Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia
prądem, należy chronić urządzenie przed
deszczem lub wilgocią.
Aby uniknąć porażenia prądem, nie
otwierać obudowy. Naprawy zlecać tylko
wykwalifikowanym serwisantom.
Wymiany kabla zasilającego może dokonać
tylko specjalistyczny warsztat serwisowy.
Baterie i urządzenia z zainstalowanymi bateriami
należy chronić przed nadmiernym ogrzaniem
od słońca, ognia itp.
OSTRZEŻENIE
Używanie przyrządów optycznych razem z tym
urządzeniem zwiększa zagrożenie dla wzroku.
Ponieważ promień lasera wykorzystywany
w odtwarzaczu Blu-ray Disc/DVD jest szkodliwy
dla wzroku, nie należy podejmować prób
zdjęcia obudowy.
Naprawy zlecać tylko wykwalifikowanym
serwisantom.
Ta etykieta znajduje się na osłonie ochronnej
lasera wewnątrz obudowy.
Klienci z krajów europejskich
Informacja dla klientów z Wielkiej Brytanii
oraz Irlandii
Dla bezpieczeństwa oraz wygody użytkownika
do sprzętu załączony został kabel zasilający
zgodny ze standardem BS1363.
W przypadku potrzeby wymiany załączonej
wtyczki należy użyć wtyczki o tym samym
napięciu znamionowym, z certyfikacją ASTA
lub BSI i zgodnej ze standardem BS1632
(np. ze znakiem lub ).
Jeśli załączona wtyczka ma zdejmowaną osłonę,
należy założyć ją po wymianie wtyczki. Nie należy
używać wtyczki bez osłony. W przypadku
zagubienia osłony wtyczki należy skontaktować
się z najbliższą stacją serwisową Sony.
Usuwanie zużytego
sprzętu elektrycznego
ielektronicznego
(dotyczy krajów Unii
Europejskiej i innych
krajów europejskich
z odrębnymi systemami
zbierania odpadów)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu
oznacza, że produkt nie powinien być zaliczany
do odpadów domowych. Należy go przekazać
do odpowiedniego punktu, który zajmuje się
zbieraniem oraz recyklingiem urządzeń
elektrycznych i elektronicznych. Prawidłowe
usunięcie produktu zapobiegnie potencjalnym
negatywnym konsekwencjom dla środowiska
naturalnego i zdrowia ludzkiego, których
przyczyną mogłoby być niewłaściwe usuwanie
produktu. Recykling materiałów służy
zachowaniu surowców naturalnych. Aby uzyskać
szczegółowe informacje o recyklingu tego
produktu, należy się skontaktować z lokalnymi
władzami, firmą świadczącą usługi oczyszczania
lub sklepem, w którym produkt ten został
kupiony.
Klienci z Australii/Nowej Zelandii
Powyższy symbol dotyczy krajów Unii
Europejskiej i innych krajów europejskich
z odrębnymi systemami zbierania odpadów.
Urządzenie zostało zaliczone do klasy 1 urządzeń
wykorzystujących laser (CLASS 1 LASER).
Oznaczenie takiego urządzenia znajduje się
z tyłu na zewnątrz obudowy.
2
Usuwanie zużytych baterii
(dotyczy krajów Unii
Europejskiej i innych
krajów europejskich
z odrębnymi systemami
zbierania odpadów)
Ten symbol na baterii lub opakowaniu oznacza,
że bateria dostarczona z tym produktem nie
powinna być zaliczana do odpadów domowych.
Na niektórych bateriach symbol ten może być
używany razem z symbolem chemicznym.
Symbole chemiczne rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb)
dodaje się, gdy bateria lub akumulator zawiera
więcej niż 0,0005% rtęci lub 0,004% ołowiu.
Prawidłowe usunięcie baterii zapobiegnie
potencjalnym negatywnym konsekwencjom
dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego,
których przyczyną mogłoby być niewłaściwe
usuwanie baterii. Recykling materiałów służy
zachowaniu surowców naturalnych.
W przypadku produktu, który ze względów
bezpieczeństwa, sprawności działania lub
spójności danych wymaga stałego podłączenia
do wewnętrznej baterii, wymianę baterii należy
zlecić wykwalifikowanemu personelowi serwisu.
