Agradecemos a sua compra. Antes de utilizar este
leitor, leia atentamente estas instruções.
Introdução
Reprodução
Internet
Definições e ajustes
Informações adicionais
BDP-S6500
AVISO
Para reduzir o risco de incêndio ou choque
elétrico, não exponha o aparelho a pingos ou
salpicos e não coloque objetos com líquidos,
como jarras, em cima do aparelho.
Para evitar choques elétricos, não abra a caixa do
aparelho. Assegure-se de que todas as operações
de assistência técnica são efetuadas por técnicos
qualificados.
O cabo de alimentação só deve ser mudado num
local de assistência qualificado.
Não exponha as pilhas ou aparelhos com pilhas
instaladas a calor excessivo, como luz solar direta
e fogo.
CUIDADO
A utilização de instrumentos óticos com este
equipamento aumenta o risco de lesões oculares.
Como o feixe de laser utilizado neste leitor de
Blu-ray Disc/DVD é prejudicial para a vista, não
tente desmontar a caixa.
Assegure-se de que todas as operações de
assistência técnica são efetuadas por técnicos
qualificados.
Esta etiqueta encontra-se localizada na cobertura
de proteção do laser, no interior da caixa.
Aviso para clientes residentes no Reino
Unido e na República da Irlanda
Para sua segurança e conveniência, este
equipamento possui uma ficha blindada em
conformidade com a norma BS1363.
Se for necessário substituir o fusível existente na
ficha, deve ser utilizado um fusível com a mesma
classificação e aprovado pela ASTA ou BSI como
estando em conformidade com a norma BS1362
(ou seja, um fusível com a marcação ou ).
Se a ficha fornecida com este equipamento
possuir uma cobertura amovível para o fusível,
certifique-se de que volta a montar a cobertura
depois de mudar o fusível. Não utilize a ficha sem
a cobertura do fusível. Se perder a cobertura do
fusível, contacte o cent ro de assistência Sony mais
próximo de si.
Eliminação de
equipamentos elétricos
e eletrónicos usados
(aplicável na União
Europeia e noutros países
europeus com sistemas
de recolha seletiva
de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua
embalagem, indica que este não deve ser tratado
como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim
ser colocado num ponto de recolha destinado a
resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos.
Ao garantir que este produto é eliminado de
forma correta, ajudará a prevenir potenciais
consequências negativas para o meio ambiente
e para a saúde humana, que de outra forma
poderiam ser causadas pela eliminação
inadequada deste produto. A reciclagem dos
materiais ajudará a contribuir para a conservação
dos recursos naturais. Para informações mais
detalhadas sobre a reciclagem deste produto,
por favor contacte o município onde reside,
os serviços de recolha de resíduos da sua área
ou a loja onde adquiriu o produto.
Este aparelho está classificado como
equipamento CLASS 1 LASER. A indicação
CLASS 1 LASER PRODUCT está localizada no
exterior da parte traseira.
2
Eliminação de pilhas
Apenas para
aEuropa
usadas (aplicável na
União Europeia e noutros
países europeus com
sistemas de recolha
seletiva de resíduos)
Este símbolo, colocado na pilha ou na sua
embalagem, indica que estes produtos não
devem ser tratados como resíduos urbanos
indiferenciados. Em determinadas pilhas, este
símbolo pode ser utilizado em combinação com
um símbolo químico. Os símbolos químicos do
mercúrio (Hg) ou chumbo (Pb) são adicionados
se a bateria contiver um índice superior
a 0,0005% de mercúrio ou 0,004% de chumbo.
Assegurando-se de que estas pilhas são
corretamente depositadas, irá pre venir potenciais
consequências negativas para o ambiente, bem
como para a saúde, que de outra forma poderiam
ocorrer pelo mau manuseamento destas pilhas.
A reciclagem dos materiais contribuirá para
a conservação dos recursos naturais.
