Um Feuergefahr und die Gefahr
eines elektrischen Schlags zu
verringern, setzen Sie das Gerät
weder Regen noch sonstiger
Feuchtigkeit aus.
Um einen elektrischen Schlag zu
vermeiden, öffnen Sie das Gehäuse
nicht. Überlassen Sie
Wartungsarbeiten stets nur
qualifiziertem Fachpersonal.
Schützen Sie Akkus und Batterien
bzw. Geräte mit eingelegten Akkus
und Batterien vor übermäßiger
Hitze, wie z. B. direktem
Sonnenlicht, Feuer o. Ä.
Halten Sie den externen Speicher
von Kindern fern. Falls er
verschluckt wird, suchen Sie sofort
einen Arzt auf.
VORSICHT
Die Verwendung optischer
Instrumente zusammen mit diesem
Produkt stellt ein
Gesundheitsrisiko für die Augen
dar. Da der in diesem Blu-ray Disc/
DVD-Player verwendete
Laserstrahl schädlich für die
Augen ist, versuchen Sie nicht, das
Gehäuse zu zerlegen.
Überlassen Sie Wartungsarbeiten
stets nur qualifiziertem
Fachpersonal.
Dieses Etikett befindet sich auf
dem Laser-Schutzgehäuse
innerhalb des Player-Gehäuses.
Dieses Gerät wurde als LaserGerät der Klasse 1 (LASER
KLASSE 1) klassifiziert. Das
entsprechende Etikett (LASER
KLASSE 1) befindet sich auf dem
Laserschutzgehäuse im
Geräteinneren.
2
Entsorgung von
gebrauchten elektrischen
und elektronischen
Geräten (anzuwenden in
den Ländern der
Europäischen Union und
anderen europäischen
Ländern mit einem
separaten
Sammelsystem für diese
Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder
seiner Verpackung weist darauf
hin, dass dieses Produkt nicht als
normaler Haushaltsabfall zu
behandeln ist, sondern an einer
Annahmestelle für das Recycling
von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben
werden muss. Durch Ihren Beitrag
zum korrekten Entsorgen dieses
Produkts schützen Sie die Umwelt
und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und
Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft, den
Verbrauch von Rohstoffen zu
verringern. Weitere Informationen
über das Recycling dieses Produkts
erhalten Sie von Ihrer Gemeinde,
den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem
Geschäft, in dem Sie das Produkt
gekauft haben.
Entsorgung von
gebrauchten Batterien
und Akkus (anzuwenden
in den Ländern der
Europäischen Union und
anderen europäischen
Ländern mit einem
separaten
Sammelsystem für diese
Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem
Akku oder der Verpackung weist
darauf hin, dass diese nicht als
normaler Haushaltsabfall zu
behandeln sind.
Ein zusätzliches chemisches
Symbol Pb (Blei) oder Hg
(Quecksilber) unter der
durchgestrichenen Mülltonne
bedeutet, dass die Batterie/der
Akku einen Anteil von mehr als
0,0005% Quecksilber oder 0,004%
Blei enthält.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten
Entsorgen dieser Batterien/Akkus
schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden
durch falsches Entsorgen
gefährdet. Materialrecycling hilft,
den Verbrauch von Rohstoffen zu
verringern.
Bei Produkten, die auf Grund ihrer
Sicherheit, der Funktionalität oder
als Sicherung vor Datenverlust
eine ständige Verbindung zur
eingebauten Batterie benötigen,
sollte die Batterie nur durch
qualifiziertes Servicepersonal
ausgetauscht werden.
Um sicherzustellen, dass die
Batterie korrekt entsorgt wird,
geben Sie das Produkt zwecks
Entsorgung an einer
Annahmestelle für das Recycling
von elektrischen und
elektronischen Geräten ab.
Für alle anderen Batterien
entnehmen Sie die Batterie bitte
entsprechend dem Kapitel über die
sichere Entfernung der Batterie.
Geben Sie die Batterie an einer
Annahmestelle für das Recycling
von Batterien/Akkus ab.
Weitere Informationen über das
Recycling dieses Produkts oder der
Batterie erhalten Sie von Ihrer
Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem
Geschäft, in dem Sie das Produkt
gekauft haben.
Der Hersteller dieses Produktes ist
Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan.
Bevollmächtigter für EMV und
Produktsicherheit ist Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Deutschland. Für Kundendienstoder Garantieangelegenheiten
wenden Sie sich bitte an die in
Kundendienst- oder
Garantiedokumenten genannten
Adressen.
Sicherheitsmaßnahmen
• Dieses Gerät arbeitet mit 220 V
– 240 V Wechselstrom, 50 Hz/
60 Hz. Stellen Sie sicher, dass
die Betriebsspannung des
Gerätes mit Ihrer örtlichen
Netzspannung übereinstimmt.
• Um Feuergefahr und die Gefahr
eines elektrischen Schlags zu
vermeiden, stellen Sie keine
Gefäße mit Flüssigkeiten darin,
wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
• Installieren Sie dieses Gerät so,
dass das Netzkabel im
Störungsfall sofort von der
Netzsteckdose abgezogen
werden kann.
Hinweise zu den Discs
• Fassen Sie Discs nur am Rand
an, damit sie nicht
verschmutzen. Berühren Sie
nicht die Oberfläche einer
Disc.
Staub, Fingerabdrücke oder
Kratzer auf der Disc können zu
einer Fehlfunktion führen.
• Setzen Sie Discs weder
direktem Sonnenlicht noch
Wärmequellen, wie zum
Beispiel Warmluftauslässen,
aus. Lassen Sie sie nicht in
einem in der Sonne geparkten
Auto liegen, denn die
Temperaturen im
Wageninneren können sehr
stark ansteigen.
• Bewahren Sie Discs nach der
Wiedergabe immer in ihrer
Hülle auf.
• Reinigen Sie Discs mit einem
Reinigungstuch. Wischen Sie
die Disc von innen nach außen
ab.
• Verwenden Sie keine
Lösungsmittel wie Benzin
oder Verdünner und keine
handelsüblichen Disc-/
Linsenreiniger oder
Antistatik-Sprays für
Schallplatten.
