Il est possible que le logiciel de ce lecteur soit mis à jour à l’avenir. Pour obtenir des
informations sur les mises à jour disponibles, veuillez vous rendre sur le site :
http://support.sony-europe.com/
Pour découvrir des conseils, des tuyaux et des informations utiles sur les produits et
z
services Sony, veuillez vous connecter sur le site suivant:
www.sony-europe.com/myproduct/
Pour réduire les risques d’incendie
ou d’électrocution, conservez cet
appareil à l’abri de la pluie et de
l’humidité.
Pour prévenir les risques
d’électrocution, ne pas ouvrir le
boîtier. Confier la réparation de
l’appareil à un technicien qualifié
uniquement.
Le cordon secteur ne doit être
remplacé que dans un magasin de
service qualifié.
N’exposez pas les piles ou un
appareil comportant des piles à une
chaleur excessive, comme au
soleil, à un feu, etc.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments
optiques avec ce produit augmente
les risques de lésions oculaires. Le
faisceau laser utilisé dans ce
lecteur Blu-ray Disc/DVD étant
dangereux pour les yeux,
n’essayez pas de démonter le
boîtier.
Confiez la réparation de l’appareil
à un technicien qualifié
uniquement.
Cette étiquette est apposée sur le
boîtier de protection laser à
l’intérieur du boîtier de l’appareil.
Cet appareil entre dans la catégorie
des produits LASER de
CLASSE1. L’indication CLASS 1
LASER PRODUCT se trouve sur
le boîtier de protection laser à
l’intérieur de l’appareil.
Traitement des appareils
électriques et
électroniques en fin de
vie (Applicable dans les
pays de l’Union
Européenne et aux autres
pays européens
disposant de systèmes
de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit
ou sur son emballage, indique que
ce produit ne doit pas être traité
avec les déchets ménagers. Il doit
être remis à un point de collecte
approprié pour le recyclage des
équipements électriques et
électroniques. En s’assurant que ce
produit est bien mis au rebut de
manière appropriée, vous aiderez à
prévenir les conséquences
négatives potentielles pour
l’environnement et la santé
humaine. Le recyclage des
matériaux aidera à préserver les
ressources naturelles. Pour toute
information supplémentaire au
sujet du recyclage de ce produit,
vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie ou
le magasin où vous avez acheté le
produit.
Elimination des piles et
accumulateurs usagés
(Applicable dans les pays
de l’Union Européenne et
aux autres pays
européens disposant de
systèmes de collecte
sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et
accumulateurs ou sur les
emballages, indique que les piles et
accumulateurs fournis avec ce
produit ne doivent pas être traités
comme de simples déchets
ménagers.
Sur certains types de piles, ce
symbole apparaît parfois combiné
avec un symbole chimique. Les
symboles pour le mercure (Hg) ou
le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque
ces piles contiennent plus de
0,0005% de mercure ou 0,004% de
plomb.
En vous assurant que ces piles et
accumulateurs sont mis au rebut de
façon appropriée, vous participez
activement à la prévention des
conséquences négatives que leur
mauvais traitement pourrait
provoquer sur l’environnement et
sur la santé humaine. Le recyclage
des matériaux contribue par
ailleurs à la préservation des
ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des
raisons de sécurité, de performance
ou d’intégrité de données
nécessitent une connexion
permanente à une pile ou à un
accumulateur, il conviendra de
vous rapprocher d’un service
technique qualifié pour effectuer
son remplacement.
En rapportant votre appareil
électrique en fin de vie à un point
de collecte approprié vous vous
assurez que la pile ou
l’accumulateur incorporée sera
traitée correctement.
2
Pour tous les autres cas de figure et
afin d’enlever les piles ou
accumulateurs en toute sécurité de
votre appareil, reportez-vous au
manuel d’utilisation. Rapportez les
piles ou accumulateurs usagés au
point de collecte approprié pour le
recyclage.
Pour toute information
complémentaire au sujet du
recyclage de ce produit ou des piles
et accumulateurs, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre
déchetterie locale ou le point de
vente où vous avez acheté ce
produit.
Le fabricant de ce produit est Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku Tokyo, 108-0075 Japon. Le
représentant autorisé pour les
questions de compatibilité
électromagnétique (EMC) et la
sécurité des produits est Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Allemagne. Pour toute question
relative au SAV ou à la garantie,
merci de bien vouloir vous référer
aux coordonnées contenues dans
les documents relatifs au SAV ou
la garantie.
