Il software di questo lettore potrebbe essere aggiornato in futuro. Per scoprire i dettagli
sugli aggiornamenti disponibili, visitare: http://support.sony-europe.com/
Per scoprire utili suggerimenti, consigli e informazioni riguardo i prodotti e i servizi
Per evitare il pericolo di incendi o
scosse elettriche, non esporre
l’apparecchio a pioggia o umidità.
Per evitare scosse elettriche, non
aprire l’apparecchio. Per le
riparazioni rivolgersi solo a
personale qualificato.
Il cavo di alimentazione deve
essere cambiato solo in un centro
di assistenza qualificato.
Non esporre le batterie e
l’apparecchio contenente le
batterie a fonti di calore eccessivo,
ad esempio la luce del sole, fuoco o
altre fonti simili.
AVVERTENZA
L’uso di strumenti ottici con il
presente prodotto può causare
problemi alla vista. Dato che il
raggio laser in questo lettore Bluray Disc/DVD è pericoloso per gli
occhi, non cercare di smontare
l’apparecchio.
Per le riparazioni rivolgersi solo a
personale qualificato.
Questa etichetta si trova
sull’alloggiamento di protezione
dai raggi laser all’interno del
rivestimento.
Questo apparecchio è classificato
come prodotto LASER DI
CLASSE 1. Il CONTRASSEGNO
DI PRODOTTO LASER DI
CLASSE 1 si trova
sull’alloggiamento di protezione
dai raggi laser all’interno del
rivestimento.
Trattamento del
dispositivo elettrico o
elettronico a fine vita
(applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in
altri paesi europei con
sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o
sulla confezione indica che il
prodotto non deve essere
considerato come un normale
rifiuto domestico, ma deve invece
essere consegnato ad un punto di
raccolta appropriato per il riciclo di
apparecchi elettrici ed elettronici.
Assicurandovi che questo prodotto
sia smaltito correttamente, voi
contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute che
potrebbero altrimenti essere
causate dal suo smaltimento
inadeguato. Il riciclaggio dei
materiali aiuta a conservare le
risorse naturali. Per informazioni
più dettagliate circa il riciclaggio
di questo prodotto, potete
contattare l’ufficio comunale, il
servizio locale di smaltimento
rifiuti oppure il negozio dove
l’avete acquistato.
In caso di smaltimento abusivo di
apparecchiature elettriche e/o
elettroniche potrebbero essere
applicate le sanzioni previste dalla
normativa applicabile (valido solo
per l’Italia).
Trattamento delle pile
esauste (applicabile in
tutti i paesi dell’Unione
Europea e in altri paesi
Europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o
sulla confezione indica che la pila
non deve essere considerata un
normale rifiuto domestico.
Su alcuni tipi di pile questo
simbolo potrebbe essere utilizzato
in combinazione con un simbolo
chimico. I simboli chimici del
mercurio (Hg) o del piombo (Pb)
sono aggiunti, se la batteria
contiene più dello 0,0005% di
mercurio o dello 0,004% di
piombo.
Assicurandovi che le pile siano
smaltite correttamente,
contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute che
potrebbero altrimenti essere
causate dal loro inadeguato
smaltimento.
Il riciclaggio dei materiali aiuta a
conservare le risorse naturali.
In caso di prodotti che per motivi di
sicurezza, prestazione o protezione
dei dati richiedano un
collegamento fisso ad una pila
interna, la stessa dovrà essere
sostituita solo da personale di
assistenza qualificato.
Consegnare il prodotto a fine vita
al punto di raccolta idoneo allo
smaltimento di apparecchiature
elettriche ed elettroniche; questo
assicura che anche la pila al suo
interno venga trattata
correttamente.
Per le altre pile consultate la
sezione relativa alla rimozione
sicura delle pile. Conferire le pile
esauste presso i punti di raccolta
indicati per il riciclo.
Per informazioni più dettagliate
circa lo smaltimento della pila
esausta o del prodotto, potete
contattare il Comune, il servizio
locale di smaltimento rifiuti oppure
il negozio dove l’avete acquistato.
Il fabbricante di questo prodotto è
Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075,
Giappone. Il rappresentante
autorizzato ai fini della
Compatibilità Elettromagnetica e
della sicurezza del prodotto è Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327, Stoccarda
Germania. Per qualsiasi problema
relativo all’assistenza o alla
garanzia, si prega di fare
riferimento agli indirizzi indicati
nei documenti di assistenza e
garanzia forniti con il prodotto.
