Sony BDP-S6500 Users guide [pt]

4-571-033-11(1) (PT)
Leitor de Blu-ray Disc™/DVD
Instruções de funcionamento
Agradecemos a sua compra. Antes de utilizar este leitor, leia atentamente estas instruções.
Introdução
Reprodução
Internet
Definições e ajustes
Informações adicionais
BDP-S6500

AVISO

Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha o aparelho a pingos ou salpicos e não coloque objetos com líquidos, como jarras, em cima do aparelho.
Para evitar choques elétricos, não abra a caixa do aparelho. Assegure-se de que todas as operações de assistência técnica são efetuadas por técnicos qualificados.
O cabo de alimentação só deve ser mudado num local de assistência qualificado.
Não exponha as pilhas ou aparelhos com pilhas instaladas a calor excessivo, como luz solar direta e fogo.
CUIDADO
A utilização de instrumentos óticos com este equipamento aumenta o risco de lesões oculares. Como o feixe de laser utilizado neste leitor de Blu-ray Disc/DVD é prejudicial para a vista, não tente desmontar a caixa. Assegure-se de que todas as operações de assistência técnica são efetuadas por técnicos qualificados.
Esta etiqueta encontra-se localizada na cobertura de proteção do laser, no interior da caixa.
Aviso para clientes residentes no Reino Unido e na República da Irlanda
Para sua segurança e conveniência, este equipamento possui uma ficha blindada em conformidade com a norma BS1363. Se for necessário substituir o fusível existente na ficha, deve ser utilizado um fusível com a mesma classificação e aprovado pela ASTA ou BSI como estando em conformidade com a norma BS1362 (ou seja, um fusível com a marcação ou ). Se a ficha fornecida com este equipamento possuir uma cobertura amovível para o fusível, certifique-se de que volta a montar a cobertura depois de mudar o fusível. Não utilize a ficha sem a cobertura do fusível. Se perder a cobertura do fusível, contacte o cent ro de assistência Sony mais próximo de si.
Eliminação de equipamentos elétricos e eletrónicos usados (aplicável na União Europeia e noutros países europeus com sistemas de recolha seletiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos. Ao garantir que este produto é eliminado de forma correta, ajudará a prevenir potenciais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde humana, que de outra forma poderiam ser causadas pela eliminação inadequada deste produto. A reciclagem dos materiais ajudará a contribuir para a conservação dos recursos naturais. Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
Este aparelho está classificado como equipamento CLASS 1 LASER. A indicação CLASS 1 LASER PRODUCT está localizada no exterior da parte traseira.
2
Eliminação de pilhas
Apenas para
aEuropa
usadas (aplicável na União Europeia e noutros países europeus com sistemas de recolha seletiva de resíduos)
Este símbolo, colocado na pilha ou na sua embalagem, indica que estes produtos não devem ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados. Em determinadas pilhas, este símbolo pode ser utilizado em combinação com um símbolo químico. Os símbolos químicos do mercúrio (Hg) ou chumbo (Pb) são adicionados se a bateria contiver um índice superior a 0,0005% de mercúrio ou 0,004% de chumbo. Assegurando-se de que estas pilhas são corretamente depositadas, irá pre venir potenciais consequências negativas para o ambiente, bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destas pilhas. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais.
Se, por motivos de segurança, desempenho ou proteção de dados, os produtos necessitarem de uma ligação permanente a uma pilha integrada, esta só deve ser substituída por profissionais qualificados. Acabado o período de vida útil do aparelho, coloque-o no ponto de recolha de produtos elétricos/eletrónicos de forma a garantir o tratamento adequado da bateria integrada.
Para as restantes pilhas, por favor, consulte as instruções do equipamento sobre a remoção das mesmas. Deposite a bateria num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e baterias.
Para obter informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto ou das pilhas, contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu oproduto.
Este produto foi fabricado por ou em nome da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. Quaisquer consultas relacionadas com a conformidade do produto baseada na legislação da União Europeia deverão ser dirigidas ao representante autorizado, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Para qualquer assunto relacionado com assistência técnica ou garantia, contacte as moradas indicadas nos documentos sobre assistência técnica ou garantia.
