O software deste leitor pode ser actualizado no futuro. Para saber mais detalhes sobre
quaisquer actualizações disponíveis, visite: http://support.sony-europe.com/
Para obter sugestões, conselhos e informações úteis sobre os produtos e serviços
Para reduzir o risco de incêndio ou
choque eléctrico, não exponha este
aparelho à chuva ou à humidade.
Para evitar choques eléctricos, não
abra a caixa do aparelho. As
reparações do aparelho só devem
ser efectuadas por um técnico
qualificado.
O cabo de alimentação deve ser
mudado apenas em loja de
assistência habilitada.
As baterias ou aparelhos com
baterias não devem ser expostos a
calor excessivo como à luz solar,
ao fogo ou algo semelhante.
ATENÇÃO
O uso de instrumentos ópticos com
este produto aumenta o perigo para
os olhos. Como o raio laser usado
neste leitor de Blu-ray Disc/DVD é
nocivo aos olhos, não tente
desmontar o armário.
As reparações do aparelho só
devem ser efectuadas por um
técnico qualificado.
Esta etiqueta está localizada na
caixa de protecção do laser dentro
da caixa.
Este aparelho é classificado como
produto LASER CLASSE 1. A
MARCAÇÃO DE PRODUTO
LASER DE CLASSE 1 está
localizada na caixa de protecção do
laser dentro da estrutura.
Tratamento de
Equipamentos Eléctricos
e Electrónicos no final da
sua vida útil (Aplicável na
União Europeia e em
países Europeus com
sistemas de recolha
selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produt o
ou na sua embalagem, indica que
este não deve ser tratado como
resíduo urbano indiferenciado.
Deve sim ser colocado num ponto
de recolha destinado a resíduos de
equipamentos eléctricos e
electrónicos. Assegurando-se que
este produto é correctamente
depositado, irá prevenir potenciais
consequências negativas para o
ambiente bem como para a saúde,
que de outra forma poderiam
ocorrer pelo mau manuseamento
destes produtos. A reciclagem dos
materiais contribuirá para a
conservação dos recursos naturais.
Para obter informação mais
detalhada sobre a reciclagem deste
produto, por favor contacte o
município onde reside, os serviços
de recolha de resíduos da sua área
ou a loja onde adquiriu o produto.
Tratamento de pilhas no
final da sua vida útil
(Aplicável na União
Europeia e em países
Europeus com sistemas
de recolha selectiva de
resíduos)
Este símbolo, colocado na pilha ou
na sua embalagem, indica que estes
produtos não devem ser tratados
como resíduos urbanos
indiferenciados.
Em determinadas pilhas este
símbolo pode ser usado em
combinação com um símbolo
químico. Os símbolos químicos
para o mercúrio (Hg) ou chumbo
(Pb) são adicionados se a pilha
contiver mais de 0.0005% em
mercúrio ou 0.004% em chumbo.
Devem antes ser colocados num
ponto de recolha destinado a
resíduos de pilhas e acumuladores.
Assegurando-se que estas pilhas
são correctamente depositadas, irá
prevenir potenciais consequências
negativas para o ambiente bem
como para a saúde, que de outra
forma poderiam ocorrer pelo mau
manuseamento destas pilhas. A
reciclagem dos materiais
contribuirá para a conservação dos
recursos naturais.
Se por motivos de segurança,
desempenho ou protecção de
dados, os produtos necessitarem de
uma ligação permanente a uma
pilha integrada, esta só deve ser
substituída por profissionais
qualificados.
Acabado o período de vida útil do
aparelho, coloque-o no ponto de
recolha de produtos eléctricos/
electrónicos de forma a garantir o
tratamento adequado da bateria
integrada.
Para as restantes pilhas, por favor,
consulte as instruções do
equipamento sobre a remoção da
mesma. Deposite a bateria num
ponto de recolha destinado a
resíduos de pilhas e baterias.
2
Para informações mais detalhadas
sobre a reciclagem deste produto,
por favor contacte o município
onde reside, os serviços de recolha
de resíduos da sua área ou a loja
onde adquiriu o produto.
O fabricante deste produto é a
Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japão. O Representante
Autorizado para a EMC e
segurança do produto é a Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Alemanha. Em relação a quaisquer
assuntos de assistência técnica ou
de garantia, consulte as moradas
que constam dos documentos
separados de assistência ou
garantia.
