Për të reduktuar rrezikun e zjarrit ose goditjeve
elektrike, kjo aparaturë nuk duhet të ekspozohet
ndaj shiut ose lagështirës.
Për të shmangur goditjen elektrike, mos e hapni
kabinetin. Për shërbimet drejtojuni vetëm
personelit të kualifikuar.
Kordoni i rrjetit elektrik duhet të zëvendësohet
vetëm nga një dyqan servisi i kualifikuar.
Bateritë ose aparaturën me bateri të instaluara
nuk duhet të ekspozohen ndaj nxehtësisë së
tepruar siç janë drita e diellit, zjarri ose të
ngjashme me to.
KUJDES
Përdorimi i instrumenteve optike me këtë
produkt do të rrisë rrezikun ndaj syve. Duke qenë
se rrezja e lazerit të përdorur në këtë luajtës Bluray Disc/DVD është e dëmshme për sytë, mos
u përpiqni të çmontoni mobilien.
Për shërbimet drejtojuni vetëm personelit të
kualifikuar.
Kjo etiketë ndodhet mbi kapakun mbrojtës të
lazerit brenda pajisjes.
Për klientët në shtetet evropiane
Kjo pajisje klasifikohet si produkt CLASS 1
LASER. Shenja CLASS 1 LASER PRODUCT
ndodhet në pjesën e jashtme të pasme.
Njoftim për klientët në Mbretërinë
e Bashkuar dhe Republikën e Irlandës
Për sigurinë dhe dobinë tuaj, në këtë pajisje është
montuar një spinë e presuar konform me
standardin BS1363.
Nëse siguresa në spinën e dhënë duhet të
zëvendësohet, duhet të përdoret një siguresë me
të njëjtin nivel si ajo e dhënë dhe e miratuar nga
ASTA ose BSI sipas standardit BS1362,
(pra e shënuar me shenjën ose ).
Nëse spina e dhënë me këtë pajisje ka një kapak
sigurese që mund të shkëputet, sigurohuni që
vendosni në vend kapakun e siguresës pasi të
zëvendësoni siguresën. Asnjëherë mos e përdorni
spinën pa kapakun e siguresës. Nëse ju humbet
kapaku i siguresës, ju lutemi kontaktoni me pikën
më të afër të servisit Sony.
Hedhja e pajisjeve të vjetra
elektrike dhe elektronike
(e aplikueshme në
Bashkimin Evropian dhe
vendet e t jera evropiane me
sistem grumbullimi të
diferencuar)
Ky simbol mbi produkt ose mbi paketimin e tij
tregon se ky produkt nuk duhet të trajtohet si
mbeturinë shtëpiake. Përkundrazi, do të
dorëzohet pranë pikës përkatëse të grumbullimit
për riciklimin e pajisjeve elektrike dhe
elektronike. Duke u siguruar që ky produkt të
hidhet siç duhet, ju ndihmoni në parandalimin
e pasojave të mundshme negative për mjedisin
dhe shëndetin, që në rast të kundërt do të
shkaktoheshin nga trajtimi i papërshtatshëm
i mbetjeve të këtij produkti. Riciklimi
i materialeve do të ndihmojë në ruajtjen e
burimeve natyrore. Për më shumë informacion të
detajuar mbi riciklimin e këtij produkti, ju lute mi
kontaktoni me bashkinë tuaj, shërbimin e
grumbullimit të mbeturinave shtëpiake ose
dyqanin ku keni blerë produktin.
Për klientët në Australi/Zelandë të re
Simboli i mësipërm është i aplikueshëm në
Bashkimin Evropian dhe vendet e tjera evropiane
me sisteme grumbullimi të diferencuar.
Hedhja e baterive të
përdorura (e aplikueshme
në Bashkimin Evropian
dhe vendet e tjera
evropiane me sistem
grumbullimi të
diferencuar)
Ky simbol mbi bateri ose mbi paketim tregon se
bateria e dhënë me këtë produkt nuk duhet të
trajtohet si mbeturinë shtëpiake.
Në disa bateri, ky simbol mund të përdoret
i kombinuar me një simbol kimik. Simbolet
kimike për zhivën (Hg) ose plumbin (Pb) shtohen
nëse bateria përmban më shumë se 0.0005% zhivë
ose 0.004% plumb.
2
Page 3
Duke u siguruar që këto bateri të hidhen siç
duhet, ju ndihmoni në parandalimin e pasojave të
mundshme negative për mjedisin dhe shëndetin
që në rast të kundërt do të shkaktoheshin nga
trajtimi i papërshtatshëm i mbetjeve të kësaj
baterie. Riciklimi i materialeve do të ndihmojë në
ruajtjen e burimeve natyrore.
Në rast produktesh të cilat për arsye sigurie,
rendimenti apo integriteti të dhënash kërkojnë
lidhje të qëndrueshme me një bateri të
inkorporuar, kjo bateri duhet të zëvendësohet
vetëm nga personel i kualifikuar shërbimi.
Për të siguruar trajtimin e duhur të baterisë,
dorëzojeni produktin në fund të periudhës së
funksionimit të tij pranë pikës përkatëse të
grumbullimit për riciklimin e pajisjeve elektrike
dhe elektronike.
Për të gjitha bateritë e tjera, ju lutemi shihni
pjesën që flet mbi heqjen e sigurt të baterisë nga
produkti. Dorëzojeni baterinë pranë pikës
përkatëse të grumbullimit për riciklimin
e baterive të përdorura.
Për më shumë informacion të detajuar mbi
riciklimin e këtij produkti ose baterie, ju lutemi
kontaktoni me bashkinë tuaj, shërbimin
e grumbullimit të mbeturinave shtëpiake ose
dyqanin ku keni blerë produktin.
Për klientët në shtetet evropiane
Prodhuesi i këtij produkti është
Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japoni. Përfaqësuesi i
autorizuar për EMC dhe sigurinë e produktit
është Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Gjermani. Për çdo
çështje shërbimi ose garancie, ju lutemi referojuni
adresave që jepen në dokumentet e veçanta të
shërbimit ose garancisë.
Masat paraprake
• Kjo njësi punon me 220 V - 240 V AC,
50/60 Hz. Kontrolloni që tensioni i përdorimit
të njësisë të jetë identik me furnizimin vendas
me energji.
• Për të parandaluar rrezikun e zjarrit ose
goditjeve elektrike, mbi aparaturë nuk duhen
vendosur objekte të mbushura me lëng.
• Instalojeni këtë njësi në mënyrë që kablloja
e rrjetit elektrik të mund të shkëputet nga priza
e murit menjëherë në rast problemi.
Masat paraprake
Kjo pajisje është testuar dhe është gjendur
konform limiteve të përcaktuara në
Direktivën EMC për përdorimin e një kablloje
lidhëse më të shkurtër se 3 metra.
Mbi vendosjen
• Vendoseni luajtësin në një vend me ajrosje
të përshtatshme për të parandaluar
grumbullimin e nxehtësisë te luajtësi.
• Mos e vendosni luajtësin mbi një sipërfaqe
të butë, p.sh. qilim, duke qenë se kjo mund të
bllokojë vrimat e ajrimit.
• Mos e instaloni këtë luajtës në një hapësirë të
kufizuar, si në një raft librash ose në një njësi
të ngjashme.
• Mos e vendosni luajtësin pranë burimeve të
nxehtësisë siç janë radiatorët, tubacionet
e ajrit, ose në një vend ku bie drita
e drejtpërdrejtë e diellit, ku ka pluhur të
tepërt, ose tronditje mekanike.
• Mos e vendosni luajtësin jashtë, në
automjete, në anije ose në mjete të tjera.
• Nëse luajtësi sillet direkt nga një vend
i ftohtë në një vend të ngrohtë, ose vendoset
në një dhomë shumë të lagësht, lagështira
mund të kondensohet mbi lentet jashtë
luajtësit. Nëse ndodh kjo, luajtësi mund të
mos punojë siç duhet. Në këtë rast, hiqni
diskun dhe lëreni luajtësin të ndezur për
rreth gjysmë ore derisa të avullojë lagështira.
• Mos e instaloni luajtësin në një pozicion të
pjerrët. Ai është projektuar që të përdoret
vetëm në pozicion horizontal.
• Mos vendosni objekte metalike përpara
panelit të përparmë. Kjo mund të kufizojë
marrjen e valëve të radios.
• Mos e vendosni luajtësin në një vend ku janë
në përdorim pajisje mjekësore. Kjo mund të
shkaktojë keqfunksionim të instrumenteve
mjekësore.
• Nëse përdorni një stimulator kardiak ose
pajisje tjetër mjekësore, konsultohuni me
mjekun ose prodhuesin e pajisjes mjekësore
përpara se të përdorni funksionin LAN
me valë.
• Ky luajtës duhet të instalohet dhe përdoret
me një distancë minimale prej të paktën
20 cm ose më shumë mes luajtësit dhe trupit
të personit (duke përfshirë ekstremet
trupore: duart dhe kyçet e tyre, këmbët dhe
kyçet e tyre).
3
Page 4
• Mos vendosni objekte të rënda ose të
paqëndrueshme mbi luajtës.
• Mos vendosni objekte të tjera përveç disqeve
në sirtarin e diskut. Kjo mund të shkaktojë
dëmtime te luajtësi ose objekti.
• Kur zhvendosni luajtësin, nxirrni diskun që
mund të ketë brenda në sirtarin e diskut.
Nëse nuk e bëni këtë, disku mund të
dëmtohet.
• Shkëputni kordonin e rrymës së
drejtpërdrejtë (rrjetit elektrik) dhe kabllo të
tjera nga luajtësi kur e zhvendosni luajtësin.
Mbi burimet e rrymës
• Luajtësi nuk shkëputet nga burimi i rrymës
së drejtpërdrejtë (rrjetit elektrik) për sa kohë
që është e lidhur me prizën e murit, edhe
nëse luajtësi vetë është i fikur.
• Nëse nuk do ta përdorni luajtësin për një
kohë të gjatë, shkëputeni luajtësin nga priza
e murit. Për të shkëputur kordonin e rrymës
së drejtpërdrejtë (rrjetit elektrik), kapeni te
vetë priza; mos tërhiqni asnjëherë kordonin.
• Ndiqni pikat e mëposhtme për të
parandaluar dëmtimin e kordonit të rrymës
së drejtpërdrejtë (rrjetit elektrik). Mos
përdorni kordonin e rrymës së
drejtpërdrejtë (rrjetit elektrik) nëse është
i dëmtuar, duke qenë se kjo mund të
rezultojë në goditje elektrike ose zjarr.
– Mos e përthyeni kordonin e rrymës së
drejtpërdrejtë (rrjetit elektrik) mes
luajtësit dhe murit, raftit, etj.
– Mos vendosni objekte të rënda mbi
kordonin e rrymës së drejtpërdrejtë (rrjetit
elektrik) dhe mos ushtroni forcë mbi vetë
kordonin e rrymës së drejtpërdrejtë (rrjetit
elektrik).
Mbi rregullimin e volumit
Mos e ngrini volumin ndërkohë që dëgjoni një
pjesë me hyrje në nivele shumë të ulëta ose pa
sinjale audio. Veshët tuaj dhe altoparlantët
mund të dëmtohen kur niveli i zërit arrin nivel
maksimal të lartë.
Mbi pastrimin
Pastroni kabinetin, panelin dhe kontrollet me
një copë të butë. Mos përdorni asnjë lloj
pastruesi abraziv, tela fërkimi ose tretës si
alkooli ose benzina.
4
Mbi pastrimin e disqeve, pastruesit
e disqeve/lenteve
Mos përdorni disqe pastruese ose pastrues
disqesh/lentesh (duke përfshirë llojet
e lëngshme ose me spërkatje). Këto mund të
shkaktojnë keqfunksionim të aparaturës.
Mbi zëvendësimin e pjesëve
Në rast se ky luajtës riparohet, pjesët
e riparuara mund të mblidhen për ripërdorim
ose për riciklim.
Lidhja me folenë HDMI OUT
Ndiqni pikat e mëposhtme duke qenë se
trajtimi i pasaktë mund të dëmtojë folenë dhe
konektorin HDMI OUT.
• Vendosni saktë me kujdes folenë HDMI
OUT në pjesën e pasme të luajtësit dhe
konektorin HDMI duke kontrolluar format
e tyre. Sigurohuni që konektori të mos jetë
me kokë poshtë ose i përthyer.
• Sigurohuni të shkëputni kabllon HDMI kur
zhvendosni luajtësin.
• Mbajeni drejt konektorin HDMI kur lidhni
ose shkëputni kabllon HDMI. Konektorin
HDMI mos e përthyeni dhe as mos e fusni
me forcë në folenë HDMI OUT.
