BDPS5000_PT.book Page 2 Wednesday, March 18, 2009 6:04 PM
BDPS5000EC1\02PT 02-05.fm
ADVERTÊNCIA
Para reduzir o risco de incêndio ou
choque eléctrico, não exponha o
documentos\2009\AUDIO_MARTA\01PT-
aparelho à chuva nem à humidade.
Para evitar choques eléctricos, não
abra a unidade. Solicite assistência
técnica apenas a profissionais
especializados.
As pilhas ou os aparelhos com
pilhas instaladas não devem ser
expostos a fontes de calor
excessivo, tais como luz solar
directa, fogo ou fontes de calor
semelhantes.
Mantenha a memória externa
afastada das crianças. Em caso de
ingestão, consulte imediatamente
um médico.
PRECAUÇÃO
A utilização de instrumentos
ópticos com este produto aumenta
o risco de lesões oculares. Dado
que o raio laser utilizado neste
leitor de Blu-ray Disc/DVD é
prejudicial para a vista, não tente
desmontar a unidade.
Solicite assistência técnica apenas
a profissionais especializados.
Esta etiqueta está localizada na
caixa de protecção do raio laser
que se encontra no interi or do
aparelho.
Este aparelho está classificado
como um produto CLASS 1
LASER. A indicação de produto
CLASS 1 LASER está situada na
estrutura de protecção do raio laser
no interior da caixa.
Tratamento de
equipamento eléctrico e
electrónico no final da
sua vida útil (aplicável à
União Europeia e a outros
países europeus com
recolha selectiva de
resíduos)
Este símbolo, colocado no produto
ou na sua embalagem, indica que
não pode ser tratado como resíduo
doméstico normal. Deve ser
entregue num ponto de recolha
destinado a equipamentos
eléctricos e electrónicos. Ao
assegurar-se de que este produto é
correctamente eliminado, ajudará a
evitar potenciais consequências
negativas para o meio ambiente,
bem como para a saúde, que de
outra forma poderiam ocorrer
devido ao manuseamento
incorrecto durante a eliminação
deste produto. A reciclagem dos
materiais ajuda a preservar os
recursos naturais. Para obter mais
informações acerca da reciclagem
deste produto, contacte o
município onde reside, o ponto de
recolha mais próximo ou a loja
onde adquiriu o produto.
Tratamento das baterias
no final da sua vida útil
(aplicável na União
Europeia e noutros
países europeus com
sistema de recolha
selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado na bateria
ou na embalagem, indica que a
bateria fornecida com este produto
não pode ser tratada como resíduo
doméstico normal.
specdef20080411
Em algumas baterias, este símbolo
pode ser utilizado juntamente com
o símbolo químico.O símbolo
químico do mercúrio (Hg) ou do
chumbo (Pb) será adicionado se a
bateria contiver mais de 0,0005%
de mercúrio ou 0,004% de
chumbo.
Ao assegurar-se de que estas
baterias são correctamente
eliminadas, ajudará a evitar
potenciais consequências
negativas para o meio ambiente,
bem como para a saúde, que de
outra forma poderiam ocorrer
devido ao manuseamento
incorrecto durante a eliminação da
bateria. A reciclagem dos materiais
ajuda a preservar os recursos
naturais.
Não caso de produtos que, por
motivos de segurança,
desempenho ou integridade de
dados, necessitem de estar
permanentemente ligados a uma
bateria incorporada, esta só deverá
ser substituída por um técnico
qualificado.
Para se certificar de que a bateria
será tratada correctamente,
entregue o produto no final da sua
vida útil num ponto de recolha
destinado à reciclagem de
aparelhos eléctricos e electrónicos.
Para as outras baterias, consulte a
secção onde se indica como retirar
a bateria do produto de forma
segura. Deposite a bateria no ponto
de recolha correspondente
destinado à reciclagem.
Para obter mais informações
acerca da reciclagem deste produto
ou da bateria, contacte o município
onde reside, o ponto de recolha
mais próximo ou a loja onde
adquiriu o produto.
2
BDP-S5000ES
C:\Documents and Settings\Dolors\Mis
documentos\2009\AUDIO_MARTA\01PT-
master page=right
BDPS5000_PT.book Page 3 Wednesday, March 18, 2009 6:04 PM
BDPS5000EC1\02PT 02-05.fm
specdef20080411
O fabricante deste produto é a
Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tóquio, 108 0075
Japão. O representante autorizado
para EMC e segurança de produto
é a Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Alemanha. Para qualquer
assunto relacionado com o serviço
ou a garantia, dirija-se à morada
indicada nos documentos de
serviço ou garantia que
acompanham o produto.
Precauções
• Esta unidade funciona com CA
220 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz.
Verifique se a tensão de
funcionamento da unidade é
idêntica à da corrente eléctrica
fornecida na sua localidade.
• Para evitar riscos de incêndio ou
choque eléctrico, não coloque
objectos que contenham líquidos
como, por exemplo jarras, sobre
o aparelho.
• Instale esta unidade de forma que
o cabo de alimentação possa ser
desligado da tomada de corrente
eléctrica da parede
imediatamente em caso de
problemas.
Notas sobre os discos
• Para manter o disco limpo,
segure-o pelas extremidades.
Não toque na superfície do
disco.
O pó, marcas de dedos ou
arranhões no disco podem
provocar o seu mau
funcionamento.
• Não exponha o disco à luz
solar directa ou a fontes de
calor, tais como condutas de ar
quente, nem o deixe dentro de
um automóvel estacionado sob
a luz solar directa, dado que a
temperatura no seu interior
pode aumentar
consideravelmente.
• Depois de reproduzir um
disco, guarde-o na respectiva
caixa.
• Limpe o disco com um pano
de limpeza. Limpe o disco do
centro para as extremidades.
• Não utilize solventes, tais
como benzina, diluentes,
produtos de limpeza para
discos e lentes à venda no
mercado, nem sprays antiestáticos destinados a discos
de vinil.
• Se escreveu na etiqueta do
disco, deixe-a secar antes de
reproduzir o disco.