Précautions
• Cet appareil fonctionne sur
220 V – 240 V CA, 50 Hz/
60 Hz. Vérifiez que la tension de
fonctionnement de l’appareil est
identique au courant secteur
local.
• Pour prévenir les risques
d’incendie ou d’électrocution, ne
posez pas de récipients remplis
de liquide (notamment un vase)
sur l’appareil.
• Installez cet appareil afin de
pouvoir débrancher
immédiatement le cordon
secteur de la prise murale en cas
de problème.
Remarques sur les
disques
• Pour que les disques restent
propres, tenez-les par les
bords. Ne touchez jamais la
surface des disques.
Si le disque est rayé ou c ouvert
de poussière ou de traces de
doigts, il est possible qu’il ne
fonctionne pas correctement.
• N’exposez pas les disques au
rayonnement direct du soleil
ou à des sources de chaleur
telles que des conduites d’air
chaud, et ne les laissez pas
dans un véhicule garé en plein
soleil, car la température à
l’intérieur de l’habitacle peut
augmenter considérablement.
• Après avoir lu un disque,
rangez-le dans son boîtier.
• Nettoyez le disque avec un
chiffon de nettoyage. Essuyez
un disque du centre vers
l’extérieur.
• N’utilisez pas de solvants, tels
que de la benzin e, des diluants,
des nettoyants pour disque/
lentille disponibles dans le
commerce ou des
vaporisateurs antistatiques
destinés aux disques vinyle.
• Si vous avez imprimé
l’étiquette du disque, laiss ez-la
sécher avant d’effectuer la
lecture du disque.
• N’utilisez pas les disques
suivants.
– Un disque de nettoyage de
lentille.
– Un disque de forme non
standard (carte, cœur, par
exemple).
– Un disque sur lequel il y a
une étiquette ou un
autocollant.
– Un disque sur lequel il y a un
ruban cellophane ou un
adhésif autocollant.
• Ne rectifiez pas la surf ac e de la
face de lecture d’un disque
pour éliminer les rayures.
3
Précautions
Cet appareil a été testé et
déterminé comme étant
conforme aux limites définies
dans la Directive EMC en
utilisant un câble de
raccordement de moins de 3
mètres.
Installation
• Pour éviter une surchauffe
interne, installez le lecteur
dans un endroit offrant une
ventilation suffisante.
• Ne placez pas le lecteur sur
une surface molle comme un
tapis car ceci pourrait obstruer
les orifices d’aération.
• N’installez pas ce lecteur dans
un endroit fermé, comme une
bibliothèque, etc.
• Protégez le lecteur contre les
chocs et ne l’installez pas à
proximité de sources de
chaleur, dans un endroit
poussiéreux ou soumis aux
rayons directs du soleil.
• Ne placez pas le lecteur à
l’extérieur, dans un véhicule,
un bateau ou autre vaisseau.
• Si le lecteur est déplacé d’un
endroit frais à un endroit chaud
ou s’il est déplacé dans une
pièce très humide, l’humidité
peut se condenser sur les
lentilles à l’intérieur du
lecteur. Dans ce cas, le lecteur
risque de ne plus fonctionner
correctement. Retirez alors le
disque et laissez le lecteur sous
tension pendant environ une
demi-heure jusqu’à complète
évaporation de l’humidité.
• N’installez pas le lecteur en
position inclinée. Il est conçu
pour fonctionner à
l’horizontale exclusivement.
• Ne placez pas d’objets
métalliques devant le panneau
avant. Cela pourrait limiter la
réception des ondes radio.
• Ne placez pas le lecteur dans
un endroit où des équipements
médicaux sont utilisés. Cela
pourrait provoquer un
dysfonctionnement des
instruments médicaux.
• Si vous portez un pacemaker
ou utilisez un autre appareil
médical, consultez votre
médecin ou le fabricant de
votre appareil médical avant
d’utiliser la fonction LAN sans
fil.
• Ce lecteur doit être installé et
utilisé avec une distance
minimum d’au moins 20 cm,
ou plus, entre le lecteur et le
corps d’une personne (sauf les
extrémités : mains, poignets,
pieds et chevilles).
• Ne placez pas d’objets lourds
ou instables sur le lecteur.
• Ne placez pas un objet autre
qu’un disque sur le plateau de
disque. Cela pourrait
endommager le lecteur ou cet
objet.
• Retirez tous les disques pour
déplacer le lecteur. Sinon, il
risque d’être endommagé.