Precauções
• Esta unidade funciona com 220 V – 240 V CA, 50/60 Hz. Verifique se a tensão de funcionamento da unidade é idêntica à tensão da rede elétrica local.
• Instale esta unidade de modo que o cabo de alimentação possa ser imediatamente deslig ado da tomada de parede em caso de problema.
Aviso aos clientes na Europa
Através do presente documento, a Sony Corporation declara que este equipamento está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva 1999/5/CE. Para obter detalhes, aceda ao URL seguinte: http://www.compliance.sony.de/
3

Precauções

Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites definidos na Diretiva CEM, utilizando um cabo de ligação de comprimento inferior a 3 metros.
Instalação
• Coloque o leitor num local com ventilação adequada para evitar o seu sobreaquecimento.
• Para reduzir o risco de incêndio, não tape a abertura de ventilação do aparelho com jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc.
• Também não deve expor o aparelho a fontes de fogo desprotegidas (por exemplo, velas acesas).
• Não instale o leitor num espaço fechado, como uma estante ou unidade semelhante.
• Não instale o leitor no exterior, em veículos, em barcos ou noutras embarcações.
• Se o leitor for transportado diretamente de um local frio para um local quente ou se for colocado numa sala muito húmida, pode ocorrer condensação de humidade nas lentes que se encontram no interior do leitor. Se esta situação ocorrer, o funcionamento do leitor pode ser afetado. Neste caso, remova o disco e deixe o leitor ligado durante cerca de meia hora até que a humidade se evapore.
• Não instale o leitor numa posição inclinada. Este aparelho foi concebido para funcionar apenas na posição horizontal.
• Não coloque objetos metálicos em frente ao painel frontal. Poderão limitar a receção de ondas de rádio.
• Não coloque o leitor num local onde sejam utilizados equipamentos médicos. Poderá causar uma avaria dos instrumentos médicos.
• Se utilizar um pacemaker ou outro dispositivo médico, consulte o seu médico ou o fabricante do dispositivo médico antes de utilizar a função LAN sem fios.
• Este leitor deve ser instalado e utilizado a uma distância mínima de 20 cm ou mais entre o leitor e o corpo do utilizador (excluindo extremidades: mãos, pulsos, pés e tornozelos).
• Não coloque objetos pesados ou instáveis em cima do leitor.
• Não coloque quaisquer objetos que não sejam discos no tabuleiro. Se o fizer, poderá danificar o leitor ou o objeto.
• Remova o disco do tabuleiro quando transportar o leitor. Se não o fizer, o disco pode ficar danificado.
• Desligue o cabo de alimentação CA e todos os outros cabos do leitor quando o transportar.
Fontes de alimentação
• Mesmo que desligue o leitor, este continua ligado à fonte de alimentação CA enquanto não o desligar da tomada de parede.
• Desligue o leitor da tomada de parede se não tencionar utilizá-lo durante um período de tempo prolongado. Para desligar o cabo de alimentação CA, puxe pela ficha e nunca pelo próprio cabo.
• Observe os pontos seguintes para impedir que o cabo de alimentação CA fique danificado. Não utilize o cabo de alimentação CA se este estiver danificado; se o fizer, poderá causar choque elétrico ou incêndio. – Não vinque o cabo de alimentação CA
entre o leitor e a parede, prateleira, etc.
– Não coloque nenhum objeto pesado no
cabo de alimentação CA e não puxe o cabo de alimentação CA.
4
Transformador CA
• Utilize o transformador CA fornecido para este leitor; outros transformadores poderão causar uma avaria.
• Não desmonte nem efetue a engenharia inversa.
• Não coloque o transformador CA num espaço fechado, como uma estante ou um armário AV.
• Não ligue o transformador CA a um transformador elétrico de viagem; isto poderá gerar calor e originar uma avaria.
• Não deixe cair nem aplique choque.
Ajustar o volume
Não aumente o volume quando estiver a ouvir uma secção com níveis de entrada muito baixos ou sem sinais de áudio. Os seus ouvidos e os altifalantes podem ficar danificados quando o nível de som alcançar o pico.
Limpeza
Limpe a caixa, o painel e os controlos com um pano macio. Não utilize nenhum tipo de esfregão abrasivo, pó de limpeza ou solvente, como álcool ou benzina.