Se, por motivos de segurança, desempenho ou
proteção de dados, os produtos necessitarem de
uma ligação permanente a uma pilha integrada,
esta só deve ser substituída por profissionais
qualificados.
Acabado o período de vida útil do aparelho,
coloque-o no ponto de recolha de produtos
elétricos/eletrónicos de forma a garantir
o tratamento adequado da bateria integrada.
Para as restantes pilhas, por favor, consulte as
instruções do equipamento sobre a remoção das
mesmas. Deposite a bateria num ponto de recolha
destinado a resíduos de pilhas e baterias.
Para obter informações mais detalhadas sobre a
reciclagem deste produto ou das pilhas, contacte
o município onde reside, os serviços de recolha de
resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu
oproduto.
Este produto foi fabricado por ou em nome
da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japão. Quaisquer consultas
relacionadas com a conformidade do produto
baseada na legislação da União Europeia deverão
ser dirigidas ao representante autorizado,
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Para
qualquer assunto relacionado com assistência
técnica ou garantia, contacte as moradas
indicadas nos documentos sobre assistência
técnica ou garantia.
Precauções
• Esta unidade funciona com 220 V – 240 V CA,
50/60 Hz. Verifique se a tensão de
funcionamento da unidade é idêntica
à tensão da rede elétrica local.
• Instale esta unidade de modo que o cabo de
alimentação possa ser imediatamente deslig ado
da tomada de parede em caso de problema.
Aviso aos clientes na Europa
Através do presente documento,
a Sony Corporation declara que este
equipamento está em conformidade com
os requisitos essenciais e outras disposições
relevantes da Diretiva 1999/5/CE. Para
obter detalhes, aceda ao URL seguinte:
http://www.compliance.sony.de/
3
Precauções
Este equipamento foi testado e está em
conformidade com os limites definidos na
Diretiva CEM, utilizando um cabo de ligação
de comprimento inferior a 3 metros.
Instalação
• Coloque o leitor num local com ventilação
adequada para evitar o seu
sobreaquecimento.
• Para reduzir o risco de incêndio, não tape
a abertura de ventilação do aparelho com
jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc.
• Também não deve expor o aparelho a fontes
de fogo desprotegidas (por exemplo, velas
acesas).
• Não instale o leitor num espaço fechado,
como uma estante ou unidade semelhante.
• Não instale o leitor no exterior, em veículos,
em barcos ou noutras embarcações.
• Se o leitor for transportado diretamente de
um local frio para um local quente ou se for
colocado numa sala muito húmida, pode
ocorrer condensação de humidade nas
lentes que se encontram no interior
do leitor. Se esta situação ocorrer,
o funcionamento do leitor pode ser afetado.
Neste caso, remova o disco e deixe o leitor
ligado durante cerca de meia hora até que
a humidade se evapore.
• Não instale o leitor numa posição inclinada.
Este aparelho foi concebido para funcionar
apenas na posição horizontal.
• Não coloque objetos metálicos em frente ao
painel frontal. Poderão limitar a receção de
ondas de rádio.
• Não coloque o leitor num local onde sejam
utilizados equipamentos médicos. Poderá
causar uma avaria dos instrumentos
médicos.
• Se utilizar um pacemaker ou outro
dispositivo médico, consulte o seu médico
ou o fabricante do dispositivo médico antes
de utilizar a função LAN sem fios.
• Este leitor deve ser instalado e utilizado
a uma distância mínima de 20 cm ou mais
entre o leitor e o corpo do utilizador
(excluindo extremidades: mãos, pulsos,
pés e tornozelos).
• Não coloque objetos pesados ou instáveis
em cima do leitor.
• Não coloque quaisquer objetos que não
sejam discos no tabuleiro. Se o fizer, poderá
danificar o leitor ou o objeto.
• Remova o disco do tabuleiro quando
transportar o leitor. Se não o fizer,
o disco pode ficar danificado.
