Požadované veřejné prohlášení & licence
pro software licencovaný podle GPL/LGPL
a použitý v tomto výrobku
Součástí tohoto výrobku je software, který podléhá
licenci GNU General Public License („GPL“) nebo
GNU Lesser General Public License („LGPL“). Tyto
licence zaručují uživatelům právo získat, upravovat
a rozšiřovat zdrojový kód uvedeného softwaru
podle podmínek v licenci GPL nebo LGPL.
Zdrojový kód pro výše uvedený software
je k dispozici na webových stránkách.
Pro stažení navštivte prosím následující URL adresu:
http://www.sony.net/Products/Linux
Uvědomte si prosím, že společnost Sony nereaguje
ani neodpovídá na žádné dotazy týkající se obsahu
tohoto zdrojového kódu.
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
Verze 2, červen 1991
Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston,
MA 02110-1301 USA
Kopírování a distribuce doslovných kopií tohoto
licenčního dokumentu je dovolena komukoliv,
jeho změny jsou však zakázány.
Softwarové licence jsou většinou navrženy tak,
že vám odebírají právo svobodného sdílení a úprav
programů. Smyslem GNU General Public License je
naproti tomu zaručit svobodu ke sdílení a úpravám
svobodného softwaru - pro zajištění svobodného
přístupu k tomuto softwaru pro všechny jeho
uživatele. Tato General Public License se vztahuje
na většinu softwaru nadace Free Software
Foundation a na jakýkoli jiný program, jehož autor
se přikloní k jejímu používání. (Některý další
software od Free Software Foundation je namísto
toho pokryt GNU Lesser General Public License.)
Můžete ji rovněž použít pro své programy.
Pokud mluvíme o svobodném softwaru, máme na
mysli svobodu, nikoliv cenu. Naše General Public
License je navržena pro zajištění toho, že můžete
svobodně šířit kopie svobodného softwaru
(a účtovat si poplatek za tuto službu, pokud
chcete), že obdržíte zdrojový kód nebo jej můžete
získat, pokud ho chcete, že můžete tento software
modi kovat nebo jeho části použít v nových
svobodných programech a že víte, že tyto věci
smíte dělat.
Abychom mohli vaše práva chránit, musíme
vytvořit omezení, která zakáží komukoli vám tato
práva odepírat nebo vás žádat, abyste se těchto
práv vzdali. Tato omezení se promítají do jistých
povinností, kterým musíte dostát, pokud šíříte
kopie dotyčného softwaru nebo ho modi kujete.
Například, šíříte-li kopie takového programu,
ať již zdarma nebo za poplatek, musíte poskytnout
příjemcům všechna práva, která máte sami.
Musíte zajistit, aby i oni dostali nebo měli možnost
pořídit si zdrojový kód. A musíte jim ukázat tyto
podmínky, aby znali svá práva.
Vaše práva chráníme ve dvou krocích: (1) Autorizací
softwaru a (2) nabídkou této licence, která vám
dává právoplatné svolení ke kopírování, šíření
a modi kaci softwaru.
Kvůli ochraně každého autora i nás samotných
chceme zajistit, aby každý chápal skutečnost,
že pro svobodný software neplatí žádné záruky.
Je-li software někým jiným modi kován a poslán
dále, chceme, aby příjemci věděli, že to, co mají,
není originál, takže jakékoliv problémy vnesené
jinými se neodrazí na reputaci původních autorů.
Konečně, každý svobodný program je neustále
ohrožen softwarovými patenty. Přejeme si zamezit
nebezpečí, že redistributoři svobodného programu
obdrží samostatně patentová osvědčení a tím učiní
program vázaným. Abychom tomu zamezili,
deklarovali jsme, že každý patent musí být buď
vydán s tím, že umožňuje každému svobodné užití,
nebo nesmí být vydán vůbec.
Přesná ustanovení a podmínky pro kopírování,
šíření a úpravy jsou uvedeny dále.
USTANOVENÍ A PODMÍNKY PRO
KOPÍROVÁNÍ, ŠÍŘENÍ A ÚPRAVY PODLE
LICENCE GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
0.
Tato licence se vztahuje na kterýkoliv program či
jiné dílo, které obsahuje zmínku, umístěnou
v něm držitelem autorských práv, o tom, že dílo
může být šířeno podle ustanovení GNU General
Public License. V dalším textu znamená „program“
každý takový program nebo dílo a „dílo založené
na programu“ znamená buď program samotný,
nebo každé jiné dílo z něj odvozené, které
podléhá autorskému zákonu: tím se míní dílo
obsahující program nebo jeho část, buď
doslovně, nebo s modi kacemi, popřípadě
v překladu do jiného jazyka. (Dále je překlad
zahrnován bez omezení pod pojem „úprava“.)
Každý držitel licence je označován jako „vy“.
Na jiné činnosti než kopírování, šíření a upravování
se tato licence nevztahuje; jsou mimo její rozsah
platnosti. Akt spuštění programu není omezen
a výstup z programu je pokryt pouze tehdy, jestliže
obsah výstupu tvoří dílo založené na programu
(nezávisle na tom, zda bylo vytvořeno činností
programu). Posouzení platnosti předchozí věty
závisí na tom, co program dělá.
1. Smíte kopírovat a šířit doslovné kopie
zdrojového kódu programu tak, jak jste jej
obdrželi a na libovolném médiu,
za předpokladu, že na každé kopii viditelně
a náležitě zveřejníte zmínku o autorských
právech a absenci záruky; necháte beze změny
všechna vyrozumění související s touto licencí
a absencí jakékoli záruky; a dáte každému
příjemci spolu s programem kopii této licence.
Za kopírování jako fyzický úkon si smíte účtovat
poplatek a dle svého uvážení smíte nabízet
výměnou za poplatek záruční ochranu.
2. Můžete modi kovat vaši kopii či kopie
programu nebo kterékoliv jeho části,
a tak vytvořit dílo založené na programu
a kopírovat a rozšiřovat takové modi kace
či dílo podle podmínek paragrafu 1 výše,
a to za předpokladu, že splníte všechny tyto
podmínky:
a) Modi kované soubory musíte opatřit
zřetelnou zmínkou uvádějící změnu
souborů a datum každé změny.
b) Musíte umožnit, aby jakékoliv vámi
publikované či rozšiřované dílo, které
obsahuje zcela nebo zčásti program
nebo jakoukoli jeho část, popřípadě je
z programu nebo jeho části odvozeno,
mohlo být jako celek bezplatně
poskytnuto každé třetí osobě v souladu
s ustanoveními této licence.
c) Pokud modi kovaný program pracuje
normálně tak, že čte interaktivně povely,
musíte zajistit, že při nejběžnějším
způsobu jeho spuštění vytiskne nebo
zobrazí hlášení zahrnující příslušnou
zmínku o autorském právu a uvede,
že neexistuje žádná záruka (nebo
případně, že záruku poskytujete vy)
a že uživatelé mohou za těchto podmínek
program redistribuovat, a musí uživateli
sdělit, jakým způsobem může nahlédnout
do kopie této licence. (Výjimka: V případě,
že sám program je interaktivní, avšak
žádné takové hlášení nevypisuje,
nepožaduje se, aby vaše dílo založené na
programu takové hlášení vypisovalo.)
Tyto požadavky se vztahují na upravené dílo jako
celek. Pokud lze identi kovat části takového díla,
které zřejmě nejsou odvozeny z programu a mohou
být samy o sobě rozumně považovány za nezávislá
a samostatná díla, pak se tato licence a její
ustanovení nevztahují na tyto části, jsou-li šířeny
jako nezávislá díla. Avšak jakmile tytéž části
rozšiřujete jako část celku, jímž je dílo založené
na programu, musí být rozšiřování tohoto celku
podřízeno ustanovením této licence tak,
že povolení poskytnutá dalším uživatelům se rozšíří
na celé dílo, tedy na všechny jeho části bez ohledu
na to, kdo kterou část napsal.
Účelem tohoto oddílu tedy není dovolávat se práv
nebo zpochybňovat vaše práva na dílo, které jste
napsali pouze vy; skutečným smyslem je výkon
práva na řízení distribuce odvozených nebo
kolektivních děl založených na programu.
byť přitom nejsou třetí strany nuceny ke
zkopírování zdrojového kódu spolu s objektovým.
Pouhé spojení jiného díla, jež není na programu
založeno, s programem (nebo dílem založeným
na programu) na paměťovém nebo distribučním
médiu neuvazuje toto jiné dílo do působnosti této
licence.
3. Můžete kopírovat a rozšiřovat program
(nebo dílo na něm založené, viz paragraf 2)
v objektové nebo spustitelné podobě podle
ustanovení paragrafů 1 a 2 výše, pokud splníte
některou z následujících náležitostí:
a) Doprovodíte jej zdrojovým kódem
ve strojově čitelné formě. Zdrojový kód
musí být rozšiřován podle ustanovení
paragrafů 1 a 2 výše, a to na médiu běžně
používaném pro výměnu softwaru; nebo
b) Doprovodíte jej písemnou nabídkou
s platností nejméně tři roky, podle
níž poskytnete jakékoli třetí straně,
za poplatek nepřevyšující vaše výdaje
vynaložené na fyzickou výrobou zdrojové
distribuce, kompletní strojově čitelnou
kopii odpovídajícího zdrojového kódu,
jenž musí být šířen podle ustanovení
paragrafů 1 a 2 výše na médiu běžně
používaném pro výměnu softwaru; nebo
c) Doprovodíte jej informacemi, které jste
dostal ohledně nabídky na poskytnutí
zdrojového kódu. (Tato alternativa je
povolena jen pro nekomerční šíření
a jenom tehdy, pokud jste obdrželi
program v objektovém nebo spustitelném
tvaru spolu s takovou nabídkou, v souladu
s položkou b výše.)
Zdrojový kód k dílu je nejvhodnější formou díla
z hlediska jeho případných modi kací. Pro dílo ve
spustitelném tvaru znamená úplný zdrojový kód
veškerý zdrojový kód pro všechny moduly, které
obsahuje, plus jakékoli další soubory pro de nici
rozhraní, plus dávkové soubory potřebné pro
kompilaci a instalaci spustitelného programu.
Zvláštní výjimkou jsou však ty softwarové
komponenty, které jsou normálně šířeny (buď ve
zdrojové, nebo binární formě) s hlavními součástmi
operačního systému, na němž spustitelný program
běží (tj. s překladačem, jádrem apod.).
Je-li šíření objektového nebo spustitelného kódu
činěno nabídkou přístupu ke kopírování z určitého
místa, potom se za distribuci zdrojového kódu
počítá i nabídnutí ekvivalentního přístupu ke
kopírování zdrojového kódu ze stejného místa,
4. Nesmíte kopírovat, modi kovat, poskytovat
sublicence nebo šířit program jiným způsobem
než výslovně uvedeným v této licenci.
Jakýkoli jiný pokus o kopírování, modi kování,
poskytnutí sublicence nebo šíření programu
je neplatný a automaticky ukončí vaše práva
daná touto licencí. Nicméně stranám, které
od vás obdržely kopie nebo práva podle této
licence, nebudou jejich licence vypovězeny,
dokud se jimi tyto strany budou v plném
rozsahu řídit.
5. Není vaší povinností tuto licenci přijmout,
protože jste ji nepodepsal. Nic jiného vám však
nedává možnost kopírovat nebo šířit program
nebo odvozená díla. V případě, že tuto licenci
nepřijmete, jsou tyto činnosti zákonem
zakázány. Tím pádem modi kací nebo šířením
programu (nebo každého díla založeného na
programu) vyjadřujete své podřízení se licenci
a všem jejím ustanovením a podmínkám pro
kopírovaní, modi kování a šíření programu
a děl na něm založených.
6. Pokaždé, když redistribuujete program
(nebo dílo založené na programu), získává
příjemce od původního držitele licence právo
kopírovat, modi kovat a šířit program
v souladu s těmito ustanoveními
a podmínkami. Na uplatňování zde zaručených
práv příjemci nesmíte uvalit žádná další
omezení. Nejste odpovědni za vymáhání
dodržování této licence třetími stranami.
7. Jsou-li vám z rozhodnutí soudu, obviněním
z porušení patentu nebo z jakéhokoli jiného
důvodu (nejen v souvislosti s patenty) uloženy
takové podmínky (ať již příkazem soudu,
smlouvou nebo jinak), které se vylučují
s podmínkami této licence, nejste tím
osvobozeni od podmínek této licence.