• Wenn Sie das Etikett der Disc
bedruckt haben, lassen Sie es
erst trocknen, bevor Sie die
Wiedergabe beginnen.
• Die folgenden Discs sollten
nicht verwendet werden.
– Linsenreinigungs-Discs.
– Discs mit nicht genormten
Formen (z. B. Kartenform,
Herzform).
– Discs mit Etiketten oder
Aufklebern.
– Discs, an denen Klebstoff
von Zellophanband oder
Aufklebern haftet.
• Unterlassen Sie das
Ausbessern der Abspielseite
einer Disc, um
Oberflächenkratzer zu
entfernen.
Sicherheitsmaßnahmen
Sicherheit
• Um Brand- oder
Stromschlaggefahr zu
verhüten, stellen Sie keine mit
Flüssigkeiten gefüllten
Gegenstände, wie z. B. Vasen,
auf den Player, und stellen Sie
den Player auch nicht in der
Nähe von Wasser auf, wie z.
B. in der Nähe einer
Badewanne oder in einem
Duschraum. Sollten
Fremdkörper oder
Flüssigkeiten in das Gerät
gelangen, trennen Sie es von
der Netzsteckdose. Lassen Sie
den Player von qualifiziertem
Fachpersonal überprüfen,
bevor Sie ihn wieder benutzen.
• Fassen Sie das Netzkabel ni cht
mit nassen Händen an.
Anderenfalls kann ein
elektrischer Schlag verursacht
werden.
Aufstellung
• Stellen Sie den Player an
einem Ort mit ausreichender
Luftzufuhr auf, so dass sich im
Inneren des Geräts kein
Wärmestau bildet.
• Stellen Sie den Player nicht
auf eine weiche Oberfläche
wie zum Beispiel einen
Teppich. Dadurch könnten die
Lüftungsöffnungen des Geräts
blockiert werden.
• Installieren Sie diesen Player
nicht in einem bee ngten Raum,
wie z. B. einem Bücherregal
oder dergleichen.
• Stellen Sie den Player nicht in
der Nähe von Wärmequellen
oder an Orten auf, an denen er
direktem Sonnenlicht,
außergewöhnlich viel Staub
oder mechanischen
Erschütterungen ausgesetzt
ist.
,Fortsetzung
3
• Wird der Player direkt von
einem kalten in einen warmen
Raum gebracht oder wird er in
einem Raum mit hoher
Luftfeuchtigkeit aufgestellt,
kann sich auf den Linsen im
Player Feuchtigkeit
niederschlagen. Der Player
funktioniert dann
möglicherweise nicht mehr
richtig. Nehmen Sie in diesem
Fall die Disc heraus und lassen
Sie den Player dann etwa eine
halbe Stunde lang
eingeschaltet, bis die
Feuchtigkeit verdunstet ist.
• Stellen Sie den Player nicht in
geneigter Position auf. Es darf
nur in waagrechter Position
benutzt werden.
• Halten Sie den Player und die
Discs von Geräten mit starken
Magnetfeldern, wie z. B.
Mikrowellenöfen oder große
Lautsprecher, fern.
• Stellen Sie keine schweren
oder instabilen Gegenstände
auf den Player.
• Legen Sie außer Discs keine
anderen Objekte auf die
Disclade. Anderenfalls kann
eine Beschädigung des Players
oder des Objekts verursacht
werden.
• Wenn Sie den Player
transportieren wollen, nehmen
Sie die Disc heraus.
Andernfalls könnte die Disc
beschädigt werden.
• Wenn Sie den Player
transportieren, trennen Sie das
Netzkabel und alle übrigen
Kabel vom Player ab.
Stromversorgung
• Der Player bleibt auch in
ausgeschaltetem Zustand mit
dem Stromnetz verbunden,
solange das Netzkabel mit der
Netzsteckdose verbunden ist.
• Wenn Sie den Player längere
Zeit nicht benutzen wollen,
trennen Sie ihn von der
Netzsteckdose. Ziehen Sie
dabei immer am Stecker des
Netzkabels, niemals am Kabel
selbst.
• Beachten Sie die folgenden
Punkte, um eine Beschädig ung
des Netzkabels zu verhüten.
Benutzen Sie das Netzkabel
nicht, wenn es beschädigt ist,
weil es sonst zu einem
elektrischen Schlag oder
Brand kommen kann.
– Klemmen Sie das Netzkabel
nicht zwischen dem Player
und einer Wand, Regal usw.
ein.
– Stellen Sie keine schweren
Gegenstände auf das
Netzkabel, und ziehen Sie
nicht am Netzkabel selbst.
Einstellen der Lautstärke
Erhöhen Sie die Lautstärke
nicht, wenn gerade eine sehr
leise Passage oder eine Stelle
ohne Tonsignale wieder gegeben
wird. Andernfalls könnten die
Lautsprecher beschädigt
werden, wenn unversehens die
Wiedergabe einer sehr lauten
Passage beginnt.
Reinigung
Reinigen Sie Gehäuse,
Bedienfeld und Bedienelemente
mit einem weichen Tuch, das Sie
leicht mit einer milden
Reinigungslösung angefeuchtet
haben. Verwenden Sie keine
Scheuermittel,
Scheuerschwämme oder
Lösungsmittel wie Alkohol oder
Benzin.
Hinweis zu ReinigungsDiscs, Disc-/
Linsenreinigern
Verwenden Sie keine
Reinigungs-Discs oder Disc/
Linsenreiniger (einschließlich
Feucht- oder Sprayreiniger).
Andernfalls kann es zu
Fehlfunktionen am Gerät
kommen.
Austausch von Teilen
Falls dieser Player einmal
repariert werden muss, werden
eventuell ausgetauschte Teile
zur Wiederverwendung bzw.
zum Recycling möglicherweise
einbehalten.
Urheberrechte und
Markenzeichen
• Dieses Produkt enthält eine
Urheberrechtsschutztechnologie, die durch USPatente und andere Rechte auf
geistiges Eigentum geschützt
ist.