• Desligue o cabo de alimentação CA e todos
os outros cabos do leitor quando
o transportar.
Fontes de alimentação
• Mesmo que desligue o leitor, este continua
ligado à fonte de alimentação CA enquanto
não o desligar da tomada de parede.
• Desligue o leitor da tomada de parede se não
tencionar utilizá-lo durante um período de
tempo prolongado. Para desligar o cabo de
alimentação CA, puxe pela ficha e nunca
pelo próprio cabo.
• Observe os pontos seguintes para impedir
que o cabo de alimentação CA fique
danificado. Não utilize o cabo de
alimentação CA se este estiver danificado;
se o fizer, poderá causar choque elétrico
ou incêndio.
– Não vinque o cabo de alimentação CA
entre o leitor e a parede, prateleira, etc.
– Não coloque nenhum objeto pesado no
cabo de alimentação CA e não puxe o cabo
de alimentação CA.
4
Transformador CA
• Utilize o transformador CA fornecido para
este leitor; outros transformadores poderão
causar uma avaria.
• Não desmonte nem efetue a engenharia
inversa.
• Não coloque o transformador CA num
espaço fechado, como uma estante ou um
armário AV.
• Não ligue o transformador CA a um
transformador elétrico de viagem; isto
poderá gerar calor e originar uma avaria.
• Não deixe cair nem aplique choque.
Ajustar o volume
Não aumente o volume quando estiver a ouvir
uma secção com níveis de entrada muito
baixos ou sem sinais de áudio. Os seus ouvidos
e os altifalantes podem ficar danificados
quando o nível de som alcançar o pico.
Limpeza
Limpe a caixa, o painel e os controlos com
um pano macio. Não utilize nenhum tipo de
esfregão abrasivo, pó de limpeza ou solvente,
como álcool ou benzina.
Discos de limpeza, produtos de limpeza de
discos/lentes
Não utilize discos de limpeza ou produtos de
limpeza de discos/lentes (incluindo de tipo
húmido ou em spray). Estes produtos podem
provocar avarias no aparelho.
Substituição de peças
Se este leitor tiver de ser reparado, as peças
reparadas podem ser recolhidas para fins de
reutilização ou de reciclagem.
Ligar à entrada HDMI OUT
Observe as recomendações seguintes, pois
o manuseamento incorreto poderá danificar
a tomada e o conector HDMI OUT.
• Alinhe cuidadosamente a tomada HDMI
OUT existente na parte posterior do leitor
com o conector HDMI, verificando a forma
destes. Certifique-se de que o conector não
está invertido ou inclinado.
• Certifique-se de que desliga o cabo HDMI
quando transportar o leitor.
• Mantenha o conector HDMI direito quando
ligar ou desligar o cabo HDMI. Não dobre
nem force o conector HDMI na tomada
HDMI OUT.
Sobre a visualização de imagens de vídeo
em 3D
Alguns utilizadores podem sentir algum
desconforto (esforço visual, fadiga ou
náuseas) durante a visualização de imagens de
vídeo em 3D. A Sony recomenda que todos os
utilizadores façam pausas regulares quando
visualizam imagens de vídeo em 3D.
A duração e a frequência das pausas
necessárias irão variar de pessoa para pessoa.
Deve decidir o que é melhor para si. Se sentir
algum desconforto, deve parar de visualizar
imagens de vídeo em 3D até deixar de sentir
esse desconforto. Consulte um médico,
se necessário. Deve também consultar
(i) o manual de instruções e/ou mensagens de
advertência de quaisquer outros dispositivos
utilizados ou conteúdos Blu-ray Disc
reproduzidos com este produto e (ii) o nosso
website www.sony.eu/myproducts/) para
obter as informações mais recentes. A visão
das crianças (especialmente crianças de idade
inferior a seis anos) ainda se encontra em
desenvolvimento. Consulte o seu médico
(como, por exemplo, um pediatra ou um
oftalmologista) antes de permitir que os seus
filhos visualizem imagens de vídeo em 3D.