Dla zapewnienia prawidłowego przetworzenia
baterii, wyeksploatowany produkt należy
przekazać do odpowiedniego punktu, który
zajmuje się zbieraniem i recyklingiem urządzeń
elektrycznych i elektronicznych.
W przypadku pozostałych baterii należy
zapoznać się z odpowiednim podrozdziałem
dotyczącym bezpiecznego usuwania baterii
z produktu. Baterię należy przekazać do
odpowiedniego punktu, który zajmuje
się recyklingiem zużytych baterii.
Aby uzyskać szczegółowe informacje
o recyklingu tego produktu lub baterii, należy
się skontaktować z władzami lokalnymi, firmą
świadczącą usługi oczyszczania lub sklepem,
w którym produkt ten został kupiony.
Klienci z krajów europejskich
Producentem tego produktu jest firma
Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokio, 108-0075 Japonia. Upoważnionym
przedstawicielem producenta w Unii
Europejskiej, uprawnionym do dokonywania
i potwierdzania oceny zgodności z wymaganiami
zasadniczymi, jest Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy.
W sprawach serwisowych i gwarancyjnych należy
kontaktować się z podmiotami, których adresy
podano w osobnych dokumentach serwisowych
lub gwarancyjnych.
Zalecenia dla bezpieczeństwa
• Urządzenie musi być zasilane napięciem
przemiennym 220 V-240 V, 50/60 Hz. Prosimy
o sprawdzenie, czy napięcie zasilania jest
identyczne z napięciem w lokalnej sieci.
• Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia
prądem, nie stawiać na urządzeniu
przedmiotów wypełnionych płynami,
np. wazonów.
• Urządzenie należy zainstalować w taki sposób,
aby w razie problemów można było
natychmiast wyłączyć kabel zasilający
z gniazdka sieciowego.
Zalecenia dla
bezpieczeństwa
Urządzenie zostało przebadane i uznane
za spełniające wymagania sformułowane
w Dyrektywie EMC, jeśli używany kabel
połączeniowy jest krótszy niż 3 metry.
Instalacja
• Aby zapobiec przegrzewaniu się
odtwarzacza, należy zapewnić wokół
właściwą cyrkulację powietrza.
• Nie stawiać odtwarzacza na miękkich
powierzchniach, które mogłyby zasłonić
otwory wentylacyjne, takich jak kapy.
• Nie instalować odtwarzacza w ograniczonej
powierzchni, na przykład na półce
z książkami lub w podobnym miejscu.
• Nie stawiać odtwarzacza blisko źródeł
ciepła ani w miejscach narażonych na
bezpośrednie promieniowanie słoneczne,
nadmierne zapylenie lub wstrząsy.
• Nie używać odtwarzacza na wolnym
powietrzu, w pojazdach, na statkach ani
na innych jednostkach pływających.
• Jeśli odtwarzacz zostanie bezpośrednio
przeniesiony z zimnego do ciepłego miejsca
albo umieszczony w bardzo wilgotnym
3
pomieszczeniu, na soczewkach w jego
wnętrzu może się skroplić para wodna.
W takim przypadku odtwarzacz może nie
działać właściwie. Należy wówczas wyjąć
płytę i pozostawić włączony odtwarzacz
na mniej więcej pół godziny, aż do
odparowania wilgoci.
• Nie instalować urządzenia w przechyle.
Może ono pracować tylko w pozycji
poziomej.
• Nie kłaść przed odtwarzaczem metalowych
przedmiotów. Może to ograniczyć odbiór
fal radiowych.
• Nie kłaść odtwarzacza w pomieszczeniu,
w którym znajduje się sprzęt medyczny.
Może to doprowadzić do wadliwego
działania tego sprzętu.
• Jeśli korzystasz z rozrusznika serca lub
innego urządzenia medycznego, skonsultuj
się ze swoim lekarzem lub z producentem
tego urządzenia, zanim skorzystasz
z bezprzewodowej funkcji LAN.
• Odtwarzać powinien zostać zainstalowany
i działać w odległości min. 20 cm od ciała
człowieka (wykluczając części ciała, takie
jak: dłonie, nadgarstki, stopy, kostki).