Discos de limpeza, produtos de limpeza de discos/lentes
Não utilize discos de limpeza ou produtos de limpeza de discos/lentes (incluindo de tipo húmido ou em spray). Estes produtos podem provocar avarias no aparelho.
Substituição de peças
Se este leitor tiver de ser reparado, as peças reparadas podem ser recolhidas para fins de reutilização ou de reciclagem.
Ligar à entrada HDMI OUT
Observe as recomendações seguintes, pois o manuseamento incorreto poderá danificar a tomada e o conector HDMI OUT.
• Alinhe cuidadosamente a tomada HDMI OUT existente na parte posterior do leitor com o conector HDMI, verificando a forma destes. Certifique-se de que o conector não está invertido ou inclinado.
• Certifique-se de que desliga o cabo HDMI quando transportar o leitor.
• Mantenha o conector HDMI direito quando ligar ou desligar o cabo HDMI. Não dobre nem force o conector HDMI na tomada HDMI OUT.
Sobre a visualização de imagens de vídeo em 3D
Alguns utilizadores podem sentir algum desconforto (esforço visual, fadiga ou náuseas) durante a visualização de imagens de vídeo em 3D. A Sony recomenda que todos os utilizadores façam pausas regulares quando visualizam imagens de vídeo em 3D. A duração e a frequência das pausas necessárias irão variar de pessoa para pessoa. Deve decidir o que é melhor para si. Se sentir algum desconforto, deve parar de visualizar imagens de vídeo em 3D até deixar de sentir esse desconforto. Consulte um médico, se necessário. Deve também consultar (i) o manual de instruções e/ou mensagens de advertência de quaisquer outros dispositivos utilizados ou conteúdos Blu-ray Disc reproduzidos com este produto e (ii) o nosso website www.sony.eu/myproducts/) para obter as informações mais recentes. A visão das crianças (especialmente crianças de idade inferior a seis anos) ainda se encontra em desenvolvimento. Consulte o seu médico (como, por exemplo, um pediatra ou um oftalmologista) antes de permitir que os seus filhos visualizem imagens de vídeo em 3D.
5
Os adultos devem vigiar as crianças para assegurar que estas seguem as recomendações indicadas acima.
AVISO IMPORTANTE
Cuidado: Este leitor pode manter indefinidamente uma imagem de vídeo fixa ou um menu no ecrã do televisor. Se a imagem de vídeo fixa ou o menu permanecerem no ecrã do televisor durante um longo período de tempo, corre o risco de danificar definitivamente o ecrã do televisor. Os televisores com painel de plasma e os televisores de retroprojeção são suscetíveis a este problema.
Se tiver dúvidas ou problemas relacionados com o leitor, consulte o agente Sony da sua zona.
Proteção contra cópia
Os suportes Blu-ray Disc e DVD utilizam sistemas avançados de proteção contra cópia. Estes sistemas, chamados AACS (Advanced Access Content System) e CSS (Content Scramble System), poderão impor algumas restrições sobre a reprodução, saída analógica e outras funções semelhantes. A utilização deste produto e as restrições colocadas poderão variar de acordo com a data de aquisição, visto que a entidade reguladora do AACS poderá adotar ou alterar as regras de restrição após a data de aquisição.
Aviso Cinavia
Este produto utiliza tecnologia Cinavia de forma a limitar a utilização de cópias não autorizadas de certos filmes e vídeos comercialmente produzidos, bem como das suas bandas sonoras. Quando é detetada a utilização de uma cópia não autorizada, é apresentada uma mensagem e a reprodução ou cópia será interrompida.
Para mais informações sobre a tecnologia Cinavia, consulte o Cinavia Online Consumer Information Center em http://www.cinavia.com. Para pedidos adicionais de informação sobre a Cinavia por correio, envie um postal com a sua morada para: Cinavia Consumer Information Center, P.O. Box 86851, San Diego, CA, 92138, USA.
Direitos de autor e marcas comerciais
• Java é uma marca comercial da Oracle e/ou
das respetivas filiais.
• Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.
Dolby e o símbolo DD são marcas comerciais da Dolby Laboratories.