Diese Urheberrechtsschutztechnologie darf nur mit
Genehmigung von
Macrovision verwendet
werden und ist nur für den
Heimgebrauch und
nichtöffentlichen Gebrauch
bestimmt, es sei denn, es liegt
eine Genehmigung von
Macrovision vor.
Reverse Engineering oder
Zerlegung ist untersagt.
• „AVCHD“ und das
„AVCHD“-Logo sind
Markenzeichen von
Matsushita Electric Industrial
Co., Ltd. und Sony
Corporation.
• Java und alle Java-basierten
Markenzeichen und Logos
sind Markenzeichen oder
eingetragene Markenzeichen
von Sun Microsystems, Inc.
•, „XMB“ und „xross media
bar“ sind Markenzeichen von
Sony Corporation und Sony
Computer Entertainment Inc.
4
• Dieses Produkt ist mit HighDefinition Multimedia
Interface (HDMI™)Technologie ausgestattet.
HDMI, das HDMI-Logo und
High-Definition Multimedia
Interface sind Markenzeichen
oder eingetragene
Markenzeichen von HDMI
Licensing LLC.
• „Blu-ray Disc“ ist ein
Markenzeichen.
• Die „Blu-ray Disc“-,
„DVD+RW“-, „DVD-RW“-,
„DVD+R“-, „DVD-R“-,
„DVD VIDEO“- und „CD“Logos sind Markenzeichen.
• „BD-Live“ und „BonusView“
sind Markenzeichen der Bluray Disc Association.
• „x.v.Colour“ und das
„x.v.Colour“-Logo sind
Markenzeichen der Sony
Corporation.
• „BRAVIA Sync“ ist ein
Markenzeichen der Sony
Corporation.
• „PhotoTV HD“ und das
„PhotoTV HD“-Logo sind
Markenzeichen der Sony
Corporation.
• Sonstige System- und
Produktnamen sind im
Allgemeinen Markenzeichen
oder eingetragene
Markenzeichen der jeweiligen
Hersteller. Die Zeichen ™ und
® werden in diesem
Dokument nicht angegeben.
WICHTIGER HINWEIS
Vorsicht: Dieser Player kann
ein Videostandbild oder eine
Bildschirmanzeige für
unbegrenzte Zeit auf dem
Fernsehschirm anzeigen.
Wenn ein Videostandbild
oder eine Bildschirmanzeige
aber sehr lange Zeit
unverändert auf dem
Fernsehschirm angezeigt
wird, besteht die Gefahr
einer dauerhaften
Schädigung der Mattscheibe .
Fernsehgeräte mit
Plasmabildschirm und
Projektionsfernsehgeräte
sind in dieser Hinsicht
besonders empfindlich.
Sollten an Ihrem Player
Probleme auftreten oder sollten
Sie Fragen haben, wenden Sie
sich bitte an Ihren SonyHändler.
Zu dieser
Bedienungsanleitung
• Der Ausdruck „Disc“ wird in
dieser Anleitung als
allgemeiner Begriff für BDs,
DVDs oder CDs verwendet,
sofern keine anderen Angaben
im Text oder in den
Abbildungen vorliegen.
• Die am Anfang jeder
Erläuterung aufgeführten
Symbole, wie z. B. ,
geben an, welche
Medientypen mit der
erläuterten Funktion
verwendet werden können.
Einzelheiten dazu unter
„Abspielbare Discs“
(Seite 71).
• Die Anweisungen in dieser
Anleitung beschreiben die
Bedienungselemente an der
Fernbedienung. Sie können
auch die Bedienungselemente
am Player verwenden, wenn
sie ähnliche Symbole wie
diejenigen an der
Fernbedienung aufweisen.
• Die Abbildungen der
Bildschirmanzeigen in diesem
Handbuch stimmen
möglicherweise nicht mit den
Anzeigen am Fernsehschirm
überein.
• Wichtige Informationen (zur
Verhütung von
Fehlbedienung) sind unter
dem Symbol b aufgeführt.
Wissenswerte Informationen
(Tipps und andere nützliche
Informationen) sind unter dem
Symbol z aufgeführt.
Weitere Informationen finden Sie auf den in
Klammern angegebenen Seiten.
Fernbedienung
Die Zifferntaste 5 und die Tasten AUDIO, PROG +
und N sind mit einem Tastpunkt versehen.
Benutzen Sie diesen Tastpunkt als Anhaltspunkt
bei der Bedienung des Players.
A Z (Öffnen/Schließen) (Seite 35)
Dient dem Öffnen oder Schließen der
Disclade.
THEATRE(Seite 17)
Dient der automatischen Umschaltung
auf den optimalen Videomodus für
Filmwiedergabe. Wenn der Player über
ein HDMI-Kabel mit einem AVVerstärker (Receiver) verbunden ist,
wird der Lautsprecherausgang ebenfalls
automatisch umgeschaltet. Drücken Sie
die Taste erneut, um die ursprüngliche
Einstellung wiederherzustellen.
Wenn der Player über ein HDMI-Kabel
mit einem Theatre Mode-kompatiblen
Fernsehgerät verbunden ist, wird der
Videomodus des Fernsehgerätes auf
Theatre Mode umgeschaltet.
b
Die Taste THEATRE ist nur bei Anschluss an
ein Theatre Mode-kompatibles Fernsehgerät
funktionsfähig.
TV [/1 (Ein/Bereitschaft)
(Seite 30)
Dient zum Einschalten oder Umschalten
des Fernsehgerätes auf den
Bereitschaftsmodus.
[/1 (Ein/Bereitschaft) (Seite 32)
Dient zum Einschalten oder Umschalten
des Players auf den Bereitschaftsmodus.
B Zifferntasten (Seite 40, 64)
Dienen der Eingabe von Titel-/
Kapitelnummern usw.
CLEAR
Dient zum Löschen des Eingabefelds.
C TIME (Seite 12)
Dient der Anzeige der verstrichenen/
restlichen Wiedergabezeit auf dem
Frontplattendisplay. Bei jedem Drücken
der Taste schaltet das Display zwischen
verstrichener und restlicher
Wiedergabezeit um.