• Nie kłaść na odtwarzaczu ciężkich lub
niestabilnych przedmiotów.
• Nie wkładać do szuflady na płytę
przedmiotów innych niż płyty. Grozi to
uszkodzeniem odtwarzacza i włożonego
przedmiotu.
• Przed przenoszeniem odtwarzacza należy
wyjąć wszystkie płyty. W przeciwnym razie
mogą one ulec uszkodzeniu.
• Przed przenoszeniem odtwarzacza należy
odłączyć od niego kabel zasilający
i wszystkie inne kable.
Źródła zasilania
• Odtwarzacz pozostaje pod napięciem
zawsze, gdy jest podłączony do gniazdka
sieciowego, nawet po wyłączeniu.
• Jeśli odtwarzacz nie będzie używany przez
dłuższy czas, należy go wyłączyć z gniazdka
sieciowego. W celu wyłączenia kabla
zasilającego chwycić za wtyczkę, nigdy
nie należy ciągnąć za sam kabel.
• Aby uniknąć uszkodzenia kabla
zasilającego, należy przestrzegać poniższych
zasad. Nie używać uszkodzonego kabla
zasilającego. Grozi to porażeniem prądem
lub pożarem.
– Nie ściskać kabla zasilającego między
odtwarzaczem a ścianą, półką itp.
– Nie kłaść na kablu zasilającym ciężkich
przedmiotów; nie napinać samego kabla.
Regulacja głośności
Nie zwiększać głośności w czasie słuchania
bardzo cichego fragmentu albo fragmentu bez
dźwięku. W przeciwnym razie odtworzenie
sygnału o maksymalnej głośności może
spowodować uszkodzenie słuchu i głośników.
Czyszczenie
Obudowę, panel i regulatory należy czyścić
miękką ściereczką. Nie używać wszelkiego
rodzaju włókien ściernych ani proszków
do szorowania, a także rozpuszczalników,
takich jak alkohol czy benzyna.
Płyty czyszczące; środki do czyszczenia
płyt/soczewek
Nie należy używać płyt czyszczących lub
środków do czyszczenia płyt bądź soczewek
(w tym środków w płynie lub sprayu).
Grozi to uszkodzeniem urządzenia.
Wymiana części
W przypadku naprawy odtwarzacza,
naprawiane części mogą być gromadzone
w celu ponownego wykorzystania lub
recyklingu.
Podłączanie do gniazda HDMI OUT
Prosimy o przestrzeganie poniższych zasad.
Niewłaściwe postępowanie grozi
uszkodzeniem gniazda HDMI OUT i złącza.
• Sprawdź kształty gniazda HDMI OUT z tyłu
odtwarzacza i wtyku HDMI i starannie je
dopasuj. Upewnij się, że wtyk nie jest
odwrócony ani przekrzywiony.
4
• Przed przenoszeniem odtwarzacza należy
odłączyć kabel HDMI.
• Podłączając lub odłączając kabel HDMI,
nie należy przekrzywiać wtyku HDMI. Nie
przekręcać złącza HDMI ani nie wciskać go
w gniazdo HDMI OUT przy użyciu siły.
Oglądanie obrazów 3D
Oglądanie obrazów 3D może wywoływać
różne dolegliwości, w tym przemęczenie
wzroku, zmęczenie lub nudności. Firma Sony
zaleca regularne przerwy podczas oglądania
obrazów wideo 3D. Ich długość oraz
częstotliwość zależy od potrzeb użytkownika.
Użytkownik musi samodzielnie dokonać
wyboru. W przypadku odczuwania innych
dolegliwości należy przerwać oglądanie
obrazów wideo 3D aż do ich ustąpienia.
W razie potrzeby należy skonsultować się
z lekarzem. Należy również zapoznać się
z (i) instrukcją obsługi i/lub ostrzeżeniami
dotyczącymi innych wykorzystywanych
urządzeń lub zawartością płyty Blu-ray
załączonej do produktu oraz (ii) stroną
internetową* w celu uzyskania najnowszych
informacji. Wzrok małych dzieci (szczególnie
do szóstego roku życia) cały czas się rozwija.
