Aby ste predišli riziku vzniku
požiaru alebo úrazu elektrickým
prúdom, nevystavujte zariadenie
dažďu ani vlhkosti.
Aby nedošlo k úrazu elektrickým
prúdom, nerozoberajte zariadenie.
Prípadné opravy prenechajte
na autorizovaný servis.
Batérie ani batérie v zariadení
nevystavujte nadmerným teplotám
(napr. slnečnému žiareniu,
ohňu a pod.).
Externú pamäť skladujte mimo
dosahu dedí. V prípade jej
prehltnutia ihneď vyhľadajte lekára.
UPOZORNENIE
Používanie optických pomôcok
spolu s týmto zariadením zvyšuje
riziko poškodenia zraku. Laserový
lúč použitý v tomto Blu-ray Disc/
DVD prehrávači môže poškodiť
zrak, preto sa nepokúšajte
rozoberať zariadenie.
Prípadné opravy prenechajte
na autorizovaný servis.
Tento štítok upozorňujúci na
výskyt laserového žiarenia je
umiestnený vo vnútri puzdra
ochranného krytu lasera.
Toto zariadenie je klasifikované
ako výrobok CLASS 1 LASER
(LASEROVÝ VÝROBOK 1.
TRIEDY). Označenie o klasifikácii
CLASS 1 LASER PRODUCT je
umiestnené na ochrannom kryte
lasera vo vnútri zariadenia.
Likvidácia starých
elektrických
a elektronických zariaden í
(Platí v Európskej únii
a ostatných európskych
krajinách so zavedeným
separovaným zberom)
Tento symbol na výrobku alebo
obale znamená, že s výrobkom
nemôže byť nakladané ako
s domovým odpadom. Miest o toho
je potrebné ho doručiť do
vyhradeného zberného miesta na
recykláciu elektrozariadení. Tým,
že zaistíte správne zneškodnenie,
pomôžete zabrániť
potencionálnemu negatívnemu
vplyvu na životné prostredie
a ľudské zdravie, ktoré by
v opačnom prípade hrozilo pri
nesprávnom nakladaní s týmto
výrobkom. Recyklácia materiálov
pomáha uchovávať prírodné
zdroje. Pre získanie ďalších
podrobných informácií
o recyklácii tohoto výrobku
kontaktujte prosím váš miestny
alebo obecný úrad, miestnu službu
pre zber domového odpadu alebo
predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
Upozornenie pre zákazníkov
Tento symbol platí v Európskej
únii a ostatných európskych
krajinách so zavedeným
separovaným zberom.
Likvidácia starých
akumulátorov a batérií
(Platí v Európskej únii
a ostatných európskych
krajinách so zavedeným
separovaným zberom)
Tento symbol na akumulátore/
batérii alebo na jeho obale
upozorňuje, že akumulátor/batériu
nie je možné likvidovať
v netriedenom komunálnom
odpade. Tým, že zaistíte správnu
likvidáciu akumulátorov/batérií,
pomôžete zabrániť
potencionálnemu negatívnemu
vplyvu akumulátorov/batérií na
životné prostredie a ľudské zdravie,
ktoré by v opačnom prípade hrozilo
pri nesprávnom nakladaní
s akumulátormi/batériami.
Recyklácia materiálov pomáha
uchovávať prírodné zdroje.
Ak zariadenia musia byť
z bezpečnostných
a prevádzkových dôvodov alebo
kvôli zachovaniu dát neustále
napájané zabudovaným
akumulátorom/batériou, tento
akumulátor/batériu smie vymieňať
len kvalifikovaný servisný
pracovník. Pre zabezpečenie
správneho nakladania
s akumulátorom/batériou
odovzdajte zariadenie, ktorému
uplynula doba životnosti do
zberného strediska
prevádzkujúceho recykláciu
a likvidáciu odpadu z elektrických
a elektronických zariadení.
S ostatnými akumulátormi/
batériami nakladajte v zmysle
platných miestnych predpisov
a noriem. Akumulátory a batérie
odovzdajte na vyhradené zberné
miesto pre recykláciu použitých
akumulátorov a batérií.
Pre získanie ďalších podrobných
informácií o recyklácii tohto
výrobku alebo akumulátorov/
batérií kontaktujte prosím váš
miestny alebo obecný úrad,
miestnu službu pre zber domového
odpadu alebo predajňu, kde ste
výrobok zakúpili.
2
Upozornenie pre zákazníkov
Výrobcom tohto produktu je
spoločnosť Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japonsko.
Autorizovaným predstaviteľom
ohľadom záležitostí týkajúcich sa
nariadení EMC a bezpečnosti
produktu je spoločnosť Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Nemecko. Ohľadom služieb
alebo záručných záležitostí použite
adresy uvedené v samostatnom
servisnom alebo záručnom liste.
Bezpečnostné
upozornenia
• Toto zariadenie je možné
prevádzkovať pri striedavom
napätí 220 V – 240 V AC,
50 HZ/60 Hz. Skontrolujte,
či sa prevádzkové napätie
zhoduje s napätím v miestnej
elektrickej sieti.