• Não utilize os seguintes
discos.
– Um disco de limpeza de
lentes.
– Um disco com uma forma
irregular (por exemplo, em
forma de quadrado,
coração).
– Um disco com uma etiqueta
ou adesivo colado.
– Um disco com uma fita de
celofane ou autocolante
colado.
• Não cubra a face de
reprodução de um disco para
retirar os riscos superficiais.
Precauções
Segurança
• Para reduzir o risco de
incêndio ou choque eléctrico,
não coloque objectos que
contenham líquidos, tais como
jarras, sobre o leitor, nem
coloque o leitorpróximo de
água como, por exemplo,
próximo de uma banheira ou
chuveiro. Se deixar cair algum
objecto sólido ou líquido para
dentro do leitor, desligue-o e
solicite a sua verificação a um
técnico qualificado antes de o
utilizar novamente.
• Não toque no cabo de
alimentação de CA com as
mãos molhadas. Se o fizer,
poderá provocar um choque
eléctrico.
Local de instalação
• Coloque o leitor num local
com ventilação adequada para
evitar o seu sobreaquecimento
interno.
• Não coloque o leitor sobre
uma superfície macia, tal
como um tapete, que possa
bloquear os orifícios de
ventilação.
• Não instale este leitornum
espaço fechado, tal como
numa estante para livros ou
armário semelhante.
• Não coloque o leitor perto de
fontes de calor nem em locais
expostos à luz solar directa, pó
excessivo, vibrações
mecânicas ou choques
mecânicos.
• Se transportar o leitor
directamente de um local frio
para um local quente ou se o
colocar numa sala muito
húmida, é possível que ocorra
uma condensação de
humidade nas lentes situadas
no interior do leitor. Se tal
ocorrer, é possível que o leitor
deixe de funcionar
correctamente. Neste caso,
retire o disco e deixe o leitor
ligado durante
aproximadamente meia hora
até a humidade evaporar.
,continuação
3
BDP-S5000ES
C:\Documents and Settings\Dolors\Mis
master page=left
BDPS5000_PT.book Page 4 Wednesday, March 18, 2009 6:04 PM
BDPS5000EC1\02PT 02-05.fm
documentos\2009\AUDIO_MARTA\01PT-
specdef20080411
• Não instale o leitor numa
posição inclinada. Este
aparelho foi concebido para
funcionar apenas na posição
horizontal.
• Mantenha o leitor e os discos
afastados de equipamentos
com fortes ondas magnéticas,
tais como fornos microondas
ou colunas de grandes
dimensões.
• Não coloque objectos pesados
ou instáveis sobre o leitor.
• Não coloque qualquer objecto
no tabuleiro de discos que não
seja um disco. Se o fizer,
poderá provocar danos no
leitor ou no objecto.
• Quando transportar o leitor,
retire primeiro o disco que se
encontra no seu interior. Caso
contrário, poderá danificá-lo.
• Quando deslocar o leitor,
desligue o cabo de
alimentação de CA e todos os
outros cabos do leitor.
Fontes de alimentação
• Mesmo que esteja desligado, o
leitor continuará ligado à fonte
de alimentação de CA
(corrente eléctrica) enquanto
não o desligar da tomada de
parede.
• Se não for utilizar o leitor
durante um período de tempo
prolongado, certifique-se de
que o desliga da tomada de
parede. Para desligar o cabo de
alimentação de CA (cabo de
corrente eléctrica), puxe-o
pela ficha e nunca pelo cabo.
• Observe os pontos seguintes
para evitar que o cabo de
alimentação de CA se
danifique. Não utilize o cabo
de alimentação de CA se este
estiver danificado,
casocontrário, poderá
provocar um choque eléctrico
ou um incêndio.
– Não aperte o cabo de
alimentação de CA entre o
leitor e a parede, prateleira,
etc.
– Não coloque nada pesado
sobre o cabo de alimentação
de CA, nem puxe pelo
próprio cabo.
Regulação do volume
Não aumente o volume do som
quando estiver a ouvir uma
secção com entradas de nível
muito baixo ou sem sinais de
áudio. Se o fizer, pode danificar
as colunas quando reproduzir
uma secção com um nível de
som muito alto.
Limpeza
Limpe a unidade, o painel e os
controlos com um pano macio
ligeiramente embebido numa
solução de detergente pouco
concentrada. Não utilize
esponjas abrasivas, detergentes
concentrados nem solventes,
como álcool ou benzina.
Limpeza dos discos,
produtos de limpeza de
discos e lentes
Não utilize discos de limpeza
nem produtos de limpeza de
discos ou lentes (incluindo
detergentes e aerossóis). Se o
fizer, é possível que a unidade
não funcione correctamente.
Substituição de peças
Se este leitor for submetido a
alguma reparação, é possível
que os prestadores do serviço
conservem as peças reparadas
para fins de reutilização ou
reciclagem.
Direitos de autor e marcas
comerciais
• Este produto integra
tecnologia de protecção de
direitos de autor, que está
protegida por patentes dos
EUA e outros direitos de
propriedade intelectual. A
utilização desta tecnologia de
protecção de direitos de autor
deverá ser autorizada pela
Macrovision, e destina-se
exclusivamente a utilização
doméstica e a outras
utilizações de visualização
limitadas, excepto se
autorizado pela Macrovision.
A alteração ou cancelamento
desta tecnologia é proibida.
• “AVCHD
• Java e todas as marcas
•, “XMB” e “xross media
• Este produto integra
• “Blu-ray Disc” é uma marca
• Os logótipos de “Blu-ray
• “BD-Live” e “BonusView”
• “x.v.Colour” e o logótipo
” e o logótipo
“AVCHD” são marcas
comerciais da Matsushita
Electric Industrial Co., Ltd. e
da Sony Corporation.
comerciais baseadas em Java e
os logótipos são marcas
comerciais ou marcas
comerciais registadas da Sun
Microsystems, Inc.
bar” são marcas comerciais da
Sony Corporation e da Sony
Computer Entertainment Inc.
tecnologia de High-Definition
Multimedia Interface
(HDMI™). HDMI, o logótipo
HDMI e High-Definition
Multimedia Interface são
marcas comerciais ou marcas
comerciais registadas da
HDMI Licensing LLC.
comercial.