Należy skonsultować z lekarzem (np. pediatrą
lub okulistą), czy dziecko może oglądać
obrazy 3D.
Osoby dorosłe powinny dopilnować, aby
dzieci przestrzegały powyższych zaleceń.
* Klienci z krajów europejskich
http://www.sony-europe.com/myproduct/
Klienci z Australii/Nowej Zelandii
http://www.sony-asia.com/support/
WAŻNA INFORMACJA
Ostrzeżenie: Odtwarzacz może przez
nieograniczony czas utrzymywać na
ekranie telewizora nieruchomy obraz
wideo albo obraz menu ekranowego.
Wyświetlanie przez dłuższy czas
takiego nieruchomego obrazu grozi
nieodwracalnym uszkodzeniem ekranu
telewizora. Na takie uszkodzenia podatne
są telewizory plazmowe i projekcyjne.
W przypadku pytań lub problemów
związanych z odtwarzaczem prosimy
skontaktować się z najbliższym sprzedawcą
firmy Sony.
Ochrona przed kopiowaniem
Nagrania na płytach Blu-ray Disc™ i DVD
są chronione zaawansowanymi systemami
ochrony przed kopiowaniem. Systemy te,
zwane AACS (Advanced Access Content
System) i CSS (Content Scramble System),
mogą wprowadzać pewne ograniczenia
możliwości odtwarzania, reprodukcji sygnału
analogowego itp. Działanie tego produktu
i nałożone ograniczenia mogą zależeć od daty
zakupu, ponieważ organ zarządzający AACS
może przyjąć lub zmienić zasady ograniczeń
po dacie zakupu.
O instrukcji
Zdjęcie na okładce przedstawia model
BDP-S590.
5
Prawa autorskie i znaki towarowe
• „AVCHD” i logo „AVCHD 3D/
Progressive” są znakami towarowymi
Panasonic Corporation i Sony Corporation.
• Java jest znakiem towarowym Oracle i/lub
jego podmiotów powiązanych.
•, „XMB” oraz „xross media bar” są
znakami towarowymi Sony Corporation
i Sony Computer Entertainment Inc.
• W urządzeniu zastosowano technologię
High-Definition Multimedia Interface
(HDMI®). HDMI, logo HDMI oraz
High-Definition Multimedia Interface są
znakami towarowymi lub zastrzeżonymi
znakami towarowymi HDMI Licensing LLC
w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
• Logo Blu-ray Disc™, Blu-Ray™, BLu-Ray
3D™, BD-Live™, BONUSVIEW™ są
znakami towarowymi Blu-ray Disc
Association.
• Logo „DVD+RW”, „DVD-RW”, „DVD+R”,
„DVD-R”, „DVD VIDEO” oraz „CD” są
znakami towarowymi.
• „x.v.Colour” i logo „x.v.Colour” są znakami
towarowymi Sony Corporation.
• „BRAVIA” jest znakiem towarowym
Sony Corporation.
• „PhotoTV HD” i logo „PhotoTV HD” są
znakami towarowymi Sony Corporation.
• Technologia kodowania dźwięku MPEG
Layer-3 i patenty wykorzystane na licencji
Fraunhofer IIS i Thomson.
• Windows Media jest zastrzeżonym znakiem
towarowym lub znakiem towarowym
Microsoft Corporation w Stanach
Zjednoczonych i/lub w innych krajach.
Niniejszy produkt zawiera technologię
chronioną prawami własności intelektualnej
firmy Microsoft. Zabrania się
wykorzystywania lub rozpowszechniania
tej technologii poza tym produktem bez
odpowiedniej(-ich) licencji firmy Microsoft.
W celu ochrony swojej własności
intelektualnej, w tym treści chronionych
prawami autorskimi, posiadacze treści
wykorzystują technologię dostępu do treści
Microsoft PlayReady™. To urządzenie
wykorzystuje technologię PlayReady
podczas dostępu do treści chronionych
technologiami PlayReady i/lub WMDRM.