5
Os adultos devem vigiar as crianças para
assegurar que estas seguem as recomendações
indicadas acima.
AVISO IMPORTANTE
Cuidado: Este leitor pode manter
indefinidamente uma imagem de vídeo
fixa ou um menu no ecrã do televisor.
Se a imagem de vídeo fixa ou o menu
permanecerem no ecrã do televisor
durante um longo período de tempo,
corre o risco de danificar definitivamente
o ecrã do televisor. Os televisores com
painel de plasma e os televisores de
retroprojeção são suscetíveis a este
problema.
Se tiver dúvidas ou problemas relacionados
com o leitor, consulte o agente Sony da sua
zona.
Proteção contra cópia
Os suportes Blu-ray Disc™ e DVD utilizam
sistemas avançados de proteção contra cópia.
Estes sistemas, chamados AACS (Advanced
Access Content System) e CSS (Content
Scramble System), poderão impor algumas
restrições sobre a reprodução, saída analógica
e outras funções semelhantes. A utilização
deste produto e as restrições colocadas
poderão variar de acordo com a data de
aquisição, visto que a entidade reguladora do
AACS poderá adotar ou alterar as regras de
restrição após a data de aquisição.
Aviso Cinavia
Este produto utiliza tecnologia Cinavia de
forma a limitar a utilização de cópias não
autorizadas de certos filmes e vídeos
comercialmente produzidos, bem como das
suas bandas sonoras. Quando é detetada a
utilização de uma cópia não autorizada,
é apresentada uma mensagem e a reprodução
ou cópia será interrompida.
Para mais informações sobre a tecnologia
Cinavia, consulte o Cinavia Online
Consumer Information Center em
http://www.cinavia.com. Para pedidos
adicionais de informação sobre a Cinavia por
correio, envie um postal com a sua morada
para: Cinavia Consumer Information Center,
P.O. Box 86851, San Diego, CA, 92138, USA.
Direitos de autor e marcas comerciais
• Java é uma marca comercial da Oracle e/ou
das respetivas filiais.
• Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.
Dolby e o símbolo DD são marcas comerciais
da Dolby Laboratories.
Definition Multimedia Interface, assim
como o logótipo HDMI, são marcas
comerciais ou marcas registadas da
HDMI Licensing LLC nos Estados Unidos
e noutros países.
• Blu-ray Disc™, Blu-ray™, BD-LIVE™,
BONUSVIEW™ e os logótipos são marcas
comerciais da Blu-ray Disc Association.
• Os logótipos Blu-ray 3D™ e Blu-ray 3D™
são marcas comerciais da Blu-ray Disc
Association.
• O “Logótipo DVD” é uma marca comercial
da DVD Format/Logo Licensing
Corporation.
6
• Os logótipos “DVD+RW”, “DVD-RW”,
“DVD+R”, “DVD-R”, “DVD VIDEO”
e “CD” são marcas comerciais.
• “BRAVIA” é uma marca comercial da
Sony Corporation.
• A tecnologia de codificação de áudio MPEG
Layer-3 e as respetivas patentes são
licenciadas pela Fraunhofer IIS e pela
Thomson.
• Este produto está equipado com tecnologia
propriedade da Verance Corporation,
sob licença, e está protegido pela Patente
7.369.677 dos EUA e outras patentes dos
EUA e mundiais emitidas e pendentes.
Alguns aspetos da tecnologia estão também
protegidos por direitos de autor e pelo
segredo comercial. Cinavia é uma marca
registada da Verance Corporation.
Copyright Verance Corporation 2004-2010.
Todos os direitos reservados pela Verance.
É proibido efetuar engenharia inversa ou
desmontagem.
• Windows Media é uma marca registada
ou uma marca comercial da
Microsoft Corporation nos EUA e/ou
noutros países.