Pokud nemůžete šířit program tak, abyste
vyhověli zároveň svým závazkům vyplývajícím
z této licence a jiným platným závazkům,
nesmíte jej v důsledku toho šířit vůbec.
Pokud by například patentové osvědčení
nepovolovalo bezplatnou redistribuci
programu všemi, kdo vaším přičiněním získají
přímo nebo nepřímo jeho kopie, pak by jediný
možný způsob, jak vyhovět zároveň
patentovému osvědčení i této licenci, spočíval
v ukončení distribuce programu.
Pokud by se za nějakých speci ckých okolností jevila
některá část tohoto paragrafu jako neplatná nebo
nevynutitelná, považuje se za směrodatnou rovnováha
vyjádřená tímto paragrafem a paragraf jako celek se
považuje za směrodatný za jiných okolností.
Účelem tohoto oddílu není navádět vás
k nerespektování jakýchkoli patentů nebo jiných
nároků na vlastnická práva ani ke zpochybňování
oprávněnosti jakýchkoli takovýchto nároků;
jediným jeho smyslem je ochrana integrity systému
šíření svobodného softwaru, který je podložen
veřejnými licenčními předpisy. Mnoho lidí štědře
přispělo k pestrému výběru softwaru, který je šířen
prostřednictvím tohoto systému, s důvěrou
v důsledné používání tohoto systému.
Záleží na autorovi/dárci, aby rozhodl, zda si přeje
šířit software pomocí nějakého jiného systému
a žádný uživatel licence nemůže takové rozhodnutí
zpochybňovat.
V tomto oddílu chceme důkladně vyjasnit,
co je považováno za důsledek plynoucí ze zbytku
této licence.
8. Pokud je šíření či použití programu v některých
zemích omezeno buď patenty, nebo autorsky
chráněnými rozhraními, může držitel
původních autorských práv, který svěřuje
program do působnosti této licence, přidat
výslovné omezení pro geogra cké šíření
vylučující takové země, takže šíření je povoleno
jen v těch zemích nebo mezi těmi zeměmi,
které nejsou tímto způsobem vyloučeny.
V takovém případě se omezení zahrne do této
licence, jako by bylo uvedeno v jejím textu.
9. Free Software Foundation může čas od času
vydávat upravené nebo nové verze General
Public License. Takovéto nové verze budou
svým duchem podobné současné verzi, ale
mohou se lišit v detailech, které se budou
zaměřovat na nové problémy nebo záležitosti.
Každé verzi je přiděleno rozlišující číslo verze.
Jestliže program stanoví, že se na něj vztahuje
konkrétní číslo verze této licence „nebo jakákoli
další verze“, můžete se řídit buď podmínkami
uvedené verze, nebo podmínkami jakékoli další
verze, kterou vydala nadace Free Software
Foundation. Jestliže program nespeci kuje číslo
verze této licence, můžete si vybrat libovolnou
verzi, kterou kdy Free Software Foundation vydala.
10. Pokud si přejete zahrnout části programu
do jiných svobodných programů, jejichž
distribuční podmínky jsou odlišné, zašlete
autorovi žádost o povolení. V případě softwaru,
k němuž vlastní autorská práva Free Software
Foundation, pište na Free Software Foundation;
někdy v takovém případě udělujeme výjimky.
Naše rozhodnutí bude vedeno dvěma cíli:
zachováním svobodné povahy všech
odvozenin našeho svobodného softwaru
a podporou sdílení a opětovného využití
softwaru obecně.
ZÁRUKA SE NEPOSKYTUJE
11. VZHLEDEM K BEZPLATNÉMU POSKYTNUTÍ
LICENCE K PROGRAMU SE NA PROGRAM
NEVZTAHUJE ŽÁDNÁ ZÁRUKA, A TO V MÍŘE
POVOLENÉ PLATNÝM ZÁKONEM. POKUD NENÍ
PÍSEMNĚ STANOVENO JINAK, POSKYTUJÍ
DRŽITELÉ AUTORSKÝCH PRÁV POPŘÍPADĚ JINÉ
STRANY PROGRAM „TAK, JAK JE“, BEZ ZÁRUKY
JAKÉHOKOLI DRUHU, AŤ VÝSLOVNÉ NEBO
VYPLÝVAJÍCÍ, VČETNĚ, ALE NIKOLI JEN, ZÁRUK
PRODEJNOSTI A VHODNOSTI PRO URČITÝ
ÚČEL. POKUD JDE O KVALITU A VÝKONNOST
PROGRAMU, LEŽÍ VEŠKERÉ RIZIKO NA VÁS.
POKUD BY SE U PROGRAMU PROJEVILY
ZÁVADY, PADAJÍ NÁKLADY ZA VŠECHNU
POTŘEBNOU ÚDRŽBU, OPRAVU ČI NÁPRAVU
NA VÁŠ VRUB.
12. V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ, S VÝJIMKOU TOHO, KDYŽ
TO VYŽADUJE PLATNÝ ZÁKON NEBO KDYŽ TO
BYLO PÍSEMNĚ ODSOUHLASENO, VÁM NEBUDE
ŽÁDNÝ Z DRŽITELŮ AUTORSKÝCH PRÁV ANI
ŽÁDNÁ JINÁ STRANA, KTERÁ SMÍ
MODIFIKOVAT ČI ŠÍŘIT PROGRAM V SOULADU
S PŘEDCHOZÍMI USTANOVENÍMI, ODPOVĚDNA
ZA ŠKODY, VČETNĚ VŠECH OBECNÝCH,
SPECIÁLNÍCH, NAHODILÝCH NEBO
NÁSLEDNÝCH ŠKOD VYPLÝVAJÍCÍCH Z UŽÍVÁNÍ
NEBO NESCHOPNOSTI UŽÍVAT PROGRAMU
(VČETNĚ, ALE NIKOLI JEN, ZTRÁTY NEBO
ZKRESLENÍ DAT, NEBO TRVALÝCH ŠKOD
ZPŮSOBENÝCH VÁM NEBO TŘETÍM STRANÁM,
NEBO SELHÁNÍ FUNKCE PROGRAMU
V SOUČINNOSTI S JINÝMI PROGRAMY),
A TO I V PŘÍPADĚ, ŽE TAKOVÝ DRŽITEL
AUTORSKÝCH PRÁV NEBO JINÁ STRANA BYLA
NA MOŽNOST TAKOVÝCH ŠKOD UPOZORNĚNA.
KONEC USTANOVENÍ A PODMÍNEK
Jak uplatnit tato ustanovení na vaše nové
programy
Pokud vyvinete nový program a chcete, aby byl
veřejnosti co nejvíce k užitku, můžete toho nejlépe
dosáhnout tím, že jej prohlásíte za svobodný
software, který může kdokoliv redistribuovat
a měnit za zde uvedených podmínek.
K tomu stačí připojit k programu následující údaje.
Nejbezpečnější cestou je jejich připojení na začátek
každého zdrojového souboru, čímž se nejúčinněji
sdělí vyloučení záruky; a v každém souboru by pak
měla být přinejmenším řádka s „copyrightem“
a odkaz na místo, kde lze nalézt úplné údaje.
<Řádka se jménem programu a nástinem toho,
co dělá.>
Copyright (C) <rok> <jméno autora>
Tento program je svobodný software; můžete jej
šířit a modi kovat podle ustanovení GNU General
Public License, vydávané Free Software Foundation;
a to buď verze 2 této licence, nebo (podle vašeho
uvážení) kterékoli pozdější verze.
Tento program je rozšiřován v naději, že bude
užitečný, avšak BEZ JAKÉKOLI ZÁRUKY; dokonce
i bez předpokládané záruky OBCHODOVATELNOSTI
či VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL. Další podrobnosti
hledejte v GNU General Public License.
Kopii GNU General Public License jste měl obdržet
spolu s tímto programem; pokud se tak nestalo,
pište na Free Software Foundation, Inc., 59 Temple
Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
myši nebo položky v menu - cokoliv,
co se do vašeho programu hodí.
Pokud je to nutné, měl byste také přimět svého
zaměstnavatele (jestliže pracujete jako
programátor) nebo představitele vaší školy,
je-li někdo takový, k tomu, aby podepsal „zřeknutí
se autorských práv“ pro program. Zde je vzor;
jména pozměňte:
Jojotechna, a.s., se tímto zříká veškerého zájmu
o autorská práva k programu „Packal“ (překladač
s nakladačem) napsanému Jakubem Bastlem.
<podpis Tomáše Složitého>, 1. dubna 1989
Tomáš Složitý, viceprezident
Tato General Public License neumožňuje zahrnutí
vašeho programu do jiných než svobodných
programů. Je-li váš program knihovnou
podprogramů, můžete zvážit, zda je užitečné
umožnit sestavování i vázaných aplikačních
programů s vaší knihovnou. V takovém případě
použijte GNU Lesser General Public License
namísto této licence.
GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE
Verze 2.1, únor 1999
Copyright (C) 1991, 1999 Free Software Foundation, Inc.
51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston,
MA 02110-1301 USA
Kopírování a distribuce doslovných kopií tohoto
licenčního dokumentu je dovolena komukoliv,
jeho změny jsou však zakázány.
Připojte rovněž informaci o tom, jak je možné
se s vámi spojit elektronickou a klasickou poštou.
Pokud je program interaktivní, zařiďte, aby se při
startu v interaktivním módu vypsalo hlášení
podobné tomuto:
Packal verze 69, Copyright (C) rok jméno autora
Program Packal je ABSOLUTNĚ BEZ ZÁRUKY;
podrobnosti se dozvíte zadáním „show w“.
Jde o svobodný software a jeho šíření za jistých
podmínek je vítáno; podrobnosti se dozvíte
zadáním „show c“.
Hypotetické povely „show w“ a „show c“ by měly
zobrazit příslušné pasáže General Public License.
Odpovídající povely ovšem nemusí být právě „show
w“ a „show c“; mohou to být třeba stisky tlačítka na
[Toto je první vydaná verze Lesser GPL. Také se
počítá jako následník GNU Library Public License,
verze 2, odtud číslo verze 2.1.]
Preambule
Softwarové licence jsou většinou navrženy tak,
že vám odebírají právo svobodného sdílení a úprav
programů. Naproti tomu GNU General Public
Licenses jsou určeny k tomu, aby vám svobodu
sdílet a měnit svobodný software zaručovaly
– s cílem zajistit, že software bude svobodný
pro všechny jeho uživatele.
Tato licence, Lesser General Public License,
se vztahuje na některé softwarové balíčky se
zvláštním určením – typicky knihovny – od nadace
Free Software Foundation a dalších autorů,
kteří se rozhodnou ji použít. Použít ji můžete i vy,
ale doporučujeme vám, abyste si na základě
dalšího výkladu nejprve důkladně rozmysleli, zda je
v tom kterém případě lepší strategií použít tuto
licenci nebo běžnou licenci General Public License.
Mluvíme-li o svobodném softwaru, máme na mysli
svobodu používání, nikoli cenu. Naše General
Public Licenses jsou navrženy tak, aby zajišťovaly,
že budete mít svobodu šířit kopie svobodného
softwaru (a tuto službu si zpoplatnit, budete-li
chtít); že dostanete zdrojový kód nebo budete mít
možnost si ho pořídit; že můžete daný software
měnit a používat jeho části v nových svobodných
programech a že vám bude oznámeno, že tyto věci
můžete dělat.
Abychom mohli ochránit vaše práva, musíme
vytvořit omezení, která znemožní distributorům
vám tato práva upírat nebo žádat po vás, abyste
se těchto práv vzdali. Pokud šíříte kopie knihovny
nebo ji upravujete, mění se pro vás tato omezení
v určité závazky.
Například, jestliže šíříte kopie knihovny,
ať už zdarma nebo za peníze, musíte příjemcům
poskytnout všechna práva, která my poskytujeme
vám. Musíte zajistit, aby i oni dostali nebo měli
možnost pořídit si zdrojový kód. Pokud s knihovnou
sestavujete další kód, musíte dát příjemcům
k dispozici kompletní objektové soubory, aby poté,
co provedou v knihovně změny a znovu ji
zkompilují, mohli tyto objektové soubory
s knihovnou opět sestavit. A musíte jim ukázat tyto
podmínky, aby znali svá práva.