• Aby ste predišli riziku vzniku
požiaru alebo úrazu elektrickým
prúdom, na zariadenie neklaďte
nádoby naplnené kvapalinou,
napríklad vázy.
• Zariadenie umiestnite tak,
aby ste v prípade problému
mohli okamžite odpojiť sieťovú
šnúru od elektrickej siete.
Poznámky k diskom
• Disk chytajte len na okrajoch,
aby ste predišli znečisteniu
povrchu disku. Nedotýkajte
sa povrchu disku.
Odtlačky prstov, nečistoty
alebo škrabance na povrchu
disku môžu zapríčiniť jeho
nepoužiteľnosť.
• Disk nevystavujte priamemu
slnečnému žiareniu ani
pôsobeniu tepelných zdrojov,
ako je kúrenie ani
nenechávajte disk v aute
zaparkovanom na slnku,
pretože sa môže teplota
v interiéri značne zvýšiť.
• Po skončení prehrávania
odložte disk späť do obalu.
• Disk čistite pomocou čistiacej
handričky. Disk čistite
smerom od stredu k okrajom.
• Na čistenie nepoužívajte
rozpúšťadlá ako benzín,
riedidlo, bežne dostupné
čistiace prostriedky
ani antistatické spreje určené
na čistenie vinylových
LP platní.
• Ak ste tlačili štítok disku,
pred prehrávaním vysušte
tlačiarenskú farbu.
• Nepoužívajte nasledovné
typy diskov.
– Disky neštandardných
tvarov (napr. v tvare štvorca,
srdca).
– Disky s nalepeným štítkom
alebo etiketou.
– Disky s nalepenou lepiacou
páskou alebo zvyškami
lepidla.
• Prehrávaciu stranu disku
neupravujte za účelom
odstránenia škrabancov na
povrchu.
Bezpečnostné
upozornenia
Bezpečnosť
• Aby ste predišli riziku vzniku
požiaru alebo úrazu
elektrickým prúdom,
neklaďte na zariadenie
predmety naplnené kvapalinou
(napr. vázy), ani zariadenie
neumiestňujte do blízkosti
vody (vaňa alebo kúpeľňa).
V prípade vniknutia
akéhokoľvek predmetu alebo
tekutiny do zariadenia, odpojt e
zariadenie od elektrickej siete
a pred ďalším používaním ho
nechajte prekontrolovať
v autorizovanom servise.
• Nedotýkajte sa sieťovej šnúry
mokrými rukami. V opačnom
prípade hrozí riziko úrazu
elektrickým prúdom.
Umiestnenie
• Zariadenie umiestnite na
miesto s dostatočnou
cirkuláciou vzduchu, aby ste
predišli jeho prehrievaniu.
• Zariadenie neumiestňujte na
mäkký povrch, akým je napr.
koberec, pretože by mohlo
dôjsť k zablokovaniu
ventilačných otvorov.
• Zariadenie neumiestňujte do
uzavretých priestorov, ako sú
knižnice alebo vstavané skrinky.
• Zariadenie neumiestňujte do
blízkosti tepelných zdrojov alebo
na miesta vystavené priamemu
slnečnému žiareniu, prašné
miesta alebo miesta vystavené
mechanickým otrasom.
• Ak zariadenie prenesiete
priamo zo studeného
prostredia do teplého, alebo
ak j e zariadenie umiestnené vo
veľmi vlhkej miestnosti,
na optickom mechanizme
zariadenia môže kondenzovať
vlhkosť. Ak k tomu dôjde,
zariadenie nemusí pracovať
správne. V takomto prípade
vyberte disk a ponechajte
zariadenie zapnuté bez
obsluhy približne pol hodiny,
kým sa vlhkosť neodparí.
,Pokračovanie
3
• Zariadenie neumiestňujte na
naklonený povrch. Zariadenie
je určené len na prevádzku
vo vodorovnej polohe.
• Zariadenie ani disky
neumiestňujte vedľa zariadení
so silným magnetom, akými sú
mikrovlnné rúry alebo veľké
reproduktory.
• Na zariadenie neklaďte ťažké
ani nestabilné predmety.
• Na nosič disku neklaďte iné
predmety než disky. Môže
dôjsť k poškodeniu zariadenia
alebo daného predmetu.
• Pri prenášaní zariadenia
vyberte zo zariadenia disk.
V opačnom prípade sa môže
disk poškodiť.
• Pred premiestňovaním
zariadenia odpojte od neho
sieťovú šnúru aj ostatné káble.
Zdroje napájania
• Zariadenie je pod stálym
napätím, kým je sieťová šnúra
v elektrickej zásuvke, aj keď je
samotné zariadenie vypnuté.
• Ak nebudete prehrávač použív ať
dlhší čas, odpojte sieťovú šnúru
od elektrickej siete. Pri odpájaní
sieťovej šnúry ťahajte za
koncovku. Nikdy neťahajte za
samotnú šnúru.