Este produto contém tecnologia que está
sujeita a determinados direitos de
propriedade intelectual da Microsoft.
A utilização ou distribuição des ta tecnologia
fora deste produto é proibida sem a(s)
licença(s) adequada(s) da Microsoft.
Os proprietários dos conteúdos utilizam a
tecnologia de acesso a conteúdos Microsoft
PlayReady™ para protegerem a respetiva
propriedade intelectual, incluindo conteúdo
protegido por direitos de autor. Este
dispositivo utiliza tecnologia PlayReady
para aceder a conteúdos protegidos por
PlayReady e/ou conteúdos protegidos por
WMDRM. Se o dispositivo não impuser
adequadamente as restrições à utilização dos
conteúdos, os respetivos proprietários
poderão exigir que a Microsoft revogue
a capacidade do dispositivo consumir
conteúdos protegidos por PlayReady.
A revogação não deverá afetar conteúdos
não protegidos nem conteúdos protegidos
por outras tecnologias de acesso a
conteúdos. Os proprietários dos conteúdos
poderão exigir que actualize o PlayReady
para aceder aos respetivos conteúdos. Se
ignorar uma atualização, não conseguirá
aceder aos conteúdos que necessitem dessa
atualização.
• Gracenote, o logótipo Gracenote, “Powered
by Gracenote”, Gracenote MusicID,
Gracenote VideoID e Gracenote Video
Explore são marcas registadas ou marcas
comerciais de Gracenote, Inc. nos Estados
Unidos e/ou noutros países.
•Wi-Fi®, Wi-Fi Protected Access®
e Wi-Fi Alliance® são marcas registadas
da Wi-Fi Alliance.
• Wi-Fi CERTIFIED™, WPA™, WPA2™,
Wi-Fi Protected Setup™, Miracast™ e
Wi-Fi CERTIFIED Miracast™ são marcas
comerciais da Wi-Fi Alliance.
• O logótipo Wi-Fi CERTIFIED é uma marca
de certificação da Wi-Fi Alliance.
• A marca de identificação Wi-Fi Protected
Setup é uma marca de certificação da
Wi-Fi Alliance.
•DLNA™, o logótipo DLNA e DLNA
CERTIFIED™ são marcas comerciais,
marcas de serviço ou marcas de certificação
da Digital Living Network Alliance.
•Opera® Devices SDK da Opera Software
ASA. Copyright Opera Software ASA 1995 –
2014. Todos os direitos reservados.
7
• Todas as outras marcas comerciais são
propriedade dos respetivos detentores.
• Outros nomes de sistemas e produtos são
geralmente marcas comerciais ou marcas
registadas dos fabricantes. As marcas ™ e ®
não estão indicadas neste documento.
Contrato de Licença do Utilizador final:
Gracenote®
Esta aplicação ou dispositivo contém software
da Gracenote, Inc. de Emeryville, Califórnia
(“Gracenote”). O software da Gracenote
(o “Software Gracenote") permite que
esta aplicação ou dispositivo execute
a identificação dos discos e/ou ficheiros
e obtenha informações relacionadas com
músicas e/ou vídeo, incluindo o nome,
o artista, a faixa e o título (“Dados
Gracenote”), a partir de servidores online
ou bases de dados integradas (coletivamente,
“Servidores Gracenote”), bem como efetuar
outras funções. A utilização dos Dados
Gracenote pelo utilizador está limitada às
funções de utilizador final incorporadas
nesta aplicação ou dispositivo; a receção
e apresentação dos Dados Gracenote nesta
aplicação ou dispositivo não são fornecidas
pela Gracenote e são da exclusiva
responsabilidade do fabricante.