6
Jeśli urządzenie nie będzie prawidłowo
narzucało ograniczeń w wykorzystaniu
treści, posiadacze treści mogą zażądać od
firmy Microsoft zablokowania w urządzeniu
funkcji wykorzystania treści chronionych
przez technologię PlayReady. Zablokowanie
nie powinno wpływać na treści nieobjęte
ochroną ani na treści chronione innymi
technologiami. Posiadacze treści mogą
wymagać od użytkownika aktualizowania
technologii PlayReady w celu dostępu
do ich treści. Odmowa aktualizacji przez
użytkownika uniemożliwi dostęp do treści,
które wymagają aktualizacji.
•Wi-Fi®, Wi-Fi Protected Access® oraz
Wi-Fi Alliance® są zastrzeżonymi znakami
Wi-Fi Alliance.
• Wi-Fi CERTIFIED™, WPA™, WPA2™
oraz Wi-Fi Protected Setup™ są znakami
Wi-Fi Alliance.
• Logo Wi-Fi CERTIFIED jest znakiem
certyfikacji Wi-Fi Alliance.
• Znak Wi-Fi Protected Setup jest znakiem
Wi-Fi Alliance.
•DLNA®, logo DLNA oraz DLNA
CERTIFIED™ są znakami towarowymi,
znakami usługowymi lub znakami
certyfikacji Digital Living Network Alliance.
• Przeglądarka Opera® jest produktem firmy
Opera Software ASA. Copyright 1995-2010
Opera Software ASA. Wszelkie prawa
zastrzeżone.
• Wszystkie pozostałe znaki towarowe
są własnością prawowitych właścicieli.
• Nazwy innych systemów i produktów
są na ogół znakami towarowymi lub
zastrzeżonymi znakami towarowymi
odpowiednich producentów.
Symbole ™ i ® nie są zaznaczane
w instrukcji.
Umowa licencyjna użytkownika końcowego
firmy Gracenote®
Wersja 20061005
Ta aplikacja lub urządzenie zawierają
oprogramowanie firmy Gracenote, Inc.
z siedzibą w Emeryville, Kalifornia
(„Gracenote”). Oprogramowanie
udostępniane przez firmę Gracenote
(„Oprogramowanie Gracenote”) umożliwia
identyfikację płyt i plików muzycznych przez
aplikację, uzyskiwanie informacji związanych
z muzyką, takich jak: nazwa, imię i nazwisko/
nazwa wykonawcy, numer ścieżki i tytuł
utworu („Dane Gracenote”) z serwerów
online („Serwery Gracenote”), jak również
wykonanie innych funkcji. Dane Gracenote
mogą być wykorzystywane wyłącznie zgodnie
z przeznaczeniem funkcji urządzenia lub
aplikacji przewidzianych dla użytkownika
końcowego.
Użytkownik wyraża zgodę na to, że Dane
Gracenote, Oprogramowanie Gracenote oraz
Serwery Gracenote będą służyć wyłącznie
do niekomercyjnego użytku prywatnego.
Użytkownik zobowiązuje się, że nie będzie
cedował, kopiował, przekazywał ani
transmitował Oprogramowania Gracenote
ani jakichkolwiek innych Danych Gracenote
żadnemu podmiotowi trzeciemu.
UŻYTKOWNIK ZOBOWIĄZUJE SIĘ,
ŻE NIE BĘDZIE UŻYWAŁ ANI
WYKORZYSTYWAŁ DANYCH
GRACENOTE, OPROGRAMOWANIA
GRACENOTE ANI SERWERÓW
GRACENOTE W SPOSÓB INNY
NIŻ WYRAŹNIE DOZWOLONY
W NINIEJSZEJ UMOWIE.
Użytkownik wyraża zgodę na to, aby
niewyłączne licencje udzielone na
użytkowanie Danych Gracenote,
Oprogramowania Gracenote i Serwerów
Gracenote wygasły w przypadku naruszenia
tych ograniczeń. W przypadku wygaśnięcia
licencji użytkownik zobowiązuje się do
całkowitego zaprzestania używania Danych
Gracenote, Oprogramowania Gracenote
i Serwerów Gracenote. Firmy Gracenote
zastrzega sobie wszelkie prawa do Danych
Gracenote, Oprogramowania Gracenote
i Serwerów Gracenote, w tym także wszelkich
praw własności. W żadnym wypadku firma
Gracenote nie będzie zobowiązana do
dokonania jakichkolwiek płatności na rzecz
użytkownika z tytułu udostępnianych przez
niego informacji. Użytkownik wyraża zgodę
na to, aby firma Gracenote miała możliwość
dochodzenia swoich praw w ramach Umowy
zawartej z użytkownikiem, bezpośrednio
w swoim imieniu.