• Para aceder às patentes de DTS, consulte
http://patents.dts.com. Fabricado sob licença da DTS Licensing Limited. DTS, o símbolo e DTS e o símbolo em conjunto são marcas registadas e DTS 2.0+Digital Out são marcas comerciais da DTS, Inc. © DTS, Inc. Todos os Direitos Reservados.
• Os termos HDMI® e HDMI High-
Definition Multimedia Interface, assim como o logótipo HDMI, são marcas comerciais ou marcas registadas da HDMI Licensing LLC nos Estados Unidos e noutros países.
• Blu-ray Disc, Blu-ray, BD-LIVE,
BONUSVIEW e os logótipos são marcas comerciais da Blu-ray Disc Association.
• Os logótipos Blu-ray 3D e Blu-ray 3D
são marcas comerciais da Blu-ray Disc Association.
• O “Logótipo DVD” é uma marca comercial
da DVD Format/Logo Licensing Corporation.
6
• Os logótipos “DVD+RW”, “DVD-RW”, “DVD+R”, “DVD-R”, “DVD VIDEO” e “CD” são marcas comerciais.
• “BRAVIA” é uma marca comercial da Sony Corporation.
• A tecnologia de codificação de áudio MPEG Layer-3 e as respetivas patentes são licenciadas pela Fraunhofer IIS e pela Thomson.
• Este produto está equipado com tecnologia propriedade da Verance Corporation, sob licença, e está protegido pela Patente
7.369.677 dos EUA e outras patentes dos EUA e mundiais emitidas e pendentes. Alguns aspetos da tecnologia estão também protegidos por direitos de autor e pelo segredo comercial. Cinavia é uma marca registada da Verance Corporation. Copyright Verance Corporation 2004-2010. Todos os direitos reservados pela Verance. É proibido efetuar engenharia inversa ou desmontagem.
• Windows Media é uma marca registada ou uma marca comercial da Microsoft Corporation nos EUA e/ou noutros países. Este produto contém tecnologia que está sujeita a determinados direitos de propriedade intelectual da Microsoft. A utilização ou distribuição des ta tecnologia fora deste produto é proibida sem a(s) licença(s) adequada(s) da Microsoft. Os proprietários dos conteúdos utilizam a tecnologia de acesso a conteúdos Microsoft PlayReady para protegerem a respetiva propriedade intelectual, incluindo conteúdo protegido por direitos de autor. Este dispositivo utiliza tecnologia PlayReady para aceder a conteúdos protegidos por PlayReady e/ou conteúdos protegidos por WMDRM. Se o dispositivo não impuser adequadamente as restrições à utilização dos conteúdos, os respetivos proprietários poderão exigir que a Microsoft revogue a capacidade do dispositivo consumir conteúdos protegidos por PlayReady. A revogação não deverá afetar conteúdos não protegidos nem conteúdos protegidos
por outras tecnologias de acesso a conteúdos. Os proprietários dos conteúdos poderão exigir que actualize o PlayReady para aceder aos respetivos conteúdos. Se ignorar uma atualização, não conseguirá aceder aos conteúdos que necessitem dessa atualização.
• Gracenote, o logótipo Gracenote, “Powered by Gracenote”, Gracenote MusicID, Gracenote VideoID e Gracenote Video Explore são marcas registadas ou marcas comerciais de Gracenote, Inc. nos Estados Unidos e/ou noutros países.
•Wi-Fi®, Wi-Fi Protected Access® e Wi-Fi Alliance® são marcas registadas da Wi-Fi Alliance.
• Wi-Fi CERTIFIED, WPA™, WPA2™, Wi-Fi Protected Setup, Miracast e Wi-Fi CERTIFIED Miracast são marcas comerciais da Wi-Fi Alliance.
• O logótipo Wi-Fi CERTIFIED é uma marca de certificação da Wi-Fi Alliance.
• A marca de identificação Wi-Fi Protected Setup é uma marca de certificação da Wi-Fi Alliance.
•DLNA™, o logótipo DLNA e DLNA CERTIFIED são marcas comerciais, marcas de serviço ou marcas de certificação da Digital Living Network Alliance.