Për shikimin e pamjeve video 3D
Disa persona mund të vuajnë nga shqetësime
(si p.sh. lodhje sysh, dobësi ose marrje
mendsh) gjatë shikimit të pamjeve 3D. Sony
rekomandon që të gjithë shikuesit të bëjnë
pushime të rregullta kur shikojnë pamje 3D.
Kohëzgjatja dhe frekuenca e pushimeve të
nevojshme do të variojë nga personi në
person. Duhet të vendosni vetë si është më
mirë. Nëse ju shkaktohen shqetësime, duhet të
ndërprisni shikimin e pamjeve 3D derisa të
mos keni më shqetësime; nëse mendoni se
është e nevojshme konsultohuni me mjekun.
Duhet të shihni edhe (i) manualin
Page 5
e përdorimit dhe/ose mesazhin e kujdesit të
ndonjë pajisjeje tjetër që përdoret me këtë
produkt, ose përmbajtjen e Blu-ray Disc që
luhet me këtë produkt, si dhe (ii) faqen tonë të
internetit* për informacionin më të fundit.
Shikimi i fëmijëve të vegjël (sidomos i atyre
nën gjashtë vjeç) është ende në zhvillim
e sipër. Konsultohuni me mjekun (pediatrin
ose okulistin) përpara se të lejoni fëmijët
e vegjël të shohin pamje video 3D.
Të rriturit duhet të mbikëqyrin fëmijët e vegjël
për të siguruar që ndjekin rekomandimet
e renditura më lart.
* Për klientët në shtetet evropiane
http://www.sony-europe.com/myproduct/
Për klientët në Australi/Zelandë të re
http://www.sony-asia.com/support/
SHËNIM I RËNDËSISHËM
Kujdes: Ky luajtës është në gjendje të
mbajë për një kohë të pacaktuar në
ekranin e televizorit një foto ose një imazh
të palëvizshëm video. Nëse këtë foto ose
imazh të palëvizshëm video e lini të
shfaqet në televizor për një periudhë të
tejzgjatur kohore, rrezikoni dëmtimin
e përhershëm të ekranit të televizorit tuaj.
Të prekshëm nga kjo janë televizorët me
ekran plazmë dhe televizorët me ekran
me projeksion.
Nëse keni pyetje ose probleme në lidhje me
luajtësin tuaj, ju lutemi kontaktoni shitësin më
të afërt të Sony.
Mbrojtja kundër kopjimit
Ju lutemi kini parasysh sistemet e përparuara
të mbrojtjes së përmbajtjes që përdoren në
mjetet e përdorimit të Blu-ray Disc™ dhe
DVD. Këto sisteme të quajtura AACS
(Advanced Access Content System), në shqip
sistem i përmbajtjes së përparuar të aksesit,
dhe CSS (Content Scramble System) në shqip
sistem i kodimit të përmbajtjes, mund të
përmbajnë disa kufizime për riprodhimin,
daljen analoge dhe veçori të tjera të ngjashme.
Përdorimi i këtij produkti dhe kufizimet
e vendosura mund të variojnë në varësi të
datës së blerjes, duke qenë se bordi drejtues
i AACS mund të miratojë ose ndryshojë
rregulloret e veta të kufizimeve pas datës së
blerjes.
Mbi këtë manual
Fotografia e faqes kryesore është BDP-S590.
E drejta e autorit dhe markat tregtare
• “AVCHD” dhe logoja “AVCHD 3D/
Progressive” janë marka tregtare të
Panasonic Corporation dhe
Sony Corporation.
• Java është markë tregtare e Oracle dhe/ose
filialeve të saj.
•, “XMB,” dhe “xross media bar” janë
marka tregtare të Sony Corporation dhe
Sony Computer Entertainment Inc.
• Ky produkt përmban teknologji HighDefinition Multimedia Interface (HDMI®),
në shqip: ndërfaqe multimediale me
definicion të lartë. HDMI, logoja HDMI dhe
High-Definition Multimedia Interface janë
marka tregtare ose marka tregtare të
regjistruara të HDMI Licensing LLC në
Shtetet e Bashkuara dhe vende të tjera.
• Blu-ray Disc™, Blu-Ray™, Blu-Ray 3D™,
BD-Live™, BONUSVIEW™, dhe logot janë
marka tregtare të Blu-ray Disc Association.
• Logot “DVD+RW,” “DVD-RW,”
“DVD+R,” “DVD-R,” “DVD VIDEO” dhe
“CD” janë marka tregtare.
• “x.v.Colour” dhe logoja “x.v.Colour” janë
marka tregtare të Sony Corporation.
• “BRAVIA” është markë tregtare e
Sony Corporation.
• “PhotoTV HD” dhe logoja “PhotoTV HD”
janë marka tregtare të Sony Corporation.
• Patentat dhe teknologjia koduese audio
MPEG Layer-3 janë të licencuara nga
Fraunhofer IIS dhe Thomson.
• Windows Media është marka tregtare ose
markë tregtare e regjistruar e Microsoft
Corporation në Shtetet e Bashkuara dhe/ose
vende të tjera.
Ky produkt përmban teknologji që janë
subjekt i disa të drejtave të pronësisë
intelektuale të Microsoft. Ndalohet
përdorimi ose shpërndarja e kësaj
teknologjie jashtë këtij produkti pa licencën/
licencat përkatëse nga Microsoft.
Zotëruesit e përmbajtjes përdorin teknologji
Microsoft PlayReady™ për aksesimin
e përmbajtjes për të mbrojtur pronën e tyre
intelektuale, duke përfshirë përmbajtjen
e mbrojtur me të drejta autori. Kjo pajisje
përdor teknologji PlayReady për të aksesuar
përmbajtjen e mbrojtur me PlayReady dhe/
ose përmbajtjen e mbrojtur me WMDRM.
Nëse pajisja nuk arrin të imponojë siç duhet
kufizimet mbi përdorimin e përmbajtjes,
zotëruesit e përmbajtjes mund të kërkojnë
nga Microsoft që të anulojë mundësinë
e pajisjes për të përdorur përmbajtje të
5
Page 6
mbrojtur me PlayReady. Anulimi nuk duhet
të ndikojë në përmbajtjet e pambrojtura ose
përmbajtje të mbrojtura nga teknologji të
tjera për aksesimin e përmbajtjes. Zotëruesit
e përmbajtjes mund t'ju kërkojnë të
përditësoni PlayReady për të pasur akses në
përmbajtjen e tyre. Nëse nuk pranoni të
përditësoni, nuk do të jeni në gjendje të keni
akses në përmbajtjen që kërkon
përditësimin.
•Wi-Fi®,Wi-Fi Protected Access® dhe Wi-Fi
Alliance® janë marka të regjistruara të WiFi Alliance.
• Wi-Fi CERTIFIED™, WPA™, WPA2™
dhe Wi-Fi Protected Setup™ janë marka të
regjistruara të Wi-Fi Alliance.
• Logoja Wi-Fi CERTIFIED Logo është shenjë
certifikimi e Wi-Fi Alliance.
• Shenja Wi-Fi Protected Setup është shenjë
eWi-Fi Alliance.
•DLNA®, logoja DLNA dhe DLNA
CERTIFIED™ janë marka tregtare, marka
shërbimi ose marka certifikimi të Digital
Living Network Alliance.
• Shfletuesi Opera® nga Opera Software ASA.
Të drejtat e autorit 1995-2010 Opera
Software ASA. Të gjitha të drejtat të
rezervuara.
6
• Të gjitha markat e tjera tregtare janë marka
të zotëruesve të tyre përkatës.
• Emrat e sistemeve dhe produkteve të tjera
janë në përgjithësi marka tregtare ose marka
tregtare të regjistruara të prodhuesve.
Markat ™ dhe ® nuk tregohen në këtë
dokument.
Gracenote® Marrëveshja e Licencës së
Përdoruesit
Versioni 20061005
Ky aplikacion ose pajisje përmban softuer nga
Gracenote, Inc. nga Emeryville, California
(“Gracenote”). Softueri nga Gracenote
(“Softueri i Gracenote”) mundëson që ky
aplikacion të kryejë identifikimin e diskut
dhe/ose skedarit dhe të marrë informacion
që lidhet me muzikën, duke përfshirë
informacionin mbi emrin, artistin, pjesën dhe
titullin (“Të dhënat e Gracenote”) nga serverët
online ose databazat e inkorporuara
(në mënyrë kolektive të referuar si “Serverët
e Gracenote”) dhe të kryejë funksione të tjera.
Ju mund të përdorni Të dhënat e Gracenote
vetëm përmes funksioneve për përdorim nga
Përdoruesi të këtij aplikacioni ose pajisjeje.
Ju bini dakord se do të përdorni Të dhënat
e Gracenote, Softuerin e Gracenote dhe
Serverët e Gracenote vetëm për përdorimin
tuaj personal jotregtar. Ju bini dakord të mos
caktoni, kopjoni, transferoni ose transmetoni
Softuerin e Gracenote ose çdo Të dhënë të
Gracenote te një palë e tretë. JU BINI
DAKORD TË MOS PËRDORNI OSE
SHFRYTËZONI TË DHËNAT
E GRACENOTE, SOFTUERIN
E GRACENOTE OSE SERVERËT
E GRACENOTE PËRVEÇSE SIÇ
LEJOHET SHPREHIMISHT KËTU.
Jeni dakord që licenca juaj joekskluzive për të
përdorur Të dhënat e Gracenote-it, Softuerin
e Gracenote-it dhe Serverët e Gracenote-it do
të ndërpritet në rast se shkelni këto kufizime.
Jeni dakord që nëse licenca juaj ndërpritet,
të ndërprisni çdo përdorim të Të dhënave të
Gracenote-it, Softuerit të Gracenote-it dhe
Serverëve të Gracenote-it. Gracenote rezervon
të gjitha të drejtat për Të dhënat e Gracenoteit, Softuerin e Gracenote-it dhe Serverët
e Gracenote-it, duke përfshirë të gjitha të
drejtat e pronësisë. Në asnjë rrethanë nuk do
të bëhet përgjegjëse Gracenote për ndonjë
pagesë ndaj jush për informacione që jepni.
Jeni dakord që Gracenote, Inc. mund të
zbatojë të drejtat e veta sipas kësaj
Marrëveshjeje kundër jush drejtpërdrejt
në emër të vet.
Shërbimi i Gracenote-it përdor një
identifikues të posaçëm për të gjurmuar
kërkesat për qëllime statistikore. Qëllimi
i identifikuesit me caktim të rastësishëm
numerik është t'i mundësojë shërbimit të
Gracenote-it të numërojë kërkesat pa ditur se
kush jeni. Për më shumë informacion, shihni
faqen e internetit për rregulloren e fshehtësisë
së Gracenote-it për shërbimin e Gracenote-it.
Softueri i Gracenote-it dhe çdo artikull i Të
dhënave të Gracenote-it ju licencohet "SIÇ
ËSHTË". Gracenote nuk jep deklarim apo
garanci, të shprehur ose të nënkuptuar,
në lidhje me saktësinë e Të dhënave të
Gracenote-it nga Serverët e Gracenote-it.
Gracenote rezervon të drejtën të fshijë të
dhëna nga Serverët e Gracenote-it ose të
ndryshojë kategoritë e të dhënave për çfarëdo
shkak që Gracenote e gjykon të mjaftueshëm.
Nuk jepet asnjë garanci se Softueri
i Gracenote-it ose Serverët e Gracenote-it janë
pa gabime ose se funksionimi i Softuerit të
Gracenote-it ose i Serverëve të Gracenote-it
do të jetë i pandërprerë. Gracenote nuk ka
asnjë detyrim t'ju japë lloje të reja shtesë ose të
përmirësuara të dhënash ose kategori që
Gracenote mund t'i ofrojë në të ardhmen
dhe ka lirinë t'i ndërpresë shërbimet e veta në
çdo kohë.
GRACENOTE HEQ DORË NGA ÇDO
GARANCI E SHPREHUR OSE
E NËNKUPTUAR, DUKE PËRFSHIRË, POR
PA U KUFIZUAR ME, GARANCITË
E NËNKUPTUARA TË
TREGTUESHMËRISË,
PËRSHTATSHMËRISË PËR NJË QËLLIM
TË CAKTUAR, TITULLIT DHE
MOSSHKELJES. GRACENOTE NUK
GARANTON REZULTATET QË DO TË
PËRFTOHEN NGA PËRDORIMI NGA ANA
JUAJ I SOFTUERIT TË GRACENOTE-IT
OSE ÇDO SERVERI TË GRACENOTE-IT.
GRACENOTE NUK MBAN PËRGJEGJËSI
NË ASNJË RAST PËR ASNJË DËMTIM
PASUES OSE AKSIDENTAL OSE PËR
ASNJË FITIM TË HUMBUR APO TË
ARDHURA TË HUMBURA.
Butoni N ka një pikë të prekshme. Përdoreni pikën e prekshme si referencë kur
përdorni luajtësin.