2
Precauzioni
• Questa unità funziona a 220 V –
240 V CA, 50 Hz/60 Hz.
Controllare che la tensione
operativa dell’unità sia identica
alla fonte di alimentazione
locale.
• Per evitare il pericolo di incendi
o scosse elettriche, non collocare
oggetti contenenti liquidi, ad
esempio un vaso,
sull’apparecchio.
• Installare questa unità in modo
che il cavo di alimentazione
possa essere subito scollegato
dalla presa a muro in caso di
problema.
Note sui dischi
• Per mantenere i dischi puliti,
tenerli dal bordo. Non toccare
la superficie dei dischi.
In presenza di polvere,
impronte o graffi sul disco si
potrebbero verificar e anomalie
di funzionamento.
• Non esporre i dischi alla luce
solare diretta o a fonti di
calore, quali condotti di aria
calda, né lasciarli in un’auto
parcheggiata al sole, poiché la
temperatura interna potrebbe
aumentare considerevolmente.
• Dopo la riproduzione, riporre
il disco nell’apposita custodia.
• Pulire il disco con un panno di
pulizia. Pulire il disco dal
centro verso l’esterno.
• Non utilizzare solventi come
benzene, acquaragia,
detergenti per dischi/lenti
disponibili in commercio o
spray antistatici per dischi in
vinile.
• Se l’etichetta del disco è stata
stampata, asciugare l’etichetta
prima della riproduzione.
• Non usare i seguenti dischi.
– Un disco di pulizia per la
lente.
– Un disco che ha una forma
atipica (per es. scheda,
cuore).
– Un disco su cui c’è una
etichetta o un adesivo.
– Un disco che ha il nastro di
cellofan o l’etichetta adesiva
sulla sua superficie.
• Non rifinire il lato di
riproduzione di un disco per
eliminare i graffi sulla
superficie.
Precauzioni
Questo apparecchio è stato
testato e risulta essere conforme
ai limiti stabiliti nella Direttiva
EMC usando un cavo di
collegamento inferiore a 3 metri.
Installazione
• Collocare il lettore in un
ambiente che consenta
un’adeguata circolazione
d’aria per prevenire il
surriscaldamento interno.
• Non collocare il lettore su
superfici morbide, ad esempio
su un tappeto, poiché
potrebbero ostruire le prese di
ventilazione.
• Non installa re questo lettore in
uno spazio ristretto, come uno
scaffale per libri o simile unità.
• Non collocare il lettore in
prossimità di fonti di calore o
in luoghi esposti alla luce
diretta del sole,
eccessivamente polverosi o
soggetti a scosse meccaniche.
• Non collocare il lettore
all’esterno, in auto, su navi o
su altre imbarcazioni.
• Se il lettore viene spostato
direttamente da un luogo
freddo a uno caldo, o viene
collocato in un ambie nte molto
umido, è possibile che sulle
lenti all’interno del lettore
avvenga la formazione di
condensa. In tal caso, il lettore
potrebbe non funzionare
correttamente. Rimuovere il
disco e lasciare il lettore
acceso per circa mezz’ora fino
all’evaporazione della
condensa.
• Non installare il lettore in una
posizione inclinata. È
progettato per essere utilizzato
soltanto in posizione
orizzontale.
• Non mettere oggetti metallici
davanti al pannello frontale.
Potrebbe limitare la ricezione
delle radioonde.
• Non mettere il lettore in un
posto in cui viene usata
un’apparecchiatura medica.
Potrebbe causare un
malfunzionamento degli
strumenti medici.
• Se si usa un pacemaker o un
altro dispositivo medico,
rivolgersi al proprio medico o
al produttore del dispositivo
medico prima di usare la
funzione LAN wireless.
• Questo lettore dovrebbe e ssere
installato e azionato con una
distanza minima di almeno
20 cm o più tra il lettore e il
corpo di una persona (escluse
le estremità: mani, polsi, piedi
e caviglie).
• Non mettere oggetti pesanti o
instabili sul lettore.
• Non mettere oggetti diversi dai
dischi sul vassoio del disco. In
caso contrario si potrebbe
danneggiare il lettore o
l’oggetto.
• Estrarre i dischi quando si
sposta il lettore. In caso
contrario, il disco potrebbe
subire danni.
• Scollegare il cavo di
alimentazione CA e tutti gli
altri cavi dal lettore quando si
sposta il lettore.