• Débranchez le cordon
d’alimentation secteur et tous
les autres câbles du lecteur
avant de le déplacer.
Alimentation
• Le lecteur n’est pas
déconnecté de l’alimentation
secteur tant qu’il reste branché
à la prise murale, même s’il a
été mis hors tension.
• Débranchez le lecteur de la
prise murale si vous n’allez
pas l’utiliser pendant
longtemps. Pour débrancher le
cordon d’alimentation, tirez
dessus en le saisissant par la
fiche. Ne tirez jamais sur le
cordon proprement dit.
• Observez les points suivants
pour éviter que le cordon
d’alimentation secteur soit
endommagé. N’utilisez pas le
cordon d’alimentation secteur
s’il est endommagé car cela
pourrait provoquer une
décharge électrique ou un
incendie.
– Ne coincez pas le cordon
d’alimentation secteur entre
le lecteur et le mur, une
étagère, etc.
– Ne placez rien de lourd sur le
cordon d’alimentation
secteur ni ne tirez sur le
cordon d’alimentation luimême.
Réglage du volume
N’augmentez pas le volume lors
de l’écoute d’un passage
présentant un très faible niveau
d’entrée ou sans signal audio.
Cela pourrait endommager votre
ouïe et les enceintes lorsqu’une
section à niveau de crête est lue.
4
Nettoyage de l’appareil
Nettoyez le boîtier, le panneau et
les commandes avec un chiffon
doux. N’utilisez pas de tampons
abrasifs, de poudre à récurer ou
de solvants tels que de l’alcool
ou de la benzine.
À propos du nettoyage des
disques et des produits de
nettoyage des disques/
lentilles
N’utilisez pas de disques de
nettoyage ou de produits de
nettoyage de disque/lentille
(qu’ils soient liquides ou en
vaporisateur). Ils peuvent altérer
le bon fonctionnement de
l’appareil.
À propos du remplacement
des pièces
En cas de réparation de ce
lecteur, les pièces réparées
peuvent être conservées en vue
de leur réutilisation ou de leur
recyclage.
Raccordement à la prise
HDMI OUT
Observez les précautions
suivantes car une manipulation
incorrecte peut endommager la
prise HDMI OUT et le
connecteur.
• Alignez précisément la prise
HDMI OUT à l’arrière du
lecteur et le connecteur HDMI
en vérifiant leurs formes.
Assurez-vous que le
connecteur n’est pas à l’envers
ou incliné.
• Assurez-vous de déconnecter
le câble HDMI pour déplacer
le lecteur.
• Tenez le connecteur HDMI
tout droit lors de la connexion
ou déconnexion du câble
HDMI. Ne courbez ni
n’appliquez de pression au
HDMI connecteur dans la
prise HDMI OUT.
En regardant des images
vidéo 3D
Certaines personnes peuvent
éprouver une gêne (telle que
fatigue des yeux, lassitude ou
nausée) en regardant des images
vidéo 3D. Sony recommande à
tous les spectateurs de faire des
pauses régulières pendant qu’ils
regardent des images vidéo 3D.
La durée et la fréquence de ces
pauses nécessaires varient d’une
personne à l’autre. Vous devez
décider de ce qui vous convient
le mieux. Si vous éprouvez une
gêne, vous devriez vous arrêter
de regarder les images vidéo 3D
jusqu’à ce que cette gêne
disparaisse ; consultez un
médecin si vous pensez que cela
est nécessaire. Vous devriez
aussi revoir (i) le mode d’emploi
et/ou les messages
d’avertissement de tout autre
appareil utilisé avec le produit,
ou le contenu Blu-ray Disc lu
avec celui-ci et (ii) notre site
Web (http://www.sonyeurope.com/myproduct/) pour
les toutes dernières
informations. La vision des
jeunes enfants (en particulier de
ceux de moins de six ans) se
développe encore. Consultez
votre médecin (tels qu’un
pédiatre ou ophtalmologue)
avant de lais ser de jeunes enfa nts
regarder des images vidéo 3D.
Des adultes devraient surveiller
les jeunes enfants afin d’être sû rs
qu’ils suivent les
recommandations indiquées cidessus.
,suite
5
AVIS IMPORTANT
Attention : Ce lecteur peut
maintenir indéfiniment une
image fixe ou un menu à
l’écran d’un téléviseur. Si
une image vidéo fixe ou un
menu reste affiché à l’écran
du téléviseur pendant une
période prolongée, ce dernier
peut subir des dommages
irréversibles. Les écrans
plasma et les téléviseurs à
projection sont
particulièrement sensibles à
ce phénomène.