AUDIO (Seite 58)
Dient der Wahl der Sprachtonspur, wenn
mehrsprachige Tonspuren auf BDROMs/DVD-VIDEOs aufgezeichnet
sind.
Dient der Wahl der Tonspur auf CDs.
8
SUBTITLE (Seite 58)
Dient der Wahl der Untertitelsprache,
wenn mehrsprachige Untertitel auf BDROMs/DVD-VIDEOs aufgezeichnet
sind.
ANGLE
Dient der Umschaltung zwischen den
Blickwinkeln, wenn mehrere
Blickwinkel auf BD-ROMs/DVDVIDEOs aufgezeichnet sind.
DISPLAY (Seite 40)
Dient der Anzeige der
Wiedergabeinformationen auf dem
Bildschirm.
D Farbtasten (rot/grün/gelb/blau)
Abkürzungstasten zur Wahl von Posten
im Menü mancher BDs (können auch für
interaktive Java-Operationen von BDs
verwendet werden).
E TOP MENU (Seite 38)
Dient dem Öffnen oder Schließen des
Hauptmenüs von BDs oder DVDs.
POP UP/MENU (Seite 38)
Dient dem Öffnen oder Schließen des
Popup-Menüs von BD-ROMs bzw. des
Discmenüs von DVDs.
OPTIONS (Seite 37, 44)
Das wählbare Optionenmenü erscheint
auf dem Bildschirm.
HOME (Seite 46)
Dient dem Aufrufen des Home-Menüs
des Players.
Das Home-Menü wird beendet, wenn
eine CD eingelegt wird.
RETURN
Dient zum Zurückschalten auf die
vorhergehende Anzeige.
</M/m/,
Dient zum Verschieben der
Hervorhebung zur Wahl eines
angezeigten Postens.
Mitteltaste (ENTER)
Dient der Eingabe des ausgewählten
Postens.
F ./> (zurück/weiter)
Führt einen Sprung zum (zur)
vorherigen/nächsten Kapitel, Track oder
Datei aus.
Um an den Anfang des vorhergehenden
Tracks zu springen, drücken Sie .
zweimal.
/ (Schnellwiederholung/
Schnellvorlauf)
Dient zum Wiederholen/kurzen
Vorspulen der Szene.
m/M
(Rückspulen/Vorspulen)
Diese Taste dient zum Rückspulen/
Vorspulen der Disc, wenn sie während
der Wiedergabe gedrückt wird.
Mit jedem Drücken der Taste ändert sich
die Suchgeschwindigkeit wie folgt*:
Wiedergaberichtung
M1 (×10) t M2 (×30) t M3
(×120)
Rücklaufrichtung
n (×1) t m1 (×10) t m2 (×30)
t m3 (×120)
Wird die Taste gedrückt gehalten,
werden Vorspulen/Rückspulen mit der
gewählten Geschwindigkeit fortgesetzt,
bis die Taste losgelassen wird.
* Bei der Wiedergabe von CDs ändert sich die
Suchgeschwindigkeit nicht.
Die Geschwindigkeits-Mehrfachwerte sind
Näherungswerte.
– Um die Normalwiedergabe
wiederherzustellen, drücken Sie N.
N (Wiedergabe) (Seite 35)
Die Wiedergabe wird gestartet oder
fortgesetzt.
Die Wiedergabe wird ab dem Punkt
fortgesetzt, an dem x gedrückt wurde
(Wiedergabefortsetzung).
Eine Diaschau wird wiedergegeben,
wenn eine Disc eingelegt wird, die
JPEG-Bilddateien enthält.
SCENE SEARCH (Seite 39)
Dient der Aktivierung des
Szenensuchmodus, der schnelles
Umschalten zwischen den Szenen
innerhalb des aktuell laufenden Titels
gestattet.
X (Pause)
Dient dem Unterbrechen oder Fortsetzen
der Wiedergabe.
,Fortsetzung
9
x (Stopp)
Die Wiedergabe wird gestoppt, und der
Stopppunkt (Fortsetzungspunkt) wird
gespeichert (Seite 36, 43).
Der Fortsetzungspunkt für einen Titel/
Track ist der zuletzt wiedergegebene
Punkt oder das letzte Foto für einen FotoOrdner.
G Angaben für Fernsehgeräte, die mit
den folgenden Tasten bedient werden
können, finden Sie auf Seite 31.
% (Stummschaltung)
Dient der Stummschaltung des TV-Tons.
2 (Lautstärke) +/–
Dient der Einstellung der TV-Lautstärke.
PROG (Programm) +/–
Dient der Wahl der TV-Kanäle in Aufund Abwärtsrichtung.
t (Eingangswahl)
Dient der Umschaltung zwischen dem
Fernsehgerät und anderen
Eingangssignalquellen.
(Licht)
Bringt die Tasten 5 und 6 (außer </
M/m/, und ENTER) zum Aufleuchten
und ist praktisch für Bedienung im
Dunkeln.
10
Frontplatte
A [/1 (Ein/Bereitschaft) (Seite 32)
Dient zum Einschalten oder Umschalten
des Players auf den Bereitschaftsmodus.
B 24P-Anzeige (Seite 51)
Leuchtet auf, wenn 1080p/24-HzVideosignale von BD-ROMs
ausgegeben werden.
HD AUDIO-Anzeige
Leuchtet in den folgenden Fällen auf,
wenn eine BD eingelegt wird.
– wenn es sich bei dem Audio-Codec des
abgespielten Titels um Dolby Digital
Plus, Dolby TrueHD, DTS-HD High
Resolution oder DTS-HD Master
Audio handelt.
– wenn es sich bei dem Audio-Codec des
abgespielten Titels um LPCM 2ch 192kHz bzw. LPCM 3ch oder höher
handelt.
SBM (Super Bit Mapping)Anzeige
Leuchtet auf, wenn „SBM“ im SetupMenü „Video-Einstellungen“ auf „Ein“
(Vorgabe) gesetzt und ein Videosignal
von der Buchse HDMI OUT ausgegeben
wird (Seite 52).