• Aby nedošlo k poškodeniu
sieťovej šnúry, dodržujte
nasledovné. Nepoužívajte
poškodenú sieťovú šnúru, inak
hrozí riziko vzniku požiaru
alebo úrazu elektrickým
prúdom.
– Sieťovú šnúru nepricviknite
medzi zariadenie a stenu,
policu atď.
– Na sieťovú šnúru neklaďte
ťažké predmety, ani sieťovú
šnúru neťahajte.
Nastavenie hlasitosti
Nezvyšujte hlasitosť počas
reprodukcie časti s veľmi nízkou
úrovňou zvuku alebo so
žiadnym zvukovým signálom.
V opačnom prípade môže dôjsť
počas prehrávania pasáže
s vysokou úrovňou zvuku
k poškodeniu reproduktorov.
4
Čistenie
Povrch zariadenia, panel
a ovládacie prvky čistite jemnou
handričkou mierne navlhčenou
v slabom roztoku čistiaceho
prostriedku. Nepoužívajte
žiadne drsné handričky,
práškové prostriedky alebo
rozpúšťadlá ako lieh alebo
benzín.
Čistiace disky, čističe
diskov/šošoviek
Nepoužívajte čistiace disky,
čističe diskov/šošoviek
(vrátane typov na mokré a suché
čistenie). Môžu zapríčiniť
poruchu zariadenia.
Výmena častí
V prípade opravy zariadenia
si môže servisné stredisko
ponechať vymenené časti za
účelom opätovného použitia
alebo recyklácie.
Ochrana autorských práv
a obchodné značky
• Toto zariadenie je vybavené
technológiou na ochranu
autorských práv vlastníka
softvéru podľa príslušných
patentov USA a iných práv
o duševnom vlastníctve.
Použitie tejto technológie je
možné len so súhlasom
spoločnosti Macrovision a je
určené len pre domáce alebo iné
obmedzené využívanie, kým
spoločnosť Macrovision
neuvedie inak. Spätné
upravovanie a disasemblovanie
sú zakázané.
• “AVCHD” a logo “AVCHD”
sú obchodné značky
spoločnosti Matsushita
Electric Industrial Co., Ltd.
a Sony Corporation.
• Java a všetky obchodné
značky a logá vzťahujúce
sa na Java sú obchodné značky
alebo ochranné známky
spoločnosti Sun
Microsystems, Inc.
•, “XMB” a “xross media
bar” sú obchodné značky
spoločnosti Sony Corporation
a Sony Computer
Entertainment Inc.
• Tento produkt disponuje
rozhraním High-Definition
Multimedia Interface
(HDMI™). HDMI, logo
HDMI a High-Definition
Multimedia Interface sú
obchodné značky alebo
ochranné známky spoločnosti
HDMI Licensing LLC.
• “Blu-ray Disc” je obchodná
značka.
• Logá “Blu-ray Disc”,
“DVD+RW”, “DVD-RW”,
“DVD+R”, “DVD-R”,
“DVD VIDEO” a “CD” sú
obchodné značky.
• “BD-Live” a “BonusView”
sú obchodné značky asociácie
Blu-ray Disc Association.
• “x.v.Colour” a logo
“x.v.Colour” sú obchodné
značky spoločnosti Sony
Corporation.
• “BRAVIA Sync” je obchodná
značka spoločnosti Sony
Corporation.
• “PhotoTV HD” a logo
“PhotoTV HD” sú obchodné
značky spoločnosti Sony
Corporation.
• Ostatné názvy systémov
a produktov sú všeobecne
obchodnými značkami alebo
ochrannými známkami
príslušných výrobcov.
V tomto návode sa označenia
™ a ® nepoužívajú.
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE
Upozornenie: Toto
zariadenie je schopné
zobrazovať statické video
zábery na vašej TV
obrazovke aj dlhší čas.
Ak na TV obrazovke
ponecháte dlhší čas
pozastavený obraz alebo
zobrazenú ponuku Menu,
vystavujete váš TVP riziku
trvalého poškodenia
obrazovky. Plazmové
a p rojekčné TVP sú na takéto
zaobchádzanie obzvlášť
citlivé.
Ak máte akékoľvek otázky alebo
problémy týkajúce sa zariadenia,
kontaktujte najbližšieho
predajcu Sony.
O tomto návode
• V tomto návode sa výraz
“disk” používa ako obecné
označenie pre BD, DVD alebo
CD disky, ak v texte alebo
obrázkoch nie je uvedené inak.
• Ikony ako napr.
uvedené vo vrchnej časti
jednotlivých vysvetliviek
indikujú druh média, ktoré
je možné používať pri
popisovanej funkcii.
Podrobnosti pozri “Disky,
ktoré je možné prehrávať”
(str. 61).