Disc”, “DVD+RW”,
“DVDRW”, “DVD+R”,
“DVD-R”, “DVD VIDEO” e
“CD” são marcas comerciais.
são marcas comerciais da Bluray Disc Association.
“x.v.Colour” são marcas
comerciais da Sony
Corporation.
4
BDP-S5000ES
C:\Documents and Settings\Dolors\Mis
documentos\2009\AUDIO_MARTA\01PT-
master page=right
BDPS5000_PT.book Page 5 Wednesday, March 18, 2009 6:04 PM
BDPS5000EC1\02PT 02-05.fm
specdef20080411
• “BRAVIA Sync” é uma marca
comercial da Sony
Corporation.
• “PhotoTV HD” e o logótipo
“PhotoTV HD” são marcas
comerciais registadas da Sony
Corporation.
• Outros nomes de sistema e de
produto são geralmente
marcas comerciais ou marcas
comerciais registadas dos
fabricantes. Neste documento,
não se indicam as marcas ™ e
®.
AVISO IMPORTANTE
Precaução: este leitor pode
manter indefinidamente
imagens fixas de vídeo no
ecrã do televisor ou
indicações no ecrã. Se as
imagens fixas de vídeo ou
indicações no ecrã
permanecerem no televisor
durante um período de tempo
prolongado, poderão
danificar permanentemente o
ecrã do televisor. Os
televisores de ecrã de plasma
e os projectores são
especialmente sensíveis.
Se pretender realizar alguma
consulta ou solucionar qualquer
problema relacionado com o
leitor, entre em contacto com o
agente Sony mais próximo.
Acerca deste manual
• Neste manual, a palavra
“disco” é utilizada como
referência geral para os BD,
DVD ou CD, salvo se
especificado de outro modo
através do texto ou das figuras.
• Os ícones, tais como ,
indicados na parte superior de
cada explicação, apresentam o
tipo de suporte que pode ser
utilizado com a função que
está a ser explicada. Para obter
mais informações, consulte
“Discos que podem ser
reproduzidos” (página 70).
• As instruções contidas neste
manual descrevem os
controlos do comando à
distância. Pode igualmente
utilizar os controlos do leitor
caso estes possuam símbolos
semelhantes aos do comando à
distância.
• É possível que as indicações
no ecrã utilizadas neste
manual não correspondam aos
gráficos apresentados no ecrã
do televisor.
• A informação que é
NECESSÁRIO conhecer (para
evitar uma operação
incorrecta) é indicada com o
ícone b. A informação que é
CONVENIENTE conhecer
(observações e outras
informações úteis) é indicada
com o ícone z.
BD
5
BDP-S5000ES
C:\Documents and Settings\Dolors\Mis
master page=left
BDPS5000_PT.book Page 6 Wednesday, March 18, 2009 6:04 PM
BDPS5000_PT.book Page 8 Wednesday, March 18, 2009 6:04 PM
documentos\2009\AUDIO_MARTA\01PT-
BDPS5000EC1\02PT 08-13.fm
A Z (abrir/fechar) (página 34)
Guia de componentes e
controlos
Para obter mais informações, consulte as
páginas indicadas entre parênteses.
Comando à distância
B Botões numéricos (página 38,
C TIME (página 12)
specdef20080411
Abre ou fecha o tabuleiro de discos.
THEATRE(página 17)
Muda automaticamente para o modo de
vídeo adequado para a visualização de
filmes. Quando tiver um amplificador
(receptor) de áudio e vídeo ligado com o
cabo HDMI, a saída da coluna também
irá mudar automaticamente. Pressione o
botão novamente para regressar à
configuração original.
Quando tiver um televisor compatível
com o modo de cinema ligado com o
cabo HDMI, o modo vídeo do televisor
mudará para o modo de cinema.
b
O botão THEATRE só funciona quando tiver
um televisor compatível com o modo de
cinema ligado.
TV [/1 (ligar/em espera)
(página 29)
Liga o televisor ou coloca-o em modo de
espera.
[/1 (ligar/em espera) (página 31)
Liga o leitoror ou coloca-o em modo de
espera.
63)
Introduz os números de título/capítulo,
etc.
CLEAR
Limpa o campo de introdução.
Apresenta o tempo de reprodução
decorrido/restante no visor do painel
frontal. Sempre que pressionar o botão, a
visualização irá alternar entre o tempo de
reprodução decorrido e o tempo de
reprodução restante.
AUDIO (página 57)
Selecciona a faixa de idioma quando o
BDROM/DVD VIDEO possuir faixas
gravadas em vários idiomas.
Selecciona a faixa de som do CD.
Os botões número 5, AUDIO, PROG + e N
possuem um ponto táctil. Utilize o ponto táctil
como referência quando utilizar o leitor.
8
BDP-S5000ES
C:\Documents and Settings\Dolors\Mis
documentos\2009\AUDIO_MARTA\01PT-
master page=right
BDPS5000_PT.book Page 9 Wednesday, March 18, 2009 6:04 PM
BDPS5000EC1\02PT 08-13.fm
specdef20080411
SUBTITLE (página 57)
Selecciona o idioma das legendas quando
o BD-ROM/DVD VIDEO possuir
legendas gravadas em vários idiomas.
ANGLE
Muda para outros ângulos de
visualização quando o BD-ROM/DVD
VIDEO possuir vários ângulos gravados.
DISPLAY (página 39)
Apresenta a informação de reprodução
no ecrã.
D Botões de cor (vermelho/verde/
amarelo/azul)
Teclas abreviadas para seleccionar
elementos em alguns menus de BD
(também podem ser utilizadas para
operações interactivas Java do BD).
E TOP MENU (página 37)
Abre ou fecha o menu principal de BD ou
DVD.
POP UP/MENU (página 37)
Abre ou fecha o menu emergente do
BDROM ou o menu do DVD.