Vaše práva chráníme metodou sestávající ze dvou kroků:
(1) Opatříme knihovnu copyrightem a (2) nabídneme
vám tuto licenci, která vám poskytuje zákonné povolení
knihovnu kopírovat, šířit anebo upravovat
Abychom ochránili každého distributora, chceme
zajistit, aby bylo velmi jasné, že na svobodné
knihovny se nevztahuje žádná záruka. Také pokud
knihovnu upraví někdo jiný a předá ji dál, měli by
příjemci vědět, že to, co mají, není původní verze,
aby problémy, které by mohli způsobit druzí,
nekazily pověst původního autora.
Nakonec, neustálou hrozbu pro existenci jakéhokoli
svobodného programu představují softwarové
patenty. Přejeme si zajistit, aby žádná rma
nemohla účinně omezovat uživatele svobodného
programu tím, že od držitele patentu získá
restriktivní licenci. A proto trváme na tom,
že jakákoli patentová licence získaná pro určitou
verzi knihovny musí být v souladu s úplnou
svobodou používání, speci kovanou v této licenci.
.
Na většinu softwaru GNU, včetně některých
knihoven, se vztahuje obyčejná GNU General Public
License. Tato licence, GNU Lesser General Public
License, se vztahuje na některé určené knihovny
a je úplně jiná než obyčejná General Public License.
Tuto licenci použijeme pro určité knihovny,
abychom je povolili sestavovat s nesvobodnými
programy.
Když se nějaký program sestaví s knihovnou,
ať už staticky nebo za použití sdílené knihovny,
je kombinace těchto dvou z právního hlediska
kombinovaným dílem, odvozeninou původní
knihovny. Obyčejná General Public License proto
dovoluje takové sestavení pouze tehdy, vyhoví-li
celá kombinace jejím měřítkům svobody. Lesser
General Public License stanovuje pro sestavování
jiného kódu s knihovnou volnější měřítka.
Této licenci říkáme „Lesser“ (menší) General Public
License proto, že pro ochranu svobody uživatele
dělá méně (less) než obyčejná GNU General Public
License. Také vývojářům dalšího svobodného
softwaru poskytuje méně výhod oproti
konkurenčním nesvobodným programům.
Tyto nevýhody jsou důvodem, proč pro mnoho
knihoven používáme obyčejnou GNU General
Public License. Nicméně za určitých zvláštních
okolností tato menší licence přináší výhody.
Například, ač zřídka, se může vyskytnout zvláštní
potřeba podpořit co nejmasovější používání určité
knihovny, aby se tato stala de facto standardem.
K dosažení toho je nutné umožnit využití knihovny
i pro nesvobodné programy. Častějším případem je,
že určitá svobodná knihovna má stejnou funkci jako
běžněji používané nesvobodné knihovny. V tomto
případě se omezením svobodné knihovny výhradně
pro svobodné programy dá získat jen málo, proto
použijeme Lesser General Public License
V jiných případech povolení používat určitou
knihovnu v nesvobodných programech umožní
používat spoustu svobodného softwaru většímu
počtu lidí. Například, povolení používat knihovnu
GNU C v nesvobodných programech umožňuje
mnohem více lidem používat celý operační systém
GNU a rovněž tak jeho variantu, operační systém
GNU/Linux.
Ačkoli Lesser General Public License chrání
svobodu uživatelů méně, zajišťuje, že uživatel
programu, který byl sestaven s danou knihovnou,
bude mít svobodu a nanční prostředky potřebné
pro provozování tohoto programu i při používání
modi kované verze knihovny.
.
Přesná ustanovení a podmínky pro kopírování,
šíření a úpravy jsou uvedeny dále. Dávejte si dobrý
pozor na rozdíl mezi „dílem založeným na
knihovně“ a „dílem, které používá knihovnu“. První
obsahuje kód odvozený z knihovny, druhé se musí
použít s knihovnou, aby mohlo běžet.
USTANOVENÍ A PODMÍNKY PRO
KOPÍROVÁNÍ, ŠÍŘENÍ A ÚPRAVY PODLE
LICENCE GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
0. Tato licenční smlouva se vztahuje na jakoukoli
softwarovou knihovnu nebo jiný program
obsahující vyrozumění vložené držitelem
autorských práv nebo jinou oprávněnou
stranou, kde stojí, že daný software smí být
šířen v souladu s podmínkami této Lesser
General Public License (jinými slovy „této
licence“). Každý držitel licence je označován
jako „vy“.
„Knihovna“ znamená sbírku softwarových funkcí
anebo dat připravených tak, aby mohly být vhodně
sestavovány s aplikačními programy (jež některé
tyto funkce a data využívají) za účelem vytvoření
spustitelných souborů.
Dále v textu se „Knihovna“ týká jakékoli knihovny
nebo díla, které jsou šířeny za těchto podmínek.
„Dílo založené na Knihovně“ znamená buď
Knihovnu, nebo jakékoli dílo odvozené pod
ochranou autorského zákona: jinými slovy dílo
obsahující Knihovnu nebo její část beze změn,
nebo s úpravami anebo přímo přeloženou do
jiného jazyka. (Dále je překlad zahrnován bez
omezení pod pojem „úprava“.)
„Zdrojový kód“ k dílu znamená podoba díla
upřednostňovaná pro provádění úprav na něm.
U knihovny úplný zdrojový kód znamená všechen
zdrojový kód pro všechny moduly, které knihovna
obsahuje, plus jakékoli přidružené soubory
s de nicemi rozhraní, plus skripty používané
pro řízení kompilace a instalace knihovny.
Na jiné činnosti než kopírování, šíření a upravování
se tato licence nevztahuje; jsou mimo její rozsah
platnosti. Na provozování programu využívajícího
Knihovnu se nekladou žádná omezení a výstupu
takového programu se licence týká jen v případě,
že představuje dílo založené na Knihovně (nezávisle
na použití Knihovny nástrojem pro jeho psaní).
Zda je tomu tak, záleží na tom, co dělá Knihovna
a co dělá program, který Knihovnu využívá.
1. Doslovné kopie zdrojového kódu knihovny
smíte kopírovat a šířit tak, jak je dostanete, na
jakékoli médium za předpokladu, že na každé
kopii viditelně a vhodně zveřejníte vyrozumění
o autorských právech a popření záruky;
necháte beze změny všechna vyrozumění
související s touto licencí a absencí jakékoli
záruky; a spolu s Knihovnou budete šířit kopii
této licence.
Za kopírování jako fyzický úkon si smíte účtovat
poplatek a dle svého uvážení smíte nabízet
výměnou za poplatek záruční ochranu.
2. Svou kopii nebo kopie Knihovny nebo jakékoli
její části smíte upravovat, tedy utvářet dílo
založené na Knihovně, a tyto úpravy nebo dílo
kopírovat a šířit v souladu s podmínkami
z oddílu 1 výše za předpokladu, že také
vyhovíte všem těmto podmínkám:
a) Upravené dílo samo musí být softwarová
knihovna.
b) Modi kované soubory musíte opatřit
zřetelnou zmínkou uvádějící změnu
souborů a datum každé změny.
c) Musíte zajistit, aby všem třetím stranám
byla bezplatně udělena licence na celé dílo
v souladu s podmínkami této licence.
d) Pokud prostředek v upravené knihovně
odkazuje na funkci nebo datovou tabulku,
kterou má dodat aplikační program, jenž
prostředek využívá, pak musíte vyvinout
dobře míněnou snahu zajistit, aby daný
prostředek fungoval i v případě, že
aplikace takovou funkci nebo tabulku
neposkytuje, a prováděl kteroukoli část
svého poslání, jež zůstane smysluplná.
(Kupříkladu posláním knihovní funkce
pro výpočet druhé odmocniny je, aby byla
naprosto jasně de novaná nezávisle na
aplikaci. Pododdíl 2d tedy předepisuje,
že jakákoli aplikací dodaná funkce nebo
tabulka musí být volitelná: I když ji aplikace
nedodá, funkce pro výpočet druhé odmocniny
musí pořád počítat druhou odmocninu.)
Tyto požadavky se vztahují na upravené dílo
jako celek. Pokud identi kovatelné oddíly
tohoto díla nejsou odvozeny od Knihovny
a lze je samotné rozumně považovat za
nezávislá a samostatná díla, pak když je šíříte
jako samostatná díla, tato licence a její
podmínky se na ně nevztahují. Ale pakliže
stejné oddíly šíříte jako součást celku, kterým je
dílo založené na Knihovně, musí šíření tohoto
celku probíhat na základě podmínek této
licence a platnost toho, co povoluje jiným
držitelům licence, se rozšiřuje na úplný celek,
a tím na každou část bez ohledu na to,
kdo ji napsal.
Účelem tohoto oddílu tedy není dovolávat se práv
nebo zpochybňovat vaše práva na dílo, které jste
napsali pouze vy; účelem je uplatňovat právo
regulovat šíření odvozených nebo společných děl
založených na Knihovně.
Mimoto, pouhé seskupení jiného díla nezaloženého
na Knihovně spolu s Knihovnou (nebo dílem
založeným na Knihovně) na jedno úložné či
distribuční médium neznamená, že by se na ono
jiné dílo pak vztahovala tato licence.
3. Můžete se rozhodnout použít pro danou kopii
Knihovny místo této licence podmínky
obyčejné GNU General Public License.
Abyste to mohli udělat, musíte pozměnit
všechna vyrozumění související s touto licencí
tak, aby se odvolávala na obyčejnou GNU
General Public License ve verzi 2, a ne na tuto
licenci. (Pokud se objevila novější verze
obyčejné GNU General Public License než 2,
pak můžete namísto ní uvést tuto novější verzi,
pokud chcete.) Žádné další změny v těchto
vyrozuměních nedělejte.
Jakmile je tato změna v dané kopii provedena,
je pro ni neodvolatelná, a tak pro všechny následné
kopie a díla odvozená od této kopie platí obyčejná
GNU General Public License.
Tato možnost je užitečná, jestliže si přejete
zkopírovat část kódu Knihovny do programu,
který není knihovnou.
4.
Knihovnu (nebo její část či podle oddílu 2 dílo od ní
odvozené) v objektovém kódu nebo ve spustitelné
podobě smíte kopírovat a šířit v souladu
s podmínkami z oddílů 1 a 2 výše za předpokladu,
že k ní přiložíte úplný příslušný strojově čitelný
zdrojový kód, který podle podmínek z oddílů 1 a 2
výše musí být šířen na médiu obvykle používaném
pro výměnu softwaru
Pokud se šíření objektového kódu provádí tak,
že se nabídne přístup ke kopírování ze
stanoveného místa, pak požadavku na šíření
zdrojového kódu vyhovíte tím, že nabídnete
obdobný přístup ke kopírování zdrojového kódu ze
stejného místa, a to i přesto, že nenutíte třetí strany
kopírovat zdrojový kód spolu s objektovým kódem.
.
5. Program, který neobsahuje žádnou
odvozeninu od jakékoli části Knihovny, ale tím,
že se s Knihovnou kompiluje nebo sestavuje,
je určen k práci s ní, se nazývá „dílo, které
používá Knihovnu“. Takové dílo samo o sobě
není dílem odvozeným od Knihovny, a proto
nespadá do rozsahu platnosti této licence.
Avšak sestavením „díla, které používá Knihovnu“
s Knihovnou vznikne spustitelný soubor, který je
spíše odvozeninou od Knihovny (protože používá
části Knihovny), než „dílem, které používá
Knihovnu“. Proto se tato licence tohoto
spustitelného souboru týká. Podmínky pro šíření
těchto spustitelných souborů stanovuje oddíl 6.
Pokud „dílo, které používá Knihovnu“, používá
obsah hlavičkového souboru, který je součástí
knihovny, objektový kód pro toto dílo může být
dílem odvozeným od knihovny, i když zdrojový kód
jím není. Zda je tomu tak, je obzvláště významné,
jestliže lze dílo sestavit i bez Knihovny nebo dílo
samo je knihovna. Práh pro stanovení, zda tomu tak
je, zákon přesně nede nuje.