A [/1 (ndezur/në gatishmëri)
Ndez luajtësin ose e cakton në
modalitet gatishmërie.
B Sirtari i diskut
C Ekrani i panelit të përparmë
D Z (hap/mbyll)
E N (luaj)
F x (ndalo)
G Foleja (USB)
Lidhni pajisje USB në këtë fole.
H Sensori i telekomandës
Për të kyçur sirtarin e diskut
(Kyçja për fëmijët)
Sirtarin e diskut mund ta kyçni për të
shmangur hapjen aksidentale.
Kur është ndezur luajtësi, mbani shtypur
butonin N për mbi 10 sekonda, për të
kyçur ose shkyçur sirtarin.
9
Page 10
Paneli i pasmë
A Foleja LINE OUT (VIDEO)
B Foleja DIGITAL OUT (COAXIAL)
C Foleja (USB)
D Terminali LAN (100)
E Foleja HDMI OUT
F Foletë LINE OUT (R-AUDIO-L)
G Foleja DIGITAL OUT (OPTICAL)
10
Page 11
Fillimi
Telekomanda
Funksionet e disponueshme të
telekomandës ndryshojnë në varësi të
diskut ose të situatës.
AUDIOSUBTITLE
DISPLAY
z
Butonat Numri 5, AUDIO, 2 + dhe N kanë
pikë të prekshme. Përdoreni pikën e prekshme
si referencë kur përdorni luajtësin.
SEN
A Z (hap/mbyll)
Hap ose mbyll sirtarin e diskut.
-TV- t (zgjedhja e hyrjes në
televizor)
Ndërron hyrjen midis TV dhe
burimeve të tjera.
-TV- [/1 (televizori ndezur/në
gatishmëri)
Ndez televizorin ose e cakton në
modalitet gatishmërie.
[/1 (ndezur/në gatishmëri)
Ndez luajtësin ose e cakton në
modalitet gatishmërie.
B Butonat numerikë (0 - 9)
Fut numrat e kapitujve/titujve etj.
2 (volumi) +/–
Rregullon volumin e televizorit.
AUDIO (faqe 28)
Zgjedh gjuhën audio kur ka shumë
të tilla të regjistruara në BD-ROM/
DVD VIDEO.
Zgjedh pjesën audio në CD.
SUBTITLE (faqe 28)
Zgjedh gjuhën e titrave kur ka titra
shumëgjuhëshe të regjistruara në
BD-ROM/DVD VIDEO.
(hesht)
Mbyll përkohësisht zërin.
C Butonat me ngjyra
(kuqe/gjelbër/verdhë/blu)
Tastet e shpejta për funksione
ndërvepruese.
D TOP MENU
Hap ose mbyll menynë kryesore
të BD-së ose të DVD-së.
POP UP/MENU
Hap ose mbyll menynë kërcyese të
BD-ROM-it ose menynë e DVD-së.
OPTIONS (faqe 21)
Shfaq opsionet e disponueshme
në ekran.
11
Page 12
HOME
Artikulli
Kategoria
Hyn në menynë bazë të luajtësit.
Shfaq foton e sfondit kur shtypet në
ikonën e kategorisë në menynë bazë.
RETURN
Kthehet në ekranin e mëparshëm.
</M/m/,
Lëviz theksimin për të zgjedhur
artikullin e shfaqur.
Butoni i qendrës (ENTER)
Hyn në artikullin e zgjedhur.
E ./> (para/pas)
Kapërcen në kapitullin, pjesën apo
skedarin para/pas.
X (pusho)
Pushon ose rinis luajtjen.
m/M (shpejt prapa/shpejt
përpara)
• Shpejt prapa/shpejt përpara kur
shtypet butoni gjatë luajtjes së
diskut. Shpejtësia e kërkimit
ndryshon çdo herë që shtypni
butonin gjatë luajtjes së videos.
• Luan me lëvizje të ngadaltë kur
shtypet për mbi një sekondë në
modalitet pushimi.
• Luan një kuadër çdo herë
që shtypni për pak kohë në
modalitet pushimi.
z
Luajtja në lëvizje të ngadaltë ose me
një kuadër nuk disponohet për Blu-ray
3D Disc.
N (luaj)
Nis ose rinis luajtjen.
DISPLAY (faqe 18)
Shfaq në ekran informacionin
e luajtjes dhe të shfletimit në internet.
x (ndalo)
Ndalon luajtjen dhe ruan në kujtesë
pikën e ndalimit (pikën e rifillimit).
12
Pika e rifillimit për një titull/pjesë
është pika e fundit që keni luajtur
ose fotoja e fundit në rast dosjeje
fotosh.
SEN (faqe 19)
Hyn në shërbimin e internetit të
“Sony Entertainment Network™”.
Shfaqja e menysë bazë
Menyja bazë shfaqet kur shtypni HOME.
Zgjidhni një kategori me anë të </,.
Zgjidhni një artikull me anë të M/m dhe
shtypni ENTER.
• Kabllo audio/video (fishë kufjesh ×3)
(1) (Vetëm model australian)
•Telekomanda (1)
• Bateri R6 (përmasa AA) (2)
Page 13
Fillimi
Hapi 2: Lidhja e luajtësit
Kablloja HDMI e shpejtësisë së
lartë (nuk jepet)
Kablloja audio/video
*
Mos e vendosni kordonin elektrik në prizë pa bërë më parë lidhjet e tjera.
Lidhja me televizorin
Sipas foleve të hyrjes në televizor, zgjidhni një nga mënyrat e mëposhtme të lidhjes.
Gjatë lidhjes kujdesuni të përputhet ngjyra e fishës me ngjyrën e folesë.
Cilësi e lartë
* Shihni “Hapi 1: Aksesorët e dhënë” (faqe 12).
b
Mos e lidhni luajtësin nëpërmjet aparatit të videos. Sinjalet video nga aparatet e videos mund të
ndikohen nga sistemet e mbrojtjes së të drejtave të autorit që shkaktojnë deformimin e figurës
televizive.
Cilësi
standarde
13
Page 14
Lidhja me amplifikatorin AV (marrësin)
t Caktoni [BD Audio MIX Setting] (Cilësimet MIX audio të BD)
(faqe 27).
Kablloja HDMI e shpejtësisë së lartë (nuk jepet)
Kablloja HDMI e shpejtësisë së
lartë (nuk jepet)
Kablloja koaksiale dixhitale
(nuk jepet)
t Caktoni [Dolby Digital
*2
/ DTS*3] (faqe 27).
Kablloja optike dixhitale
(nuk jepet)
ose
Kablloja audio/video
*1
Zgjidhni një nga mënyrat e mëposhtme të lidhjes sipas foleve të hyrjes në amplifikatorin
AV (marrës). Kur zgjidhni
Settings] (Cilësimet audio) (faqe 27).
A
ose B, bëni konfigurimet e nevojshme në [Audio
14
Page 15
Fillimi
*1
Modem ADSL/
modem kabllor
Rrugëzues
me brez të
gjerë
Kablloja LAN
(nuk jepet)
Interneti
Rrugëzuesi
USB me valë
iLAN-it
Modem ADSL/
modem kabllor
Interneti
USB Wireless LAN Adapter (Përshtatësi
USB me valë i LAN-it)
Kablloja e LAN-it (nuk jepet)
Rrugëzuesi
USB me valë
iLAN-it
Modem ADSL/
modem kabllor
Interneti
Kablloja e LAN-it (nuk jepet)
Shihni “Hapi 1: Aksesorët e dhënë” (faqe 12).
*2
Prodhuar me licencë nga Dolby
Laboratories. Dolby, Pro Logic dhe simboli
me dy "D" janë marka tregtare të Dolby
Laboratories.
Nëse nuk do ta lidhni luajtësin me
rrjetin, vijoni me “Hapi 4: Konfigurimi
i thjeshtë” (faqe 16).
Wired Setup (Konfigurimi
i lidhjeve me kabllo)
USB Wireless Setup
(Konfigurimi i USB-së me
valë) (vetëm /BDP-S490/)
Fikeni luajtësin dhe më pas lidheni USB
Wireless LAN Adapter (Përshtatësi USB
me valë i LAN-it) (UWA-BR100 nga
dhjetori 2011) në folenë USB në pjesën
e pasme të luajtësit.
b
• USB Wireless LAN Adapter (Përshtatësi
USB me valë i LAN-it) mund të mos
disponohet në disa rajone/shtete.
• Ndjeshmëria në marrje ndryshon në varësi
të mjedisit. Nëse është e nevojshme përdorni
kabllon e dhënë zgjatuese me përshtatësin
USB me valë të LAN-it.
Përdorni kabllo LAN për t'u lidhur me
terminalin LAN (100) në luajtës.
z
Rekomandohet përdorimi i kabllove të veshura
(kabllo LAN), të drejta ose të gërshetuara.
Wireless Setup (Konfigurimi me
valë) (vetëm /BDP-S590/)
Përdorni LAN-in me valë që është
i integruar në luajtës.
15
Page 16
Hapi 4: Konfigurimi
në prizë
ENTER
</M/m/,
i thjeshtë
Kur ndizet për herë të parë
Prisni për pak çaste përpara se
luajtësi të ndizet dhe të fillojë [Easy
Initial Settings] (Cilësimet e lehta
fillestare).
1 Futni dy bateri R6 (madhësi AA) sipas
poleve 3 dhe # të baterive dhe
shenjave brenda folesë së baterive.
2 Vendoseni luajtësin në prizë.
4 Ndizni televizorin dhe caktoni
zgjedhësin e hyrjes në televizor.
Kjo do të nxjerrë sinjalin nga luajtësi në
ekranin e televizorit.
5 Kryeni [Easy Initial Settings] (Cilësimet
e lehta fillestare).
Ndiqni udhëzimet në ekran për të
konfigurimin bazë me anë të
</M/m/, dhe ENTER në
telekomandë.
b
Kur të përfundojë [Easy Initial Settings]
(Cilësimet e lehta fillestare) zgjidhni [Easy
Network Settings] (Cilësimet e lehta të rrjetit)
për të përdorur funksionet e rrjetit të luajtësit.
3 Shtypni [/1 për të ndezur luajtësin.
16
Page 17
Luajtja
Luajtja
Ana e lexueshme poshtë
Luajtja e disqeve
Për disqet e luajtshme, shihni faqe 38.
1 Ndryshoni përzgjedhësin e hyrjes
në televizor që të dalë sinjali i luajtësit
në ekran.
2
Shtypni Z dhe vendosni diskun në sirtar.
3 Shtypni Z për të mbyllur sirtarin
ediskut.
Fillon luajtja.
Nëse luajtja nuk fillon automatikisht,
zgjidhni në kategorinë
[Video], [Music] (Muzikë)
ose[Photo] (Foto) dhe
shtypni ENTER.
Duke parë BONUSVIEW/BD-LIVE
Disa BD-ROM me logon “BD-LIVE”*
kanë përmbajtje bonus dhe të dhëna të
tjera që mund të shkarkohen sipas
dëshirës.
*
1 Lidhni memorie USB në folenë USB të
luajtësit (faqe 9).
Përdorni memorie USB 1 GB e lart
për ruajtje lokale.
2
Përgatituni për BD-LIVE (vetëm BD-LIVE).
• Lidheni luajtësin në një rrjet
(faqe 15).
• Caktoni [BD Internet Connection]
(Lidhja e BD-së me internetin) në
[Allow] (Lejo) (faqe 28).
3 Vendosni një BD-ROM me
BONUSVIEW/BD-LIVE.
Mënyra e përdorimit ndryshon në
varësi të diskut. Referojuni manualit
të udhëzimeve të dhënë me diskun.
z
Për të fshirë të dhënat në memorien USB,
zgjidhni [Erase BD Data] (Fshi të dhënat e
BD-së) në [Video] dhe shtypni ENTER.
Të gjitha të dhënat e ruajtura në dosjen buda
do të fshihen.
17
Page 18
Po shijoni Blu-ray 3D
Ju mund të shijoni disqe Blu-ray 3D Disc
me logon “Blu-ray 3D”*.
*
1
Përgatiteni për luajtjen e Blu-ray 3D Disc.
• Lidheni luajtësin me pajisjet tuaja
të përshtatshme me 3D duke
përdorur një kabllo HDMI me
shpejtësi të lartë.
• Caktoni [3D Output Setting]
(Cilësimi i daljes 3D) dhe
[TV Screen Size Setting for 3D]
(Cilësimi i përmasës së ekranit të
televizorit për 3D) në
konfigurimin e [Screen Settings]
(Cilësimet e ekranit) (faqe 25).
2 Vendosni një Blu-ray 3D Disc.
Mënyra e përdorimit ndryshon në
varësi të diskut. Referojuni manualit
të udhëzimeve të dhënë me diskun.
z
Referojuni gjithashtu manualeve të
udhëzimeve të dhëna me televizorin dhe
pajisjen e lidhur.