OPTIONS (página 36, 43)
O menu de opções que pode ser
seleccionado é apresentado no ecrã.
HOME (página 45)
Entra no menu inicial do leitor.
Sai do menu inicial quando tiver sido
introduzido um CD.
RETURN
Regressa à visualização anterior.
</M/m/,
Desloca a área realçada para seleccionar
um elemento apresentado.
Botão central (ENTER)
Introduz o elemento seleccionado.
F ./> (anterior/seguinte)
Salta para o capítulo, faixa ou ficheiro
anterior/seguinte.
Para retroceder para o início da faixa
anterior, pressione . duas vezes.
/ (repetição instantânea/
avanço instantâneo)
Repete a cena/avança rápida e
brevemente na cena.
m/M
(retrocesso rápido/avanço
rápido)
Retrocede/avança rápido no disco
quando é pressionado durante a
reprodução.
Sempre que pressionar o botão, a
velocidade de procura irá alterar-se da
seguinte forma*:
Sentido de reprodução
M1 (×10) t M2 (×30) t M3
(×120)
Sentido em retrocesso
n (×1) t m1 (×10) t m2 (×30)
t m3 (×120)
Se mantiver o botão pressionado, o
avanço rápido/retrocesso rápido irá
permanecer na velocidade seleccionada
até libertar o botão.
* A velocidade de procura não se altera
quando reproduzir um CD.
Os valores dos múltiplos de velocidade são
aproximados.
– Para retomar a reprodução normal,
pressione N.
N (reprodução) (página 34)
Inicia ou reinicia a reprodução.
Retoma a reprodução a partir do ponto
em que pressionou x (retomar
reprodução).
Reproduz uma apresentação de
diapositivos quando tiver sido
introduzido um disco com ficheiros de
imagem JPEG.
SCENE SEARCH (página 38)
Muda para o modo de procura de cena, o
qual lhe permite mover-se rapidamente
entre as cenas do título que está
actualmente a ser reproduzido.
X (pausa)
Efectua uma pausa ou reinicia a
reprodução.
x (parar)
Interrompe a reprodução e recorda o
ponto em que parou o disco (ponto de
continuação) (página 35, 42).
O ponto de continuação para um título ou
faixa é o último ponto que é reproduzido
ou a última foto de uma pasta de fotos.
,continuação
BDP-S5000ES
9
C:\Documents and Settings\Dolors\Mis
master page=left
BDPS5000_PT.book Page 10 Wednesday, March 18, 2009 6:04 PM
documentos\2009\AUDIO_MARTA\01PT-
BDPS5000EC1\02PT 08-13.fm
G Para saber quais os televisores que
podem ser utilizados com os botões
seguintes, consulte a página 30.
% (silenciar)
Silencia o som do televisor.
2 (volume) +/–
Ajusta o volume do televisor.
PROG (programa) +/–
Selecciona os canais de televisão para
cima ou para baixo.
t (selecção de entrada)
Alterna entre o televisor e outras fontes
de entrada.
(iluminação)
Ilumina os botões 5 e 6 (excepto </
M/m/, e ENTER) e é útil para uma
operação sem iluminação.
specdef20080411
10
BDP-S5000ES
C:\Documents and Settings\Dolors\Mis
documentos\2009\AUDIO_MARTA\01PT-
master page=right
BDPS5000_PT.book Page 11 Wednesday, March 18, 2009 6:04 PM
BDPS5000EC1\02PT 08-13.fm
Painel frontal
specdef20080411
A [/1 (ligar/em espera) (página 31)
Liga o leitoror ou coloca-o em modo de
espera.
B Indicador 24P (página 50)
Ilumina-se sempre que forem emitidos
sinais de vídeo de 1080p/24 Hz de um
BD-ROM.
Indicador HD AUDIO
Ilumina-se nos casos a seguir referidos,
quando tiver sido introduzido um BD.
– Sempre que o codec de áudio do título
que está a ser reproduzido for Dolby
Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS-HD
High Resolution ou DTS-HD Master
Audio.
– Sempre que o codec de áudio do título
que está a ser reproduzido for LPCM de
2 canais de 192 kHz ou LPCM de 3 ou
mais canais.
Indicador SBM (Super Bit
Mapping)
Ilumina-se sempre que “SBM” estiver
definido em “Sim” (predefinido) no ecrã
de configuração “Configuração de
vídeo” e o sinal de vídeo for emitido
através da tomada HDMI OUT (página
51).
C Sensor remoto (página 29)
D Tabuleiro de discos (página 34)
E Indicador de Blu-ray Disc
Ilumina-se sempre que um BD for
reconhecido.
z
Quando ligar o leitor pela primeira vez, o
indicador de Blu-ray Disc ilumina-se e, em
seguida, apaga-se quando a configuração fácil
estiver concluída.
F Visor do painel frontal
(página 12)
G A (abrir/fechar) (página 34)
Abre ou fecha o tabuleiro de discos.
H N (reprodução) (página 34)
A reprodução é iniciada.
O indicador ilumina-se durante a
reprodução.
I X (pausa) (página 34)
Efectua uma pausa na reprodução.
O indicador ilumina-se durante a pausa.
J x (parar) (página 34)
Interrompe a reprodução.
Para bloquear o tabuleiro de discos
(Bloqueio para crianças)
Pode bloquear o tabuleiro de discos para
evitar que este possa ser aberto por qualquer
pessoa.
Quando o leitor estiver ligado, pressione X
sem soltar no leitor durante mais de 10
segundos até a indicação “LOCKED” ser
apresentada no visor do painel frontal. O
tabuleiro de discos está bloqueado.
Para desbloquear o tabuleiro de discos,
pressione X sem soltar no leitor até a
indicação “UNLOCK” ser apresentada no
visor do painel frontal.
,continuação
BDP-S5000ES
11
C:\Documents and Settings\Dolors\Mis
master page=left
BDPS5000_PT.book Page 12 Wednesday, March 18, 2009 6:04 PM
documentos\2009\AUDIO_MARTA\01PT-
BDPS5000EC1\02PT 08-13.fm
Visor do painel frontal
specdef20080411
A N, X
Ilumina-se durante a reprodução ou a
pausa.