Používá-li takový objektový soubor jen numerické
parametry, rozvržení a přístupové modi kátory
datových struktur a malá makra a malé inline
funkce (o deseti a méně řádcích), pak se na použití
tohoto objektového souboru nevztahuje žádné
omezení bez ohledu na to, zda jde z právního
hlediska o odvozené dílo. (Spustitelné soubory
obsahující tento objektový kód plus části Knihovny
budou stále spadat pod oddíl 6.)
Jinak, je-li dílo odvozeninou od Knihovny, smíte
objektový kód šířit v souladu s podmínkami
uvedenými v oddílu 6. Jakékoli spustitelné soubory
obsahující toto dílo rovněž spadají pod oddíl 6,
ať už jsou nebo nejsou sestaveny přímo
s Knihovnou samou.
6. Výjimkou z výše uvedených oddílů je,
že také smíte zkombinovat nebo sestavit „dílo,
které používá Knihovnu“ spolu s Knihovnou,
čímž vznikne dílo obsahující části Knihovny,
a šířit toto dílo za podmínek, které uznáte
za vhodné, za předpokladu, že tyto podmínky
zákazníkovi dovolují upravit si dílo pro vlastní
použití a pro odlaďování takovýchto úprav
provádět reverzní inženýrství.
Ke každé kopii výsledného díla musíte poskytnout
dobře viditelné vyrozumění, že je v něm použita
Knihovna a že na Knihovnu a na její používání se
vztahuje tato licence. Musíte také přiložit kopii této
licence. Jestliže dílo za běhu zobrazuje vyrozumění
o autorských právech, musíte mezi ně zahrnout
vyrozumění o autorských právech ke Knihovně
a rovněž odkaz směrující uživatele ke kopii této
licence. Musíte též udělat jednu z těchto věcí:
a) Přiložte k dílu úplný příslušný strojově
čitelný zdrojový kód Knihovny včetně
jakýchkoli změn, které byly v díle použity
(musí být šířeny v souladu s oddíly 1 a 2
výše); a je-li dílo spustitelný soubor
sestavený s knihovnou, úplné strojově
čitelné „dílo, které používá knihovnu“ jako
objektový kód anebo zdrojový kód, tak aby
uživatel mohl Knihovnu upravit a potom
znovu sestavit za účelem vytvoření
upraveného spustitelného souboru
obsahujícího upravenou Knihovnu.
(Je jasné, že uživatel, který změní obsah
souborů s de nicemi v Knihovně, nemusí
být nutně schopen znovu zkompilovat
aplikaci tak, aby používala modi kované
de nice.)
b) Použijte pro sestavení s Knihovnou vhodný
mechanizmus sdílení knihoven. Vhodný
mechanizmus je ten, který (1) při běhu
používá kopii knihovny, která v uživatelově
počítačovém systému už je, místo toho,
aby knihovní funkce kopíroval do
spustitelného souboru, a (2) nainstaluje-li
uživatel upravenou verzi knihovny,
bude s ní fungovat správně, dokud tato
upravená verze bude mít rozhraní
kompatibilní s verzí, s níž bylo dílo
vytvořeno.
c) Přiložte k dílu psanou objednávku
s platností nejméně na tři roky na
poskytnutí materiálů uvedených
v podsekci 6a výše stejnému uživateli,
a to buď bezplatně, nebo za cenu
nepřevyšující náklady na uskutečnění této
dodávky.
d) Šíříte-li dílo tak, že nabízíte přístup
ke zkopírování ze stanoveného místa,
nabídněte rovnocenný přístup ke
zkopírování výše uvedených materiálů
ze stejného místa.
e) Ověřte, že uživatel kopii těchto materiálů
už přijal, nebo že jste takovou kopii tomuto
uživateli už poslali.
U spustitelného programu musí vyžadovaná forma
„díla, které používá knihovnu“, obsahovat veškerá
data a obslužné programy potřebné pro reprodukci
spustitelného programu z tohoto díla. Zvláštní
výjimkou jsou však šířené materiály, které nesmí
obsahovat žádné komponenty, které jsou normálně
šířeny (buď ve zdrojové, nebo binární formě)
s hlavními součástmi operačního systému,
na němž spustitelný program běží
(tj. s překladačem, jádrem apod.), pokud takové
komponenty nejsou součástí samotného
programu.
Může se stát, že tento požadavek bude v rozporu
s licenčními omezeními jiných nesvobodných
knihoven, které nejsou obvykle součástí
operačního systému. Takový rozpor znamená,
že nemůžete ve spustitelném programu, který
rozšiřujete, používat obě knihovny současně.
7. Knihovní prostředky, které jsou dílem
založeným na Knihovně, smíte umístit do jedné
knihovny spolu s jinými knihovními prostředky,
na které se tato licence nevztahuje, a takovouto
kombinovanou knihovnu smíte šířit za
předpokladu, že samostatné šíření původního
díla založeného na Knihovně a stejně tak
ostatních knihovních prostředků je umožněno
jinak a že uděláte tyto dvě věci:
a) Přiložíte ke kombinované knihovně kopii
stejného díla založeného na Knihovně
nezkombinovaného s žádnými jinými
knihovními prostředky. Tuto kopii musíte
šířit v souladu s podmínkami z oddílů
uvedených výše.
b) Poskytnete ke kombinované knihovně
dobře viditelné vyrozumění o skutečnosti,
že její část je dílem založeným na
Knihovně, a vysvětlující, kde najít
doplňující nezkombinovanou podobu
stejného díla.
8. Knihovnu nesmíte kopírovat, upravovat,
udělovat na ni licenci, sestavovat nebo šířit
jinak, než je výslovně stanoveno touto licencí.
Jakákoli snaha kopírovat, upravovat, udělovat
licenci, sestavovat nebo šířit Knihovnu jinak je
neplatná a automaticky vás zbavuje práv
daných touto licencí. Nicméně stranám,
které od vás obdržely kopie nebo práva podle
této licence, nebudou jejich licence
vypovězeny, dokud se jimi tyto strany budou
v plném rozsahu řídit.
9. Není vaší povinností tuto licenci přijmout,
protože jste ji nepodepsal. Avšak povolení
upravovat nebo šířit Knihovnu nebo díla od ní
odvozená nikde jinde nedostanete. V případě,
že tuto licenci nepřijmete, jsou tyto činnosti
zákonem zakázány. Proto úpravou nebo
šířením Knihovny (nebo jakéhokoli díla
založeného na Knihovně) dáváte najevo,
že tuto licenci se všemi jejími podmínkami
pro kopírování, šíření či úpravy Knihovny
nebo děl na ní založených přijímáte,
abyste tak mohli činit.
10. Pokaždé, když budete Knihovnu (nebo jakékoli
dílo založené na Knihovně) šířit dále, příjemce
automaticky od původního poskytovatele
obdrží licenci na kopírování, šíření, sestavování
nebo upravování Knihovny podléhající těmto
podmínkám. Na uplatňování zde zaručených
práv příjemci nesmíte uvalit žádná další
omezení. Nejste odpovědní za prosazování
toho, aby třetí strany tuto licenci dodržovali.
V tomto oddílu chceme důkladně vyjasnit,
co je považováno za důsledek plynoucí ze zbytku
této licence.
12. Pokud šíření anebo používání Knihovny
v určitých zemích omezují buďto patenty,
nebo skutečnost, že na použitá rozhraní existují
autorská práva, smí původní držitel autorských
práv, který pro Knihovnu použije tuto licenci,
přidat výslovné omezení vylučující šíření
v takových zemích, aby bylo šíření dovoleno
pouze v rámci zemí, jež jím nebyly vyloučeny.
V takovém případě se omezení zahrne do této
licence, jako by bylo uvedeno v jejím textu.
11. Jsou-li vám z rozhodnutí soudu, obviněním
z porušení patentu nebo z jakéhokoli jiného
důvodu (nejen v souvislosti s patenty) uloženy
takové podmínky (ať již příkazem soudu,
smlouvou nebo jinak), které se vylučují
s podmínkami této licence, nejste tím
osvobozen od podmínek této licence.
Nemůžete-li provádět šíření tak, abyste dostáli
svým povinnostem daným touto licencí
a současně jakýmkoli dalším relevantním
povinnostem, nesmíte Knihovnu šířit vůbec.
Pokud by například všem, kdo od vás přímo
nebo nepřímo dostali kopii, neumožňovala
nějaká patentová licence další šíření knihovny,
aniž by museli zaplatit licenční poplatek,
pak by jediným způsobem, jak neporušit ani
patentovou ani tuto licenci, bylo se šíření
Knihovny úplně zdržet.
Je-li za jakýchkoli zvláštních okolností kterákoli část
tohoto oddílu neplatná nebo nevynutitelná, bude
platit zbytek tohoto oddílu, a za jiných okolností
bude platit tento oddíl celý.
Účelem tohoto oddílu není navádět vás
k nerespektování jakýchkoli patentů nebo jiných
nároků na vlastnická práva ani ke zpochybňování
oprávněnosti jakýchkoli takovýchto nároků;
jediným účelem tohoto oddílu je ochraňovat
celistvost systému šíření svobodného softwaru,
realizovaného praktikováním veřejných licencí.
Mnoho lidí štědře přispělo k pestrému výběru
softwaru, který je šířen prostřednictvím tohoto
systému, s důvěrou v důsledné používání tohoto
systému. Záleží na autorovi/dárci, aby rozhodl,
zda si přeje šířit software pomocí nějakého jiného
systému a žádný uživatel licence nemůže takové
rozhodnutí zpochybňovat.
13. Nadace Free Software Foundation může
čas od času publikovat zrevidované anebo
nové verze Lesser General Public License.
Takovéto nové verze budou svým duchem
podobné současné verzi, ale mohou se lišit
v detailech, které se budou zaměřovat na nové
problémy nebo záležitosti.
Každé verzi je přiděleno rozlišující číslo verze.
Jestliže Knihovna stanoví, že se na ni vztahuje
konkrétní číslo verze této licence „nebo jakákoli
další verze“, můžete se řídit buď podmínkami
uvedené verze, nebo podmínkami jakékoli další
verze, kterou vydala nadace Free Software
Foundation. Pokud Knihovna číslo verze licence
neuvádí, můžete si vybrat jakoukoli verzi, kterou
nadace Free Software Foundation kdy vydala.
14. Přejete-li si zahrnout části Knihovny do jiných
svobodných programů, jejichž distribuční
podmínky jsou se zde uváděnými podmínkami
neslučitelné, napište dotyčnému autorovi
a požádejte ho o svolení. V případě softwaru,
k němuž vlastní autorská práva Free Software
Foundation, pište na Free Software Foundation;
někdy v takovém případě udělujeme výjimky.
Naše rozhodnutí bude vedeno dvěma cíli:
zachováním svobodné povahy všech
odvozenin našeho svobodného softwaru
a podporou sdílení a opětovného využití
softwaru obecně.
ZÁRUKA SE NEPOSKYTUJE
15. PROTOŽE SE NA KNIHOVNU UDĚLUJE
BEZPLATNÁ LICENCE, NEVZTAHUJE SE NA NI
V MÍŘE TOLEROVANÉ PŘÍSLUŠNÝMI ZÁKONY
ŽÁDNÁ ZÁRUKA. POKUD NEBYLO PÍSEMNĚ
STANOVENO JINAK, DRŽITELÉ AUTORSKÝCH
PRÁV ANEBO JINÉ STRANY POSKYTUJÍ
KNIHOVNU „TAK, JAK JE“ BEZ JAKÉHOKOLI
DRUHU ZÁRUKY, AŤ VÝSLOVNÉ NEBO
PŘEDPOKLÁDANÉ, VČETNĚ
PŘEDPOKLÁDANÝCH ZÁRUK
OBCHODOVATELNOSTI A VHODNOSTI PRO
URČITÝ ÚČEL. VEŠKERÁ RIZIKA, CO SE KVALITY
A FUNGOVÁNÍ KNIHOVNY TÝČE, NA SEBE
BERETE VY. PAKLIŽE BY SE UKÁZALO, ŽE
KNIHOVNA JE VADNÁ, UHRADÍTE NÁKLADY NA
VEŠKEROU POTŘEBNOU ÚDRŽBU A OPRAVY.