En cas de questions ou de
problèmes à propos de votre
lecteur, contactez votre
revendeur Sony le plus proche.
Avis aux clients en Europe
Ce produit est destiné à être
utilisé dans les pays suivants :
AD, AL, AT, BA, BE, BG, CH,
CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI,
FR, GB, GR , HR, HU, IE, IS, IT,
LI, LT, LU, LV, MC, MD, ME,
MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO,
RS, SE, SI, SK, SM, TR, VA
6
Avis aux clients en France
La fonction WLAN de ce BDPS570 doit être utilisée
exclusivement à l’intérieur de
bâtiments.
Toute utilisation de la fonction
WLAN de ce BDP-S570 hors de
bâtiments est interdite sur le
territoire français. Assurez-vous
que la fonction WLAN de ce
BDP-S570 est désactivée avant
toute utilisation hors de
bâtiments. (ART Décision 20021009 telle qu’amendée par ART
Décision 03-908, relative aux
restrictions d’utilisation des
fréquences radio).
Avis aux clients en Italie
L’utilisation du réseau RLAN
est régie :
– quant à une utilisation privée,
par le Décret législatif du
1.8.2003, no. 259 (« Code of
Electronic
Communications »). En
particulier, l’Article 104
indique lorsque l’obtention
préalable d’une autorisation
générale est requise et l’Art.
105 indique lorsqu’une libre
utilisation est permise ;
– quant à la fourniture au public
d’un accès RLAN aux réseaux
et services de
télécommunication, par le
Décret ministériel du
28.5.2003, tel qu’amendé et
l’Art. 25 (autorisation générale
pour les réseaux et services de
communications
électroniques) du Code des
communications
électroniques.
– quant à une utilisation privée,
par le Décret ministériel du
12.07.2007
,suite
7
Avis aux clients à Chypre
L’utilisateur final doit
enregistrer les dispositifs RLAN
(ou WAS ou WiFi) auprès du
Service des Communications
électroniques (P.I. 6/2006 et P.I.
6A/2006).
P.I. 6/2006 est l’ordre sur les
communications radio
(catégories de stations sujettes à
une autorisation générale et un
enregistrement) de 2006.
P.I. 6A/2006 est l’autorisation
générale pour l’utilisation des
fréquences radio p ar des réseaux
Radio Local Area Networks et
par des systèmes Wireless
Access Systems, incluant des
réseaux Radio Local Area
Networks (WAS/RLAN).
Avis aux clients en
Norvège
L’utilisation de cet équipement
radio n’est pas autorisée dans la
zone géographique se trouvant
dans un rayon de 20 k m depuis le
centre de Ny-Ålesund, Svalbard.
La touche N comporte un point tactile. Utilisez ce point tactile comme référence lors de l’utilisation du
lecteur.
A Plateau de disque
B Témoin d’alimentation
S’allume en blanc lorsque le lecteur est
mis sous tension.
C Capteur de télécommande
D Affichage du panneau avant
N, X : S’allume pendant la lecture ou
la pause.
: S’allume lors de l’activation du
réglage de répétition.
: S’allume lors de la sortie de
signaux vidéo 720p/1080i/1080p.
E Témoin WLAN
S’allume lors de l’utilisation d’un LAN
sans fil.
F Prise (USB)
Connectez un périphérique USB à cette
prise.
G x (arrêt)
H N (lecture)
I Z (ouverture/fermeture)
J [/1 (marche/veille)
Permet de mettre le lecteur sous tension
ou en mode de veille.
Pour verrouiller le plateau de disque
(verrouillage enfant)
Vous pouvez verrouiller le plateau de disque
afin d’éviter qu’il soit ouvert par erreur.
Lorsque le lecteur est sous tension, appuyez
continuellement sur N du lecteur pendant
plus de 10 secondes. Le plateau de disque est
verrouillé ou déverrouillé.
10
Panneau arrière
A Prises LINE OUT (R-AUDIO-L)
B Prise LINE OUT (VIDEO)
C Prise DIGITAL OUT (COAXIAL)
D Prise DIGITAL OUT (OPTICAL)
E Orifices d’aération
F Prise (USB)
G Prise HDMI OUT
H Prises COMPONENT VIDEO OUT
B, PR)
(Y, P
I Borne LAN (100)
,suite
11
Télécommande
Les fonctions disponibles de la
télécommande diffèrent selon le disque ou la
situation.
z
La touche numérique 5 et les touches AUDIO,
2 + et N comportent un point tactile. Utilisez ce
point tactile comme référence lors de l’utilisation
du lecteur.