Gracenote używa unikatowego identyfikatora
do śledzenia zapytań na potrzeby statystyczne.
Losowo przydzielany identyfikator
numeryczny ma umożliwić firmie Gracenote
zliczanie zapytań bez pozyskiwania informacji
o tożsamości użytkowników. Więcej
informacji na ten temat można uzyskać
na stronie internetowej dotyczącej zasad
prywatności dla usług firmy Gracenote.
danych lub kategorii rozszerzonych lub
dodatkowych, które firma Gracenote będzie
udostępniać w przyszłości, jak również ma
prawo do zaprzestania świadczenia usług
w dowolnym momencie.
FIRMA GRACENOTE UCHYLA WSZELKIE
GWARANCJE, UDZIELONE WYRAŹNIE
LUB W SPOSÓB DOROZUMIANY, W TYM
RÓWNIEŻ, ALE NIE WYŁĄCZNIE,
GWARANCJE DOMNIEMANE CO
DO WARTOŚCI HANDLOWEJ,
PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO
CELU, TYTUŁU ORAZ NIENARUSZANIA
PRAW. FIRMA GRACENOTE NIE
GWARANTUJE ŻADNYCH
REZULTATÓW UZYSKANYCH
W WYNIKU UŻYTKOWANIA
OPROGRAMOWANIA GRACENOTE LUB
SERWERÓW GRACENOTE. W ŻADNYM
WYPADKU FIRMA GRACENOTE NIE
PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI
ZA JAKIEJKOLWIEK SZKODY
PRZYPADKOWE LUB WTÓRNE ANI ZA
UTRATĘ ZYSKÓW LUB PRZYCHODÓW
Z JAKIEGOKOLWIEK POWODU.
Oprogramowanie Gracenote oraz każdy
element Danych Gracenote są licencjonowane
„tak jak są” („AS IS”). Gracenote nie składa
żadnych oświadczeń ani nie udziela żadnych
gwarancji, wyraźnie lub w sposób
dorozumiany, dotyczących dokładności
danych Gracenote pochodzących z Serwerów
Gracenote. Firma Gracenote zastrzega sobie
prawo do usuwania danych z Serwerów
Gracenote lub zmiany kategorii danych
z powodów uznanych przez firmę Gracenote
za wystarczające. Firma nie gwarantuje,
że Serwery Gracenote będą wolne od błędów
ani że działanie Oprogramowania Gracenote
lub Serwerów Gracenote będzie niezakłócone.
Firma Gracenote nie jest zobligowana do
udostępniania użytkownikowi żadnych
9
Wprowadzenie
Opis elementów i przycisków sterujących
Płyta czołowa
z
Na przycisku N znajduje się wypukłość. Wypukłości ułatwiają obsługę odtwarzacza.
A [/1 (włączanie/gotowość)
Włącza odtwarzacz lub przełącza
go w tryb czuwania.
B Szuflada na płytę
C Wyświetlacz na płycie czołowej
D Z (otwieranie/zamykanie)
E N (odtwarzanie)
F x (zatrzymywanie)
G Gniazdo (USB)
Służy do podłączenia
urządzenia USB.
H Czujnik zdalnego sterowania
10
Blokowanie szuflady na płytę
(blokada rodzicielska)
Można zablokować szufladę na płytę,
aby uniknąć jej przypadkowego
otwarcia.
Aby zablokować lub odblokować
szufladę, na co najmniej 10 sekund
naciśnij przycisk N na włączonym
odtwarzaczu.
Wprowadzenie
Tył obudowy
A Gniazdo LINE OUT (VIDEO)
B Gniazdo DIGITAL OUT (COAXIAL)
C Gniazdo (USB)
D Złącze LAN (100)
E Gniazdo HDMI OUT
F Gniazda LINE OUT (R-AUDIO-L)
G Gniazdo DIGITAL OUT (OPTICAL)
11
Pilot
DISPLAY
SEN
AUDIOSUBTITLE
Dostępne funkcje pilota zależą od płyty
i stanu odtwarzania.
z
Na przyciskach 5, AUDIO, 2 +, i N
znajdują się wypukłości. Wypukłości
ułatwiają obsługę odtwarzacza.