Esta aplicação ou dispositivo poderá conter
conteúdo pertencente a fornecedores
Gracenote. Se for o caso, todas as restrições
aqui estabelecidas relativas a Dados Gracenote
deverão aplicar-se a esse conteúdo e os
fornecedores do referido conteúdo terão
direito a todos os benefícios e proteções
disponibilizados à Gracenote pelo presente
Contrato. O utilizador concorda em utilizar os
Dados Gracenote, o Software Gracenote e os
Servidores Gracenote apenas para utilização
pessoal e não comercial. O utilizador
concorda em não atribuir, copiar, transferir
ou transmitir o Software Gracenote ou
quaisquer Dados Gracenote para terceiros.
O UTILIZADOR ACEITA NÃO USAR OU
EXPLORAR OS DADOS GRACENOTE,
O SOFTWARE GRACENOTE OU OS
8
SERVIDORES GRACENOTE, EXCETO
CONFORME EXPRESSAMENTE
PERMITIDO NO PRESENTE
DOCUMENTO.
O utilizador aceita que a sua licença não
exclusiva de utilização dos Dados Gracenote,
do Software Gracenote e dos Servidores
Gracenote será terminada se violar estas
restrições. Se a licença do utilizador for
terminada, o utilizador aceita cessar toda
e qualquer utilização dos Dados Gracenote,
Software Gracenote e Servidores Gracenote.
A Gracenote reserva-se todos os direitos
relativos aos Dados Gracenote, Software
Gracenote e Servidores Gracenote, incluindo
todos os direitos de propriedade. Sob
nenhuma circunstância a Gracenote será
responsável por efetuar qualquer pagamento
ao utilizador em troca de informações
fornecidas por este. O utilizador aceita
que a Gracenote poderá impor, contra
o utilizador, diretamente ou em nome
próprio, os direitos que lhe são concedidos
pelo presente Contrato. A Gracenote poderá
corrigir ou remover Dados Gracenote com
ou sem aviso prévio e poderá bloquear ou
modificar o acesso a Dados Gracenote;
o utilizador não poderá apresentar qualquer
reclamação contra a Gracenote decorrente
de tal mudança, remoção, bloqueio
ou modificação.
NOTE que para utilizar os Dados Gracenote,
é normalmente necessário utilizar prérequisitos técnicos específicos, tais como
esta aplicação ou dispositivo, programas
de software, métodos de transferência,
serviços de telecomunicações e outros serviços
de terceiros, pelos quais é possível incorrer em
custos adicionais, nomeadamente custos
de ligação, que terá de pagar separadamente.
A Gracenote não fornece essas aplicações
ou dispositivos, programas de software,
métodos de transferência, serviços de
telecomunicações ou outros serviços e não
aceita qualquer responsabilidade pelos
serviços de terceiros. A Gracenote não é
responsável pela correta configuração, ligação
ou (se aplicável) equipamento desta aplicação
ou dispositivo para que os Dados Gracenote
possam ser recebidos; isto é da inteira
responsabilidade do utilizador.
O serviço Gracenote utiliza um identificador
único para localizar pesquisas para efeitos de
estatística. A finalidade de um identificador
numérico atribuído aleatoriamente é permitir
ao serviço Gracenote contabilizar pesquisas
sem necessitar de mais informações sobre
o utilizador. Para mais informações, consulte
a página Web sobre a Política de Privacidade
da Gracenote para o serviço Gracenote.