16. ŽÁDNÝ DRŽITEL AUTORSKÝCH PRÁV ANI
ŽÁDNÁ JINÁ STRANA, KTERÁ SMÍ KNIHOVNU
UPRAVOVAT ANEBO ŠÍŘIT DÁLE, JAK JE
POVOLENO VÝŠE, SE VÁM V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ,
NENÍ-LI TO VYŽADOVÁNO PŘÍSLUŠNÝMI
ZÁKONY NEBO PÍSEMNĚ ODSOUHLASENO,
NEBUDE ZODPOVÍDAT ZA ŠKODY, VČETNĚ
JAKÝCHKOLI OBECNÝCH, MIMOŘÁDNÝCH,
NÁHODNÝCH NEBO NÁSLEDNÝCH ŠKOD
VYPLÝVAJÍCÍCH Z POUŽITÍ NEBO NEMOŽNOSTI
POUŽITÍ KNIHOVNY (VČETNĚ ZTRÁTY ČI
POKAŽENÍ DAT, ZTRÁT UTRPĚNÝCH VÁMI ČI
TŘETÍMI STRANAMI NEBO NESCHOPNOSTI
KNIHOVNY FUNGOVAT S JAKÝMKOLI JINÝM
SOFTWAREM), A TO I V PŘÍPADĚ, ŽE TENTO
DRŽITEL NEBO TŘETÍ STRANA BYLA NA
MOŽNOST TAKOVÝCH ŠKOD UPOZORNĚNA.
KONEC USTANOVENÍ A PODMÍNEK
Jak uplatnit tyto podmínky na vaše
nové knihovny
Pokud vyvinete novou knihovnu a chcete, aby byla
veřejnosti k co největšímu užitku, doporučujeme
z ní udělat svobodný software, který může každý
šířit a měnit. Můžete tak učinit povolením jejího
dalšího šíření za těchto podmínek (nebo popřípadě
za podmínek obyčejné GNU General Public
License).
Pro uplatnění těchto podmínek připojte následující
poznámky ke knihovně. Nejbezpečnější cestou je
jejich připojení na začátek každého zdrojového
souboru, čímž se nejúčinněji sdělí vyloučení záruky;
a v každém souboru by pak měla být přinejmenším
řádka s „copyrightem“ a odkaz na místo, kde lze
nalézt úplné údaje.
<Řádka se jménem knihovny a nástinem toho,
co dělá.>
Copyright (C) <rok> <jméno autora>
Tato knihovna je svobodný software; můžete ji šířit
a upravovat v souladu s podmínkami GNU Lesser
General Public License, tak jak ji vydala nadace Free
Software Foundation; buď verze 2.1 této licence,
nebo (dle svého uvážení) kterékoli pozdější verze.
Tato knihovna je šířena v naději, že bude užitečná,
avšak BEZ JAKÉKOLI ZÁRUKY; dokonce i bez
předpokládané záruky OBCHODOVATELNOSTI
či VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL. Pro další
podrobnosti viz GNU Lesser General Public License.
Pro další podrobnosti viz GNU Lesser General Public
License; pokud se tak nestalo, pište na Free
Software Foundation, Inc., 59 Temple Place,
Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA.
Připojte rovněž informaci o tom, jak je možné
se s vámi spojit elektronickou a klasickou poštou.
Pokud je to nutné, měli byste také přimět svého
zaměstnavatele (pracujete-li jako programátor),
nebo vaši školu, studujete-li, podepsat „zřeknutí
se autorských práv“ na knihovnu. Zde je vzor;
jména pozměňte:
Jojotechna, a. s., se tímto zříká veškerého zájmu
o autorská práva ke knihovně „Udělátko“
(knihovna na otáčení kno íky) Jakubem
Náhodou Bastlířem.
<podpis Tomáše Složitého>, 1. dubna 1990
Tomáš Složitý, viceprezident
To je k této věci vše!
Požadovaná prohlášení pro projekt
OpenSSL použitý v tomto výrobku
Tento výrobek obsahuje knihovnu OpenSSL (včetně
knihovny Original SSLeay), kterou společnost Sony
používá v rámci licence od držitele autorských práv.
V souladu s požadavkem držitele autorských práv
k danému softwaru uvádí společnost Sony
následující sdělení a žádá vás, abyste si jej přečetli.
Název balíčku: sony-target-grel-openssl-0.9.8g-
020201.src.rpm
OpenSSL
Copyright (c) 1998-2006 The OpenSSL Project.
Všechna práva vyhrazena.
Další rozšiřování a použití ve zdrojové nebo binární
formě, ať už s úpravami nebo bez nich, je povoleno
za předpokladu, že jsou splněny níže uvedené
podmínky:
1. Dále rozšiřované kopie zdrojového kódu
musí obsahovat výše uvedené oznámení
o autorských právech, tento seznam podmínek
a následující zřeknutí se odpovědnosti
za škody.
2. U dále rozšiřovaných kopií v binární formě musí
být uvedeno oznámení o autorských právech,
tento seznam podmínek a následující zřeknutí
se odpovědnosti za škody, a to v dokumentaci
anebo v dalších materiálech dodávaných
s distribuovaným výrobkem.
Tento výrobek obsahuje šifrovací software
vytvořený Ericem Youngem (eay@cryptsoft.com).
Tento výrobek obsahuje software vytvořený Timem
Hudsonem (tjh@cryptsoft.com).
Původní licence SSLeay
3. Veškeré reklamní materiály popisující funkce
nebo použití tohoto softwaru musí obsahovat
následující prohlášení:
„Součástí tohoto výrobku je software vyvinutý
v rámci projektu OpenSSL pro použití v sadě
OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/)“
4. Názvy „OpenSSL Toolkit“ a „OpenSSL Project“
nesmí být bez předchozího písemného svolení
použity k podpoře nebo k propagaci výrobků
odvozených z tohoto softwaru. Žádosti
o písemné povolení zasílejte na adresu
openssl-core@openssl.org.
5. Výrobky odvozené od tohoto softwaru nesmí
bez předchozího písemného povolení projektu
OpenSSL obsahovat název „OpenSSL“
ani se v jejich názvu nesmí vyskytnout
označení „OpenSSL“.
6. Dále rozšiřované kopie v jakékoli formě
musí obsahovat následující prohlášení:
„Součástí tohoto výrobku je software vyvinutý
v rámci projektu OpenSSL pro použití v sadě
OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/).“
TENTO SOFTWARE JE DODÁVÁN V RÁMCI
PROJEKTU OpenSSL „TAK, JAK JE“, BEZ JAKÝCHKOLI
VÝSLOVNÝCH ČI VYPLÝVAJÍCÍCH ZÁRUK VČETNĚ,
ALE NE VÝHRADNĚ, ZÁRUK PRODEJNOSTI
A VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL. OpenSSL
PROJECT ANI DODAVATELÉ V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ
NENESOU ODPOVĚDNOST ZA JAKOUKOLI PŘÍMOU,
NEPŘÍMOU, NÁHODNOU, ZVLÁŠTNÍ, EXEMPLÁRNÍ
ANI NÁSLEDNOU ŠKODU (MEZI TYTO ŠKODY PATŘÍ,
AVŠAK NIKOLI VÝHRADNĚ, TAKÉ NUTNOST
OBSTARÁNÍ NÁHRADNÍHO ZBOŽÍ NEBO SLUŽEB;
ZTRÁTA UPLATNĚNÍ, DAT NEBO ZISKU A PŘERUŠENÍ
OBCHODNÍ ČINNOSTI), JAKKOLI VZNIKLOU PODLE
JAKÉKOLI TEORIE ODPOVĚDNOSTI, AŤ UŽ NA
ZÁKLADĚ SMLOUVY, NA ZÁKLADĚ PŘESNĚ
VYMEZENÉ (ABSOLUTNÍ) ODPOVĚDNOSTI
NEBO V DŮSLEDKU TRESTNÉHO ČINU (VČETNĚ
NEDBALOSTI ČI JINÉHO ZANEDBÁNÍ), TEDY ŠKODU,
KTERÁ BY JAKÝMKOLI ZPŮSOBEM VZNIKLA
V DŮSLEDKU POUŽÍVÁNÍ TOHOTO SOFTWARU,
A TO ANI V PŘÍPADĚ, KDY BYLO NA RIZIKO VZNIKU
TAKOVÉ ŠKODY UPOZORNĚNO.
Původní SSLeay
Copyright (C) 1995-1998 Eric Young
(eay@cryptsoft.com)
Všechna práva vyhrazena.
Tento balík obsahuje implementaci SSL vytvořenou
Ericem Youngem (eay@cryptsoft.com).
Tato implementace byla vytvořena tak, aby byla
v souladu s protokolem SSL společnosti Netscape.
Tato knihovna je volně k dispozici ke komerčnímu
i nekomerčnímu využití za předpokladu dodržení
následujících podmínek. Následující podmínky
se vztahují na veškerý kód obsažený v této
distribuované kopii, ať už se jedná o kód RC4, RSA,
lhash, DES atd. a nikoli pouze o kód SSL.
Na dokumentaci SSL dodávanou s touto distribucí
se vztahují stejné podmínky týkající se autorských
práv, avšak s tím rozdílem, že jejich držitelem
je Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
Vlastníkem autorských práv zůstává Eric Young.
Oznámení o autorských právech nesmí být z kódu
odstraněno.
Bude-li tento balík použit v nějakém výrobku,
je třeba Ericu Youngovi, jakožto autorovi použité
knihovny, připsat odpovídající podíl.
To lze učinit ve formě textové zprávy při spuštění
programu nebo v dokumentaci (kontextové
nebo textové) dodávané s balíkem.
Další rozšiřování a použití ve zdrojové nebo binární
formě, ať už s úpravami nebo bez nich, je povoleno
za předpokladu, že jsou splněny níže uvedené
podmínky:
1. Dále rozšiřované kopie zdrojového kódu musí
obsahovat oznámení o autorských právech,
tento seznam podmínek a následující zřeknutí
se odpovědnosti za škody.
2. U dále rozšiřovaných kopií v binární formě musí
být uvedeno oznámení o autorských právech,
tento seznam podmínek a následující zřeknutí
se odpovědnosti za škody, a to v dokumentaci
anebo v dalších materiálech dodávaných
s distribuovaným výrobkem.
3. Veškeré reklamní materiály popisující funkce
nebo použití tohoto softwaru musí obsahovat
následující prohlášení:
„Tento výrobek obsahuje šifrovací
software vytvořený Ericem Youngem
(eay@cryptsoft.com).“
U použitých knihovních rutin,
které se nevztahují k šifrování, lze slovo
„šifrovací“ vynechat.
4. Při vložení speci ckého kódu systému
Windows (nebo kódu z takového kódu
odvozeného) z adresáře aplikací (kód aplikace)
je třeba uvést také prohlášení:
„Tento výrobek obsahuje software vytvořený
Timem Hudsonem (tjh@cryptsoft.com).“
TENTO SOFTWARE JE DODÁVÁN ERICEM YOUNGEM
„TAK, JAK JE“ A AUTOR SE ZŘÍKÁ JAKÝCHKOLI
VÝSLOVNÝCH ČI VYPLÝVAJÍCÍCH ZÁRUK VČETNĚ,
ALE NE VÝHRADNĚ, ZÁRUK PRODEJNOSTI NEBO
VHODNOSTI PRO KONKRÉTNÍ ÚČEL. AUTOR ANI
DODAVATELÉ V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ NENESOU
ODPOVĚDNOST ZA JAKOUKOLI PŘÍMOU,
NEPŘÍMOU, NÁHODNOU, ZVLÁŠTNÍ, EXEMPLÁRNÍ
ANI NÁSLEDNOU ŠKODU (MEZI TYTO ŠKODY PATŘÍ,
AVŠAK NIKOLI VÝHRADNĚ, TAKÉ NUTNOST
OBSTARÁNÍ NÁHRADNÍHO ZBOŽÍ NEBO SLUŽEB;
ZTRÁTA UPLATNĚNÍ, DAT NEBO ZISKU A PŘERUŠENÍ
OBCHODNÍ ČINNOSTI), JAKKOLI VZNIKLOU PODLE
JAKÉKOLI TEORIE ODPOVĚDNOSTI, AŤ UŽ NA
ZÁKLADĚ SMLOUVY, NA ZÁKLADĚ PŘESNĚ
VYMEZENÉ (ABSOLUTNÍ) ODPOVĚDNOSTI
NEBO V DŮSLEDKU TRESTNÉHO ČINU (VČETNĚ
NEDBALOSTI ČI JINÉHO ZANEDBÁNÍ), TEDY ŠKODU,
KTERÁ BY JAKÝMKOLI ZPŮSOBEM VZNIKLA
V DŮSLEDKU POUŽÍVÁNÍ TOHOTO SOFTWARU,
A TO ANI V PŘÍPADĚ, KDY BYLO NA RIZIKO VZNIKU
TAKOVÉ ŠKODY UPOZORNĚNO.