Shembull: kur luani një BD-ROM
A Rezolucioni i daljes/
Frekuenca video
B Numri ose emri i titullit
C Këndi i zgjedhur aktualisht
D Cilësimi i zgjedhur aktualisht audio
E
Funksionet e disponueshme
(këndi, audioja, titrat)
F Informacioni i riprodhimit
Shfaq modalitetin e luajtjes, shiritin
e statusit të luajtjes, llojin e diskut,
kodekun e videos, shpejtësinë
e bitëve, llojin e përsëritjes, kohën
e kapërcyer, kohën totale të luajtjes.
G Numri i kapitullit
Shfaqja e informacionit të
luajtjes
Ju mund të shihni informacionin
e luajtjes, etj. duke shtypur DISPLAY.
Informacioni i shfaqur ndryshon në
varësi të llojit të diskut dhe statusit të
luajtësit.
18
Luajtja nga një pajisje USB
Për “Llojet e skedarëve që mund
të luhen”, shihni faqe 39.
1 Lidhni pajisjen USB në folenë USB të
luajtësit (faqe 9).
Referojuni manualit të udhëzimeve
të dhënë me pajisjen USB përpara
lidhjes.
Page 19
Luajtja
2
Zgjidhni[Video], [Music] (Muzikë)
ose [Photo] (Foto) te menyja kryesore
duke përdorur
</,
3 Zgjidhni [USB device] (Pajisja USB)
duke përdorur M/m dhe shtypni ENTER.
Luajtja përmes një rrjeti
Po shijoni Sony Entertainment
Network
Sony Entertainment Network shërben se
portëkalim që ju ofron përmbajtje të
zgjedhur nga interneti dhe një
shumëllojshmëri argëtimi sipas
kërkesës direkt në njësinë tuaj.
z
• Disa përmbajtje interneti kërkojnë regjistrim
përmes një kompjuteri përpara se të luhen.
• Disa përmbajtje interneti mund të mos jenë
të disponueshme në disa rajone/vende.
1 Lidheni luajtësin në një rrjet (faqe 15).
2 Shtypni butonin SEN në telekomandë.
3 Zgjidhni një përmbajtje interneti dhe
një shumëllojshmëri argëtimi sipas
kërkesës duke përdorur
dhe shtypni ENTER.
Paneli i kontrollit për transmetimin video
Paneli i kontrollit shfaqet kur skedari
video fillon të luhet. Artikujt e shfaqur
mund të ndryshojnë në varësi të ofruesve
të përmbajtjes nga interneti.
Për t'i shfaqur sërish, shtypni DISPLAY.
.
</M/m/,
A Ekrani i kontrollit
Shtypni </M/m/, ose ENTER
për veprimet e luajtjes.
B Shiriti i statusit të luajtjes
Shiriti i statusit, kursori që tregon
pozicionin aktual, koha e luajtjes,
kohëzgjatja e skedarit video
C Gjendja e rrjetit
tregon fuqinë e sinjalit për
lidhjen me valë.
tregon lidhjen me kabllo.
D Shpejtësia e transmetimit të rrjeti
E Emri i skedarit të videos tjetër
F Emri i skedarit të zgjedhjes së
videos aktuale
Luajtja e skedarëve në një rrjet
shtëpie (DLNA)
Një produkt i përshtatshëm për DLNA
mund të luajë skedarë video/muzikorë/
foto të ruajtura në një produkt tjetër
të përshtatshëm për DLNA nëpërmjet
një rrjeti.
1 Përgatiteni për të përdorur DLNA.
• Lidheni luajtësin në një rrjet
(faqe 15).
• Përgatitni produktet e tjera të
nevojshme të përshtatshme me
DLNA. Referojuni manualit të
udhëzimeve të dhënë me produktin.
19
Page 20
Për të luajtur një skedar nga një server DLNA
Serveri
Luajtësi
Kontrolluesi
Renderuesi
Serveri
nëpërmjet kësaj njësie (luajtësi DLNA)
Zgjidhni ikonën e serverit DLNA nga
[Video], [Music] (Muzikë) ose
[Photo] (Foto), pastaj zgjidhni
skedarin që dëshironi të luani.
Për të luajtur një skedar nga një server DLNA
nëpërmjet një produkti tjetër (renderuesi)
Kur luani skedarë nga një server DLNA
në këtë njësi, mund të përdorni një
produkt të përshtatshëm për
kontrolluesin DLNA (një telefon, etj.),
për të kontrolluar riprodhimin.
Luajtja e të njëjtës muzikë
në dhoma të ndryshme
(PARTY STREAMING)
Ju mund të luani skedarë muzikorë në
luajtës (organizatori i PARTY)
njëkohësisht në dhoma të tjera përmes
produkteve Sony (i ftuari në PARTY ) që
janë të përputhshëm me DLNA dhe
funksionin PARTY STREAMING,
ose anasjelltas.
1 Përgatiteni për PARTY STREAMING.
• Lidheni luajtësin në një rrjet
(faqe 15).
• Lidhni me një rrjet produktet që
janë të përputhshme me
funksionin PARTY STREAMING.
Për të përdorur luajtësin si
organizatori i PARTY
Zgjidhni një këngë në [Music]
(Muzikë), pastaj zgjidhni [Start PARTY]
(Fillo PARTY) nga menyja e opsioneve
për të filluar një PARTY.
Për të përdorur luajtësin si i ftuar në PARTY
Zgjidhni [PARTY] në [Music]
(Muzikë), më pas zgjidhni ikonën
e produktit të organizatorit të PARTY.
Kontrolloni këtë njësi duke përdorur një
kontrollues DLNA. Referojuni manualit
të udhëzimeve të dhënë me
kontrolluesin DLNA.
20
b
Shitja dhe radha e produkteve që janë të
përputhshme me funksionin PARTY
STREAMING ndryshojnë në varësi të zonës.
Page 21
Luajtja
Opsionet e disponueshme
Përdorime të riprodhimit dhe cilësime të
ndryshme bëhen të disponueshme duke
shtypur OPTIONS. Artikujt
e disponueshëm ndryshojnë në
varësi të situatës.
Opsionet e zakonshme
x [Repeat Setting] (Cilësimi
i përsëritjes):
e përsëritjes.
x [3D Menu] (Menyja 3D):
– [Simulated 3D] (3D e simuluar):
Përshtat efektin e simuluar 3D.
– [3D Depth Adjustment] (Rregullimi
i thellësisë 3D): Përshtat thellësinë
eimazhit 3D
– [2D Playback] (Luajtja 2D): Vendos
riprodhimin e imazhit 2D.
x [Play] (Luaj)/[Stop] (Ndal): Nis ose
ndalon riprodhimin.
x [Play from start] (Luaj nga fillimi):
Luan artikullin nga fillimi.
Vetëm [Video]
x [3D Output Setting] (Cilësimi i daljes
Vendos nëse video 3D del apo jo
3D):
automatikisht.
x [A/V SYNC]: Rregullon vonesën mes
figurës dhe zërit, duke vonuar daljen
e zërit sipas daljes së figurës (0 deri
120 milisekonda).
x [Video Settings] (Cilësimet video):
– [Picture Quality Mode] (Modaliteti i
cilësisë së figurës): Zgjedh cilësimet
e figurës për mjedise me ndriçime të
ndryshme.
– [BNR]: Redukton "mizat" e blloqeve
në formë mozaiku në figurë.
– [MNR]: Redukton "mizat" e vogla
rreth kontureve të figurës.
x [Pause] (Pushim): Vendos në pauzë
riprodhimin.
Vendos modalitetin
x [Top Menu] (Menyja kryesore):
Shfaq menynë kryesore të BD-së ose
DVD-së.
x [Menu] (Menyja)/[Popup Menu]
(Menyja kërcyese):
Shfaq menynë
kërcyese të BD-ROM ose DVD-së.
x [Title Search] (Kërkimi i titujve):
Kërkon një titull në BD-ROM/DVD
VIDEO dhe nis riprodhimin
nga fillimi.
x [Chapter Search] (Kërkimi
ikapitujve):
Kërkon një kapitull dhe
nis riprodhimin nga fillimi.
x [Audio]: Ndryshon gjuhën audio kur
ka shumë të tilla të regjistruara në
BD-ROM/DVD VIDEO. Zgjedh
pjesën audio në CD.
x [Subtitle] (Titrat): Ndërron gjuhën
e titrave kur ka titra shumëgjuhëshe të
regjistruara në BD-ROM/DVD
VIDEO.
x [Angle] (Këndi): Kalon në kënde të
tjera shikimi kur në BD-ROM/DVD
VIDEO janë regjistruar disa kënde.
x [IP Content Noise Reduction]
(Reduktimi i zhurmës në
përmbajtjen IP):
Përshtat cilësinë
e figurës së përmbajtjeve të internetit.
x [Video Search] (Kërkim për video):
Shfaq informacionin në BD-ROM/
DVD-ROM bazuar në teknologjinë
Gracenote.
Kërkon për informacione të përafërta
duke përdorur fjalë kyçe nga
Gracenote kur zgjidhet [Cast]
(Aktorët) ose [Related] (Të përafërta).
Afishon një listë me tituj kur zgjidhet
[Playback History] (Historiku
i luajtjes) ose [Search History]
(Historiku i kërkimit).
21
Page 22
Vetëm [Music] (Muzikë)
x [Add Slideshow BGM] (Shto fotoseri
me muzikë sfondi):
Regjistron
skedarë muzikorë në memorien USB
si shfaqje rrëshqitëse me muzikë
sfondi (BGM).
x [Start PARTY] (Fillo PARTY): Nis një
PARTY me burimin e përzgjedhur.
Ky artikull mund të mos shfaqet në
varësi të burimit.
x [Leave PARTY] (Dil nga PARTY):
Del nga PARTY në të cilën merr
pjesë luajtësi. Funksioni PARTY
STREAMING vazhdon mes
produkteve të tjera pjesëmarrëse.
x [Close PARTY] (Mbyll PARTY):
Mbyll një PARTY në të cilën merr
pjesë luajtësi. Funksioni PARTY
STREAMING përfundon për të gjitha
produktet e tjera pjesëmarrëse.
x [Music Search] (Kërkim për muzikë):
Shfaq informacionin në CD audio
(CD-DA) bazuar në teknologjinë
Gracenote.
Kërkon për informacione të përafërta
duke përdorur fjalë kyçe nga
Gracenote kur zgjidhet [Track]
(Pjesa), [Artist] (Artisti) ose [Related]
(Të përafërta). Afishon një listë me
tituj kur zgjidhet [Playback History]
(Historiku i luajtjes) ose [Search
History] (Historiku i kërkimit).
Vetëm [Photo] (Foto)
x [Slideshow Speed] (Shpejtësia
e fotoserisë):
Ndryshon shpejtësinë
e shfaqjes rrëshqitëse.
x [Slideshow Effect] (Efekti
i fotoserisë):
Vendos efektin për
shfaqjet rrëshqitëse.
x [Slideshow BGM] (Muzika e sfondit
e fotoserisë):
– [Off] (Fikur): Fik funksionin.
– [My Music from USB] (Muzika ime
nga USB-ja): Vendos skedarët
muzikorë të regjistruar në [Add
Slideshow BGM] (Shto fotoseri me
muzikë sfondi).
– [Play from Music CD] (Luaj nga
CD-ja muzikore): Vendos pjesët
në CD-DA.
x [Change Display] (Ndrysho ekranin):
Kalon ndërmjet [Grid View] (Pamja
rrjet) dhe [List View] (Pamja listë).
x [Slideshow] (Shfaqje rrëshqitëse):
Luan një shfaqje rrëshqitëse.
x [Rotate Left] (Rrotullo majtas):
Rrotullon foton në drejtim të kundër
të akrepave të orës me 90 gradë.
x [Rotate Right] (Rrotullo djathtas):
Rrotullon foton në drejtim të
akrepave të orës me 90 gradë.
22
Page 23
Interneti
Interneti
Për të mbyllur shfletuesin e internetit
Shtypni HOME.
Shfletimi i faqeve të
internetit
Ju mund të lidheni me internetin dhe të
shijoni faqet e internetit.
1 Përgatiteni shfletuesin e internetit.
Lidheni luajtësin në një rrjet (faqe 15).
2 Zgjidhni [Network] (Rrjeti) në menynë
kryesore duke përdorur </,.
3 Zgjidhni [Internet Browser]
(Shfletuesi i internetit) duke
përdorur M/m dhe shtypni ENTER.
z
Ky shfletues nuk i mbështet funksionet e disa
faqeve të internetit dhe disa faqe mund të mos
shfaqen siç duhet.
Për të vendosur një URL
Zgjidhni [URL entry] (Futja URL) nga
menyja e opsioneve. Vendosni URL
duke përdorur tastierën e softuerit, më
pas zgjidhni [Enter] (Fut).