A Z (ouverture/fermeture)
Permet d’ouvrir ou de fermer le plateau
de disque.
-TV- t (sélection d’entrée
téléviseur)
Permet de basculer entre le téléviseur et
d’autres sources d’entrée.
-TV- [/1 (marche/veille
téléviseur)
Permet de mettre le téléviseur sous
tension ou en mode de veille.
[/1 (marche/veille)
Permet de mettre le lecteur sous tension
ou en mode de veille.
B Touches numériques (0 - 9)
Permet de saisir les numéros de titre/
chapitre, etc.
2 (volume) +/–
Permet de régler le volume du téléviseur.
THEATRE (page 39)
Permet de basculer automatiquement au
mode vidéo optimum pour regarder des
films.
La touche THEATRE ne fonctionne que
lors d’un raccordement à un
amplificateur (récepteur) AV Sony
compatible Theatre Mode ou un
téléviseur Sony compatible Theatre
Mode.
AUDIO (page 28)
Permet de sélectionner la piste de langue
lorsque des pistes multilingues sont
enregistrées sur un BD-ROM/DVD
VIDEO.
Permet de sélectionner la piste sonore sur
un CD.
SUBTITLE (page 28)
Permet de sélectionner la langue des
sous-titres lorsque des sous-titres
multilingues sont enregistrés sur un BDROM/DVD VIDEO.
(favoris) (page 22)
Affiche le contenu Internet ajouté à la
Liste de favoris. Vous pouvez
sauvegarder jusqu’à 18 de vos
programmes de contenu Internet favoris.
12
C Touches de couleur (rouge/
verte/jaune/bleue)
Touches de raccourci pour des fonctions
interactives.
D TOP MENU
Permet d’ouvrir ou de fermer le menu
principal d’un BD ou DVD.
POP UP/MENU
Permet d’ouvrir ou de fermer le menu
contextuel d’un BD-ROM ou le menu
d’un DVD.
OPTIONS (page 22)
Le menu des options qu’il est possible de
sélectionner apparaît sur l’écran.
HOME
Permet d’ouvrir le menu d’accueil du
lecteur.
Permet d’afficher le papier peint
lorsqu’elle est enfoncée sur l’icône de
catégorie du menu d’accueil.
RETURN
Permet de revenir à l’affichage
précédent.
</M/m/,
Permet de déplacer la surbrillance afin de
sélectionner un élément affiché.
Touche centrale (ENTER)
Permet de valider l’élément sélectionné.
E ./> (précédent/suivant)
Permet de passer au chapitre, plage ou
fichier précédent/suivant.
/ (relecture/avance)
Permet une brève relecture des scènes
actuelles pendant 10 secondes/une brève
avance rapide des scènes actuelles
pendant 15 secondes.
m/M (recul rapide/avance
rapide)
• Permet un recul rapide/avance rapide
sur le disque lors d’une pression
pendant la lecture. À chaque pression
sur la touche pendant la lecture de
vidéos, la vitesse de recherche change.
• Permet une lecture au ralenti lors d’une
pression pendant plus d’une seconde en
mode de pause.
• Permet une lecture image par image
lors d’une pression brève en mode de
pause.
N (lecture)
Pour démarrer ou redémarrer la lecture.
DISPLAY (page 20)
Permet d’afficher les informations de
lecture sur l’écran.
X (pause)
Permet de mettre la lecture en pause ou
de la redémarrer.
x (arrêt)
Permet d’arrêter la lecture et de
mémoriser le point d’arrêt (point de
reprise).
Le point de reprise pour un titre/plage est
le dernier point que vous avez lu ou la
dernière photo pour un dossier photo.
Affichage du menu d’accueil
Le menu d’accueil apparaît lorsque vous
appuyez sur HOME. Sélectionnez une
catégorie à l’aide de </,. Sélectionnez un
élément à l’aide de M/m, et appuyez sur
ENTER.
ÉlémentCatégorie
(Config.) : Permet d’ajuster les réglages
du lecteur.
(Photo) : Permet l’affichage de photos.
(Musique) : Permet la lecture de
musique.
(Vidéo) : Permet la lecture de vidéos.
(Réseau) : Permet d’afficher des
éléments de réseau.
13
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.