B HD (página 49)
Ilumina-se sempre que forem emitidos
sinais de vídeo de 720p/1080i/1080p
através da tomada HDMI OUT ou sinais
de vídeo de 720p/1080i através das
tomadas COMPONENT VIDEO OUT.
C HDMI (página 16)
Ilumina-se sempre que possuir um
dispositivo HDMI ligado.
D EXT (página 26)
Ilumina-se quando a memória externa for
reconhecida.
E Informação de reprodução
Pode verificar a informação de tempo.
Pressione TIME várias vezes durante a
reprodução.
A visualização altera-se da seguinte
forma.
Sempre que reproduzir um BD-ROM/
DVD VIDEO
Tempo decorrido do título actual
r
Tempo restante do título actual
Sempre que reproduzir um CD
Tempo decorrido da faixa actual
r
Tempo restante da faixa actual
r
Tempo decorrido do disco actual
r
Tempo restante do disco actual
F Indicador de ligação à rede
Ilumina-se quando o software do leitor
estiver a ser transferido.
Para obter mais informações acerca da
transferência do software do leitor,
consulte a página 46.
z
É possível que a indicação “T
faixa), “C
apresentada, dependendo do disco utilizado.
12
” (capítulo) ou “D” (disco) seja
” (título ou
BDP-S5000ES
C:\Documents and Settings\Dolors\Mis
documentos\2009\AUDIO_MARTA\01PT-
master page=right
BDPS5000_PT.book Page 13 Wednesday, March 18, 2009 6:04 PM
BDPS5000EC1\02PT 08-13.fm
Painel posterior
specdef20080411
A Ranhura EXT (página 26)
B Porta RS232C
A porta RS232C não pode ser utilizada
na Europa.
C Tomadas AUDIO OUT (L/R)
(página 19, 25)
D Tomadas MULTI CHANNEL
OUTPUT (FRONT L/R,
SURROUND L/R, SUR BACK L/R,
CENTER, SUB WOOFER)
(página 24)
E Tomadas DIGITAL OUT
(OPTICAL/COAXIAL) (página 23)
F Tomada HDMI OUT (página 16,
22)
G Orifícios de ventilação
O ventilador encontra-se situado no
interior do leitor.
H Terminal AC IN (página 28)
I Tomadas COMPONENT VIDEO
OUT (Y, P
B/CB, PR/CR) (página 18)
J Tomadas VIDEO OUT (VIDEO/
S VIDEO) (página 19)
K Tomada CONTROL S IN/IR IN
Se possuir um televisor ou um
amplificador (receptor) de áudio e vídeo
da Sony compatível com CONTROL S,
utilize um cabo Controlo S (não
fornecido) para efectuar a ligação à
tomada Controlo S (saída). Consulte o
manual de instruções que acompanha o
seu televisor ou amplificador (receptor)
de áudio e vídeo.
L Terminal LAN (100) (página 27)
13
BDP-S5000ES
C:\Documents and Settings\Dolors\Mis
master page=left
BDPS5000_PT.book Page 14 Wednesday, March 18, 2009 6:04 PM
documentos\2009\AUDIO_MARTA\01PT-
BDPS5000EC1\02PT 14-33.fm
Ligação do leitor
Verifique que possui os seguintes elementos.
• Cabo de áudio e vídeo (ficha estéreo ×3) (1)
• Cabo de alimentação (1)
• Memória externa (1)
• Comando à distância (1)
• Pilhas R6 (tamanho AA) (2)
Siga os passos 1 a 7 para efectuar a ligação e
as definições do leitor.
Não ligue o cabo de alimentação até chegar o
“Passo 5: Ligação do cabo de alimentação”
(página 28).
specdef20080411
14
Ligações e
definições
BDP-S5000ES
C:\Documents and Settings\Dolors\Mis
documentos\2009\AUDIO_MARTA\01PT-
master page=right
BDPS5000_PT.book Page 15 Wednesday, March 18, 2009 6:04 PM
BDPS5000EC1\02PT 14-33.fm
specdef20080411
Passo 1: Ligação ao seu televisor
Acerca das tomadas de vídeo/HDMI OUT
O leitor dispõe das seguintes tomadas de vídeo. Ligue o leitor ao seu televisor de acordo com a
tomada de entrada do seu televisor.
Sempre que ligar o leitor ao seu televisor com o cabo HDMI, pode desfrutar de imagens e som
digitais de elevada qualidade através da tomada HDMI OUT.
Alta definição:
1080i, 720p
Definição padrão:
576p/480p, 576i/
480i
Ligação
Consulte “Ligação a uma
tomada HDMI
16).
Consulte “Ligação às
tomadas de vídeo
componente (Y, Pb/Cb,
Pr/Cr)
” (página
” (página 18).
Ligações e definições
Qualidade
padrão
b
• Ligue os cabos firmemente para evitar
perturbações indesejadas.
• Consulte as instruções fornecidas com os
componentes que vai ligar.
• Este leitor não poderá ser ligado a um televisor
que não possua uma tomada de entrada de vídeo.
• Não aplique demasiada pressão nos cabos de
ligação. Se empurrar o cabo contra a parede da
unidade, etc., poderá danificá-lo.
Definição padrão:
576i/480i
Definição padrão:
576i/480i
Consulte “Ligação a uma
tomada de áudio e vídeo
ou S VIDEO
19).
Consulte “Ligação a uma
tomada de áudio e vídeo
ou S VIDEO
19).
” (página
” (página
Para ligar um televisor com entrada DVI
Utilize um cabo conversor HDMI-DVI (não
fornecido). A tomada DVI não aceitará
qualquer sinal de áudio, pelo que terá de
utilizar outra ligação de áudio para além desta
(página 20).
Para além disso, a tomada HDMI OUT não
pode ser ligada às tomadas DVI que não
sejam compatíveis com HDCP (por exemplo,
tomadas DVI de ecrãs de PC).