• Informácie v tomto návode
popisujú ovládacie prvky na
diaľkovom ovládaní (ďalej aj
DO). Na ovládanie prehrávača
môžete použiť aj ovládacie
prvky na prehrávači, ak majú
podobné označenie ako
tlačidlá na DO.
• Obrázky OSD zobrazení
používané v tomto návode
nemusia presne zodpovedať
skutočným zobrazeniam na
TV obrazovke.
• POTREBNÉ (dôležité)
informácie (aby sa zabránilo
nesprávnej prevádzke) sú
uvedené s ikonou b.
POMOCNÉ informácie
(rady a iné užitočné
informácie) sú uvedené
s ikonou z.
Pred používaním zariadenia si prečítajte časť “Podmienky používania a licenčná zmluva
koncového užívateľa” (str. 68).
7
Prehľad častí
a ovládacích prvkov
Podrobnosti pozri na príslušných stranách,
ktorých čísla sú uvedené v zátvorkách.
Diaľkové ovládanie (DO)
Tlačidlá 5, AUDIO, PROG+ a N majú orientačné
hmatové body. Pri ovládaní prehrávača využívajte
hmatový bod na orientáciu medzi tlačidlami.
8
A Z (otvorenie/zatvorenie) (str. 31)
Otvorenie alebo zatvorenie nosiča disku.
THEATRE(str. 16)
Automatické prepnutie do optimálneho
video režimu pre sledovanie filmov.
Pri pripojení k AV zosilňovaču
(receiveru) pomocou HDMI kábla sa tiež
automaticky prepne výstupný signál pre
reproduktory. Opätovným stlačením
tlačidla obnovíte pôvodné nastavenie.
Pri pripojení k Theatre Mode
-kompatibilnému TVP pomocou HDMI
kábla sa video režim TVP prepne do
režimu Theatre Mode.
b
Tlačidlo THEATRE funguje len pri pripojení
k Theatre Mode-kompatibilnému TVP.
TV [/1 (zapnutie/pohotovostný
režim) (str. 27)
Zapnutie TVP alebo prepnutie
do pohotovostného režimu.
[/1 (zapnutie/pohotovostný
režim) (str. 28)
Zapnutie prehrávača/prepnutie
do pohotovostného režimu.
B Číselné tlačidlá (str. 35, 54)
Výber čísla titulu/kapitoly atď.
CLEAR
Vymazanie poľa pre zadávanie.
C TIME (str. 11)
Zobrazenie uplynutého/zostávajúceho
prehrávacieho času na displeji.
Po každom stlačení tlačidla sa zobrazenie
prepína medzi zobrazením uplynutého
a zostávajúceho prehrávacieho času.
AUDIO (str. 50)
Výber jazyka zvuku, ak sú na BD-ROM/
DVD VIDEO diskoch dostupné
viacjazyčné zvukové stopy.
Výber zvukovej stopy na CD diskoch.
SUBTITLE (str. 50)
Výber jazyka titulkov, ak sú na
BD-ROM/DVD VIDEO diskoch
dostupné viacjazyčné titulky.
ANGLE
Výber zorného uhla, ak sú na BD-ROM/
DVD VIDEO diskoch dostupné viaceré
zorné uhly.
DISPLAY (str. 35)
Zobrazenie informácií o prehrávaní na
obrazovke.
D Farebné tlačidlá (red/green/
yellow/blue - červené/zelené/
žlté/modré)
Tlačidlá skráteného výberu pri niektorých
ponukách Menu BD diskov (môžu sa
používať aj na interaktívne operácie pri
Java aplikáciách BD diskov).
E TOP MENU (str. 33)
Zapnutie alebo vypnutie Top Menu BD
alebo DVD diskov.
POP UP/MENU (str. 33)
Zapnutie alebo vypnutie vyskakovacieho
Menu BD-ROM diskov alebo Menu
DVD diskov.
OPTIONS (str. 33, 39)
Zobrazenie Menu s dostupnými voľbami
na obrazovke.
HOME (str. 40)
Zobrazenie hlavného Menu (Home)
prehrávača.
Ak je vložený CD disk, hlavné Menu sa
vypne.
RETURN
Obnovenie predchádzajúceho
zobrazenia.
</M/m/,
Zvýraznenie (výber) zobrazených
položiek.
Stredové tlačidlo (ENTER)
Potvrdenie zvolenej položky.
F ./> (predchádzajúce/
nasledujúce)
Prepnutie na predchádzajúcu/nasledujúcu
kapitolu, skladbu alebo súbor. Ak chcete
prepnúť na začiatok predchádzajúcej
skladby, stlačte
.
dvakrát.
/ (rýchle zopakovanie/
rýchly posuv)
Zopakovanie scény/rýchly posuv vpred
v scéne.
m/M
(zrýchlený posuv vzad/vpred)
Zrýchlený posuv vzad/vpred na disku po
stlačení počas prehrávania. Po každom
stlačení tlačidla sa rýchlosť vyhľadávania
mení nasledovne*:
Prehrávanie vpred
M
1 (×10) t M2 (×30) t M3 (×120)
Opačný smer
n
(×1) t m1 (×10) t m2 (×30) t
m
3 (×120)
Ak zatlačíte a pridržíte tlačidlo,
zrýchlený posuv vpred/vzad bude
pokračovať zvolenou rýchlosťou, kým
tlačidlo neuvoľníte.