C Fernbedienungssensor
(Seite 30)
D Disclade (Seite 35)
E Blu-ray Disc-Anzeige
Leuchtet auf, wenn eine BD erkannt wird.
z
Wenn der Player zum ersten Mal eingeschaltet
wird, leuchtet die Blu-ray Disc-Anzeige auf
und erlischt, sobald die Schnellkonfiguration
beendet ist.
F Frontplattendisplay (Seite 12)
G A (Öffnen/Schließen) (Seite 35)
Dient dem Öffnen oder Schließen der
Disclade.
H N (Wiedergabe) (Seite 35)
Die Wiedergabe beginnt.
Die Anzeige leuchtet während der
Wiedergabe auf.
I X (Pause) (Seite 35)
Unterbricht die Wiedergabe.
Die Anzeige leuchtet während der Pause
auf.
J x (Stopp) (Seite 35)
Stoppen der Wiedergabe.
So verriegeln Sie die Disclade
(Kindersperre)
Sie können die Disclade verriegeln, um
versehentliches Öffnen zu verhüten.
Wenn der Player eingeschaltet ist, halten Sie
X am Player länger als 10 Sekunden
gedrückt, bis „LOCKED“ auf dem
Frontplattendisplay erscheint. Die Disclade
wird verriegelt.
Um die Disclade zu entriegeln, halten Sie X
am Player gedrückt, bis „UNLOCK“ auf dem
Frontplattendisplay erscheint.
,Fortsetzung
11
Frontplattendisplay
A N, X
Leuchtet während der Wiedergabe oder
Pause auf.
B HD (Seite 50)
Leuchtet auf, wenn 720p/1080i/1080pVideosignale von der Buchse HDMI
OUT bzw. 720p/1080i-Videosignale von
den Buchsen COMPONENT VIDEO
OUT ausgegeben werden.
C HDMI (Seite 16)
Leuchtet auf, wenn ein HDMI-Gerät
angeschlossen wird.
D EXT (Seite 27)
Leuchtet auf, wenn ein externer Speicher
erkannt wird.
E Wiedergabeinformationen
Sie können die Zeitinformationen
überprüfen.
Drücken Sie TIME wiederholt während
der Wiedergabe.
Die Anzeige ändert sich wie folgt.
Bei Wiedergabe einer BD-ROM/DVDVIDEO
Verstrichene Spielzeit des aktuellen
Titels
r
Restzeit des aktuellen Titels
Bei Wiedergabe einer CD
Verstrichene Spielzeit des aktuellen
Tracks
r
Restzeit des aktuellen Tracks
r
Verstrichene Spielzeit der aktuellen
Disc
r
Restzeit der aktuellen Disc
z
Je nach der Disc wird eventuell „T“ (Titel oder
Track), „C“ (Chapter=Kapitel) oder „D“
(Disc) angezeigt.
F Netzwerkverbindungsanzeige
Leuchtet auf, wenn Software für den
Player heruntergeladen wird.
Für Einzelheiten zum Herunterladen von
Player-Software siehe Seite 47.
12
Rückwand
A Steckplatz EXT (Seite 27)
B RS232C-Anschluss
Der RS232C-Anschluss kann in Europa
nicht benutzt werden.
C Buchsen AUDIO OUT (L/R)
(Seite 20, 26)
D Buchsen MULTI CHANNEL
OUTPUT (FRONT L/R,
SURROUND L/R, SUR BACK L/R,
CENTER, SUB WOOFER)
(Seite 25)
E Buchsen DIGITAL OUT
(OPTICAL/COAXIAL) (Seite 24)
F Buchse HDMI OUT (Seite 16, 23)
G Lüftungsöffnungen
Ein Lüfter ist in den Player eingebaut.
H Netzeingang AC IN (Seite 29)
I Buchsen COMPONENT VIDEO
OUT (Y, PB/CB, PR/CR) (Seite 19)
J Buchsen VIDEO OUT (VIDEO/
S VIDEO) (Seite 20)
K Buchse CONTROL S IN/IR IN
Wenn Sie ein CONTROL S-kompatibles
Fernsehgerät oder einen AV-Verstärker
(Receiver) von Sony haben, nehmen Sie
den Anschluss an die Buchse Control S
(Ausgang) mit einem Control S-Kabel
(nicht mitgeliefert) vor. Schlagen Sie in
der Bedienungsanleitung Ihres
Fernsehgerätes oder AV-Verstärkers
(Receivers) nach.
L Netzeingang LAN (100) (Seite 28)
13
Anschlüsse und
Einstellungen
Anschließen des Players
Prüfen Sie, ob die folgenden Teile vorhanden
sind.
• Audio/Video-Kabel (Cinchstecker ×3) (1)
• Netzkabel (1)
• Externes Speichermedium (1)
• Fernbedienung (1)
• R6-Batterien (Größe AA) (2)
Führen Sie die Schritte 1 bis 7 aus, um den
Player anzuschließen und die Einstellungen
vorzunehmen. Schließen Sie das Netzkabel
nicht vor Erreichen von „Schritt 5:
Anschließen des Netzkabels“ (Seite 29) an.
14
Schritt 1: Anschließen an Ihr Fernsehgerät
Info zu den Video-/HDMI OUT-Buchsen
Der Player besitzt die folgenden Videobuchsen. Schließen Sie den Player an die verfügbaren
Eingangsbuchsen Ihres Fernsehgerätes an.
Wenn Sie den Player über das HDMI-Kabel an Ihr Fernsehgerät anschließen, können Sie
digitale Bild- und Tonwiedergabe von hoher Qualität durch die Buchse HDMI OUT genießen.
Hohe Auflösung:
1080i, 720p
Standardauflösung:
576p/480p, 576i/
480i
Siehe „Anschließen an
eine HDMI-Buchse“
(Seite 16).
Siehe „Anschluss an
KomponentenVideobuchsen (Y, Pb/
Cb, Pr/Cr)“ (Seite 19).