•Opera® Devices SDK da Opera Software ASA. Copyright Opera Software ASA 1995 –
2014. Todos os direitos reservados.
7
• Todas as outras marcas comerciais são propriedade dos respetivos detentores.
• Outros nomes de sistemas e produtos são geralmente marcas comerciais ou marcas registadas dos fabricantes. As marcas e ® não estão indicadas neste documento.
Contrato de Licença do Utilizador final: Gracenote®
Esta aplicação ou dispositivo contém software da Gracenote, Inc. de Emeryville, Califórnia (“Gracenote”). O software da Gracenote (o “Software Gracenote") permite que esta aplicação ou dispositivo execute a identificação dos discos e/ou ficheiros e obtenha informações relacionadas com músicas e/ou vídeo, incluindo o nome, o artista, a faixa e o título (“Dados Gracenote”), a partir de servidores online ou bases de dados integradas (coletivamente, “Servidores Gracenote”), bem como efetuar outras funções. A utilização dos Dados Gracenote pelo utilizador está limitada às funções de utilizador final incorporadas nesta aplicação ou dispositivo; a receção e apresentação dos Dados Gracenote nesta aplicação ou dispositivo não são fornecidas pela Gracenote e são da exclusiva responsabilidade do fabricante.
Esta aplicação ou dispositivo poderá conter conteúdo pertencente a fornecedores Gracenote. Se for o caso, todas as restrições aqui estabelecidas relativas a Dados Gracenote deverão aplicar-se a esse conteúdo e os fornecedores do referido conteúdo terão direito a todos os benefícios e proteções disponibilizados à Gracenote pelo presente Contrato. O utilizador concorda em utilizar os Dados Gracenote, o Software Gracenote e os Servidores Gracenote apenas para utilização pessoal e não comercial. O utilizador concorda em não atribuir, copiar, transferir ou transmitir o Software Gracenote ou quaisquer Dados Gracenote para terceiros. O UTILIZADOR ACEITA NÃO USAR OU EXPLORAR OS DADOS GRACENOTE, O SOFTWARE GRACENOTE OU OS
8
SERVIDORES GRACENOTE, EXCETO CONFORME EXPRESSAMENTE PERMITIDO NO PRESENTE DOCUMENTO.
O utilizador aceita que a sua licença não exclusiva de utilização dos Dados Gracenote, do Software Gracenote e dos Servidores Gracenote será terminada se violar estas restrições. Se a licença do utilizador for terminada, o utilizador aceita cessar toda e qualquer utilização dos Dados Gracenote, Software Gracenote e Servidores Gracenote. A Gracenote reserva-se todos os direitos relativos aos Dados Gracenote, Software Gracenote e Servidores Gracenote, incluindo todos os direitos de propriedade. Sob nenhuma circunstância a Gracenote será responsável por efetuar qualquer pagamento ao utilizador em troca de informações fornecidas por este. O utilizador aceita que a Gracenote poderá impor, contra o utilizador, diretamente ou em nome próprio, os direitos que lhe são concedidos pelo presente Contrato. A Gracenote poderá corrigir ou remover Dados Gracenote com ou sem aviso prévio e poderá bloquear ou modificar o acesso a Dados Gracenote; o utilizador não poderá apresentar qualquer reclamação contra a Gracenote decorrente de tal mudança, remoção, bloqueio ou modificação.
NOTE que para utilizar os Dados Gracenote, é normalmente necessário utilizar pré­requisitos técnicos específicos, tais como esta aplicação ou dispositivo, programas de software, métodos de transferência, serviços de telecomunicações e outros serviços de terceiros, pelos quais é possível incorrer em custos adicionais, nomeadamente custos de ligação, que terá de pagar separadamente. A Gracenote não fornece essas aplicações ou dispositivos, programas de software, métodos de transferência, serviços de telecomunicações ou outros serviços e não
aceita qualquer responsabilidade pelos serviços de terceiros. A Gracenote não é responsável pela correta configuração, ligação ou (se aplicável) equipamento desta aplicação ou dispositivo para que os Dados Gracenote possam ser recebidos; isto é da inteira responsabilidade do utilizador.