,continuação
BDP-S5000ES
15
C:\Documents and Settings\Dolors\Mis
master page=left
BDPS5000_PT.book Page 16 Wednesday, March 18, 2009 6:04 PM
documentos\2009\AUDIO_MARTA\01PT-
BDPS5000EC1\02PT 14-33.fm
specdef20080411
Ligação a uma tomada HDMI
Ligue o leitor e o televisor utilizando um cabo HDMI para desfrutar de imagens e som digitais
de elevada qualidade através da tomada HDMI OUT.
Se ligar um televisor da Sony compatível com a função “Controlo por HDMI” (página 17),
consulte o manual de instruções que acompanha com o televisor.
Se ligar um televisor compatível com 1080/24p ou 1080p, utilize um cabo HDMI de alta
velocidade.
Leitor de Blu-ray Disc/DVD
Cabo HDMI (não fornecido)
Notas sobre a ligação à tomada HDMI OUT
Observe as seguintes recomendações, dado
queo manuseamento incorrecto pode
danificar a tomada HDMI OUT e o conector.
• Alinhe cuidadosamente a tomadas HDMI
OUT da parte posterior do leitor e o
conector HDMI, verificando o seu formato.
Certifique-se de que o conector não está
virado ao contrário nem inclinado.
16
Televisor
• Certifique-se de que desliga o cabo HDMI
quando deslocar o leitor.
• Se colocar o leitor num móvel com o cabo
HDMI ligado, não aplique demasiada
pressão contra a parede do móvel. Se o
fizer, pode danificar a tomada HDMI OUT
ou o cabo HDMI.
• Quando ligar ou desligar, não rosque ou
rode o conector HDMI para dentro.
Acerca dos indicadores para uma ligação
HDMI
Sempre que ligar um componente compatível
com HDMI, o indicador HDMI no visor do
painel frontal irá iluminar-se.
BDP-S5000ES
C:\Documents and Settings\Dolors\Mis
documentos\2009\AUDIO_MARTA\01PT-
master page=right
BDPS5000_PT.book Page 17 Wednesday, March 18, 2009 6:04 PM
BDPS5000EC1\02PT 14-33.fm
specdef20080411
b
• Nem todos os televisores de alta definição são
completamente compatíveis com este produto e
poderão provocar o aparecimento de perturbações
na imagem. Em caso de ocorrência de problemas
com a imagem de varrimento de 480i/576i/480p/
576p/720p/1080i/1080p, recomenda-se que altere
a ligação para a tomada VIDEO OUT VIDEO ou
S VIDEO. Caso tenho alguma dúvida
relativamente à compatibilidade do nosso
televisor com este modelo de leitor de Blu-ray
Disc/DVD de 480i/576i/480p/576p/720p/1080i/
1080p, entre em contacto com o nosso centro de
assistência ao cliente.
• Se a imagem não for nítida, não for natural ou não
o satisfazer, altere a resolução de saída de vídeo
no passo 3 de “Formato de vídeo de saída
ecrã de configuração “Configuração de vídeo
(página 49).
• Certifique-se de que só utiliza um cabo HDMI
que possua o logótipo HDMI.
” no
”
Acerca das funções BRAVIA
Sync (apenas para ligações
HDMI)
Ao ligar componentes da Sony compatíveis
com a função “Controlo por HDMI” através
de um cabo HDMI (não fornecido), a
operação é simplificada da forma a seguir
apresentada:
• Reprodução com um toque
Com um só toque nos botões seguintes, o
televisor liga-se e o selector de entrada do
televisor muda automaticamente para o
leitor.
– [/1
– HOME: O menu inicial é apresentado
automaticamente (página 45).
– N: A reprodução é iniciada
automaticamente (página 36).
• Encerramento do sistema
Quando desligar o televisor utilizando o
botão de alimentação do comando à
distância do televisor, o leitor e os
componentes compatíveis com HDMI
desligam-se automaticamente.
•Cinema
Quando pressionar THEATRE, o leitor
muda automaticamente para o modo de
vídeo adequado à visualização de filmes.
Quando tiver um amplificador (receptor) de
áudio e vídeo ligado com o cabo HDMI, a
saída da coluna também irá mudar
automaticamente. Quando tiver um
televisor compatível com o modo de
cinema ligado com o cabo HDMI, o modo
vídeo do televisor mudará para o modo de
cinema. Pressione o botão novamente para
regressar à configuração original.
• Mesmo idioma
Quando alterar o idioma para a visualização
em ecrã no seu televisor, também altera o
idioma do leitor para a visualização em ecrã
depois de desligar e ligar o leitor.
Preparação para as funções de BRAVIA
Sync
Defina o “Controlo por HDMI” em “Sim” no
ecrã de configuração “Configuração do
sistema” (página 60).
Para obter mais informações sobre as
definições do seu televisor ou de outros
componentes ligados, consulte o manual de
instruções fornecido com o televisor ou com
os componentes.
z
• Quando ligar o televisor da Sony compatível com
a função de configuração fácil “Controlo por
HDMI
” utilizando o cabo HDMI, a configuração
de “Controlo por HDMI
automaticamente para “Sim
“Controlo por HDMI
definida em “Sim
instruções fornecido com o televisor.
• Quando ligar um televisor da Sony compatível
com as funções de BRAVIA Sync utilizando o
cabo HDMI, poderá controlar as funções básicas
do leitor com o comando à distância do televisor
se a configuração “Controlo por HDMI
televisor ligado estiver definida em “Sim
Consulte o manual de instruções fornecido com o
televisor.
” do leitor irá mudar
” se a configuração
” do televisor ligado estiver
”. Consulte o manual de
” do
”.
b
Dependendo do componente ligado, é possível que
a função “Controlo por HDMI
Consulte o manual de instruções fornecido com o
componente.
” não funcione.
Ligações e definições
,continuação
BDP-S5000ES
17
C:\Documents and Settings\Dolors\Mis
master page=left
BDPS5000_PT.book Page 18 Wednesday, March 18, 2009 6:04 PM
BDPS5000EC1\02PT 14-33.fm
documentos\2009\AUDIO_MARTA\01PT-
specdef20080411
Ligação às tomadas de vídeo componente (Y, PB/CB, PR/CR)
Ligue as tomadas COMPONENT VIDEO OUT do leitor e do televisor utilizando um cabo de
vídeo componente ou três cabos de vídeo (não fornecidos) do mesmo tipo e comprimento. Pode
desfrutar de imagens de elevada qualidade.