Anschlüsse und Einstellungen
StandardQualität
b
• Schließen Sie die Kabel einwandfrei an, um
unerwünschtes Rauschen zu vermeiden.
• Schlagen Sie in den Bedienungsanleitungen der
anzuschließenden Komponenten nach.
• Dieser Player kann nicht an ein Fernsehgerät
angeschlossen werden, das keine
Videoeingangsbuchse besitzt.
• Üben Sie keinen übermäßigen Druck auf die
Verbindungskabel aus. Das Kabel kann durch
Drücken gegen die Schrankwand usw. besc hädigt
werden.
Standardauflösung:
576i/480i
Standardauflösung:
576i/480i
Siehe „Anschluss an
Audio/Video-Buchsen
oder eine S VIDEOBuchse“ (Seite 20).
Siehe „Anschluss an
Audio/Video-Buchsen
oder eine S VIDEOBuchse“ (Seite 20).
So schließen Sie den Player an ein
Fernsehgerät mit DVI-Eingang an
Verwenden Sie ein HDMI-DVIAdapterkabel (nicht mitgeliefert). Da die
DVI-Buchse keine Audiosignale akzeptiert,
müssen Sie zusätzlich zu dieser Verbindung
noch eine Audioverbindung herstellen
(Seite 21).
Außerdem kann die Buchse HDMI OUT
nicht mit DVI-Buchsen verbunden werden,
die nicht HDCP-kompatibel sind (z. B. DVIBuchsen an PC-Displays).
,Fortsetzung
15
Anschließen an eine HDMI-Buchse
Verbinden Sie den Player und Ihr Fernsehgerät mit einem HDMI-Kabel, um hochwertige
Digitalbilder und Digitalton über die Buchse HDMI OUT zu genießen.
Wenn Sie ein Sony-Fernsehgerät anschließen, das mit der Funktion „Steuerung für HDMI“
kompatibel ist (Seite 17), schlagen Sie in der Bedienungsanleitung des Fernsehgerätes nach.
Wenn Sie den Player an ein Fernsehgerät anschließen, das mit 1080/24p- oder 1080p-Signalen
kompatibel ist, verwenden Sie ein High Speed HDMI-Kabel.
Blu-ray Disc/DVD-Player
HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
Hinweise zum Anschluss an die Buchse
HDMI OUT
Beachten Sie Folgendes, da die Buchse
HDMI OUT und der Stecker durch
unsachgemäße Behandlung beschädigt
werden können.
• Richten Sie den HDMI-Stecker unter
Berücksichtigung der Form genau auf die
Buchse HDMI OUT an der Rückwand des
Players aus. Vergewissern Sie sich, dass der
Stecker nicht umgedreht oder schief ist.
16
Fernsehgerät
• Trennen Sie das HDMI-Kabel ab, wenn Sie
den Player transportieren.
• Wenn Sie den Player mit angeschlossenem
HDMI-Kabel in einen Schrank einbauen,
üben Sie keinen übermäßigen Druck auf die
Schrankwand aus. Anderenfalls kann die
Buchse HDMI OUT oder das HDMI-Kabel
beschädigt werden.
• Unterlassen Sie Einschrauben oder Drehen
des HDMI-Steckers beim Anschließen oder
Abtrennen.
Info zu den Anzeigen für HDMI-Verbindung
Wenn eine HDMI-kompatible Komponente
angeschlossen wird, leuchtet die HDMIAnzeige im Frontplattendisplay auf.
b
• Nicht alle High-Definition-Fernsehgeräte sind
voll mit diesem Produkt kompatibel, und es kann
u. U. vorkommen, dass Artefakte im Bild
erscheinen. Sollten bei 480i/576i/480p/576p/
720p/1080i/1080p-Abtastung Bildstörungen
auftreten, empfehlen wir dem Benutzer, den
Anschluss an die Buchse VIDEO OUT VIDEO
oder S VIDEO vorzunehmen. Falls Sie Fragen
bezüglich der Fernsehgerätekompatibilität dieses
480i/576i/480p/576p/720p/1080i/1080p-Blu-ray
Disc/DVD-Players haben, wenden Sie sich bitte
an unsere Kundendienststelle.
• Falls das Bild unklar, unnatürlich oder nicht
zufrieden stellend ist, ändern Sie die
Videoausgangsauflösung in Schritt 3 von
„Videoausgangsformat“ im Setup-Menü „VideoEinstellungen“ (Seite 50).
• Verwenden Sie nur ein HDMI-Kabel mit dem
HDMI-Logo.
Info zu den BRAVIA SyncFunktionen (nur für HDMIVerbindungen)
Wenn Sie Sony-Komponenten, die mit der
Funktion „Steuerung für HDMI“ kompatibel
sind, mit einem HDMI-Kabel (nicht
mitgeliefert) anschließen, vereinfacht sich
die Bedienung wie folgt:
• One-Touch-Wiedergabe
Mit einem Druck auf die folgenden Tasten
können Sie das Fernsehgerät einschalten
und den Eingang des Fernsehgerätes auf
den Player automatisch umschalten.
– [/1
– HOME: Das Home-Menü erscheint
automatisch (Seite 46).
– N: Die Wiedergabe beginnt automatisch
(Seite 37).
• Systemausschaltung
Wenn Sie das Fernsehgerät mit der EinAus-Taste an der Fernbedienung des
Fernsehgerätes ausschalten, schalten sich
der Player und die HDMI-kompatiblen
Komponenten automatisch aus.
•Theatre
Wenn Sie THEATRE drücken, wird der
Player automatisch auf den optimalen
Videomodus für Filmwiedergabe
umgeschaltet. Wenn der Player über ein
HDMI-Kabel mit einem AV-Verstärker
(Receiver) verbunden ist, wird der
Lautsprecherau sgang ebenfalls auto matisch
umgeschaltet. Wenn der Player über ein
HDMI-Kabel mit einem Theatre Modekompatiblen Fernsehgerät verbunden ist,
wird der Videomodus des Fernsehgerätes
auf Theatre Mode umgeschaltet. Drücken
Sie die Taste erneut, um die ursprüngliche
Einstellung wiederherzustellen.