O serviço Gracenote utiliza um identificador único para localizar pesquisas para efeitos de estatística. A finalidade de um identificador numérico atribuído aleatoriamente é permitir ao serviço Gracenote contabilizar pesquisas sem necessitar de mais informações sobre o utilizador. Para mais informações, consulte a página Web sobre a Política de Privacidade da Gracenote para o serviço Gracenote.
,continua página 11
9
Conteúdos
2AVISO 4Precauções
Introdução
12 Guia de peças e controlos 17 Passo 1: Ligar o leitor 19 Passo 2: Preparar para a ligação de rede 19 Passo 3: Config. Fácil
Reprodução
21 Reproduzir um disco 23 Reproduzir a partir de um dispositivo USB 23 Reproduzir através de uma Rede 24 Opções disponíveis
Internet
27 Navegar em Websites
Definições e ajustes
28 Utilizar os ecrãs de Definições 28 [Atualização do software] 28 [Configurações do Ecrã] 31 [Configurações de Áudio] 32 [Configurações de visualização BD/DVD] 32 [Definições de Controlo Parental] 33 [Definições de Música] 33 [Configurações do Sistema] 34 [Configurações de Rede] 35 [Configurações Fáceis de Rede] 35 [A repor]
Informações adicionais
36 Resolução de problemas 40 Características técnicas
10
O Software Gracenote e cada item de Dados Gracenote são licenciados “TAL COMO ESTÃO.” A Gracenote não efetua quaisquer representações ou garantias, expressas ou implícitas, relativas à precisão de quaisquer Dados Gracenote nos Servidores Gracenote; a transferência ou qualquer outra receção de conteúdo, nomeadamente a transferência de Dados Gracenote, é também da responsabilidade do utilizador e este utilizador é o único responsável por quaisquer danos a esta aplicação ou dispositivo ou por quaisquer outros danos, incluindo perda de dados, decorrentes dessas ações. A Gracenote reserva-se o direito de apagar dados dos Servidores Gracenote ou mudar categorias de dados por quaisquer motivos que considere suficientes. Não é dada qualquer garantia que o Software Gracenote ou os Servidores Gracenote estejam livres de erros ou que o funcionamento do Software Gracenote ou dos Servidores Gracenote seja ininterrupto. A Gracenote não está obrigada a fornecer ao utilizador tipos ou categorias de dados novos, melhorados ou adicionais que possa lançar no futuro e é livre de descontinuar os seus serviços a qualquer momento.
A GRACENOTE NEGA QUAISQUER GARANTIAS EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÕES, GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO, ADEQUAÇÃO A UMA FINALIDADE ESPECÍFICA, TITULARIDADE E NÃO INFRAÇÃO. A GRACENOTE NÃO GARANTE OS RESULTADOS OBTIDOS ATRAVÉS DA UTILIZAÇÃO DO SOFTWARE GRACENOTE, DADOS GRACENOTE OU QUALQUER SERVIDOR GRACENOTE. EM CASO ALGUM A GRACENOTE SERÁ RESPONSÁVEL POR QUAISQUER DANOS, DIRETOS OU INDIRETOS, OU POR QUAISQUER PERDAS DE LUCROS OU RECEITAS.
© 2000 – até à atualidade. Gracenote, Inc. Todos os direitos reservados.
Informação de Licença do Software
Para EULA (Contrato de Licença do Utilizador Final), consulte [Contrato de licença] no menu de opções em cada ícone do serviço de rede.
Para obter detalhes sobre as outras licenças de software, selecione [Config.] e consulte [Informação de Licença do Software] em [Configurações do Sistema].
Este produto contém software que está sujeito à GNU General Public License (“GPL”) ou à GNU Lesser General Public License (“LGPL”). Estas licenças estabelecem que os clientes têm o direito de adquirir, modificar e redistribuir o código fonte do software em conformidade com os termos da GPL ou da LGPL. O código fonte do software utilizado neste produto está sujeito à GPL e à LGPL e está disponível na Web. Para transferir, visite o website seguinte: http://www.sony.net/Products/Linux Note que a Sony não pode responder a quaisquer consultas relacionadas com o conteúdo deste código fonte.
Exclusão de responsabilidade referente a serviços Oferecidos por terceiros
Os serviços oferecidos por terceiros poderão ser mudados, suspensos ou terminados sem aviso prévio. A Sony não assume qualquer responsabilidade nestes tipos de situação.