Certifique-se de que efectua a ligação às tomadas AUDIO OUT (L/R) utilizando o cabo de
áudio e vídeo.
Leitor de Blu-ray Disc/DVD
(vermelho)
(branco)
Cabo de áudio e
vídeo (fornecido)
(vermelho)
Faça coincidir a cor da ficha com a
da tomada.
(branco)
:Fluxo de sinal
b
Quando ligar o leitor e o televisor utilizando um
cabo de vídeo componente, desligue a ficha de
vídeo (amarela) do cabo de áudio e vídeo.
(verde)(vermelho)(azul)
(verde)(vermelho)(azul)
Faça coincidir a cor da ficha com
a da tomada.
Televisor
Cabo de vídeo componente
(não fornecido)
18
BDP-S5000ES
C:\Documents and Settings\Dolors\Mis
documentos\2009\AUDIO_MARTA\01PT-
master page=right
BDPS5000_PT.book Page 19 Wednesday, March 18, 2009 6:04 PM
BDPS5000EC1\02PT 14-33.fm
specdef20080411
Ligação a uma tomada de áudio e vídeo ou S VIDEO
Ligue a tomada VIDEO OUT (VIDEO) e as tomadas AUDIO OUT (L/R) do leitor e do seu
televisor utilizando o cabo de áudio e vídeo. Pode desfrutar de imagens e som de qualidade
padrão.
Leitor de Blu-ray Disc/DVD
(amarelo)(vermelho)(branco)
ou
Ligações e definições
Cabo de áudio e vídeo
(fornecido)
: Fluxo de sinal
b
Quando ligar o leitor e o televisor utilizando um
cabo de S-vídeo, desligue a ficha de vídeo
(amarela) do cabo de áudio e vídeo.
Televisor
Cabo de S-vídeo
(não fornecido)
(amarelo)(vermelho)(branco)
Faça coincidir a
cor da ficha com a
da tomada.
19
BDP-S5000ES
C:\Documents and Settings\Dolors\Mis
master page=left
BDPS5000_PT.book Page 20 Wednesday, March 18, 2009 6:04 PM
BDPS5000EC1\02PT 14-33.fm
documentos\2009\AUDIO_MARTA\01PT-
specdef20080411
Passo 2: Ligação ao seu amplificador (receptor) de
áudio e vídeo
Os requisitos do amplificador (receptor) de áudio e vídeo e do cabo variam da seguinte forma,
dependendo da fonte utilizada.
Para desfrutar do som de elevada qualidade de BD, defina “Configuração de áudio BD” em
“Directo” no ecrã de configuração “Configuração de áudio” (página 55).
Para desfrutar de áudio secundário e áudio interactivo, defina “Configuração de áudio BD” em
“Misturar” no ecrã de configuração “Configuração de áudio” (página 55).
Para
desfrutar
Áudio de 7.1
canais
Áudio de 5.1
canais
Áudio
estéreo
*1
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic e o símbolo DD são marcas
comerciais da Dolby Laboratories.
FonteAmplificador
(receptor) de áudio
e vídeo
Dolby TrueHDAmplificador
(receptor) de áudio e
vídeo compatível com
Dolby TrueHD
Dolby Digital
Plus
Amplificador
(receptor) de áudio e
vídeo compatível com
Dolby Digital Plus
DTS-HD
(DTSHD High
Resolution e
DTS-HD Master
Amplificador
(receptor) de áudio e
vídeo compatível com
*2
DTS-HD
Audio)
LPCMAmplificador
(receptor) de áudio e
vídeo compatível com
LPCM de 7.1 canais
Dolby DigitalAmplificador
(receptor) de áudio e
vídeo compatível com
Dolby Digital
DTSAmplificador
(receptor) de áudio e
vídeo compatível com
*2
DTS
—Amplificador
(receptor) de áudio e
vídeo compatível com
áudio estéreo
Cabo (ligação)
Cabo HDMI*3 (página 22)
ou cabo de áudio de 7.1 canais
*1
(página 24)
*1
*2
Cabo HDMI (página 22), cabo digital
óptico/coaxial (página 23), ou cabo de
*1
áudio de 7.1 canais (página 24)
Cabo de áudio estéreo (página 25)
*2
Fabricado sob licença de patente nos EUA.
#: 5.451.942; 5.956.674; 5.974.380;
5.978.762;6.226.616; 6.487.535 e outras
patentes nos EUA e em todo o mundo emitidas e
pendentes. DTS é uma marca comercial
registada e os logótipos da DTS, o símbolo,
DTS-HD e DTS-HD Master Audio são marcas
comerciais da DTS, Inc.
Todos os direitos reservados.
BDPS5000_PT.book Page 21 Wednesday, March 18, 2009 6:04 PM
*3
Quando “Configuração de áudio BD” estiver
definida em “Directo
“Configuração de áudio
descodificados são emitidos pelo amplificador
(receptor) de áudio e vídeo.
*4
Quando “Configuração de áudio BD” estiver
definida em “Directo
“Configuração de áudio
(Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTSHD
High Resolution Audio, e DTS-HD Master
Audio) descodificado é emitido pelo leitor.
Quando “Configuração de áudio BD
definida em “Misturar
“Configuração de áudio
emitido como áudio descodificado com DTS de
5.1 canais.
z
• Os formatos de áudio suportados pelo BD/DVD
são especificados na parte posterior de cada
embalagem.
• Para obter mais informações acerca dos sinais de
saída de áudio, consulte “Sinais de saída de
áudio
” na página 74.