,continua
3
Fonti di alimentazione
• Il lettore continua a essere
alimentato con energia
elettrica CA finché rimane
collegato alla presa di rete,
anche se è stato spento.
• Scollegare il lettore dalla presa
a muro se non si intende usare
il lettore per molto tempo. Per
scollegare il cavo di
alimentazione CA, afferrare la
presa, evitando di tirare il cavo
stesso.
• Osservare i seguenti punti per
evitare che il cavo di
alimentazione CA venga
danneggiato. Non usare i l cavo
di alimentazione CA se è
danneggiato, poiché potrebbe
risultare una scossa elettrica o
un incendio.
– Non schiacciare il cavo di
alimentazione CA tra il
lettore e una parete, uno
scaffale, ecc.
– Non mettere qualcosa di
pesante sul cavo di
alimentazione CA né tirare il
cavo di alimentazione CA
stesso.
Regolazione del volume
Non alzare eccessivamente il
volume durante l’ascolto di una
parte di traccia con livelli di
suono molto bassi o con segnali
audio assenti. In caso contrario,
le orecchie e i diffusori
potrebbero danneggiarsi quando
viene riprodotta una sezione con
livello di picco.
Pulizia
Pulire l’apparecchio, il pannello
e i comandi con un panno
morbido. Non utilizzare alcun
tipo di spugnetta o polvere
abrasiva, né solventi come
alcool o benzene.
Dischi di pulizia,
detergenti per dischi e
lenti
Non utilizzare dischi di pulizia o
detergenti per dischi /lenti (anche
di tipo liquido o spray).
Potrebbero causare problemi di
funzionamento.
Sostituzione dei
componenti
Qualora venga effettuata una
riparazione del lettore, i
componenti riparati possono
essere conservati per un
eventuale riutilizzo o per il
riciclaggio.
Collegamento alla presa
HDMI OUT
Osservare le seguenti
indicazioni poiché l’uso
improprio potrebbe danneggiare
la presa HDMI OUT e il
connettore.
• Allineare con cura la presa
HDMI OUT sul retro del
lettore e il connettore HDMI
controllando le loro forme.
Accertarsi che il connettore
non sia capovolto o inclinato.
• Assicurarsi di scollegare il
cavo HDMI quando si spos ta il
lettore.
• Tenere diritto il connettore
HDMI quando si collega o
scollega il cavo HDMI. Non
girare né fare pressione sul
connettore HDMI nella presa
HDMI OUT.
Visione delle immagini
video 3D
Alcune persone potrebbero
provare disagio (come
l’affaticamento degli occhi, la
stanchezza o la nausea) mentre si
guardano le immagini video 3D.
Sony consiglia a tutti coloro che
guardano le immagini di fare
pause regolari durante la visione
delle immagini video 3D. La
durata e la frequenza delle pause
necessarie varia da persona a
persona. È necessario stabilire
ciò che funziona meglio. Se si
prova qualche disagio, si deve
smettere di guardare le immagini
video 3D finché il disagio
termina; rivolgersi ad un medico
se si ritiene che sia necessario.
Per le ultime informazioni è
anche neces sario esaminare (i) i l
manuale di istruzioni e/o il
messaggio di avvertimento di
qualsiasi altra periferica usata
con il lettore o il contenuto del
Blu-ray Disc riprodotto con
questo prodotto e (ii) il nostro
sito web (http://www.sonyeurope.com/myproduct/). La
visione per i bambini piccoli
(specialmente per quelli al di
sotto dei sei anni) è ancora in
sviluppo. Rivolgersi al proprio
medico (come un pediatra o un
oculista) prima di consentire ai
bambini piccoli di guardare le
immagini video 3D.
Gli adulti devono sorvegliare i
bambini piccoli per assicurarsi
che seguano i consigli elencati
sopra.
4
IMPORTANTE
Avvertenza: il presente
lettore è in grado di
mantenere sullo schermo del
televisore un fermo
immagine o un’indicazione a
schermo per un tempo
indeterminato. Se un fermo
immagine o un’indicazione
vengono visualizzati sullo
schermo del televisore per un
periodo di tempo prolungato,
quest’ultimo potrebbe venire
danneggiato in modo
irreparabile. I televisori al
plasma e a proiezione sono
particolarmente soggetti a
questa eventualità.
Per qualsiasi domanda o
problema riguardante il lettore,
rivolgersi al rivenditore Sony
più vicino.