• Sprachanpassung
Wenn Sie die Sprache für die
Bildschirmanzeige an Ihrem Fernsehgerät
ändern, wird diese Änderung vom Player
übernommen, nachdem Sie den Player ausund wieder eingeschaltet haben.
So treffen Sie Vorbereitungen für die
BRAVIA Sync-Funktionen
Setzen Sie „Steuerung für HDMI“ im SetupMenü „System-Einstellungen“ auf „Ein“
(Seite 61).
Einzelheiten zu den Einstellungen Ihres
Fernsehgerätes oder anderer angeschlossener
Komponenten entnehmen Sie bitte der
Bedienungsanleitung des Fernsehgerätes
oder der jeweiligen Komponente.
Anschlüsse und Einstellungen
,Fortsetzung
17
z
• Wenn Sie den Player über das HDMI-Kabel an
ein Sony-Fernsehgerät anschließen, das mit der
Komforteinstellfunktion von „Steuerung für
HDMI“ kompatibel ist, wird die Einstellung von
„Steuerung für HDMI“ des Players automatisch
auf „Ein“ gesetzt, wenn die Einstellung von
„Steuerung für HDMI“ am angeschlossenen
Fernsehgerät a uf „Ein“ gesetzt wird. Schlagen Sie
in der Bedienungsanleitung des Fernsehgerätes
nach.
• Wenn Sie ein Sony-Fernsehgerät, das mit den
BRAVIA Sync-Funktionen kompatibel ist, über
ein HDMI-Kabel anschließen, können Sie die
Grundfunktionen des Players mit der
Fernbedienung des Fernsehgerätes steuern,
vorausgesetzt, dass die Funktion „Steuerung für
HDMI“ am angeschlossenen Fernsehgerät auf
„Ein“ gesetzt wurde. Schlagen Sie in der
Bedienungsanleitung des Fernsehgerätes nach.
b
Je nach der angeschlossenen Komponente ist die
Funktion „Steuerung für HDMI“ eventuell
unwirksam. Schlagen Sie in der
Bedienungsanleitung der Komponente nach.
18
Anschluss an Komponenten-Videobuchsen (Y, PB/CB, PR/CR)
Verbinden Sie die Buchsen COMPONENT VIDEO OUT des Players und Ihr Fernsehgerät über
ein Komponenten-Videokabel oder drei Videokabel (nicht mitgeliefert) des gleichen Typs und
der gleichen Länge. So kommen Sie in den Genuss hochwertiger Bilder.
Schließen Sie ein Audio/Video-Kabel an die Buchsen AUDIO OUT (L/R) an.
Blu-ray Disc/DVD-Player
Anschlüsse und Einstellungen
(rot)(weiß)
Audio/Video-Kabel
(mitgeliefert)
(rot)(weiß)
Passen Sie die Farben der Stecker
an die Farben der Buchsen an.
: Signalfluss
b
Wenn Sie den Player und das Fernsehgerät mit
einem Komponenten-Videokabel verbinden,
ziehen Sie den Videostecker (gelb) des Audio/
Video-Kabels ab.
(grün)(rot)(blau)
(grün)(rot)(blau)
Fernsehgerät
Komponenten-Videokabel
(nicht mitgeliefert)
Passen Sie die Farben der Stecker
an die Farben der Buchsen an.
,Fortsetzung
19
Anschluss an Audio/Video-Buchsen oder eine S VIDEO-Buchse
Verbinden Sie die Buchsen VIDEO OUT (VIDEO) und AUDIO OUT (L/R) des Players und
Ihres Fernsehgerätes mit dem Audio/Video-Kabel. So können Sie Bilder und Ton in
Standardqualität genießen.
Blu-ray Disc/DVD-Player
(gelb)(rot)(weiß)
oder
Audio/Video-Kabel
(mitgeliefert)
: Signalfluss
b
Wenn Sie den Player und das Fernsehgerät mit
einem S-Videokabel verbinden, ziehen Sie den
Videostecker (gelb) des Audio/Video-Kabels ab.
Fernsehgerät
S-Videokabel
(nicht mitgeliefert)
(gelb)(rot)(weiß)
Passen Sie die
Farben der
Stecker an die
Farben der
Buchsen an.
20
Schritt 2: Anschluss an Ihren AV-Verstärker
(Receiver)
Die an den AV-Verstärker (Receiver) und die Kabel gestellten Anforderungen hängen von der
jeweiligen Signalquelle ab.
Um hochwertigen BD-Klang zu genießen, setzen Sie „BD-Audio-Einstellungen“ im SetupMenü „Audio-Einstellungen“ (Seite 56) auf „Direkt“.
Um sekundären und interaktiven Ton zu genießen, setzen Sie „BD-Audio-Einstellungen“ im
Setup-Menü „Audio-Einstellungen“ (Seite 56) auf „Mischen“.
TonQuelleAV-Verstärker
(Receiver)
7.1-KanalTon
Dolby TrueHDDolby TrueHD
kompatibler AV-
*1
Verstärker (Receiver)
Dolby Digital
Plus
Dolby Digital Plus
kompatibler AVVerstärker (Receiver)
*2
DTS-HD (DTSHD High
Resolution und
DTS-HD
kompatibler AVVerstärker (Receiver)
DTS-HD Master
Audio)
LPCM7.1-Kanal-LPCM
kompatibler AVVerstärker (Receiver)
5.1-KanalTon
Dolby DigitalDolby Digital
kompatibler AV-
*1
Verstärker (Receiver)
DTSDTS
*2
-kompatibler
AV-Verstärker
(Receiver)
Stereo-Ton—Stereo-Ton-
kompatibler AVVerstärker (Receiver)
*1
*2
Kabel (Anschluss)
HDMI-Kabel
oder
7.1-Kanal-Audiokabel
*1
-
*2
-
HDMI-Kabel (Seite 23),
-
*3
(Seite 23)
*4
(Seite 25)
Optisches/Koaxiales Digitalkabel
(Seite 24),
oder
7.1-Kanal-Audiokabel (Seite 25)
Stereo-Audiokabell (Seite 26)
*3
Wenn „BD-Audio-Einstellungen“ im SetupMenü „Audio-Einstellungen“ auf „Direkt“
gesetzt wird, werden vom AV-Verstärker
(Receiver) decodierte Audiosignale ausgegeben.