Për të vendosur faqen e parazgjedhur
të nisjes
Gjatë afishimit të faqes që dëshironi të
vendosni, zgjidhni [Set as start page]
(Vendos si faqe nisjeje) nga menyja e
opsioneve.
Për t'u kthyer në faqen e mëparshme
Zgjidhni [Previous page] (Faqja
e mëparshme) nga menyja e opsioneve.
Kur faqja e mëparshme nuk shfaqet edhe
nëse zgjidhni [Previous page] (Faqja
e mëparshme), zgjidhni [Window List]
(Lista e dritareve) nga menyja
e opsioneve dhe zgjidhni faqen te
e cila dëshironi të ktheheni nga lista.
Ekrani i shfletuesit të internetit
Ju mund të kontrolloni informacionin
e uebsajtit duke shtypur DISPLAY.
Informacioni i shfaqur ndryshon në
varësi të llojit të uebsajtit dhe statusit
të faqes.
A Titulli i faqes
B Adresa e faqes
C Kursori
Lëvizni duke shtypur
Vendosni kursorin në lidhjen që
dëshironi të shikoni, më pas shtypni
ENTER. Shfaqet uebsajti i lidhur.
D Ikona SSL
Tregon kur një faqe interneti është
e mbrojtur dhe e lidhur me siguri.
E Treguesi i fuqisë së sinjalit (vetëm
për lidhje me valë)
F Shiriti i progresit/Ikona e ngarkimit
Shfaqet kur faqja është duke
u lexuar, ose gjatë shkarkimit/
transferimit të skedarëve.
G Fusha e futjes së tekstit
Shtypni ENTER dhe zgjidhni
[Input] (Hyrje) nga menyja
e opsioneve për të afishuar
tastierën e softuerit.
</M/m/,.
23
Page 24
H Shiriti i lëvizjes
Shtypni </M/m/, për ta
lëvizur afishimin e faqes majtas,
lart, poshtë ose djathtas.
Opsionet e disponueshme
Përdorime dhe cilësime të ndryshme
bëhen të disponueshme duke shtypur
OPTIONS.
Artikujt e disponueshëm ndryshojnë në
varësi të situatës.
x [Browser Setup] (Konfigurimi
ishfletuesit):
Shfaq cilësimet
e shfletuesit të internetit.
– [Zoom] (Zmadhimi): Ul ose rrit
përmasën e përmbajtjes së shfaqur.
– [JavaScript Setup] (Konfigurimi
i JavaScript Setup): Aktivizon ose
çaktivizon JavaScript.
– [Cookie Setup] (Konfigurimi
i cookie): Vendos nëse pranohen
cookie.
– [SSL Alarm Display] (Ekrani
i alarmit SSL): Aktivizon ose
çaktivizon SSL.
x [Input] (Hyrje): Shfaq tastierën
e softuerit për të vendosur karakteret
gjatë shfletimit të një uebsajti.
x
[Break] (Thyerje):
Zhvendos kursorin
në linjën tjetër në fushën e futjes
së tekstit.
x [Delete] (Fshi): Fshin një karakter
në të majtë të kursorit gjatë futjes
së tekstit.
x [Window List] (Lista e dritareve):
Shfaq një listë të të gjitha dritareve
të uebsajtit të hapura aktualisht.
Ju lejon të ktheheni te një uebsajt
i shfaqur më parë duke zgjedhur
dritaren.
x [Bookmark List] (Lista
e faqeshënuesve):
Shfaq listën
efaqeshënuesve.
24
x [URL entry] (Futja URL): Ju lejon
të vendosni një URL kur shfaqet
tastiera e softuerit.
x [Previous page] (Faqja
e mëparshme)/[Next page]
(Faqja tjetër):
Zhvendoset te faqja
emëparshme/tjetër.
x [Cancel loading] (Anulo ngarkimin):
Ndalon ngarkimin e një faqeje.
x [Reload] (Ringarko): Ringarkon të
njëjtën faqe.
x [Add to Bookmark] (Shto te
faqeshënuesit):
Shton uebsajtin
e hapur aktualisht në listën
e faqeshënuesve.
x [Set as start page] (Vendos si faqe
Vendos uebsajtin e shfaqur
nisjeje):
aktualisht si faqen e parazgjedhur
të nisjes.
x [Open in new window] (Hap në
dritare të re):
Hap një lidhje në
dritare të re.
x [Character encoding] (Kodimi
i karaktereve):
Vendos kodin
e karaktereve.
x [Display certificate] (Shfaq
certifikatën):
Shihni certifikatat
e serverit të dërguara nga faqet
që mbështesin SSL.
Page 25
Cilësimet dhe përshtatjet
Cilësimet dhe përshtatjet
Përdorimi i ekraneve të
cilësimeve
Zgjidhni [Setup] (Konfigurimi)
në menynë kryesore kur të keni nevojë
për të ndryshuar cilësimet e luajtësit.
Cilësimet e parazgjedhura nënvizohen.
1 Zgjidhni [Setup] (Konfigurimi)
në menynë kryesore duke
përdorur </,.
2 Zgjidhni ikonën e kategorisë së
konfigurimit duke përdorur M/m,
dhe shtypni ENTER.
[Network Update]
(Përditësimi i rrjetit)
[Screen Settings]
(Cilësimet e ekranit)
x
[3D Output Setting] (Cilësimi i daljes 3D)
[Auto] (Automatike): Normalisht
zgjidhni këtë.
[Off] (Fikur): Zgjidhni këtë për të
shfaqur të gjithë përmbajtjen në 2D.
x [TV Screen Size Setting for 3D]
(Cilësimi i përmasës së ekranit të
televizorit për 3D)
Vendos përmasën e ekranit të televizorit
tuaj të përputhshëm 3D.
x [TV Type] (Lloji i televizorit)
[16:9]: Zgjidhni këtë kur lidhni me një
televizor me ekran të gjerë ose një
televizor me një funksion për modalitet
të gjerë.
[4:3]: Zgjidhni këtë kur lidhni me
një televizor 4:3 pa funksion për
modalitet të gjerë.
Zgjidhni [OK] për ta përditësuar
softuerin e luajtësit nëpërmjet rrjetit.
z
• Rekomandojmë kryerjen e përditësimit të
rrjetit rreth çdo 2 muaj.
• Për informacion mbi funksionet
e përditësimit, vizitoni uebsajtet
e mëposhtme:
Për klientët në shtetet evropiane
http://support.sony-europe.com/
Për klientët në Australi/Zelandë të re
http://www.sony-asia.com/support/
x [Screen Format] (Formati i ekranit)
[Full] (I plotë): Zgjidhni këtë kur lidhni
me një televizor me funksion për
modalitet të gjerë. Shfaq një pamje 4:3 në
raport pamjeje 16:9 edhe në televizorë
me ekran të gjerë.
[Normal]: Ndryshon përmasën e pamjes
që të përputhë përmasën e ekranit me
raportin origjinal të pamjes.
25
Page 26
x [DVD Aspect Ratio] (Raporti i pamjes
për DVD)
[Letter Box] (Kuti me kashe): Shfaq një
pamje të gjerë me shirita të zinj lart
dhe poshtë.
x [BD-ROM 24p Output] (Dalje 24p
BD-ROM)
[Auto] (Automatike): Nxjerr sinjal video
1920 × 1080p/24 Hz vetëm kur lidhet me
një televizor të përputhshëm 1080/24p
duke përdorur folenë HDMI OUT.
[On] (Ndezur): Ndez funksionin.
[Off] (Fikur): Zgjidhni këtë kur
televizori nuk është i përputhshëm me
sinjalet video 1080/24p.
[Pan & Scan] (Panoramike dhe e prerë):
Shfaq një pamje me lartësi të plotë, me
anë të prera.
x [Cinema Conversion Mode]
(Modaliteti i konvertimit në kinema)
[Auto] (Automatike): Normalisht
zgjidhni këtë. Luajtësi dikton
automatikisht nëse materiali është video
ose film, dhe kalon në metodën
e përshtatshme të konvertimit.
[Video]: Metoda e konvertimit
e përshtatshme për materialin video do
të zgjidhet gjithmonë pavarësisht nga
materiali.
x [Output Video Format] (Formati
idaljes video)
[HDMI]: Normalisht zgjidhni [Auto]
(Automatike). Zgjidhni [Original
Resolution] (Rezolucioni origjinal) për
të nxjerrë rezolucionin e regjistruar në
disk. Kur rezolucioni është më i vogël se
rezolucioni SD, shkalla e tij rritet deri te
rezolucioni SD.
[Video]: Vendos automatikisht
rezolucionin më të ulët.
x [DVD-ROM 24p Output] (Dalje 24p
DVD-ROM)
[Auto] (Automatike): Nxjerr sinjal video
1920 × 1080p/24 Hz vetëm kur lidhet me
një televizor të përputhshëm 1080/24p
duke përdorur folenë HDMI OUT.
[Off] (Fikur)
: Zgjidhni këtë kur
televizori nuk është i përputhshëm me
sinjalet video 1080/24p.
x [YCbCr/RGB (HDMI)]
[Auto] (Automatike): Dallon
automatikisht llojin e televizorit të
lidhur dhe kalon në cilësimin e ngjyrës
përputhëse.
[YCbCr (4:2:2)]: Nxjerr sinjale video
YCbCr 4:2:2.
[YCbCr (4:4:4)]: Nxjerr sinjale video
YCbCr 4:4:4.
[RGB]: Nxjerr sinjale video RGB 4:2:2.
x [HDMI Deep Colour Output] (Dalje
HDMI me ngjyra të thella)
[Auto] (Automatike): Normalisht
zgjidhni këtë.
[16bit]/[12bit]/[10bit]: Nxjerr sinjal
video 16bit/12bit/10bit vetëm kur
televizori i lidhur është i përputhshëm
me ngjyrat e thella.
[Off] (Fikur): Zgjidheni këtë kur figura
është e paqëndrueshme ose ngjyrat duke
jonatyrale.
26
Page 27
Cilësimet dhe përshtatjet
x [Pause Mode] (Modaliteti i pauzës)
[Auto] (Automatike): Normalisht
zgjidhni këtë. Figurat me lëvizje
dinamike shfaqen pa turbullim.
[Frame] (Korniza): Afishon figura
statike me rezolucion të lartë.
[Audio Settings]
(Cilësimet audio)
x [Audio (HDMI)]
[Auto] (Automatike): Normalisht
zgjidhni këtë. Nxjerr sinjale audio sipas
statusit të pajisjes së lidhur HDMI.
[PCM]: Nxjerr sinjale PCM nga foleja
HDMI OUT.
x [DSD Output Mode] (Modaliteti i
daljes DSD)
[On] (Ndezur): Nxjerr sinjale DCM nga
foleja HDMI OUT kur luan një Super
Audio CD. Kur zgjidhet [On] (Ndezur),
nuk nxirret asnjë sinjal nga fishat e tjera.
[Off] (Fikur)
foleja HDMI OUT kur luan një Super
Audio CD.
x [BD Audio MIX Setting] (Cilësimi MIX
audio për BD)
[On] (Ndezur): Nxjerr audion e marrë
duke përzier audion interaktive dhe
dytësore në audion parësore.
[Off] (Fikur): Nxjerr vetëm audion
parësore. Zgjidhni këtë për të nxjerrë
sinjale audio HD në një amplifikator
AV (marrës).
: Nxjerr sinjale PCM nga
x [Dolby Digital/DTS]
[Downmix PCM] (Shkrirje PCM):
Konvertohet në sinjale dalëse lineare
PCM. Zgjidhni këtë kur lidhni një pajisje
audio pa dekoder të integruar Dolby
Digital ose DTS.
[Bitstream] (Transmetimi i biteve)
Zgjidhni këtë kur lidhni një pajisje audio
me dekoder të integruar Dolby Digital
ose DTS.
x [DTS Neo:6]
[Cinema]/[Music]: Nxjerr zërin
e simuluar shumëkanalësh nga 2 burime
kanalesh nëpërmjet fishës HDMI OUT,
në përputhje me kapacitetin e pajisjes së
lidhur, duke përdorur modalitetin DTS
Neo:6 Cinema ose DTS Neo:6 Music.
[Off] (Fikur)
numrat e tij origjinale të kanaleve
nëpërmjet fishës HDMI OUT.
x [Audio DRC]
[Auto] (Automatike)
në variacionin dinamik të specifikuar nga
disku (vetëm BD-ROM). Disqet e tjera
luhen në nivelin [On] (Ndezur).
[On] (Ndezur): Kryen luajtje në nivelin
standard të ngjeshjes.
[Off] (Fikur): Nuk ka ngjeshje.
Prodhohet një tingull më dinamik.
x [Downmix] (Shkrirje)
[Surround] (Rrethor): Nxjerr sinjalet
audio me efekte rrethuese. Zgjidhni këtë
kur lidhni një pajisje audio që mbështet
Dolby Surround (Pro Logic) ose DTS
Neo:6.