Avviso per i clienti in
Europa
Questo prodotto è progettato per
essere usato nelle seguenti
nazioni:
AD, AL, AT, BA, BE, BG, CH,
CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI,
FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT,
LI, LT, LU, LV, MC, MD, ME,
MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO,
RS, SE, SI, SK, SM, TR, VA
,continua
5
Avviso per i clienti in
Francia
La caratteristica WLAN di
questo BDP-S570 deve essere
usata esclusivamente all’interno
degli edifici.
Qualsiasi uso della caratteristica
WLAN di questo BDP-S570
all’esterno degli edifici è vietato
sul territorio francese. Si prega
di accertarsi che la caratteristica
WLAN di questo BDP-S570 sia
disabilitata prima di qualsiasi
uso all’esterno degli edifici.
(ART Decision 2002-1009 come
emendato dal documento ART
Decision 03-908, relativo ai
limiti d’uso delle
radiofrequenze).
Avviso per i clienti in Italia
L’uso della rete RLAN è
regolato:
– in riferimento all’uso privato,
dal Decreto Legislativo del
1.8.2003, no. 259 (“Codice
delle comunicazioni
elettroniche”). In particolare
l’Articolo 104 indica quando è
necessario l’ottenimento
precedente di
un’autorizzazione generale e
l’Articolo 105 indica quando è
concesso l’uso libero;
– in riferimento alla fornitura al
pubblico dell’accesso RLAN
alle reti e ai servizi delle
telecomunicazioni, dal
Decreto Ministeriale del
28.5.2003, come emendato e
dall’Art. 25 (autorizzazione
generale per le reti e i servizi
delle comunicazioni
elettroniche) del Codice di
comunicazioni elettroniche.
– in riferimento all’uso privato,
dal Decreto Ministeriale del
12.07.2007
Avviso per i clienti a Cipro
L’utente finale deve registrare i
dispositivi RLAN (o WAS o
WiFi) al Dipartimento delle
comunicazioni elettroniche (P.I.
6/2006 e P.I. 6A/2006).
P.I. 6/2006 è l’Ordine del 2006
per le radiocomunicazioni
(Categorie delle stazioni
soggette all’autorizzazione
generale e alla registrazione).
P.I. 6A/2006 è l’autorizzazione
generale per l’uso delle
radiofrequenze dalle reti locali
radiofoniche e dai sistemi di
accesso wireless, incluse le reti
locali radiofoniche (WAS/
RLAN).
Avviso per i clienti in
Norvegia
L’uso di questo appa recchio non
è consentito nell’area geografica
entro un raggio di 20 km dal
centro di Ny- Ålesund, Svalbard.
Il tasto N è dotato di un punto a sfioramento. Usare il punto a sfioramento come riferimento quando si
aziona il lettore.
A Vassoio del disco
B Indicatore di accensione
Si illumina in bianco quando il lettore è
acceso.
C Sensore per comando a distanza
D Display del pannello frontale
N, X: Si illumina durante la
riproduzione o la pausa.
: Si illumina quando si abilita
l’impostazione di ripetizione.
: Si illumina quando si emettono i
segnali video 720p/1080i/1080p.
E Indicatore WLAN
Si illumina quando si usa una LAN
wireless.
F Presa (USB)
Collegare un dispositivo USB a questa
presa.
G x (arresto)
H N (riproduzione)
I Z (apertura/chiusura)
J [/1 (accensione/attesa)
Accende il lettore o imposta sul modo di
attesa.
Per bloccare il vassoio del disco (Blocco
bambini)
È possibile bloccare il vassoio del disco per
evitare che venga aperto per sbaglio.
Quando il lettore è acceso, tenere premuto
N sul lettore per più di 10 secondi. Il
vassoio del disco è bloccato o sbloccato.
8
Pannello posteriore
A Prese LINE OUT (R-AUDIO-L)
B Presa LINE OUT (VIDEO)
C Presa DIGITAL OUT (COAXIAL)
D Presa DIGITAL OUT (OPTICAL)
E Aperture di ventilazione
F Presa (USB)
G Presa HDMI OUT
H Prese COMPONENT VIDEO OUT
B, PR)
(Y, P
I Terminale LAN (100)
,continua
9
Telecomando
Le funzioni disponibili del telecomando
variano a seconda del disco o della
situazione.
z
I tasti del numero 5, AUDIO, 2 + e N sono dotati
di un punto a sfioramento. Usare il punto a
sfioramento come riferimento quando si aziona il
lettore.