* Rýchlosť vyhľadávania sa nemení
pri prehrávaní CD diskov.
Viacnásobné hodnoty rýchlosti sú len
orientačné.
– Štandardné prehrávanie obnovíte
stlačením N.
N (prehrávanie) (str. 31)
Spustenie/obnovenie prehrávania.
Obnovenie prehrávania z pozície
zastavenia prehrávania po stlačení x
(Resume Play). Prehrávanie prezentácie
Slideshow, ak vložený disk obsahuje
obrazové súbory JPEG.
SCENE SEARCH (str. 34)
Prepnutie do režimu Scene Search, ktorý
umožňuje rýchly prechod medzi scénami
v rámci práve prehrávaného titulu.
X (pozastavenie)
Pozastavenie alebo obnovenie
prehrávania.
x (zastavenie)
Zastavenie prehrávania a uloženie miesta
zastavenia prehrávania do pamäte
(str. 32, 38). Miesto obnovenia
prehrávania pre titul/stopu (skladbu)
je naposledy prehrávané miesto alebo
posledne prehrávaný obrázok pre
priečinok obrazových súborov.
G Ovládanie TVP nasledovnými
tlačidlami pozri str. 27.
% (vypnutie zvuku)
Vypnutie zvuku na TVP.
2 (hlasitosť) +/–
Nastavenie hlasitosti TVP.
PROG (predvoľba) +/–
Prepínanie TV predvolieb nahor/nadol.
t (výber zdroja vstupného
signálu)
Prepínanie medzi TV signálom a inými
zdrojmi vstupného signálu.
(podsvietenie)
Podsvietenie tlačidiel 5 a 6
(okrem </M/m/, a ENTER) vám
uľahčí ovládanie v tmavom prostredí.
,Pokračovanie
9
Predný panel
A [/1 (zapnutie/pohotovostný
režim) (str. 28)
Zapnutie prehrávača/prepnutie
do pohotovostného režimu.
B Nosič disku (str. 31)
C Indikátor Blu-ray Disc
Rozsvieti sa, ak sa zistí BD disk.
z
Pri prvom zapnutí prehrávača sa indikátor
Blu-ray Disc rozsvieti a po dokončení
rýchleho nastavenia Easy Setup zhasne.
D Displej (str. 11)
E Senzor signálov DO (str. 27)
F Indikátor 24P (str. 44)
Svieti, ak je na výstup vyvedený video
signál 1080p/24 Hz z BD-ROM diskov.
G N (prehrávanie),
X (pozastavenie), x (zastavenie)
(str. 31)
Spustenie, pozastavenie alebo zastavenie
prehrávania.
H A (otvorenie/zatvorenie) (str. 31)
Otvorenie alebo zatvorenie nosiča disku.
Zablokovanie nosiča disku (Child Lock)
Nosič disku je možné zablokovať proti jeho
neželanému otváraniu.
Keď je prehrávač zapnutý, zatlačte a pridržte
X na prehrávači na viac než 10 sekúnd, kým
sa na displeji predného panela nezobrazí
“LOCKED”. Nosič disku je zablokovaný.
Ak chcete nosič disku odblokovať, zatlačte
a pridržte X na prehrávači, kým sa na displeji
predného panela nezobrazí “UNLOCK”.
10
Displej
A N, X
Svieti počas prehrávania alebo
pozastavenia.
B HD (str. 43)
Svieti počas výstupu video signálu
720p/1080i/1080p z konektora
HDMI OUT alebo video signálu 720p/
1080i z konektorov COMPONENT
VIDEO OUT.
C HDMI (str. 15)
Rozsvieti sa, ak je pripojené HDMI
zariadenie.
D EXT (str. 24)
Svieti, keď sa sprístupňuje externá
pamäť.
E Informácie o prehrávaní
Môžete zobraziť informácie o čase.
Počas prehrávania stláčajte TIME.
Zobrazenie sa prepína nasledovne.
Pri prehrávaní BD-ROM/DVD VIDEO diskov
Uplynutý čas aktuálneho titulu
r
Zostávajúci čas aktuálneho titulu
Pri prehrávaní CD disku
Uplynutý čas aktuálnej skladby
r
Zostávajúci čas aktuálnej skladby
r
Uplynutý čas aktuálneho disku
r
Zostávajúci čas aktuálneho disku
F Indikátor sieťového pripojenia
Svieti počas sťahovania softvéru
prehrávača.
Podrobnosti o sťahovaní softvéru
prehrávača pozri str. 41.
z
V závislosti od disku sa môže zobraziť “T”
(Titul alebo stopa/skladba), “C” (Kapitola)
alebo “D” (Disk).