*4
Wenn „BD-Audio-Einstellungen“ im SetupMenü „Audio-Einstellungen“ auf „Direkt“
gesetzt wird, wird das vom Player decodierte HD
Audio (Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD,
DTS-HD High Resolution Audio und DTS-HD
Master Audio)-Signal ausgegeben.
Wenn „BD-Audio-Einstellungen“ im SetupMenü „Audio-Einstellungen“ auf „Mischen“
gesetzt wird, wird der DTS-HD-Ton als DTSdecodierter 5.1-Kanal-Ton ausgegeben.
Anschlüsse und Einstellungen
,Fortsetzung
21
z
• Die unterstützten Audioformate von BDs/DVDs
sind auf der Rückseite d er jeweiligen Verpackung
angegeben.
• Einzelheiten zu den Audio-Ausgangssignalen
finden Sie unter „Audio-Ausgangssignale“ auf
Seite 75.
b
• Wenn Sie den Player über ein HDMI-Kabel an
Ihren AV-Verstärker (Receiver) anschließen
wollen, müssen Sie einen der folgenden Schritte
ausführen:
– Schließen Sie Ihren AV-Verstärker (Receiver)
mit einem HDMI-Kabel an Ihr Fernsehgerät an,
oder
– Schließen Sie den Player mit einem Videokabel
außer einem HDMI-Kabel (KomponentenVideokabel, S-Videokabel oder Audio/VideoKabel) an Ihr Fernsehgerät an.
• Falls Sie eine Komponente anschließen, die nicht
mit dem gewählten Audiosignal konform ist,
geben die Lautsprecher ein lautes Rauschen (oder
keinen Ton) ab. Dies kann Ihr Gehör
beeinträchtigen oder die Lautsprecher
beschädigen.
22
Anschluss an eine HDMI-Buchse
Wenn Ihr AV-Verstärker (Receiver) einen HDMI-Eingang besitzt, können Sie Surroundklang
genießen.
Wenn Sie einen Sony-AV-Verstärker (Receiver) anschließen, der mit der Funktion „Steuerung
für HDMI“ kompatibel ist (Seite 17), schlagen Sie in der Bedienungsanleitung des AVVerstärkers (Receivers) nach.
Blu-ray Disc/DVD-Player
HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
AV-Verstärker
(Receiver)
Anschlüsse und Einstellungen
HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
z
Wenn Sie die folgenden Einstellungen vornehmen,
erhalten Sie eine höhere Tonqualität mit dem
angeschlossenen AV-Verstärker (Receiver).
– Setzen Sie „Audio-Ausgabe-Priorität“ im Setup-
Menü „Audio-Einstellungen“ auf „HDMI“
(Seite 53).
– Setzen Sie „Audio (HDMI)“ im Setup-Menü
„Audio-Einstellungen“ auf „Auto“ (Seite 56).
Fernsehgerät
– Setzen Sie „BD-Audio-Einstellungen“ im Setup-
Menü „Audio-Einstellungen“ auf „Direkt“
(Seite 56).
b
Nicht alle HDMI-kompatiblen AV-Verstärker
(Receiver) akzeptieren 8ch Linear PCM-Signale.
Schlagen Sie auch in der Bedienungsanleitung des
angeschlossenen AV-Verstärkers (Receivers) nach.
,Fortsetzung
23
Anschluss an Digitalbuchsen (OPTICAL/COAXIAL)
Wenn Ihr AV-Verstärker (Receiver) einen Dolby*1 Digital-, Dolby Pro Logic-, oder DTS*2Decoder und eine digitale Eingangsbuchse besitzt, können Sie Dolby Digital (5.1ch)-, Dolby
Pro Logic (4.0ch)- oder DTS (5.1ch)-Surroundeffekte genießen.
Blu-ray Disc/DVD-Player
oder
Koaxiales Digitalkabel
(nicht mitgeliefert)
: Signalfluss
1 Verbinden Sie die Digitalbuchsen des
Players und Ihres AV-Verstärkers
(Receivers).
2 Setzen Sie „Audio-Ausgabe-Priorität“
im Setup-Menü „AudioEinstellungen“ auf „Koaxial/Optisch“
(Seite 53).
Optisches Digitalkabel
(nicht mitgeliefert)
AV-Verstärker
(Receiver)
3 Nehmen Sie die entsprechenden
Einstellungen für „Dolby Digital“ und
„DTS“ im Setup-Menü „AudioEinstellungen“ vor (Seite 56).
Anderenfalls geben Ihre Lautsprecher
keinen Ton oder lautes Rauschen ab.
24
Anschluss an 7.1-Kanal-Buchsen
Wenn Ihr AV-Verstärker (Receiver) 7.1-Kanal-Eingänge besitzt, können Sie MehrkanalSurroundklang genießen.
Blu-ray Disc/DVD-Player
Anschlüsse und Einstellungen
Stereo-Audiokabel
(nicht mitgeliefert)
Stereo-Audiokabel
(nicht mitgeliefert)
: Signalfluss
1 Verbinden Sie die 7.1-Kanal-Buchsen
des Players und Ihres AV-Verstärkers
(Receivers).
2 Setzen Sie „Audio-Ausgabe-Priorität“
im Setup-Menü „AudioEinstellungen“ auf „Mehrkanal
analog“ (Seite 53).
Stereo-Audiokabel
(nicht mitgeliefert)
Mono-Audiokabel
(nicht mitgeliefert)
AV-Verstärker (Receiver)
Mono-Audiokabel
(nicht mitgeliefert)
3 Nehmen Sie die entsprechenden
Einstellungen für „LautsprecherEinstellungen“ im Setup-Menü
„Audio-Einstellungen“ vor (Seite 53).
,Fortsetzung
25
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.