[Stereo]
rrethuese. Zgjidhni këtë kur lidhni një
pajisje audio që nuk mbështet Dolby
Surround (Pro Logic) ose DTS Neo:6.
: Nxjerr tingullin me
: Kryen riprodhimin
: Nxjerr sinjalet audio pa efekte
:
27
Page 28
[BD/DVD Viewing
Settings] (Cilësimet e
shikimit të BD/DVD)
x [BD/DVD Menu Language] (Gjuha
e menysë të BD/DVD)
Zgjedh gjuhën e parazgjedhur të menysë
për BD-ROM ose DVD VIDEO.
Zgjidhni [Select Language Code]
(Zgjidhni kodin e gjuhës) dhe fusni
kodin e gjuhës suaj, duke iu referuar
“Lista e kodeve të gjuhëve” (faqe 41).
x [Audio Language] (Gjuha e audios)
Zgjedh gjuhën e parazgjedhur të këngës
për BD-ROM ose DVD VIDEO.
Kur zgjidhni [Original] (Origjinale),
zgjidhet gjuha së cilës i jepet përparësi
në disk.
Zgjidhni [Select Language Code]
(Zgjidhni kodin e gjuhës) dhe fusni
kodin e gjuhës suaj, duke iu referuar
“Lista e kodeve të gjuhëve” (faqe 41).
x [Subtitle Language] (Gjuha e titrave)
Zgjedh gjuhën e parazgjedhur të titrave
për BD-ROM ose DVD VIDEO.
Zgjidhni [Select Language Code]
(Zgjidhni kodin e gjuhës) dhe fusni
kodin e gjuhës suaj, duke iu referuar
“Lista e kodeve të gjuhëve” (faqe 41).
x [BD Internet Connection] (Lidhja e
BD-së me internetin)
[Allow] (Lejo): Normalisht zgjidhni këtë.
[Do not allow] (Mos lejo): Ndalon
lidhjen me internetin.
[Parental Control
Settings] (Cilësimet e
kontrollit prindëror)
x [Password] (Fjalëkalimi)
Vendos ose ndryshon fjalëkalimin
për funksionin e Kontrollit Prindëror.
Një fjalëkalim ju lejon të vendosni një
kufizim në riprodhimin e videos në
BD-ROM ose në DVD VIDEO dhe në
internet. Nëse është e nevojshme, ju
mund të diferenconi nivelet e kufizimit
për videot në BD-ROM, në DVD
VIDEO dhe në internet.
x [Parental Control Area Code]
(Kontrolli prindëror Kodi zonal)
Riprodhimi i disa videove në BD-ROM,
në DVD VIDEO ose në internet mund të
kufizohet sipas zonës gjeografike. Skenat
mund të bllokohen ose mund të
zëvendësohen me skena të tjera. Ndiqni
udhëzimet në ekran dhe vendosni
fjalëkalimin me katër shifra.
x [BD Hybrid Disc Playback Layer]
(Shtresa hibride e riprodhimit të
diskut BD)
[BD]: Luan shtresën BD.
[DVD/CD]: Luan shtresën DVD ose CD.
28
Page 29
Cilësimet dhe përshtatjet
x [BD Parental Control]
(Kontrolli prindëror i BD)/
[DVD Parental Control]
(Kontrolli prindëror i DVD)/
[Internet Video Parental Control]
(Kontrolli prindëror i videos nga
interneti)
Duke vendosur kontrollin prindëror,
skenat mund të bllokohen ose mund
të zëvendësohen me skena të tjera.
Ndiqni udhëzimet në ekran dhe
vendosni fjalëkalimin me katër shifra.
x [Internet Video Unrated] (Videoja
nga interneti e pakategorizuar)
[Allow] (Lejo): Lejon riprodhimin
e videove nga interneti të
pakategorizuara.
[Block] (Blloko): Bllokon riprodhimin
e videove nga interneti të
pakategorizuara.
[Music Settings]
(Cilësimet e muzikës)
[System Settings]
(Cilësimet e sistemit)
x [OSD Language] (Gjuha e shfaqjes
në ekran)
Zgjedh gjuhën e afishimit në ekran për
luajtësin.
x [Dimmer] (Errësues)
[Bright] (I ndritshëm): Ndriçim i lartë.
[Dark] (I errët): Ndriçim i ulët.
[Off] (Fikur): Fik ndriçimin gjatë
luajtjes. Dritë e ulët përveçse kur luhet.
x
[Control for HDMI] (Kontrolli për HDMI)
[On] (Ndezur): Disponohen veçoritë
e mëposhtme të BRAVIA Sync:
– Luajtja me një prekje
– Fikja e sistemit
– Ndjekja e gjuhës
[Off] (Fikur): Fik funksionin.
z
Për hollësi, referojuni manualit të instalimit të
dhënë me televizorin ose komponentët.
[On] (Ndezur): Fik automatikisht
luajtësin dhe komponentët
e përshtatshëm me HDMI kur televizori
i lidhur hyn në modalitetin e pritjes
(BRAVIA Sync).
[Off] (Fikur): Fik funksionin.
x [Quick Start Mode] (Modaliteti
i ndezjes së shpejtë)
[On] (Ndezur): Shkurton kohën
e afishimit kur ndizet luajtësi.
[Off] (Fikur)
eenergjisë në pritje.
: Redukton konsumin
29
Page 30
x [Auto Standby] (Gatishmëri
automatike)
[On] (Ndezur): Kthehet automatikisht
në modalitetin e pritjes nëse nuk shtypet
asnjë buton për më shumë se 30 minuta.
[Off] (Fikur): Fik funksionin.
x [Auto Display] (Ekrani automatik)
[On] (Ndezur): Shfaq automatikisht
informacion në ekran kur ndryshohen
titujt e pamjeve, modalitetet e figurisë,
sinjalet audio, etj.
[Off] (Fikur): Afishon informacion
vetëm kur shtypni DISPLAY.
x [Screen Saver] (Ruajtësi i ekranit)
[On] (Ndezur): Ndez funksionin
e ruajtësit të ekranit. Imazhi i mbrojtjes
së ekranit shfaqet kur nuk e përdorni
luajtësin për më shumë se 10 minuta
ndërkohë që afishohet pamja në ekran.
[Off] (Fikur): Fik funksionin.
x [Software Update Notification]
(Njoftim i përditësimit të softuerit)
[On] (Ndezur): Vendos luajtësin për t'ju
njoftuar për informacion mbi versionet
më të reja të softuerit (faqe 25).
[Off] (Fikur): Fik funksionin.
x [Gracenote Settings] (Cilësimet për
Gracenote)
[Auto] (Automatike): Shkarkon
automatikisht informacion disku kur
ndalon luajtja e diskut. Lidhuni me
rrjetin për shkarkime.
[Manual] (Manuale): Shkarkon
informacionin e diskut kur zgjidhet
[Video Search] (Kërkim për video) ose
[Music Search] (Kërkim për muzikë).
x [System Information] (Informacioni i
sistemit)
Afishon informacionin e versionit të
softuerit të luajtësit dhe adresën MAC.
x [Software License Information]
(Informacioni mbi licencën
esoftuerit)
Afishon informacionin rreth licencës
së softuerit.
[Network Settings]
(Cilësimet e rrjetit)
x [Internet Settings] (Cilësimet
e internetit)
Lidheni paraprakisht luajtësin me rrjetin.
Për detaje shihni “Hapi 3: Përgatitja për
lidhje me rrjetin” (faqe 15).
[Wired Setup] (Konfigurimi i lidhjeve
me kabllo): Zgjidhni këtë kur lidheni me
një ruter me brez të gjerë duke përdorur
një kabllo LAN.
[Wireless Setup (built-in)] (Konfigurimi
me valë (i inkorporuar)) (vetëm
BDP-S590): Zgjidhni këtë kur përdorni
LAN-in me valë që është integruar në
luajtës për lidhje me valë me rrjetin.
[USB Wireless Setup] (Konfigurimi i
USB-së me valë) (vetëm BDP-S490):
Zgjidhni këtë kur përdorni një adaptues
US B me val ë të LAN- it p ër l idh je me val ë
me rrjetin.
[View Network Status] (Shih statusin e
rrjetit): Shfaq statusin aktual të rrjetit.
30
Page 31
Cilësimet dhe përshtatjet
z
Për detaje të mëtejshme, vizitoni faqen
e mëposhtme të internetit dhe kontrolloni
përmbajtjen e PESh:
Për klientët në shtetet evropiane
http://support.sony-europe.com/
x [Media Remote Device Registration]
(Regjistrimi i pajisjes së
telekomandës së mjetit)
Regjistron pajisjen “Media Remote
(Telekomanda e mjetit)”.
x [Network Connection Diagnostics]
(Diagnostikimi i lidhjes me rrjetin)
Kontrolloni për lidhje të saktë të rrjetit
duke ekzekutuar diagnostikimin e rrjetit.
x [Connection Server Settings]
(Cilësimet e serverit të lidhjes)
Vendos nëse shfaqet ose jo serveri
ilidhur.
x [Renderer Set-up] (Konfigurimi
i renderuesit)
[Automatic Access Permission] (Leje
automatike për akses): Vendos nëse
lejohet ose jo aksesi automatik nga një
kontrollues-produkt i përshtatshëm
DLNA i sapo diktuar.
[Renderer Name] (Emri i renderuesit):
Shfaq emrin e luajtësit siç listohet në
produktet e tjera DLNA në rrjet.
x [Renderer Access Control] (Kontrolli
i aksesit të renderuesit)
Afishon një listë me produkte të
përshtatshme për kontrolluesin DLNA
dhe cakton nëse secili produkt lidhet
ose jo nëpërmjet këtij luajtësi.
x [PARTY Auto Start] (Nisja
automatike e PARTY)
[On] (Ndezur): Nis një PARTY ose
bashkohet me një PARTY ekzistuese
sipas kërkesës së një produkt të lidhur
në rrjet të përputhshme me funksionin
PARTY STREAMING.
[Off] (Fikur): Fik funksionin.
x [Registered Media Remote Devices]
(Pajisje të regjistruara të
telekomandës së mjetit)
Shfaq një listë të pajisjeve të regjistruara
“Media Remote (Telekomanda e mjetit)”.
x [Remote Start] (Ndezja me
telekomandë)
[On] (Ndezur): Ndez ose fik luajtësin
duke përdorur “Media Remote
(Telekomanda e mjetit)” kur lidhet
me rrjetin.
[Off] (Fikur)
: Çaktivizon funksionet.
b
Ky funksion nuk funksionon me përshtatësin
USB të LAN-it me valë (vetëm BDP-S490).
[Easy Setup]
(Konfigurimi i thjeshtë)
x [Easy Initial Settings] (Cilësimet
e lehta fillestare)
Zgjidhni [Easy Initial Settings] (Cilësimet
e lehta fillestare) për të specifikuar cilësimet
bazë. Ndiqini udhëzimet në ekran.
x [Easy Network Settings] (Cilësimet
e lehta të rrjetit)
Zgjidhni [Easy Network Settings]
(Cilësimet e lehta të rrjetit) për të
specifikuar cilësimet e rrjetit. Ndiqini
udhëzimet në ekran.
31
Page 32
[Resetting]
(Rivendosja)
x [Reset to Factory Default Settings]
(Rivendos në cilësimet e fabrikës)
Ju mund ta rivendosni luajtësin në
cilësimet e fabrikës duke zgjedhur
grupin e cilësimeve. Të gjitha cilësimet
brenda grupit do të rivendosen.
x [Initialize Personal Information]
(Nis-informacionin personal)
Mund të fshini informacionin personal
të ruajtur te luajtësi.
32
Page 33
Informacioni shtesë
Informacioni shtesë
Zgjidhja e problemeve
Nëse ju ndodh një nga vështirësitë
e mëposhtme gjatë përdorimit të
luajtësit, përdorni këtë udhëzues për
zgjidhjen e problemeve për t'ju
ndihmuar të zgjidhni problemin përpara
se të kërkoni riparime. Nëse problemi
vazhdon, kontaktoni shitësin më të afërt
të Sony.
Figura
Nuk ka figurë ose figura nuk del saktë.
, Kontrolloni që të gjithë kabllot lidhës
të jenë lidhur mirë (faqe 13).
, Ndryshojeni përzgjedhësin e hyrjes në
televizorin tuaj që të shfaqë sinjalin
nga luajtësi.
, Rivendoseni rezolucionin e daljes së
videos në rezolucionin më të ulët duke
shtypur x në luajtës, për më shumë se
10 sekonda.
një pajisje DVI që nuk e mbështet
teknologjinë e mbrojtjes së të drejtave
të autorit.