,continua página 11
9
Conteúdos
2AVISO
4Precauções
Introdução
12Guia de peças e controlos
17Passo 1: Ligar o leitor
19Passo 2: Preparar para a ligação de rede
19Passo 3: Config. Fácil
Reprodução
21Reproduzir um disco
23Reproduzir a partir de um dispositivo USB
23Reproduzir através de uma Rede
24Opções disponíveis
Internet
27Navegar em Websites
Definições e ajustes
28Utilizar os ecrãs de Definições
28[Atualização do software]
28[Configurações do Ecrã]
31[Configurações de Áudio]
32[Configurações de visualização BD/DVD]
32[Definições de Controlo Parental]
33[Definições de Música]
33[Configurações do Sistema]
34[Configurações de Rede]
35[Configurações Fáceis de Rede]
35[A repor]
Informações adicionais
36Resolução de problemas
40Características técnicas
10
O Software Gracenote e cada item de Dados
Gracenote são licenciados “TAL COMO
ESTÃO.” A Gracenote não efetua quaisquer
representações ou garantias, expressas ou
implícitas, relativas à precisão de quaisquer
Dados Gracenote nos Servidores Gracenote;
a transferência ou qualquer outra receção de
conteúdo, nomeadamente a transferência de
Dados Gracenote, é também da
responsabilidade do utilizador e este
utilizador é o único responsável por quaisquer
danos a esta aplicação ou dispositivo ou por
quaisquer outros danos, incluindo perda de
dados, decorrentes dessas ações. A Gracenote
reserva-se o direito de apagar dados dos
Servidores Gracenote ou mudar categorias de
dados por quaisquer motivos que considere
suficientes. Não é dada qualquer garantia que
o Software Gracenote ou os Servidores
Gracenote estejam livres de erros ou que
o funcionamento do Software Gracenote ou
dos Servidores Gracenote seja ininterrupto.
A Gracenote não está obrigada a fornecer ao
utilizador tipos ou categorias de dados novos,
melhorados ou adicionais que possa lançar no
futuro e é livre de descontinuar os seus
serviços a qualquer momento.
A GRACENOTE NEGA QUAISQUER
GARANTIAS EXPRESSAS OU
IMPLÍCITAS, INCLUINDO, SEM
LIMITAÇÕES, GARANTIAS IMPLÍCITAS
DE COMERCIALIZAÇÃO, ADEQUAÇÃO
A UMA FINALIDADE ESPECÍFICA,
TITULARIDADE E NÃO INFRAÇÃO.
A GRACENOTE NÃO GARANTE OS
RESULTADOS OBTIDOS ATRAVÉS
DA UTILIZAÇÃO DO SOFTWARE
GRACENOTE, DADOS GRACENOTE
OU QUALQUER SERVIDOR
GRACENOTE. EM CASO ALGUM
A GRACENOTE SERÁ RESPONSÁVEL
POR QUAISQUER DANOS, DIRETOS
OU INDIRETOS, OU POR QUAISQUER
PERDAS DE LUCROS OU RECEITAS.
Para EULA (Contrato de Licença do
Utilizador Final), consulte [Contrato de
licença] no menu de opções em cada ícone
do serviço de rede.
Para obter detalhes sobre as outras licenças
de software, selecione [Config.] e consulte
[Informação de Licença do Software] em
[Configurações do Sistema].
Este produto contém software que está sujeito
à GNU General Public License (“GPL”)
ou à GNU Lesser General Public License
(“LGPL”). Estas licenças estabelecem que
os clientes têm o direito de adquirir, modificar
e redistribuir o código fonte do software em
conformidade com os termos da GPL ou
da LGPL.
O código fonte do software utilizado neste
produto está sujeito à GPL e à LGPL e está
disponível na Web. Para transferir, visite
o website seguinte:
http://www.sony.net/Products/Linux
Note que a Sony não pode responder
a quaisquer consultas relacionadas com
o conteúdo deste código fonte.
Exclusão de responsabilidade referente
a serviços Oferecidos por terceiros
Os serviços oferecidos por terceiros poderão
ser mudados, suspensos ou terminados sem
aviso prévio. A Sony não assume qualquer
responsabilidade nestes tipos de situação.
11
Introdução
1
2
3
6
5
4
Guia de peças e controlos
Painel frontal
A Tabuleiro
B Z (abrir/fechar)
C [/1 (ligado/modo standby)
Liga o leitor ou coloca-o em modo
standby.
D Indicador de alimentação
Acende-se quando o leitor está
ligado.
E Tomada (USB)
Ligue um dispositivo USB a esta
tomada.