BDPS5000EC1\02PT 14-33.fm
” no ecrã de configuração
”, os sinais de áudio
” no ecrã de configuração
”, o sinal de áudio HD
” estiver
” no ecrã de configuração
”, o áudio DTS-HD é
b
• Quando ligar o leitor ao seu amplificador
(receptor) de áudio e vídeo utilizando um cabo
HDMI, proceda da seguinte forma:
– Ligue o seu amplificador (receptor) de áudio e
vídeo ao seu televisor utilizando um cabo
HDMI ou
– Ligue o leitor ao seu televisor utilizando um
cabo de vídeo que não o cabo HDMI (cabo de
vídeo componente, cabo de S-vídeo ou cabo de
áudio e vídeo).
• Se ligar um componente que não esteja em
conformidade com o sinal de áudio seleccionado,
as colunas irão emitir um som forte (ou não será
emitido qualquer som), que poderá danificar a sua
audição ou as colunas.
specdef20080411
Ligações e definições
,continuação
BDP-S5000ES
21
C:\Documents and Settings\Dolors\Mis
master page=left
BDPS5000_PT.book Page 22 Wednesday, March 18, 2009 6:04 PM
BDPS5000EC1\02PT 14-33.fm
documentos\2009\AUDIO_MARTA\01PT-
specdef20080411
Ligação a uma tomada HDMI
Se o seu amplificador (receptor) de áudio e vídeo possuir uma entrada HDMI, pode desfrutar
de som envolvente.
Se ligar um amplificador (receptor) de áudio e vídeo de Sony que seja compatível com a função
“Controlo por HDMI” (página 17), consulte o manual de instruções fornecido com o
amplificador (receptor) de áudio e vídeo.
Leitor de Blu-ray Disc/DVD
Cabo HDMI (não fornecido)
z
Efectue as seguintes configurações e poderá
desfrutar de som da mais elevada qualidade a partir
do amplificador (receptor) de áudio e vídeo ligado.
– Defina “Prioridade de saída de áudio
“HDMI
” no ecrã de configuração “Configuração
de áudio
– Defina “Audio (HDMI)
” (página 52).
configuração “Configuração de áudio
55).
” em “Auto” no ecrã de
22
Amplificador (receptor)
Cabo de HDMI (não fornecido)
– Defina “Configuração de áudio BD
“Directo
de áudio
” em
” (página
b
Nem todos os amplificadores (receptores) de áudio
e vídeo compatíveis com HDMI suportam sinais
PCM Linear de 8 canais. Consulte também o
manual de instruções fornecido com o amplificador
(receptor) de áudio e vídeo ligado.
de áudio e vídeo
Televisor
” em
” no ecrã de configuração “Configuração
” (página 55).
BDP-S5000ES
C:\Documents and Settings\Dolors\Mis
documentos\2009\AUDIO_MARTA\01PT-
master page=right
BDPS5000_PT.book Page 23 Wednesday, March 18, 2009 6:04 PM
BDPS5000EC1\02PT 14-33.fm
specdef20080411
Ligação às tomadas digitais (OPTICAL/COAXIAL)
Se o seu amplificador (receptor) de áudio e vídeo tiver um descodificador Dolby*1 Digital,
Dolby Pro Logic ou DTS*2 e tomada de entrada digital, pode desfrutar dos efeitos envolventes
de Dolby Digital (5.1 canais), Dolby Pro Logic (4.0 canais) ou DTS (5.1 canais).
Leitor de Blu-ray Disc/DVD
o
Ligações e definições
Cabo digital coaxial
(não fornecido)
:Fluxo de sinal
1 Ligue a tomada digital do leitor e do
amplificador (receptor) de áudio e
vídeo.
2 Defina “Prioridade de saída de áudio”
em “Coaxial/Óptica” no ecrã de
configuração “Configuração de
áudio” (página 52).
Cabo digital óptico
(não fornecido)
Amplificador (receptor)
de áudio e vídeo
3 Efectue as definições adequadas em
“Dolby Digital” e “DTS” do ecrã de
configuração “Configuração de
áudio” (página 55).
Se não o fizer, as colunas não irão emitir
som o será emitido um ruído forte.
,continuação
BDP-S5000ES
23
C:\Documents and Settings\Dolors\Mis
master page=left
BDPS5000_PT.book Page 24 Wednesday, March 18, 2009 6:04 PM
documentos\2009\AUDIO_MARTA\01PT-
BDPS5000EC1\02PT 14-33.fm
specdef20080411
Ligação às tomadas de 7.1 canais
Se o seu amplificador (receptor) de áudio e vídeo tiver entradas de 7.1 canais, pode desfrutar de
som envolvente multicanal.
Leitor de Blu-ray Disc/DVD
Cabo de áudio
estéreo (não
fornecido)
Cabo de áudio
estéreo (não
fornecido)
: Fluxo de sinal
1 Ligue as tomadas de 7.1 canais do
leitor e do amplificador (receptor) de
áudio e vídeo.
2 Defina “Prioridade de saída de áudio”
em “Multicanal analógico” no ecrã de
configuração “Configuração de
áudio” (página 52).
Cabo de áudio
estéreo (não
fornecido)
Cabo de áudio
monofónico (não
fornecido)
Amplificador (receptor)
de áudio e vídeo
Cabo de áudio
monofónico (não
fornecido)
3 Efectue as definições adequadas em
“Configuração das colunas” no ecrã
de configuração “Configuração de
áudio” (página 52).
24
BDP-S5000ES
C:\Documents and Settings\Dolors\Mis
documentos\2009\AUDIO_MARTA\01PT-
master page=right
BDPS5000_PT.book Page 25 Wednesday, March 18, 2009 6:04 PM
BDPS5000EC1\02PT 14-33.fm
specdef20080411
Ligação às tomadas de áudio L/R
Se o seu amplificador (receptor) de áudio e vídeo possuir apenas tomadas de entrada de áudio
L e R, utilize esta ligação.
Leitor de Blu-ray Disc/DVD
(branco)(vermelho)
Cabo de áudio e vídeo
(fornecido)
Ligações e definições
: Fluxo de sinal
(branco)(vermelho)
Faça coincidir a cor da ficha
com a da tomada.
Amplificador (receptor) de
áudio e vídeo
25
BDP-S5000ES
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.