,Pokračovanie
11
Zadný panel
A Konektory
COMPONENT VIDEO OUT
B/CB, PR/CR) (str. 17)
(Y, P
B Konektor LINE OUT (S VIDEO)
(str. 18)
C
Konektory LINE OUT (AUDIO L/R)
(str. 18, 23)
D Konektory MULTI CHANNEL
OUTPUT (FRONT L/R,
SURROUND L/R, SUR BACK L/R,
CENTER, SUB WOOFER)
(str. 22)
E Konektor AC IN (str. 26)
F Ventilačné otvory
V prehrávači sa nachádza ventilátor.
G Slot EXT (str. 24)
H Konektory DIGITAL OUT
(OPTICAL/COAXIAL) (str. 21)
I Konektor LINE OUT (VIDEO)
(str. 18)
J Konektor HDMI OUT (str. 15, 20)
K Konektor LAN (100) (str. 25)
12
Zapojenia
a nastavenia
Zapojenie prehrávača
Skontrolujte, či ste spolu so zariadením
dostali nasledovné príslušenstvo.
• Audio/video kábel (RCA konektor × 3) (1)
• Sieťová šnúra (1)
• Externá pamäť (1)
• Diaľkové ovládanie (DO) (1)
• Batérie R6 (veľkosť AA) (2)
Prehrávač zapojte a nastavte podľa postupu
v krokoch 1 až 7. Sieťovú šnúru nezapájajte
pred dokončením postupu pred časťou
“Krok 5: Pripojenie sieťovej šnúry” (str. 26).
Zapojenia a nastavenia
13
Krok 1: Pripojenie k TVP
Konektory Video/HDMI OUT
Prehrávač disponuje nasledovnými video konektormi. Pripojte prehrávač k TVP podľa
vstupného konektora na TVP.
Pri pripojení prehrávača k TVP pomocou HDMI kábla získate vysokokvalitný digitálny
obrazový a zvukový signál cez konektor HDMI OUT.
Vysoké rozlíšenie:
1080i, 720p
Štandardné rozlíšenie:
576p/480p, 576i/480i
Zapojenie
Pozri “Pripojenie do
HDMI konektora”
(str. 15).
Pozri “Pripojenie do
zložkových video
konektorov (Y, Pb/Cb,
Pr/Cr)” (str. 17).
Štandardná
kvalita
b
• Pevným a správnym zapojením káblov sa
vyhnete nežiaducemu šumu.
• Podrobnosti o pripájaných zariadeniach pozri
v ich návodoch na použitie.
• Prehrávač nie je možné pripojiť k TVP,
ktorý nie je vybavený vstupným video
konektorom.
• Na prepojovacie káble príliš netlačte.
Pri ich pritlačení k stene, skrinke a pod. sa môžu
poškodiť.
Štandardné rozlíšenie:
576i/480i
Štandardné rozlíšenie:
576i/480i
Pozri “Pripojenie do audio/
video alebo S VIDEO
konektora” (str. 18).
Pozri “Pripojenie do audio/
video alebo S VIDEO
konektora” (str. 18).
Pripojenie k TVP vybavenému vstupným
konektorom DVI
Použite redukčný kábel HDMI-DVI
(nedodávaný). DVI konektor nedokáže
spracovať žiadne audio signály, takže
s týmto prepojením je nutné použiť iné audio
prepojenie (str. 19). Konektor HDMI OUT
nie je navyše možné prepojiť s konektormi
DVI, ktoré nezodpovedajú štandardu HDCP
(napr. DVI konektor na PC monitoroch).
14
Pripojenie do HDMI konektora
Prehrávač s TVP prepojte pomocou HDMI kábla. Získate vysokokvalitný digitálny obrazový
a zvukový signál cez konektor HDMI OUT.
Ak pripojíte TVP Sony kompatibilný s funkciou “Control for HDMI” (str. 16), pozri návod na
použitie daného TVP. Ak pripojíte 1080/24p- alebo 1080p-kompatibilný TVP, použite
vysokorýchlostný HDMI kábel.
Blu-ray Disc/DVD prehrávač
HDMI kábel (nedodávaný)
TVP
Zapojenia a nastavenia
Poznámky k pripojeniu do konektora HDMI OUT
Dodržujte nasledovné, aby nesprávnou
manipuláciou nedošlo k poškodeniu
konektorov HDMI OUT.
• Pozorne zarovnajte konektor HDMI OUT
na zadnej strane prehrávača s HDMI
konektorom kábla presne podľa ich tvaru.
Konektor nesmie byť naopak ani nakrivo.
• Pred premiestňovaním prehrávača odpojte
HDMI kábel.
• Ak je prehrávač umiestnený na polici a je
pripojený HDMI kábel, nepritláčajte
prehrávač k stene police. Môže to zapríčiniť
poškodenie konektora HDMI OUT a HDMI
kábla.
• HDMI konektor pri pripájaní/odpájaní do/z
HDMI konektora neskrúcajte.