Licenční smlouva ani distribuční podmínky pro
jakoukoli veřejně dostupnou verzi nebo derivát
tohoto kódu nesmí být měněny, tj. tento kód
nemůže být jednoduše okopírován a poté
distribuován s jinou distribuční licenční smlouvou
[včetně licenční smlouvy GNU Public Licence].
FreeType
FreeType Project je předmětem autorského práva
(C) 1996-2000 osob David Turner, Robert Wilhelm
a Werner Lemberg. Všechna práva kromě
níže uvedených podmínek vyhrazena.
FREETYPE PROJECT JE DODÁVÁN „TAK, JAK JE“,
BEZ JAKÝCHKOLI VÝSLOVNÝCH ČI VYPLÝVAJÍCÍCH
ZÁRUK VČETNĚ, ALE NE VÝHRADNĚ, ZÁRUK
PRODEJNOSTI NEBO VHODNOSTI PRO KONKRÉTNÍ
ÚČEL. AUTOŘI ANI DRŽITELÉ AUTORSKÝCH PRÁV
V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ NENESOU ODPOVĚDNOST
ZA JAKÉKOLI ŠKODY ZPŮSOBENÉ POUŽÍVÁNÍM
NEBO NEMOŽNOSTÍ POUŽÍVAT FREETYPE PROJECT.
Poznámky k softwaru NetBSD
Licence BSD
Copyright (c) 1994-2004 The NetBSD Foundation,
Inc. Všechna práva vyhrazena.
Další rozšiřování a použití ve zdrojové nebo binární
formě, ať už s úpravami nebo bez nich, je povoleno
za předpokladu, že jsou splněny níže uvedené
podmínky:
1. Dále rozšiřované kopie zdrojového kódu
musí obsahovat výše uvedené oznámení
o autorských právech, tento seznam podmínek
a následující zřeknutí se odpovědnosti
za škody.
2. U dále rozšiřovaných kopií v binární formě musí
být uvedeno oznámení o autorských právech,
tento seznam podmínek a následující zřeknutí
se odpovědnosti za škody, a to v dokumentaci
anebo v dalších materiálech dodávaných
s distribuovaným výrobkem.
3. Veškeré reklamní materiály popisující funkce
nebo použití tohoto softwaru musí obsahovat
následující prohlášení:
Tento výrobek obsahuje software vytvořený
společností NetBSD Foundation,
Inc. a jejími dodavateli.
4. Název The NetBSD Foundation ani názvy jejích
dodavatelů nesmí být bez předchozího
písemného svolení použity k podpoře
nebo k propagaci výrobků odvozených
z tohoto softwaru.
TENTO SOFTWARE JE DODÁVÁN AUTORY
NEBO DODAVATELI „TAK, JAK JE“, BEZ JAKÝCHKOLI
VÝSLOVNÝCH ČI VYPLÝVAJÍCÍCH ZÁRUK VČETNĚ,
ALE NE VÝHRADNĚ, ZÁRUK PRODEJNOSTI
A VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL. AUTOŘI ANI
DODAVATELÉ V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ NENESOU
ODPOVĚDNOST ZA JAKOUKOLI PŘÍMOU,
NEPŘÍMOU, NÁHODNOU, ZVLÁŠTNÍ, EXEMPLÁRNÍ
ANI NÁSLEDNOU ŠKODU (MEZI TYTO ŠKODY PATŘÍ,
AVŠAK NIKOLI VÝHRADNĚ, TAKÉ NUTNOST
OBSTARÁNÍ NÁHRADNÍHO ZBOŽÍ NEBO SLUŽEB;
ZTRÁTA UPLATNĚNÍ, DAT NEBO ZISKU A PŘERUŠENÍ
OBCHODNÍ ČINNOSTI), JAKKOLI VZNIKLOU PODLE
JAKÉKOLI TEORIE ODPOVĚDNOSTI, AŤ UŽ NA
ZÁKLADĚ SMLOUVY, NA ZÁKLADĚ PŘESNĚ
VYMEZENÉ (ABSOLUTNÍ) ODPOVĚDNOSTI
NEBO V DŮSLEDKU TRESTNÉHO ČINU (VČETNĚ
NEDBALOSTI ČI JINÉHO ZANEDBÁNÍ), TEDY ŠKODU,
KTERÁ BY JAKÝMKOLI ZPŮSOBEM VZNIKLA
V DŮSLEDKU POUŽÍVÁNÍ TOHOTO SOFTWARU,
A TO ANI V PŘÍPADĚ, KDY BYLO NA RIZIKO VZNIKU
TAKOVÉ ŠKODY UPOZORNĚNO.
Poznámky k JPEG
Tento výrobek nebo jeho součásti využívají
výsledky výzkumu nezávislé skupiny Independent
JPEG Group.
Název balíčku: sony-target-grel-libjpeg-6b-020201.
src.rpm.
Zjednodušeně:
Pro zajištění platnosti licenčních podmínek
k softwaru uvedenému v tomto dokumentu
je třeba uvést následující sdělení:
Tento výrobek obsahuje software vytvořený
Adamem Glassem.
Tento výrobek obsahuje software vytvořený
Billem Paulem.
Tento výrobek obsahuje software vytvořený
Charlesem M. Hannumem.
Tento výrobek obsahuje software vytvořený
Christianem E. Hoppsem.
Tento výrobek obsahuje software vytvořený
Christopherem G. Demetriouem.
Tento výrobek obsahuje software vytvořený
Christopherem G. Demetriouem pro NetBSD
Project.
Tento výrobek obsahuje software vytvořený
Christosem Zoulasem.
Tento výrobek obsahuje software vytvořený
Gardnerem Buchananem.
Tento výrobek obsahuje software vytvořený
Gordonem W. Rossem
Tento výrobek obsahuje software vytvořený
Jonathanem Stonem pro NetBSD Project.
Tento výrobek obsahuje software vytvořený
Manuelem Bouyerem.
Tento výrobek obsahuje software vytvořený
Rolfem Grossmannem.
Tento výrobek obsahuje software vytvořený
společností TooLs GmbH.
Tento výrobek obsahuje software vytvořený
společností NetBSD Foundation, Inc. a jejími
dodavateli.
Tento výrobek obsahuje software vytvořený
univerzitou University of California, Berkeley
a jejími dodavateli.
Tento výrobek obsahuje software vytvořený
laboratoří University of California, Lawrence
Berkeley Laboratory a jejími dodavateli.
Tento výrobek obsahuje software vytvořený
laboratoří University of California, Lawrence
Berkeley Laboratory.
Tento výrobek obsahuje software vytvořený pro
NetBSD Project společností Wasabi Systems, Inc.
Tento výrobek obsahuje software vytvořený pro
NetBSD Project Matthiasem Drochnerem.
1. Nezaručujeme, že bude tento software
pracovat. (Pokud však objevíte jakékoliv chyby,
informujte nás prosím!)
2. Tento software lze používat pro jakýkoliv účel.
Nemusíte nám za to platit.
3. Nesmíte se vydávat za autora tohoto softwaru.
Pokud jej použijete v programu, musíte ve vaší
dokumentaci uvést, že jste použili kód IJG.
V právní terminologii:
Autoři NEPŘEBÍRAJÍ ŽÁDNOU ZÁRUKU
ani odpovědnost, ať už vyjádřenou
nebo předpokládanou, týkající se tohoto softwaru,
jeho kvality, přesnosti, obchodovatelnosti
nebo vhodnosti pro určitý účel použití. Software
je poskytován „TAK, JAK JE“ a vy jako uživatel
přebíráte veškerá rizika související s jeho kvalitou
a přesností.
Tento software je předmětem autorského práva (c)
1991-1998, Thomas G. Lane.
Všechna práva kromě níže uvedených podmínek
vyhrazena.
Právo bezplatně používat, kopírovat, upravovat
a dále rozšiřovat tento software (nebo jeho části)
pro jakýkoliv účel podléhá následujícím
podmínkám:
(1) Pokud je jakákoliv část zdrojového kódu tohoto
softwaru dále rozšiřována, musí být současně
přiložen tento soubor README společně s tímto
nezměněným oznámením týkajícím se autorských
práv a zřeknutí se záruky. V případě jakéhokoliv
doplnění, vymazání nebo úprav originálních
souborů musí být tyto změny jasně vyznačeny
v přiložené dokumentaci.
(2) Pokud je dále rozšiřován pouze spustitelný kód,
musí být v přiložené dokumentaci uvedeno,
že „tento software je zčásti založen na práci
nezávislé skupiny Independent JPEG Group“.
(3) Povolení používat tento software je poskytnuto,
pouze pokud uživatel souhlasí s plnou
odpovědností za jakékoliv nevyžádané důsledky;
autoři nepřijímají ŽÁDNOU ODPOVĚDNOST
za škody jakéhokoliv druhu.
Tyto podmínky se vztahují na jakýkoliv software
odvozený nebo založený na kódu IJG, nikoliv pouze
na nezměněnou knihovnu. Pokud používáte naše
dílo, měli byste nám tuto informaci sdělit.
SPOJENÍ SE SOFTWAREM A VYPLÝVAJÍCÍ
Z DŮSLEDKU POUŽÍVÁNÍ TOHOTO SOFTWARU
NEBO JINÝCH ČINNOSTÍ SOUVISEJÍCÍCH
SE SOFTWAREM.
Povolení NENÍ poskytnuto k používání jmen autorů
IJG nebo názvů společností k podpoře nebo
k propagaci související s tímto softwarem nebo
týkající se výrobků odvozených z tohoto softwaru.
Software může být označován pouze jako „software
nezávislé skupiny Independent JPEG Group“.
Dáváme svolení a obzvlášť podporujeme používání
tohoto softwaru jako základ komerčních výrobků
za předpokladu, že prodejce výrobku přebírá
veškerou odpovědnost za náhradu škody a nároky
na záruku.
Poznámky k softwaru PuTTY
Tento výrobek obsahuje některé kódy
aplikace PuTTY.
Zdrojový balíček: putty-0.58.tar.gz
Licenční text: http://www.chiark.greenend.org.
uk/~sgtatham/putty/licence.html
PuTTY je předmětem autorského práva 1997-2006,
Simon Tatham.
Částečnými držiteli autorských práv jsou Robert de
Bath, Joris van Rantwijk, Delian Delchev, Andreas
Schultz, Jeroen Massar, Wez Furlong, Nicolas Barry,
Justin Bradford, Ben Harris, Malcolm Smith, Ahmad
Khalifa, Markus Kuhn a společnost CORE SDI S.A.
Právo vztahující se na jakoukoliv osobu,
která vlastní kopii tohoto softwaru a souvisejících
dokumentačních souborů („Software“), bezplatně
a bez omezení obchodovat se Softwarem včetně,
ale ne výhradně, práva používat, kopírovat,
upravovat, slučovat, publikovat, dále rozšiřovat,
poskytovat další licence anebo prodávat kopie
Softwaru a opravňovat osoby k takovým úkonům,
podléhá následujícím podmínkám:
Výše uvedené oznámení týkající se autorských práv
a toto oznámení o oprávnění musí být součástí
všech kopií nebo podstatných částí Softwaru.
SOFTWARE JE DODÁVÁN „TAK, JAK JE“, BEZ
JAKÝCHKOLI VÝSLOVNÝCH ČI VYPLÝVAJÍCÍCH
ZÁRUK VČETNĚ, ALE NE VÝHRADNĚ, ZÁRUK
PRODEJNOSTI, VHODNOSTI PRO KONKRÉTNÍ ÚČEL
A PRÁVNÍ NEZÁVADNOSTI. SIMON TATHAM
V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ NENESE ODPOVĚDNOST
ZA JAKÉKOLIV NÁROKY NEBO ŠKODY ANI JINOU
ODPOVĚDNOST VZNIKLOU NA ZÁKLADĚ SMLOUVY,
TRESTNÉHO ČINU NEBO JINÝM ZPŮSOBEM VE
Poznámky k softwaru fdlibm
@(#)fdlibm.h 1.5 95/01/18
Copyright (C) 1993 Sun Microsystems, Inc. Všechna
práva vyhrazena.