, Për lidhjet HDMI, kontrolloni
cilësimet e [Output Video Format]
(Formati i daljes video) në
konfigurimin e [Screen Settings]
(Cilësimet e ekranit) (faqe 26).
1Fikni dhe ndizni
2Fikni dhe ndizni pajisjen
3Shkëputni dhe pastaj
, Kur dalin edhe sinjalet analoge,
caktoni [BD-ROM 24p Output] (Dalje
24p BD-ROM) ose [DVD-ROM 24p
Output] (Dalje 24p DVD-ROM) në
[Off] (Fikur) në konfigurimin
e [Screen Settings] (Cilësimet
e ekranit) (faqe 26).
, Për BD-ROM-et, kontrolloni
[BD-ROM 24p Output] (Dalje 24p
BD-ROM) ose cilësimin [DVD-ROM
24p Output] (Dalje 24p DVD-ROM)
në konfigurimin e [Screen Settings]
(Cilësimet e ekranit) (faqe 26).
Gjuha e afishimit në ekran ndryshon
automatikisht kur lidhet me fishën HDMI OUT.
, Kur [Control for HDMI] (Kontrolli
për HDMI) caktohet në [On] (Ndezur)
(faqe 29), gjuha e afishimit në ekran
ndryshon automatikisht sipas cilësimit
të gjuhës së televizorit të lidhur (nëse
e ndryshoni cilësimin në televizor etj.).
Zëri
Nuk ka zë ose zëri nuk del saktë.
, Kontrolloni që të gjithë kabllot lidhës
të jenë lidhur mirë (faqe 13).
, Ndryshoni përzgjedhësin e hyrjes në
amplifikatorin AV (marrës) në mënyrë
që sinjalet audio të luajtësit të dalin nga
amplifikatori AV (marrësi).
, Nëse sinjali audio nuk del nga fisha
DIGITAL OUT (OPTICAL/
COAXIAL)/HDMI OUT, kontrolloni
cilësimet e audios (faqe 27).
, Për lidhjet HDMI, provoni hapat
e mëposhtëm:
luajtësin.
elidhur.
rilidhni kabllon HDMI.
1Fikni dhe ndizni
2Fikni dhe ndizni pajisjen
3Shkëputni dhe pastaj
33
Page 34
, Për lidhjet HDMI, nëse luajtësi është
i lidhur me televizorin nëpërmjet një
amplifikatori AV (marrësi), provoni ta
lidhni kabllon HDMI direkt me
televizorin. Referojuni gjithashtu
manualit të udhëzimeve të dhënë me
amplifikatorin AV (marrësin).
, Foleja HDMI OUT është e lidhur me
pajisjen DVI (fishat DVI nuk pranojnë
sinjale audio).
, Pajisja e lidhur me folenë HDMI OUT
nuk e mbështet formatin e audios së
luajtësit. Kontrolloni cilësimet
eaudios (faqe27).
Audioja HD (Dolby Digital Plus, Dolby
TrueHD, DTS-HD High Resolution Audio dhe
DTS-HD Master Audio) nuk dalin me
transmetim bitesh.
, Caktoni [BD Audio MIX Setting]
(Cilësimi MIX audio për BD) në [Off]
(Fikur) në konfigurimin e [Audio
Settings] (Cilësimet audio) (faqe 27).
, Kontrolloni që amplifikatori i lidhur
AV (marrësi) përshtatet me çdo
format audioje HD.
Audioja interaktive nuk del.
, Caktoni [BD Audio MIX Setting]
(Cilësimi MIX audio për BD) në [On]
(Ndezur) në konfigurimin e [Audio
Settings] (Cilësimet audio) (faqe 27).
Disku
, Luajtësi nuk arrin të luajë një disk të
regjistruar që nuk është finalizuar
siç duhet.
, Kodi rajonal në BD ose DVD nuk
përputhet me luajtësin.
Pajisja USB
Luajtësi nuk dikton pajisje USB të lidhur me
luajtësin.
, Sigurohuni që pajisja USB të lidhet
mirë me folenë USB.
, Kontrolloni nëse është dëmtuar pajisja
USB ose kablloja.
, Kontrolloni nëse pajisja USB është
aktive.
Nëse pajisja USB është e lidhur përmes
,
një qendre USB, shkëputeni dhe lidheni
pajisjen USB direkt me luajtësin.
Sony Entertainment Network
Figura/zëri është e dobët/disa programe
afishohen me mungesë detajesh,
veçanërisht gjatë skenave me lëvizje të
shpejta ose skenave në errësirës.
, Cilësia e figurës/zërit mund të
përmirësohet duke ndryshuar
shpejtësinë e lidhjes. Shpejtësia
e rekomanduar e lidhjes është të
paktën 2,5 Mbps për video me
definicion standard (10 Mbps për
video me definicion të lartë).
Disku nuk luan.
, Disku është i papastër ose i gërvishtur.
, Disku është në anën e kundërt. Futeni
diskun me anën e luajtjes drejtuar
poshtë.
, Disku ka një format që nuk mund të
luhet nga ky luajtës (faqe 38).
34
Figura është e vogël.
, Shtypni M për ta zmadhuar.
Page 35
Informacioni shtesë
Lidhja me rrjetin
Luajtësi nuk mund të lidhet me rrjetin.
,
Kontrolloni lidhjen me rrjetin (faqe 15)
dhe cilësimet e rrjetit (faqe 30).
Nuk mund të lidhni kompjuterin tuaj me
internetin pasi kryhet [Wi-Fi Protected Setup
(WPS)] (Konfigurimi i Wi-Fi të mbrojtur).
, Cilësimet me valë të rrugëzuesit mund
të ndryshojnë automatikisht nëse
përdorni funksionin Wi-Fi Protected
Setup përpara se të rregulloni cilësimet
e rrugëzuesit. Në këtë rast, ndryshoni
përkatësisht cilësimet e lidhjes me valë
të kompjuterit.
Nuk mund ta lidhni luajtësin me rrugëzuesin
e LAN-it me valë.
, Kontrolloni nëse rrugëzuesi i LAN-it
me valë është i ndezur.
, Në varësi të mjedisit rrethues, si p.sh.
materiali i murit, kushti i marrjes së
valëve radio, ose pengesave mes
luajtësit dhe rrugëzuesit të LAN-it me
valë, mund të shkurtohet distanca
e mundshme e komunikimit. Lëvizini
luajtësin dhe rrugëzuesin e LAN-it me
valë më pranë njëri-tjetrit.
, Pajisjet që përdorin brezin
e frekuencës 2,4 GHz, siç janë
mikrovala, Bluetooth ose pajisjet
dixhitale me valë, mund të ndërpresin
komunikimin. Lëvizeni luajtësin larg
këtyre pajisjeve ose fikini këto pajisje.
Rrugëzuesi i dëshiruar me valë nuk
afishohet në listën e rrjeteve me valë.
, Shtypni RETURN për t'u kthyer në
ekranin e mëparshëm, dhe provoni
sërish konfigurimin me valë. Nëse
rrugëzuesi i dëshiruar me valë ende
nuk dallohet, shtypni RETURN për të
zgjedhur [Manual registration]
(Regjistrim manual).
Mesazhi [A new software version is
available. Please go to the “Setup” section
of the menu and select “Network update”
to perform the update.] (Disponohet një
version i ri i softuerit. Shkoni te seksioni
“Konfigurimi” i menysë dhe zgjidhni
“Përditësimi i rrjetit” për të kryer
përditësimin.) afishohet në ekran
kur ndizet luajtësi.
, Shihni [Network Update] (Përditësimi
i rrjetit) (faqe 25) për ta përditësuar
luajtësin në një version më të ri të
softuerit.
Nuk mund të niset funksioni PARTY STREAMING.
, Kontrolloni që [PARTY Auto Start]
(Nisja automatike e PARTY) është
caktuar në [On] (Ndezur) në [Network
Settings] (Cilësimet e rrjetit) (faqe 31).
[Control for HDMI] (Kontrolli për
HDMI) (BRAVIA Sync)
Funksioni [Control for HDMI] (Kontrolli për
HDMI) nuk funksionon (BRAVIA Sync).
, Kontrolloni që [Control for HDMI]
(Kontrolli për HDMI) është caktuar në
[On] (Ndezur) (faqe 29).
, Nëse ndryshoni lidhjen HDMI, fikeni
luajtësin dhe ndizeni sërish.
35
Page 36
, Nëse ka ndërprerje të rrymës,
caktojeni [Control for HDMI]
(Kontrolli për HDMI) në [Off] (Fikur),
pastaj caktojeni [Control for HDMI]
(Kontrolli për HDMI) në [On]
(Ndezur) (faqe 29).
, Kontrolloni si më poshtë dhe
referojuni manualit të instalimit të
dhënë me komponentin.
– Komponenti i lidhur përputhet me
funksionin [Control for HDMI]
(Kontrolli për HDMI).
– Cilësimi i komponentit të lidhur për
funksionin [Control for HDMI]
(Kontrolli për HDMI) është i saktë.
, Nëse e lidhni luajtësin me një televizor
nëpërmjet një amplifikatori AV
(marrësi),
– nëse amplifikatori AV (marrësi)
nuk përputhet me funksionin
[Control for HDMI] (Kontrolli për
HDMI), mund të mos e kontrolloni
dot televizorin nga luajtësi.
– Nëse e ndryshoni lidhjen HDMI,
shkëputni ose rilidhni rrymën ose
nëse ndodh një ndërprerje
e energjisë, provoni si më poshtë:
1Ndryshoni përzgjedhësin e hyrjes
së amplifikatorit AV (marrësit) në
mënyrë që figura nga luajtësi të
afishohet në ekranin e televizorit.
2Caktojeni [Control for HDMI]
(Kontrolli për HDMI) në [Off]
(Fikur), pastaj caktojeni [Control
for HDMI] (Kontrolli për HDMI)
në [On] (Ndezur) (faqe 29).
Referojuni manualit të udhëzimeve
të dhënë me amplifikatorin AV
(marrësin).
Funksioni System Power-Off nuk funksionon
(BRAVIA Sync).
, Kontrolloni që [Control for HDMI]
(Kontrolli për HDMI) dhe
[HDMI:Linked to TV-off]
(HDMI:Lidhur me televizorin fikur)
janë caktuar në [On] (Ndezur)
(faqe 29).
Të tjera
Luajtja nuk fillon nga fillimi i përmbajtjes.
, Shtypni OPTIONS dhe zgjidhni [Play
from start] (Luaj nga fillimi).
Riprodhimi nuk nis nga pika e rifillimit ku
keni ndaluar luajtjen së fundmi.
, Pika e rifillimit mund të pastrohet nga
memoria në varësi të diskut kur
– hapni sirtarin e diskut.
– shkëputni pajisjen USB.
– luani përmbajtjen.
–fikni luajtësin.
Sirtari i diskut nuk hapet dhe “LOCK” ose
“D ON” afishohet në pamjen e panelit të
përparmë.
, Kur afishohet “LOCK”, luajtësi kyçet.
Për ta anuluar Kyçjen për fëmijët,
mbani shtypur N te luajtësi derisa të
afishohet “UNLCK” në ekranin
e panelit të përparmë (faqe 9).
Kur afishohet “D ON”, kontaktoni
,
shitësin tuaj të Sony ose pikën
e autorizuar lokale të shërbimit të Sony.
36
Page 37
Informacioni shtesë
Sirtari i diskut nuk hapet dhe nuk arrini të
hiqni diskun edhe pasi shtypni Z.
, Provoni të mëposhtmet: 1Fikni
luajtësin dhe shkëputni rrymën.
2Rilidhni rrymën ndërkohë që
shtypni Z te luajtësi.
mbani të shtypur Z te luajtësi derisa të
hapet sirtari.
shfaqet “OPEN” në ekranin e panelit
kryesor, mbani [/1 te luajtësi për
më shumë se 10 sekonda, derisa
luajtësi të fiket.
4Hiqni diskun. 5Kur
“Exxxx” ose shfaqet “TEMP” në ekranin
epanelit kryesor.
, Kur shfaqet “Exxxx”, kontaktoni me
shitësin më të afërt të Sony ose me
pikën lokale të autorizuar të shërbimit
të Sony dhe jepini kodin e gabimit.
, Kur shfaqet “TEMP”, vendoseni
luajtësin në një vend me ajrosje të
përshtatshme për të parandaluar
grumbullimin e nxehtësisë te luajtësi.
“TEMP” do të shfaqet shkurtimisht.
Luajtësi nuk reagon ndaj asnjë butoni.
, Brenda luajtësit është kondensuar
lagështirë (faqe 3).
, Mbani shtypur [/1 në luajtës për
më shumë se 10 sekonda derisa
luajtësi të fiket.
Nëse luajtësi vazhdon të mos reagojë
ndaj asnjë butoni, shkëputni dhe
rilidhni kabllon e rrymës.