11

Introdução

1
2
3
6
5
4

Guia de peças e controlos

Painel frontal
A Tabuleiro B Z (abrir/fechar) C [/1 (ligado/modo standby)
Liga o leitor ou coloca-o em modo standby.
D Indicador de alimentação
Acende-se quando o leitor está ligado.
E Tomada (USB)
Ligue um dispositivo USB a esta tomada.
F Sensor remoto
12
Para bloquear o tabuleiro (Bloqueio infantil)
Pode bloquear o tabuleiro para impedir a abertura acidental do mesmo. Enquanto o leitor está ligado, prima x (parar), HOME e, em seguida, o botão TOP MENU no telecomando para bloquear ou desbloquear o tabuleiro.
Introdução
Painel traseiro
A Orifícios de ventilação B Entrada DIGITAL OUT (COAXIAL) C Tomada HDMI OUT D Terminal Rede local (100) E Tomada DC IN 12 V (entrada de transformador CA)
13
Telecomando
As funções disponíveis no telecomando variam consoante o disco ou a situação.
z
• Os botões N, 2 + e AUDIO têm um ponto em relevo. Utilize o ponto em relevo como referência quando utilizar o leitor.
• Para “Números de código dos televisores que podem ser controlados”, consulte página 46.
A Z (abrir/fechar)
Abre ou fecha o tabuleiro.
-TV- t (selecionar entrada do televisor)
Alterna entre o televisor e outras fontes de entrada.
-TV- [/1 (televisor ligado/em modo standby)
Liga o televisor ou coloca-o em modo standby.
[/1 (ligado/em modo standby)
Liga o leitor ou coloca-o em modo standby.
B Botões coloridos (vermelho/
verde/amarelo/azul)
Teclas de atalho para funções interativas.
C TOP MENU
Abre ou fecha o menu superior do BD ou DVD.
POP UP/MENU
Abre ou fecha o menu de contexto do BD-ROM ou o menu do DVD.
OPTIONS (página 24)
Apresenta as opções disponíveis no ecrã.
RETURN
Regressa ao ecrã anterior.
</M/m/,
Move a seleção para uma opção apresentada.
b
M/m como tecla de atalho para lançar
uma janela de procura de faixas e introduzir o número da faixa durante a reprodução de CD de música.
Botão central (ENTER)
Ativa o item selecionado.
HOME
Apresenta o ecrã inicial do leitor.
14
Introdução
(favorita) (página 16)
Acede a aplicação registada como favorita.
NETFLIX
Acede ao serviço online “NETFLIX”. Para obter mais detalhes sobre o serviço online “NETFLIX”, visite o website seguinte e consulte as FAQs: www.sony.eu/support
D m/M (recuo rápido/avanço
rápido)
• Faz um recuo/avanço rápido no disco quando o botão é premido durante a reprodução. A velocidade de pesquisa muda sempre que premir o botão durante a reprodução de vídeo.
• Reproduz em câmara lenta quando premido durante mais de um segundo no modo de pausa.
• Reproduz um fotograma de cada vez quando premido brevemente no modo de pausa.
N (reproduzir)
Inicia ou reinicia a reprodução.
./> (anterior/seguinte)
Salta para o capítulo, faixa ou ficheiro anterior/seguinte.
X (pausa)
Pausa ou reinicia a reprodução.
x (parar)
Para a reprodução e memoriza o ponto de paragem (ponto de retoma). O ponto de retoma de um título/ faixa é o último ponto reproduzido ou a última fotografia de uma pasta de fotografias.
SUBTITLE (página 32)
Seleciona o idioma das legendas quando existem legendas multi­idioma gravadas em BD-ROMs/ DVD VIDEOs.
2 (volume) +/–
Ajusta o volume do televisor.
AUDIO (página 32)
Seleciona o idioma da faixa quando existem faixas multi-idioma gravadas em BD-ROMs/DVD VIDEOs. Seleciona a faixa de som dos CDs.
(sem som)
Desliga o som temporariamente.
DISPLAY (página 22)
Apresenta as informações de reprodução e navegação na Web no ecrã.
15
+ 35 hidden pages