Vyvinuto u SunSoft, obchodní divize společnosti
Sun Microsystems, Inc.
Právo používat, kopírovat, upravovat a dále
rozšiřovat tento software je vám bezplatně
poskytnuto za předpokladu, že zůstane zachováno
toto oznámení.
Poznámky k certi kátům Root Certi cates
Runtime (doba běhu programu) a komponenty
runtime mohou navíc obsahovat jeden nebo
několik kořenových certi kátů (zde nazývány
jako „Root Certi cates“). Certi káty Root Certi cates
nesmíte upravovat.
Poznámky k Nano-XML
Copyright (C) 2000-2002, Marc De Scheemaecker.
Všechna práva vyhrazena.
Tento software je poskytován „tak, jak je“,
bez jakýchkoliv vyjádřených nebo
předpokládaných záruk. Autoři v žádném případě
nenesou odpovědnost za jakékoliv škody vzniklé
v souvislosti s používáním tohoto softwaru.
Právo poskytnuté jakékoliv osobě používat tento
software k jakémukoliv účelu, včetně komerčních
aplikací a volných úprav a dalšího rozšiřování,
podléhá následujícím omezením:
1. Původ tohoto softwaru nesmí být klamavý;
nesmíte tvrdit, že jste napsali originální
software. Pokud používáte tento software
ve výrobku, ocenili bychom (avšak
nevyžadujeme), aby byla informace o původu
softwaru uvedena v dokumentaci k výrobku.
2. Změněné zdrojové verze musí být jasně
označeny a nesmí se stát, že budou
považovány za originální software.
3. Toto oznámení nesmí být při zdrojové
distribuci odstraněno ani změněno.
Poznámky k MPEG-4 AVC a VC-1
TENTO VÝROBEK JE LICENCOVÁN V RÁMCI
LICENČNÍHO PATENTOVÉHO PORTFOLIA AVC
A VC-1 PRO OSOBNÍ A NEKOMERČNÍ POUŽITÍ
ZA ÚČELEM DEKÓDOVÁNÍ OBRAZU V SOULADU
SE STANDARDEM AVC („AVC VIDEO“) ANEBO
STANDARDEM VC-1 („VC-1 VIDEO“), KTERÝ BYL
ZAKÓDOVÁN UŽIVATELEM PRO OSOBNÍ
A NEKOMERČNÍ ÚČELY ANEBO BYL ZÍSKÁN OD
POSKYTOVATELE OBSAHU AVC VIDEO ANEBO VC-1
VIDEO S PŘÍSLUŠNOU LICENCÍ. LICENCE NENÍ
UDĚLENA A NEVZTAHUJE SE NA JAKÉKOLIV JINÉ
POUŽITÍ. DALŠÍ INFORMACE ZÍSKÁTE
U SPOLEČNOSTI MPEG LA, L.L.C.
VIZ HTTP://WWW.MPEGLA.COM.
Licence CURL
OZNÁMENÍ O AUTORSKÝCH PRÁVECH
A OPRÁVNĚNÍ
Copyright (c) 1996 - 2009, Daniel Stenberg,
<daniel@haxx.se>.
Všechna práva vyhrazena.
Právo používat, kopírovat, upravovat a dále
rozšiřovat tento software za jakýmkoliv účelem,
a to bezplatně či za poplatek, je vám tímto
poskytnuto za předpokladu, že výše uvedené
oznámení o autorských právech a toto oznámení
o oprávnění bude součástí všech kopií.
SOFTWARE JE DODÁVÁN „TAK, JAK JE“, BEZ
JAKÝCHKOLI VÝSLOVNÝCH ČI VYPLÝVAJÍCÍCH
ZÁRUK VČETNĚ, ALE NE VÝHRADNĚ, ZÁRUK
PRODEJNOSTI, VHODNOSTI PRO KONKRÉTNÍ ÚČEL
A NEPORUŠOVÁNÍ PRÁV TŘETÍCH STRAN.
AUTOŘI ANI DRŽITELÉ AUTORSKÝCH PRÁV
NENESOU V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ ODPOVĚDNOST
ZA JAKÉKOLIV NÁROKY NEBO ŠKODY ANI JINOU
ODPOVĚDNOST VZNIKLOU NA ZÁKLADĚ SMLOUVY,
TRESTNÉHO ČINU NEBO JINÝM ZPŮSOBEM
VE SPOJENÍ SE SOFTWAREM A VYPLÝVAJÍCÍ
Z DŮSLEDKU POUŽÍVÁNÍ TOHOTO SOFTWARU
NEBO JINÝCH ČINNOSTÍ SOUVISEJÍCÍCH
SE SOFTWAREM.
Poznámka k Expat
Copyright (c) 1998, 1999, 2000 Thai Open Source
Software Center Ltd a Clark Cooper
Copyright (c) 2001, 2002, 2003 správci Expat.
Právo vztahující se na jakoukoliv osobu,
která vlastní kopii tohoto softwaru a souvisejících
dokumentačních souborů („Software“), bezplatně
a bez omezení obchodovat se Softwarem včetně,
ale ne výhradně, práva používat, kopírovat,
upravovat, slučovat, publikovat, dále rozšiřovat,
poskytovat další licence anebo prodávat kopie
Softwaru a opravňovat osoby k takovým úkonům,
podléhá následujícím podmínkám:
Výše uvedené oznámení týkající se autorských práv
a toto oznámení o oprávnění musí být součástí
všech kopií nebo podstatných částí Softwaru.
SOFTWARE JE DODÁVÁN „TAK, JAK JE“,
BEZ JAKÝCHKOLI VÝSLOVNÝCH ČI VYPLÝVAJÍCÍCH
ZÁRUK VČETNĚ, ALE NE VÝHRADNĚ, ZÁRUK
PRODEJNOSTI, VHODNOSTI PRO KONKRÉTNÍ ÚČEL
A PRÁVNÍ NEZÁVADNOSTI. AUTOŘI ANI DRŽITELÉ
AUTORSKÝCH PRÁV NENESOU V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ
ODPOVĚDNOST ZA JAKÉKOLIV NÁROKY NEBO
ŠKODY ANI JINOU ODPOVĚDNOST VZNIKLOU NA
ZÁKLADĚ SMLOUVY, TRESTNÉHO ČINU NEBO JINÝM
ZPŮSOBEM VE SPOJENÍ SE SOFTWAREM
A VYPLÝVAJÍCÍ Z DŮSLEDKU POUŽÍVÁNÍ
TOHOTO SOFTWARU NEBO JINÝCH ČINNOSTÍ
SOUVISEJÍCÍCH SE SOFTWAREM.
Kromě případu týkajícího se tohoto oznámení
nesmí být jméno nebo název držitele autorských
práv použit bez předchozího písemného svolení
držitele autorských práv k reklamním účelům
nebo podpoře prodeje, používání nebo jakýchkoliv
obchodních styků v rámci tohoto Softwaru.
Připojte reproduktorové kabely tak, aby odpovídaly barvě konektorů
SPEAKER (Reprosoustavy) na přístroji.
Zadní panel přístroje
ZelenáFialová
SUBWOOFER
PŘEDNÍ LEVÁ
PROSTOROVÁ (SURROUND) LEVÁ
STŘEDOVÁ
Přístroj
Červená
Bílá
Modrá
Šedá
PŘEDNÍ PRAVÁ
PROSTOROVÁ (SURROUND) PRAVÁ
Pro účely vyobrazení
byl použit model BDV-E300.
Způsob připojení reproduktorových kabelů k reprosoustavě
EZW-T100
A
UD
IO
DIGIT
AL IN
D
M
P
O
R
T
HDMI
OUT
CO
MPO
NEN
T VIDEO OU
T
V
ID
E
O
OU
T
AUD
IO I
N
AUD
IO I
N
A
.
C
A
L M
IC
ECM
-AC2
SPE
AKER
Y
P
B
/ C
B
P
R
/ C
R
C
O
A
X
IA
L
O
PTIC
AL
R
L
R
L
F
RO
N
T
L
S
UR R
EX
T
D
C
5
V
700
m
A
M
A
X
TV
T
V
DIGIT
AL IN
SAT/CA
BLE
D
C
5
V
500mA M
AX
F
RO
N
T
R
S
UR L
LAN(100)
ANTENNA
F
M
CO
A
X
IA
L
75
E
ZW-T100
A
UDIO
DIGIT
AL IN
D
M
P
O
R
T
HDMI OUT
CO
MPO
NEN
T
VIDE
O
OU
T
V
ID
E
O
O
U
T
AUDIO I
N
AUD
IO I
N
A
.
C
A
L M
IC
ECM-AC2
SPE
A
KER
Y
P
B
/ C
B
P
R
/ C
R
C
O
A
XIA
L
O
P
TICAL
R
L
R
L
F
RO
N
T
L
SU
R R
EX
T
D
C
5
V
7
00
m
A
M
A
X
TV
T
V
DIGIT
AL IN
SAT/CA
BLE
D
C
5
V
500mA MAX
F
R
O
N
T
R
S
UR L
LAN(100)
ANTENNA
F
M
CO
A
X
IA
L
75
EZW-T100
AU
D
IO
DIGIT
A
L I
N
D
M
P
O
R
T
HDMI OUT
CO
MPO
NE
NT
V
IDEO
O
UT
V
ID
E
O
OU
T
AUD
IO IN
AUDIO IN
A
.
C
A
L
M
I
C
ECM-AC2
SPEA
KER
Y
P
B
/ C
B
P
R
/ C
R
CO
AX
IA
L
O
PT
IC
A
L
R
L
R
L
FR
O
N
T
L
SU
R
R
EXT
D
C
5V
7
00
m
A M
AX
TV
T
V
DIGIT
A
L I
N
SAT/CA
BLE
D
C
5
V
500mA M
AX
F
RO
N
T
R
S
UR
L
LAN(100)
ANTENNA
F
M
C
O
A
X
IA
L75
Zadní strana reprosoustavy
Připojení televizoru
Podle konektorů dostupných na vašem televizoru vyberte způsob připojení audio
a video signálu.
Způsob připojení video signálu
Způsob 1
IDV/VT
TV
AL OUT
DIGIT
AUDIO OUTLR
VIDEO
COAXIALOPTICAL
COMPONENT
I INMD
H
B
/C
B
P
Y
VIDEO IN
OE
IN
O
E
ID
V
IN
R
/C
R
P
Video kabel
Způsob 2
V/VID
T
TV
AL OUT
DIGIT
AUDIO OUTLR
COAXIALOPTICAL
COMPONENT
I IN
/C
M
B
D
P
H
Y
Kabel HDMI**
Způsob 3
HDMI IN
OE
IN
VIDEO
R
/C
R
P
B
VIDEO IN
IN
EO
ID
V
Video
kabel
COMPONENT VIDEO IN
PB/CBPR/C
Y
O
IDEV/VT
TV
AL OUT
DIGIT
IN
EO
ID
AUDIO OUTL
V
R
COAXIALOPTICAL
VIDEO IN
NT
COMPONE
I INDMH
R
/C
R
P
B
/C
B
P
Y
Komponentní
video kabel*
VIDEO IN
R
* Volitelné příslušenství
** Dodávané příslušenství pouze u modelů pro Singapur, Indonésii, Malajsii, Hong Kong, Filipíny, Taiwan,
Mexiko a Latinskou Ameriku.
Video
kabel
Způsob připojení audio signáluPo připojení
EZW
-T10
0
A
UD
IO
D
IGITA
L IN
D
M
P
O
R
T
HDMI OUT
CO
MP
ONE
N
T
VIDE
O
OU
T
VI
D
E
O
O
U
T
AUDIO I
N
AUD
IO I
N
A
.