Specifikimet
Sistemi
Lazeri: Lazer gjysmëpërçues
Hyrjet dhe daljet
(Emri i folesë:
Lloji i folesë/Niveli i daljes/Impedanca
e ngarkesës)
LINE OUT R-AUDIO-L:
Foleja e fonisë/2 Vrms/10 kilo om
3Vazhdoni ta
DIGITAL OUT (OPTICAL):
Fishë optike në dalje/–18 dBm
(gjatësia e valës 660 nm)
DIGITAL OUT (COAXIAL):
Foleja e fonisë/0.5 Vp-p/75 om
HDMI OUT:
Ko nek tor stan dar d HD MI m e 19 kun ja
LINE OUT VIDEO:
Foleja e fonisë/1.0 Vp-p/75 om
LAN (100):
Terminali 100BASE-TX
USB:
Foleja USB e llojit A (për lidhjen
e memories USB, lexuesve të kartave të
memories, aparateve dixhitale dhe
video-kamerave dixhitale)
Me valë (vetëm BDP-S590)
Standardi LAN me valë:
IEEE 802.11 b/g/n
Gama e frekuencës:
Brezi 2.4 GHz: Kanalet 1-13
Modulimi:
DSSS dhe OFDM
Të përgjithshme
Furnizimi me energji:
220 V - 240 V AC, 50/60 Hz
Shihni faqen 3 për informacione të
mëtejshme.
Konsumi i energjisë:
BDP-S490: 15 W
BDP-S590: 16 W
Përmasat (afërsisht):
430 mm × 199 mm × 42 mm
(gjerësia/thellësia/lartësia)
përfshirë pjesët projektuese
Masa (afërsisht): 1.5 kg
Temperatura ku mund të përdoret:
5ºC deri 35ºC
Lagështira ku mund të përdoret:
25 % deri 80 %
Aksesorët e dhënë
Shihni faqe 12.
Specifikimet dhe dizajni janë subjekt
ndryshimi pa dhënë njoftim.
37
Page 38
Disqet që mund të luhen
Kodi rajonal
Blu-ray
*1
Disc
*3
DVD
*3
CD
*1
Duk qenë se specifikimet e Blu-ray Disc
janë të reja dhe në evoluim, disa disqe
mund të mos luhen dot në varësi të llojit të
diskut dhe versionit.
Dalja audio ndryshon në varësi të burimit,
folesë ku është lidhur dalja dhe cilësimeve
të zgjedhura audio.
*2
BD-RE: Ver.2.1
BD-R: Ver.1.1, 1.2, 1.3 duke përfshirë llojin
me pigment organik BD-R (lloji LTH)
BD-R-të e regjistruara në një kompjuter
nuk mund të luhen nëse poshtëshënimet
janë të regjistrueshme.
*3
Disqet CD ose DVD nuk do të luhen nëse
nuk janë finalizuar siç duhet. Për më shumë
informacion, referojuni manualit të
udhëzimeve të dhënë me pajisjen
e regjistrimit.
Disqet që nuk mund të luhen
•BD me fishek
•BDXL
•DVD-RAM
•DVD-të HD
• Disqet DVD Audio
•PHOTO CD
• Pjesët me të dhëna të CD-Extra-ve
•Super VCD
• Materiali audio brenda DualDisc-eve
BD-ROM
BD-R*2/BD-RE
DVD-ROM
DVD-R/DVD-RW
DVD+R/DVD+RW
CD-DA (CD muzikore)
CD-ROM
CD-R/CD-RW
Super Audio CD
*2
Shënime mbi disqet
Ky produkt është projektuar të
riprodhojë disqe që janë konform me
standardin e kompakt-diskut (CD).
DualDisc-ët dhe disa nga disqet
muzikore me teknologji për mbrojtjen
e të drejtave të autorit nuk janë konform
me standardin e kompakt-diskut (CD),
prandaj mund të mos luhen nga ky
produkt.
Shënim mbi përdorimin e riprodhimit të
BD-ve/DVD-ve
Disa funksione përdorimi të riprodhimit
të BD-ve/DVD-ve mund të jenë
vendosur qëllimisht nga prodhuesit
e softuerit. Duke qenë se ky luajtës i luan
BD-të/DVD-të sipas përmbajtjes të
projektuar të diskut nga prodhuesit
e softuerit, disa veçori të riprodhimit
mund të mos jenë të disponueshme.
Shënim mbi BD/DVD-të me dy shtresa
Figurat dhe zëri i riprodhuar mund të
ndërpriten për një çast kur kalohet nga
një shtresë në tjetrën.
Kodi rajonal (vetëm për BD-ROM/DVD VIDEO)
Luajtësi juaj ka një kod rajonal të
printuar në pjesën e pasme të njësisë dhe
do të luajë vetëm BD-ROM/DVD
VIDEO të etiketuara të njëjtat kode
rajonale ose .
ALL
38
Page 39
Informacioni shtesë
Llojet e skedarëve që mund
të luhen
Video
Formati i skedaritPrapashtesat
MPEG-1 Video/PS
MPEG-2 Video/PS,
*1*3
TS
MPEG-4 AVC
*1*2
WMV9
*2*4*5
AVCHD
Xvid“.avi”
Music (Muzikë)
Formati i skedaritPrapashtesat
MP3 (MPEG-1 Audio
Layer III)
AAC/HE-AAC
WMA9 Standard
LPCM“.wav”
Photo (Foto)
Formati i skedaritPrapashtesat
JPEG“.jpg,” “.jpeg”
PNG“.png*7”
GIF“.gif*7”
MPO“.mpo*8”
*1
Luajtësi nuk luan skedarë të koduar siç
janë DRM.
*2
Luajtësi mund të mos e luajë këtë format
skedari në një server DLNA.
*3
Luajtësi mund të luajë vetëm video me
definicion standard në një server DLNA.
*4
Ky luajtës mund të luajë format AVCHD
Ver.2.0 format.
*1*2
*1*2
*1*2*6
*1*2*6
“.mpg,” “.mpeg,”
“.m2ts,” “.mts”
“.mkv,” “.mp4,”
“.m4v,” “.m2ts,”
“.mts”
“.wmv,” “.asf”
“.mp3”
“.m4a”
“.wma”
*5
Luajtësi luan skedarë të formatit AVCHD
që janë regjistruar me video-kamerë
dixhitale, etj. Disqet e formatit AVCHD
nuk do të luhen nëse nuk janë finalizuar
saktë.
*6
Luajtësi nuk luan skedarë të koduar siç janë
Lossless.
*7
Luajtësi nuk luan skedarë të animuar PNG
ose GIF.
*8
Për skedarë MPO që nuk janë 3D, shfaqet
imazhi kyç ose imazhi i parë.
b
• Disa skedarë mund të mos luhen në varësi të
formatit të skedarit, kodimit të skedarit,
kushteve të regjistrimit ose kushteve të
serverit DLNA.
• Disa skedarë të redaktuar në kompjuter
mund të mos luhen.
• Luajtësi mund të njohë skedarët ose dosjet
e mëposhtme në BD, DVD, CD dhe
pajisje USB:
– deri në dosjet në shtresën e 9-të, duke
përfshirë dosjen rrënjë
– deri në 500 skedarë/dosje në një shtresë
të vetme
• Luajtësi mund të njohë skedarët ose dosjet
e mëposhtme të ruajtura në serverin DLNA:
– deri te dosjet në shtresën e 19-të
– deri në 999 skedarë/dosje në një shtresë
të vetme
• Disa pajisje USB mund të mos funksionojnë
me këtë luajtës.
• Luajtësi mund të njohë pajisjet Mass Storage
Class (MSC), (siç janë memoriet në flash ose
HDD), pajisjet e klasës Still Image Capture
Device (SICD), dhe tastierat me 101 butona.
• Për të shmangur dëmtimin e të dhënave ose
dëmtimin e memories ose pajisjeve USB,
fikeni luajtësin përpara se të lidhni ose hiqni
memorien ose pajisjet USB.
• Luajtësi mund të mos luajë mirë skedarë
video me shpejtësi bit të lartë në DATA CD.
Rekomandohet që t'i luani skedarë të tillë
duke përdorur DATA DVD ose DATA BD.
39
Page 40
Mbi sigurinë e LAN-it me valëShënime mbi disqet
Duke qenë se komunikimi përmes
funksioni të LAN-it me valë kryhet
përmes valëve radio, sinjali me valë
mund të interceptohet nga të tjerë. Për të
mbrojtur komunikimin me valë, ky
luajtës mbështet një numër funksionesh
sigurie. Sigurohuni që të konfiguroni
saktë cilësimet e sigurisë paraprakisht në
përputhje me mjedisin e rrjetit tuaj.
Pa mbrojtje
Megjithëse cilësimet mund t'i bëni lehtë,
çdokush mund t'i kapë komunikimet me
valë ose të ndërhyjë në rrjetin tuaj me
valë, edhe pa pajisje të sofistikuara. Kini
parasysh se ekziston rreziku i aksesit të
paautorizuar ose interceptimit të të
dhënave.
WEP
WEP aplikon siguri për komunikimet
për të parandaluar persona të jashtëm të
interceptojnë komunikimet ose të
ndërhyjnë në rrjetin tuaj me valë. WEP
është një teknologji sigurie që mundëson
lidhjen e pajisjeve më të vjetra që nuk
mbështesin TKIP/AES.
WPA-PSK (TKIP), WPA2-PSK (TKIP)
TKIP është një teknologji sigurie
e zhvilluar në përgjigje të mangësive të
WEP. TKIP siguron një nivel më të lartë
sigurie se WEP.
WPA-PSK (AES), WPA2-PSK (AES)
AES është një teknologji sigurie që
përdor një metodë të përparuar sigurie
që është e ndryshme nga WEP dhe TKIP.
AES siguron një nivel më të lartë sigurie
se WEP ose TKIP.
• Për të mbajtur të
pastër diskun,
kapeni diskun nga
cepat e tij. Mos
e prekni sipërfaqen.
Pluhuri, shenjat e gishtave ose
gërvishtjet në disk mund të bëjnë që ai
të keqfunksionojë.
• Mos e ekspozoni diskun ndaj dritës së
drejtpërdrejtë të diellit ose burimeve të
nxehtësisë siç janë tubacionet e ajrit të
nxehtë, ose mos e lini në një makinë të
parkuar në dritë të drejtpërdrejtë dielli
duke qenë se brenda makinës
temperaturat mund të rriten në
mënyrë të konsiderueshme.
• Pas luajtjes, ruajeni diskun në
kutinë e tij.
• Pastroni diskun me
një pëlhurë pastrimi.
Fshijeni diskun duke
filluar nga qendra
drejt skajeve.
• Mos përdorni tretës si
benzina, holluesit, pastruesit për disqe/
lente që blihen në dyqan, ose sprejët
antistatikë që përdoren për disqet LP
prej vinili.
• Nëse etiketën e diskut e keni printuar,
lëreni të thahet përpara se ta luani.
• Mos përdorni disqet e mëposhtme.
– Disqe për pastrimin e lenteve.
– Disqe të një forme jo standarde
(p.sh. në formë kartoline, zemre).
– Disqe me etiketë ose letër të ngjitur
mbi to.
– Disqe që kanë të ngjitur shirit
celofoni ose letër ngjitëse.
• Mos e riparoni anën e luajtjes së një
disku për të hequr gërvishtjet
esipërfaqes.
40
Page 41
Informacioni shtesë
Numrat e kodeve për televizorët
e kontrollueshëm
Shtypni dhe mbani shtypur -TV- [/1,
vendosni kodin e prodhuesit të
televizorit duke përdorur butonat
enumrave.
Nëse listohet më shumë se një numër
kodi, provoni t'i vendosni ato një nga një
derisa të gjeni atë që funksionon me
televizorin tuaj.
ProdhuesiNumri i kodit
Sony01 (parazgjedhja)
Hitachi24
LG/Goldstar76
Loewe45
Panasonic17, 49
Philips06, 08, 72
Samsung71
Sharp29
Toshiba38
Lista e kodeve të gjuhëve
Për detaje shihni [BD/DVD Viewing
Settings] (Cilësimet e shikimit të BD/
DVD) (faqe 28).
Shqiptimet e gjuhëve sipas ISO 639:
standardi i vitit 1988 (E/F).
Softueri i këtij luajtësi mund të përditësohet në të ardhmen. Për informacione rreth
ndonjë përditësimi të disponueshëm dhe për udhëzimet më të fundit të përdorimit,
ju lutemi të vizitoni faqen e mëposhtme të internetit:
Për klientët në shtetet evropiane
http://support.sony-europe.com/
Për klientët në Australi/Zelandë të re
http://www.sony-asia.com/support/
Për të mësuar sekrete, këshilla dhe informacione të dobishme rreth produkteve
z
dhe shërbimeve Sony ju lutemi të vizitoni: www.sony-europe.com/myproduct/