A Z (otwieranie/zamykanie)
Otwiera i zamyka szufladę na płytę.
-TV- t (wybór wejścia
w telewizorze)
Służy do przełączania między
sygnałem z telewizora i z innego
źródła.
-TV- [/1 (włączanie telewizora/
gotowość)
Włącza telewizor lub przełącza go
wtryb czuwania.
[/1 (włączanie/gotowość)
Włącza odtwarzacz lub przełącza go
w tryb czuwania.
B Przyciski numeryczne (0-9)
Służą do wprowadzania numeru
tytułu/rozdziału itp.
2 (głośność) +/–
Służy do regulacji głośności
w telewizorze.
AUDIO (str. 30)
Służy do wybierania języka utworu
z płyty BD-ROM/DVD VIDEO
zawierającej utwory w różnych
językach.
Służy do wybierania utworu
z płyty CD.
SUBTITLE (str. 30)
Służy do wybierania języka napisów
z płyty BD-ROM/DVD VIDEO
zawierającej napisy w różnych
językach.
(wyciszenie)
Tymczasowo wyłącza dźwięk.
C Kolorowe przyciski (czerwony/
zielony/żółty/niebieski)
Klawisze skrótu używane
z funkcjami interaktywnymi.
D TOP MENU
Otwiera lub zamyka główne menu
płyty BD lub DVD.
12
Wprowadzenie
POP UP/MENU
Otwiera lub zamyka menu
podręczne (pop up menu) płyty
BD-ROM lub menu płyty DVD.
OPTIONS (str. 23)
Wyświetla na ekranie dostępne
opcje.
HOME
Wyświetla menu początkowe
odtwarzacza.
Wyświetla tapetę po naciśnięciu
przy wskazanej ikonie kategorii
w menu początkowym.
RETURN
Umożliwia powrót do poprzedniego
ekranu.
</M/m/,
Przemieszczają wyróżnienie,
aby wybrać wyświetloną opcję.
Środkowy przycisk (ENTER)
Potwierdza wybór elementu.
E ./> (poprzedni/następny)
Służą do przechodzenia do
poprzedniego/następnego
rozdziału, utworu lub pliku.
X (pauza)
Włącza pauzę w odtwarzaniu lub
wznawia odtwarzanie.
m/M (szybkie przewijanie do
tyłu/do przodu)
• Podczas odtwarzania pozwalają
na przewijanie nagrania w przód/
w tył. Naciskanie przycisku
podczas odtwarzania filmu
powoduje zmiany prędkości
wyszukiwania.
• Naciskając jeden z tych przycisków
na ponad sekundę w trybie pauzy,
można włączyć odtwarzanie
w zwolnionym tempie.
• Naciskając je na krótko w trybie
pauzy, można wyświetlać
kolejne klatki.
z
Odtwarzanie w zwolnionym tempie lub
po klatce nie jest możliwe w przypadku
płyty Blu-ray 3D.
N (odtwarzanie)
Rozpoczyna lub wznawia
odtwarzanie.
DISPLAY (str. 20)
Wyświetla na ekranie informacje
o odtwarzaniu oraz przeglądaniu
stron internetowych.
x (zatrzymywanie)
Zatrzymuje odtwarzanie i powoduje
zapamiętanie punktu zatrzymania
(punktu wznowienia).
Punktem zatrzymania tytułu/
utworu jest ostatnio odtwarzane
miejsce lub ostatnie zdjęcie
wfolderze.
SEN (str. 21)
Zapewnia dostęp do serwisu
internetowego „Sony Entertainment
Network™”.
13
Ekran menu początkowego
Pozycja
Kategoria
Menu początkowe pojawia się po
naciśnięciu przycisku HOME.
Przyciskami </, wybierz żądaną
kategorię. Przyciskiem M/m wskaż
żądaną pozycję i naciśnij przycisk
ENTER.