10
A Z (apertura/chiusura)
Apre o chiude il vassoio del disco.
-TV- t (selezione di ingresso
TV)
Cambia tra il televisore ed altre sorgenti
di ingresso.
-TV- [/1 (accensione/attesa TV)
Accende il televisore o imposta sul modo
di attesa.
[/1 (accensione/attesa)
Accende il lettore o imposta sul modo di
attesa.
B Tasti numerici (0 - 9)
Immette i numeri del titolo/capitolo, ecc.
2 (volume) +/–
Regola il volume del televisore.
THEATRE (pagina 35)
Cambia automaticamente al modo video
ottimale per guardare i film.
Il tasto THEATRE funziona solo quando
si collega a un amplificatore AV
(ricevitore) Sony compatibile con il
modo Theatre o ad un televisore Sony
compatibile con il modo Theatre.
AUDIO (pagina 26)
Seleziona la traccia della lingua quando
le tracce multilingue sono registrate sui
BD-ROM/DVD VIDEO.
Seleziona la traccia sonora sui CD.
SUBTITLE (pagina 26)
Seleziona la lingua dei sottotitoli quando
i sottotitoli multilingue sono registrati sui
BD-ROM/DVD VIDEO.
(preferiti) (pagina 20)
Visualizza il contenuto Internet aggiunto
all’Elenco Preferiti. È possibile salvare
fino a 18 dei programmi preferiti di
contenuto Internet.
C Tasti colorati (rosso/verde/
giallo/blu)
Tasti di scelta rapida per funzioni
interattive.
D TOP MENU
Apre o chiude il menu principale del BD
o DVD.
POP UP/MENU
Apre o chiude il menu a comparsa del
BD-ROM o il menu del DVD.
OPTIONS (pagina 20)
Il menu delle opzioni che può essere
selezionato appare sullo schermo.
HOME
Entra nel menu iniziale del lettore.
Visualizza lo sfondo quando viene
premuto sull’icona della categoria del
menu iniziale.
RETURN
Ritorna al display precedente.
</M/m/,
Sposta l’evidenziazione per selezionare
una voce visualizzata.
Tasto centrale (ENTER)
Immette la voce selezionata.
E ./> (precedente/
successivo)
Salta al capitolo, alla traccia o al file
precedente/successivo.
/ (ripetizione/
avanzamento)
Ripete brevemente le scene attuali per
10 secondi/avanza rapidamente e
brevemente le scene attuali per 15
secondi.
m/M (riavvolgimento rapido/
avanzamento rapido)
• Esegue il riavvolgimento rapido/
l’avanzamento rapido del disco quando
viene premuto durante la riproduzione.
Ad ogni pressione del tasto durante la
riproduzione dei video, la velocità di
ricerca cambia.
• Riproduce al rallentatore, quando viene
premuto per più di un secondo nel
modo di pausa.
• Riproduce un fotogramma per volta,
quando viene premuto brevemente nel
modo di pausa.
N (riproduzione)
Avvia o riavvia la riproduzione.
DISPLAY (pagina 18)
Visualizza le informazioni di
riproduzione sullo schermo.
X (pausa)
Fa una pausa o riavvia la riproduzione.
x (arresto)
Arresta la riproduzione e ricorda il punto
di arresto (punto di ripresa).
Il punto di ripresa per un titolo/una
traccia è l’ultimo punto riprodotto o
l’ultima fotografia per una cartella di
fotografie.
Display del menu iniziale
Il menu iniziale appare quando si preme
HOME. Selezionare una categoria usando
</,. Selezionare una voce usando M/m e
premere ENTER.
VoceCategoria
(Impostaz.): Regola le impostazioni del
lettore.
(Foto): Visualizza le foto.
(Musica): Riproduce la musica.
(Video): Riproduce i video.
(Rete): Visualizza le voci della rete.
11
Collegamenti e
impostazioni
Punto 1: Preparazione
del lettore
Controllo degli accessori in
dotazione
Controllare di avere i seguenti elementi:
• Cavo audio/video (spina fono ×3) (1)
(Solo i modelli per l’Australia)
• Telecomando (1)
• Pile R6 (formato AA) (2)
Preparazione del telecomando
Inserire due pile R6 (formato AA) facendo
corrispondere le estremità 3 e # sulle pile ai
contrassegni all’interno dello scomparto per
pile.
12
Loading...
+ 27 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.