Indikátory pre HDMI prepojenie
Ak pripojíte HDMI-kompatibilné zariadenie,
na displeji svieti indikátor HDMI.
,Pokračovanie
15
b
• Uvedomte si, že nie všetky TVP sú plne
kompatibilné s týmto zariadením a môže
dochádzať k rušeniu obrazu pri jeho zobrazení.
V prípade problémov s obrazom vo formáte 480i/
576i/480p/576p/720p/1080i/1080p, odporúčame
zmeniť prepojenie na LINE OUT VIDEO alebo
S VIDEO. V prípade akýchkoľvek otázok
ohľadom kompatibility TVP s týmto modelom
Blu-ray Disc/DVD prehrávača s progresívnym
výstupným signálom 480i/576i/480p/576p/720p/
1080i/1080p, kontaktujte naše centrum služieb
zákazníkom (alebo predajcu).
• Ak je obraz neostrý, neprirodzený alebo vás
neuspokojuje, zmeňte rozlíšenie výstupného
video signálu v kroku 3 v časti “Output Video
Format (Formát výstupného video signálu)”
v ponuke “Video Settings” (str. 43).
• Používajte len HDMI kábel označený logom HDMI.
Funkcie BRAVIA Sync
(len pre HDMI prepojenia)
Po pripojení zariadení Sony, ktoré sú
kompatibilné s funkciou ovládania cez
HDMI (“Control for HDMI”) pomocou
HDMI kábla (nedodávaný) sa nasledovným
spôsobom zjednoduší ovládanie funkcií:
• One-Touch Play
Jediným stlačením nasledovných tlačidiel
sa automaticky zapne TVP a nastaví sa
zdroj vstupného signálu TVP na tento
prehrávač.
– [/1
– HOME: Hlavné Menu (Home) sa zobrazí
automaticky (str. 40).
– N: Prehrávanie sa spustí automaticky
(str. 32).
• System Power-Off
Keď vypnete TVP tlačidlom vypnutia na
DO pre TVP, prehrávač a HDMI
-kompatibilné zariadenia sa automaticky
vypnú tiež.
•Theatre
Keď stlačíte THEATRE, prehrávač sa
automaticky nastaví na optimálny video
režim pre sledovanie filmov. Pri pripojení
k AV zosilňovaču (receiveru) pomocou
HDMI kábla sa tiež automaticky prepne
výstupný signál pre reproduktory.
Pri pripojení k Theatre Mode
-kompatibilnému TVP pomocou HDMI kábla
sa video režim TVP prepne do režimu Theatre
Mode. Opätovným stlačením tlačidla
obnovíte pôvodné nastavenie.
16
• Language Follow
Keď zmeníte jazyk pre OSD zobrazenia na
TVP, jazyk pre OSD zobrazenia na
prehrávači sa po vypnutí a zapnutí
prehrávača zmení tiež.
Príprava na funkcie BRAVIA Sync
Nastavte “Control for HDMI” na “On”
v ponuke “System Settings” (str. 52).
Podrobnosti o nastaveniach TVP alebo iných
pripojených zariadení pozri v ich návodoch
na použitie.
z
• Ak pripojíte TVP Sony kompatibilný s funkciou
“Control for HDMI” Easy Setting pomocou
HDMI kábla, nastavenie “Control for HDMI” na
prehrávači sa automaticky nastaví na “On”, ak je
“Control for HDMI” na pripojenom TVP
nastavené na “On”. Podrobnosti pozri v návode
na použitie príslušného TVP.
• Ak pripojíte TVP Sony kompatibilný s funkciami
BRAVIA Sync pomocou HDMI kábla, môžete
ovládať základné funkcie pr ehrávača DO od TVP,
ak je “Control for HDMI” na pripojenom TVP
nastavené na “On”. Podrobnosti pozri v návode
na použitie príslušného TVP.
b
V závislosti od pripojeného zariadenia nemusí
funkcia “Control for HDMI” fungovať. Podrob nosti
pozri v návode na použitie príslušného zariadenia.
Pripojenie do zložkových video konektorov (Y, PB/CB, PR/CR)
TVP pripojte do konektorov COMPONENT VIDEO OUT na prehrávači pomocou zložkového
video kábla alebo troch video káblov (nedodávané) rovnakej dĺžky a typu. Zapojenie poskytuje
vysokú kvalitu obrazu.
Konektory LINE OUT (AUDIO L/L) prepojte pomocou audio/video kábla.
Blu-ray Disc/DVD prehrávač
Zapojenia a nastavenia
(zelený)
(zelený)
Dodržte farebné rozlíšenie
koncoviek a konektorov.
(modrý)
(modrý)
(červený)
Zložkový video kábel
(nedodávaný)
(červený)
: Smer toku signálu
b
Ak prepojíte prehrávač s TVP pomocou
zložkového video kábla, odpojte video koncovku
(žltá) audio/video kábla.
(červený)(biely)
Audio/video kábel
(dodávaný)
(červený)(biely)
Dodržte farebné rozlíšenie
koncoviek a konektorov.