F Sensor remoto
12
Para bloquear o tabuleiro (Bloqueio infantil)
Pode bloquear o tabuleiro para impedir
a abertura acidental do mesmo.
Enquanto o leitor está ligado, prima
x (parar), HOME e, em seguida, o botão
TOP MENU no telecomando para
bloquear ou desbloquear o tabuleiro.
Introdução
Painel traseiro
A Orifícios de ventilação
B Entrada DIGITAL OUT (COAXIAL)
C Tomada HDMI OUT
D Terminal Rede local (100)
E Tomada DC IN 12 V (entrada de transformador CA)
13
Telecomando
As funções disponíveis no telecomando
variam consoante o disco ou a situação.
z
• Os botões N, 2 + e AUDIO têm um
ponto em relevo. Utilize o ponto em relevo
como referência quando utilizar o leitor.
• Para “Números de código dos televisores
que podem ser controlados”, consulte
página 46.
A Z (abrir/fechar)
Abre ou fecha o tabuleiro.
-TV- t (selecionar entrada do
televisor)
Alterna entre o televisor e outras
fontes de entrada.
-TV- [/1 (televisor ligado/em
modo standby)
Liga o televisor ou coloca-o em
modo standby.
[/1 (ligado/em modo standby)
Liga o leitor ou coloca-o em modo
standby.
B Botões coloridos (vermelho/
verde/amarelo/azul)
Teclas de atalho para funções
interativas.
C TOP MENU
Abre ou fecha o menu superior do
BD ou DVD.
POP UP/MENU
Abre ou fecha o menu de contexto
do BD-ROM ou o menu do DVD.
OPTIONS (página 24)
Apresenta as opções disponíveis
no ecrã.
RETURN
Regressa ao ecrã anterior.
</M/m/,
Move a seleção para uma opção
apresentada.
b
M/mcomo tecla de atalho para lançar
uma janela de procura de faixas e
introduzir o número da faixa durante
a reprodução de CD de música.
Botão central (ENTER)
Ativa o item selecionado.
HOME
Apresenta o ecrã inicial do leitor.
14
Introdução
(favorita) (página 16)
Acede a aplicação registada como
favorita.
NETFLIX
Acede ao serviço online
“NETFLIX”. Para obter mais
detalhes sobre o serviço online
“NETFLIX”, visite o website
seguinte e consulte as FAQs:
www.sony.eu/support
D m/M (recuo rápido/avanço
rápido)
• Faz um recuo/avanço rápido no
disco quando o botão é premido
durante a reprodução.
A velocidade de pesquisa muda
sempre que premir o botão
durante a reprodução de vídeo.
• Reproduz em câmara lenta quando
premido durante mais de um
segundo no modo de pausa.
• Reproduz um fotograma de cada
vez quando premido brevemente
no modo de pausa.
N (reproduzir)
Inicia ou reinicia a reprodução.
./> (anterior/seguinte)
Salta para o capítulo, faixa ou
ficheiro anterior/seguinte.
X (pausa)
Pausa ou reinicia a reprodução.
x (parar)
Para a reprodução e memoriza
o ponto de paragem (ponto de
retoma).
O ponto de retoma de um título/
faixa é o último ponto reproduzido
ou a última fotografia de uma pasta
de fotografias.
SUBTITLE (página 32)
Seleciona o idioma das legendas
quando existem legendas multiidioma gravadas em BD-ROMs/
DVD VIDEOs.
2 (volume) +/–
Ajusta o volume do televisor.
AUDIO (página 32)
Seleciona o idioma da faixa quando
existem faixas multi-idioma
gravadas em BD-ROMs/DVD
VIDEOs.
Seleciona a faixa de som dos CDs.
(sem som)
Desliga o som temporariamente.
DISPLAY (página 22)
Apresenta as informações de
reprodução e navegação na Web
no ecrã.
15
Loading...
+ 35 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.