C
A
L
M
IC
EC
M-AC2
S
P
EAK
E
R
Y
P
B
/ C
B
P
R
/ C
R
CO
AX
IA
L
O
P
TIC
A
L
R
L
R
L
F
R
O
NT
L
SU
R R
EXT
D
C
5
V
7
0
0
m
A
M
A
X
T
V
T
V
DIGI
T
AL
IN
SAT/CA
BLE
D
C
5
V
50
0m
A MAX
F
R
O
N
T
R
S
U
R
L
LAN(100)
ANTENNA
F
M
C
O
A
X
IA
L
75
E
ZW
-T10
0
AUD
IO
D
IG
IT
AL
IN
D
M
P
O
R
T
HDMI OUT
CO
M
PO
NE
N
T
V
IDE
O
OU
T
VI
D
E
O
O
U
T
AUD
IO I
N
AUD
IOI
N
A
.
C
A
L M
IC
EC
M-AC2
S
PEAKER
Y
P
B
/ C
B
P
R
/ C
R
C
O
AX
IA
L
O
PT
IC
A
L
R
L
R
L
F
R
O
NT
L
SU
R R
EXT
D
C
5
V
7
0
0
m
A
M
A
X
T
V
T
V
DI
GIT
A
L IN
SAT/CA
BLE
D
C
5
V
50
0m
A MAX
F
R
O
NT
R
S
U
R L
LAN(100)
ANTENNA
F
M
C
O
A
X
IA
L
7
5
reprosoustav
Způsob 1
ID
/VVT
DIGITAL OUT
AXIAL
CO
UDIO OUTLA
R
COMPONENT VIDEO
I IN
DM
H
B
/C
B
P
Y
DIGITAL OUT
OPTICAL
O
E
DIGITAL OUT
OPTICAL
IN
OIDEV
IN
R
/C
R
P
Způsob 2
AL OUTDIGITCOAXIAL
AL OUTDIGITOPTICAL
COMPONENT VIDEO
DMI IN
H
B
/C
B
P
Y
a televizoru
AUDIO OUTPUT
LR
T
U
P
UT
O
IO
UD
A
L
R
INO
EIDV
IN
R
/C
R
P
Připojte napájecí
kabely ()
a zapněte napájení
(). Po zapnutí se
zobrazí obrazovka
funkce „Easy Se tup“
(Snadné nastavení).
Digitální optický
kabel*
Audio kabel*
* Volitelné příslušenství
VAROVÁNÍ
Neinstalujte přístroj do stísněného prostoru,
jako například do knihovny, vestavěné skříně
a na podobná místa.
Abyste předešli nebezpečí vzniku požáru, nezakrývejte
ventilační otvory přístroje novinami, ubrusy, závěsy
atd. Nestavte na přístroj zdroje otevřeného ohně,
jako například zapálené svíčky.
Abyste předešli nebezpečí vzniku požáru nebo úrazu
elektrickým proudem, nevystavujte přístroj kapající
nebo stříkající vodě a nepokládejte na něj nádoby
naplněné tekutinou, jako například vázy.
Nevystavujte baterie nebo přístroje s vloženými
bateriemi nadměrnému teplu, jako například přímému
slunečnímu světlu, ohni a podobně.
Abyste zabránili zranění osob, je třeba tento přístroj
bezpečně upevnit k podlaze/stěně podle pokynů
pro instalaci.
Pouze pro vnitřní použití.
UPOZORNĚNÍ
Použití optických přístrojů s tímto přístrojem zvyšuje
riziko poškození zraku. Vzhledem k tomu, že laserový
paprsek používaný v tomto systému domácího kina
s BD/DVD přehrávačem je nebezpečný pro oči,
nepokoušejte se otevírat skříňku přístroje.
Opravy svěřte pouze kvalifikovanému servisnímu
technikovi.
Tento štítek je umístěn na ochranném krytu laseru
uvnitř přístroje.
Tento přístroj
je klasifikován
jako laserový výrobek
třídy CLASS 1 LASER.
Toto označení
je uvedeno na zadní
straně přístroje.
Likvidace starých
elektrických
a elektronických
zařízení (platí v zemích
Evropské unie a dalších
evropských zemích
se systémem tříděného
odpadu)
Tento symbol na výrobku
nebo na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem
nesmí být zacházeno jako s běžným domovním
odpadem. Místo toho je třeba tento výrobek odnést
na příslušné sběrné místo, kde bude provedena
recyklace takového elektrického a elektronického
zařízení. Zajištěním správné likvidace výrobku
předejdete možným negativním vlivům na životní
prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném
případě projevit jako důsledek nesprávné manipulace
při likvidaci tohoto výrobku. Recyklace materiálů
přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Se žádostí
o podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku
se prosím obracejte na místní úřady, místní služby
pro sběr domovního odpadu nebo na obchod,
kde jste výrobek zakoupili.
Likvidace starých
baterií (platí v zemích
Evropské unie a dalších
evropských zemích
se systémem tříděného
odpadu)
Tento symbol na baterii nebo na jejím obalu znamená,
že s baterií nesmí být zacházeno jako s běžným
domovním odpadem. U některých baterií může být
tento symbol doplněn chemickými symboly.
Chemické symboly pro rtuť (Hg) nebo olovo (Pb)
jsou uvedeny v případě, že baterie obsahuje více než
0,0005 % rtuti nebo 0,004 % olova. Zajištěním správné
likvidace baterií předejdete možným negativním
vlivům na životní prostředí a lidské zdraví, které se
mohou v opačném případě projevit jako důsledek
nesprávné manipulace při likvidaci baterie.
Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních
zdrojů. U výrobků, které vyžadují z důvodu
bezpečnosti, výkonu nebo zachování dat trvalé
připojení k vestavěné baterii, by taková baterie měla
být vyměňována pouze kvalifikovaným servisním
technikem. Pro zajištění správné likvidace baterie
odneste výrobek na konci jeho životnosti na příslušné
sběrné místo, kde bude provedena recyklace takového
elektrického a elektronického zařízení. U ostatních
baterií si prosím přečtěte část popisující postup pro
bezpečné vyjmutí baterie z výr obku. Odneste baterii na
příslušné sběrné místo zabývající se recyklací starých
CZ
2
baterií. Se žádostí o podrobnější informace o recyklaci
tohoto výrobku nebo baterie se prosím obracejte
na místní úřady, místní služby pro sbě r domovního
odpadu nebo na obchod, kde jste výrobek zakoupili.
Poznámka pro zákazníky: Následující informace
se týkají pouze zařízení prodávaných v zemích
uplatňujících směrnice EU.
Výrobcem tohoto výrobku je společnost Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075
Japonsko. Autorizovaným zástupcem pro
elektromagnetickou kompatibilitu (EMC)
a bezpečnost výrobku je společnost Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Německo. V případě jakýchkoliv záležitostí týkajících
se opravy nebo záruky se prosím obraťte na kontaktní
adresy uvedené ve zvlášť dodávané servisní nebo
záruční dokumentaci.
Bezpečnostní upozornění
Toto zařízení bylo testováno a bylo shledáno,
že odpovídá omezením stanoveným směrnicí EMC
při použití propojovacího kabelu, který je kratší
než 3 metry (pouze modely pro Evropu a Rusko).
Zdroje napájení
•Přístroj není odpojen od síťového napájení,
dokud je napájecí kabel připojen do síťové zásuvky,
a to ani ve chvílích, kdy je samotný přístroj vypnutý.
• Jelikož zástrčka napájecího kabelu slouží pro
odpojení přístroje od síťového napájení, připojte
přístroj do snadno přístupné síťové zásuvky.
Vpřípadě výskytu jakéhokoliv neobvyklého
provozního stavu přístroje okamžitě odpojte zástrčku
napájecího kabelu ze síťové zásuvky.
Autorská práva a obchodní
značky
• Tento výrobek obsahuje technologii ochrany
autorských práv, která je chráněna patentovými
právy USA a dalšími právy na ochranu duševního
vlastnictví.
Používání této technologie ochrany autorských
práv musí být povoleno společností Macrovision
ajeurčeno pouze pro domácí či jinak omezené
používání, pokud není společností Macrovision
stanoveno jinak.
Pronikání do struktury zařízení nebo provádění
demontáže je zakázáno.
• Tento systém je vybaven adaptivním maticovým
dekodérem prostorového zvuku Dolby* Digital
a Dolby Pro Logic (II) a systémem DTS** Digital
Surround System.
* Vyrobeno v licenci společnosti Dolby
Laboratories.
Názvy „Dolby“, „Pro Logic“ a symbol
dvojitého písmene D jsou obchodní značky
společnosti Dolby Laboratories.
• Tento syst ém je vybaven technologií High-Definition
Multimedia Interface (HDMITM).
HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia
Interface jsou obchodní značky nebo registrované
obchodní značky společnosti HDMI Licensing LLC.
• Java a veškeré související obchodní značky a loga
jsou obchodní značky nebo registrované obchodní
značky společnosti Sun Microsystems, Inc.
• „BD-Live“ a „BonusView“ jsou obchodní značky
sdružení Blu-ray Disc Association.
• „Blu-ray Disc“ je obchodní značka.
• Loga „Blu-ray Disc“, „DVD+RW“, „DVD-RW“,
„DVD+R“, „DVD-R“, „DVD VIDEO“ a „CD“
jsou obchodní značky.
• „BRAVIA“ je obchodní značka společnosti Sony
Corporation.
• „AVCHD“ a logo „AVCHD“ jsou obchodní značky
společností Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
a Sony Corporation.
• „S-AIR“ a příslušné logo jsou obchodní značky
společnosti Sony Corporation.
•, „XMB“ a „xross media bar“ jsou obchodní
značky společností Sony Corporation
a Sony Computer Entertainment Inc.
• „PLAYSTATION“ je obchodní značka společnosti
Sony Computer Entertainment Inc.
• „x.v.Colour“ a logo „x.v.Colour“ jsou obchodní
značky společnosti Sony Corporation.
• „PhotoTV HD“ a logo „PhotoTV HD“ jsou obchodní
značky společnosti Sony Corporation.
• Ostatní názvy systémů a výrobků jsou obecně
obchodní značky nebo registrované obchodní značky
jejich výrobců. Symboly ™ a ® nejsou v tomto
návodu k obsluze uváděny.
CZ
3
Poznámky k tomuto
Poznámky k funkci S-AIR
návodu k obsluze
• Pokyny v tomto návodu k obsluze popisují
ovládací prvky na dálkovém ovladači.
Používat můžete také ovládací prvky na
přístroji, pokud mají shodné nebo podobné
názvy jako ovládací prvky na dálkovém
ovladači.
• Symboly, jako například , uvedené
v záhlaví některých částí označují, jaký typ
disku lze používat pro vysvětlovanou funkci.
Podrobné informace - viz část „Disky, které
lze přehrávat“ (strana 99).
• V tomto návodu k obsluze se pojem „disk“
používá jako všeobecný termín pro disky BD,
DVD a CD, pokud není v textu
nebo na obrázcích uvedeno jinak.
• Pokyny uváděné v tomto návodu k obsluze
platí pro modely BDV-E301, BDV-E300
a BDV-E801. Pro účely vyobrazení byl použit
model BDV-E300. Jakékoliv odlišnosti
v ovládání přístroje jsou v textu
jasně uvedeny, například použitím
označení „BDV-E300“.
• Položky nabídky Control Menu
(Nabídka ovládání) se liší v závislosti
na oblasti.
• Výchozí nastavení je podtrženo.
Tento systém je kompatibilní s funkcí S-AIR,
která umožňuje bezdrátový přenos zvuku
mezi zařízeními S-AIR.
Se systémem je možno použít následující
zařízení S-AIR:
• Surroundový zesilovač: Můžete využít funkci
bezdrátového přenosu zvuku do prostorových
(surround) reprosoustav.
• Surroundový zadní zesilovač: Můžete využít
funkci bezdrátového přenosu zvuku
do zadních prostorových (surround)
reprosoustav.
• S-AIR receiver: Zvuk z tohoto systému
si můžete vychutnat v jiné místnosti.
Výrobky S-AIR lze zakoupit jako volitelné
příslušenství (řada výrobků S-AIR se liší
v závislosti na oblasti prodeje).
Poznámky nebo pokyny týkající
se surroundového zesilovače, zadního
surroundového zesilovače nebo S-AIR
receiveru v tomto návodu k obsluze platí,
pouze pokud je surroundový zesilovač,
zadní surroundový zesilovač nebo S-AIR
receiver používán.
Podrobné informace o funkci S-AIR - viz část
„Používání zařízení kompatibilního
s funkcí S-AIR“ (strana 59).