VISCA RS-232C IN (8-polige Mini-DIN­Buchse)
VISCA RS-232C
IN
Stift-Nr. Funktion
1DTR IN 2DSR IN 3 TXD IN 4 GND 5 RXD IN 6 GND 7 Kein Anschluss 8 Kein Anschluss
Buchse VISCA RS-232C OUT (8-polige Mini­DIN-Buchse)
VISCA RS-422
123456789
Stift-Nr. Funktion
1 RXD OUT– 2 RXD OUT+ 3 TXD OUT– 4 TXD OUT+ 5 GND 6 RXD IN– 7 RXD IN+ 8TXD IN– 9TXD IN+
Analoge Buchse RGB/COMPONENT (D-Sub, 15-polig)
VISCA RS-232C
Stift-Nr. Funktion
1 DTR OUT 2DSR OUT 3 TXD OUT 4 GND 5 RXD OUT 6 GND 7 Kein Anschluss 8 Kein Anschluss
OUT
RGB/COMPONENT
Stift-
Funktion
Nr.
Bei Einstel­lung YPbPr COMPONENT
1 Pr-OUT Pr-OUT R-OUT R-OUT 2 Y-OUT Y-OUT G-OUT G-OUT
3 Pb-OUT Pb-OUT B-OUT B-OUT
4 GND GND GND GND
5 GND GND GND GND 6 GND GND GND GND
7 GND GND GND GND
8 GND GND GND GND 9NC NC NC NC
10 GND GND GND GND
11 GND GND GND GND 12 NC NC NC NC
13 HD-OUT HD-OUT HD-OUT HD-OUT
14 Tri-Level
SYNC-OUT
15 NC NC NC NC
Bei Einstel­lung YPbPr COMPONENT (an VD)
Bi-Level VD-OUT
Bei Einstel­lung RGB (an SYNC)
Tri-Level SYNC­OUT
Bei Einstel­lung RGB (an VD)
Bi-Level VD-OUT
Spezifikationen
DE
9
Page 52
Verwendung des VISCA RS-422­Anschlusssteckers
1
Führen Sie einen Draht (AWG Nr. 28 bis 18) in die gewünschte Öffnung des VISCA RS-422­Anschlusssteckers ein, und ziehen Sie die Schraube für diesen Draht mit einem Flachschraubenzieher an.
Flachschraubenzieher
Draht
2
Führen Sie den VISCA RS-422-Anschlussstecker in die VISCA RS-422-Buchse ein.
1
9
So entfernen Sie den Anschlussstecker
Halten Sie beide Seiten des VISCA RS-422­Anschlusssteckers, und ziehen Sie ihn heraus, wie in der Abbildung gezeigt.
1
9
Hinweise
• Um den Spannungspegel des Signals zu stabilisieren,
sind beide Enden mit Masse zu verbinden.
• Wenn die Verbindung über die VISCA RS-422-
Buchsen hergestellt wird, ist die VISCA RS-232C­Verbindung nicht verfügbar.
• Die maximale Länge der VISCA RS-422-Verbindung
beträgt ungefähr 1.200 m.
DE
10
Spezifikationen
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Printed in Japan
Loading...