TVP
,Pokračovanie
17
Pripojenie do audio/video alebo S VIDEO konektora
TVP pripojte do konektorov LINE OUT (VIDEO, AUDIO L/R) na prehrávači pomocou audio/
video kábla. Prepojenie poskytuje štandardnú kvalitu obrazu a zvuku.
Blu-ray Disc/DVD prehrávač
(žltý)(červený) (biely)
(žltý)(červený) (biely)
TVP
S-video kábel
(nedodávaný)
alebo
: Smer toku signálu
b
Ak prepojíte prehrávač s TVP pomocou S-video
kábla, odpojte video koncovku (žltá) audio/video
kábla.
Audio/video kábel
(dodávaný)
Dodržte farebné rozlíšenie
koncoviek a konektorov.
18
Krok 2: Pripojenie k AV zosilňovaču (receiveru)
Konektory Audio/HDMI OUT
Prehrávač disponuje nasledovnými audio konektormi. Prehrávač pripojte k AV zosilňovaču
(receiveru) podľa vstupného konektora na AV zosilňovači (receiveri).
Typ konektoraZapojenie
DigitálnePozri “Pripojenie do HDMI konektora” (str. 20).
Pozri “Pripojenie k digitálnym konektorom
(OPTICAL/COAXIAL)” (str. 21).
Zapojenia a nastavenia
AnalógovéPozri “Pripojenie k 7.1-kanálovým konektorom”
z
Správne rozmiestnenie reproduktorov pozri
v návode na použitie pripojených zariadení.
(str. 22).
Pozri “Pripojenie k audio konektorom L/R”
(str. 23).
b
• Ak pripojíte prehrávač k AV zosilňovaču
(receiveru) pomocou HDMI kábla, vykonajte
jeden z nasledujúcich postupov:
– Pripojte AV zosilňovač (receiver) k TVP
pomocou HDMI kábla, alebo
– Pripojte prehrávač k TVP pomocou iného video
kábla než HDMI kábla (zložkový video kábel,
S-video kábel alebo audio/video kábel).
• Ak pripojíte zariadenie, ktoré nepodporuje
zvolený audio signál, reproduktory budú
reprodukovať hlasný hluk (alebo žiadny zvuk),
čo môže poškodiť váš sluch alebo vaše
reproduktory.
,Pokračovanie
19
Pripojenie do HDMI konektora
Ak je váš AV zosilňovač (receiver) vybavený vstupným HDMI konektorom, môžete
reprodukovať surround zvuk. Ak pripojíte AV zosilňovač (receiver) Sony kompatibilný
s funkciou “Control for HDMI” (str. 16), pozri návod na použitie AV zosilňovača (receivera).
Blu-ray Disc/DVD prehrávač
HDMI kábel (nedodávaný)
AV zosilňovač (receiver)
z
Za účelom reprodukcie zvuku z pripojeného AV
zosilňovača (receivera) vo vyššej kvalite, vykonajte
nasledovné nastavenia.
– Nastavte “Audio Output Priority” na “HDMI”
v ponuke “Audio Settings” (str. 45).
– Nastavte “Audio (HDMI)” na “Auto” v ponuke
“Audio Settings” (str. 48).
– Nastavte “BD Audio Setting” na “Direct”
v ponuke “Audio Settings” (str. 48).
20
HDMI kábel (nedodávaný)
TVP
b
Nie všetky HDMI-kompatibilné AV zosilňovače
(receivery) akceptujú 8-kanálový signál Linear
PCM. Pozri tiež návod na použitie pripojeného
AV zosilňovača (receivera).
Pripojenie k digitálnym konektorom (OPTICAL/COAXIAL)
Ak AV zosilňovač (receiver) disponuje dekodérom Dolby*1 Digital, Dolby Pro Logic alebo
*2
DTS
a vstupným digitálnym konektorom, môžete reprodukovať surround zvuk vo formáte
Dolby Digital (5.1-kanálový), Dolby Pro Logic (4.0-kanálový) alebo DTS (5.1-kanálový).
Blu-ray Disc/DVD prehrávač
alebo
Zapojenia a nastavenia
Optický digitálny
kábel (nedodávaný)
: Smer toku signálu
1 Prepojte digitálny konektor
na prehrávači a na AV zosilňovači
(receiveri).
2 Nastavte “Audio Output Priority”
na “Coaxial/Optical” v ponuke
“Audio Settings” (str. 45).
3 Vykonajte vhodné nastavenia v položke
“Dolby Digital” a “DTS” v ponuke
“Audio Settings” (str. 48).
V opačnom prípade nebude
z reproduktorov počuť žiadny zvuk.
Koaxiálny digitálny
kábel (nedodávaný)
AV zosilňovač
(receiver)
*1
Vyrobené v licencii spoločnosti Dolby
Laboratories.
Dolby, Pro Logic a symbol dvojité-D
sú obchodné značky spoločnosti
Dolby Laboratories.