Precauções
• Esta unidade opera a 220 V –
240 V CA, 50 Hz/60 Hz.
Verifique se a tensão de
funcionamento da unidade é
idêntica à da sua fonte de
alimentação local.
• Para evitar riscos de incêndio ou
choque eléctrico não coloque
objectos que contenham
líquidos, como jarras, em cima
do aparelho.
• Instale esta unidade para que o
cabo de alimentação possa ser
desligado imediatamente da
tomada de parede no caso de
problemas.
Notas acerca dos discos
• Para manter um disco limpo,
manuseie o disco pela sua
ponta. Não toque na
superfície.
O pó, impressões digitais ou
riscos no disco podem
provocar o seu mau
funcionamento.
• Não exponha o disco à luz
solar directa ou a fontes de
calor tais como tubos de ar
quente nem o deixe num carro
estacionado ao sol dado a
temperatura poder subir muito
dentro do carro.
• Após a reprodução, guarde o
disco na caixa.
• Limpe o disco com um pano
de limpeza. Limpe o disco a
partir do centro.
• Não use solventes como
benzeno, diluente, agentes de
limpeza comerciais ou spray
anti-estático para LPs de vinil.
• Se tiver imprimido a etiqueta
do disco, seque a etiqueta
antes de reproduzir o disco.
• Não use os seguintes discos.
– Um disco de limpeza de
lente.
– Um disco de formato não
padronizado (ex., cartão,
cordiforme).
– Um disco com uma etiqueta
ou autocolante.
– Um disco que tenha fita de
celofane ou adesiva.
• Não mexa na superfície do
lado de reprodução de um
disco para remover riscos da
superfície.
Precauções
Este equipamento foi testado e
encontra-se em conformidade
com os limites estabelecidos na
Directiva EMC usando um cabo
de ligação inferior a 3 metros.
Sobre a colocação
• Coloque o leitor num local
com ventilação adequada para
evitar a acumulação de calor
no leitor.
• Não coloque o leitor numa
superfície macia tal como uma
carpete que pode bloquear os
orifícios de ventilação.
• Não instale este leitor num
espaço confinado, tal como
uma estante ou unidade
semelhante.
• Não coloque o leitor num loca l
próximo de fontes de calor, ou
em local sujeito à luz solar
directa, poeira excessiva ou
choque mecânico.
• Não coloque o leitor no
exterior, em veículos, em
navios ou noutras
embarcações.
• Se o leitor for trazido
directamente de um local frio
para um local quente, ou for
colocado numa sala muito
húmida, a humidade pode
condensar-se nas lentes no
interior do leitor. Caso isso
ocorra, o leitor pode não
funcionar correctamente.
Neste caso, remova o disco e
deixe o leitor ligado durante
cerca de meia hora até a
humidade se evaporar.
• Não instale o leitor numa
posição inclinada. Foi
concebido para funcionar
apenas numa posição
horizontal.
• Não coloque objectos pesados
ou instáveis em cima do leitor.
• Não coloque quaisquer
objectos sem ser discos no
compartimento d os discos. Ao
fazê-lo pode provocar danos
ao leitor ou ao objecto.
• Retire os discos quando mover
o leitor. Se não o fizer, o disco
pode ficar danificado.
• Desligue o cabo de
alimentação CA e todos os
outros cabos do leitor quando
mover o leitor.
,continua
3
Sobre fontes de
alimentação
• O leitor não está desligado da
fonte de alimentação CA
desde que esteja ligado à
tomada de parede, mesmo se o
leitor em si tiver sido
desligado.
• Desligue o leitor da tomada de
parede se não utilizar o leitor
durante um longo período de
tempo. Para desligar o cabo de
alimentação CA, agarre na
própria ficha; nunca puxe pelo
cabo.
• Observe os seguintes pontos
para evitar que o cabo de
alimentação CA se danifique.
Não use o cabo de alime ntação
CA se estiver danificado, pois
ao fazê-lo pode resultar em
choque eléctrico ou incêndio.
– Não trilhe o cabo de
alimentação CA entre o
leitor e a parede, prateleira,
etc.
– Não coloque nada pe sado em
cima do cabo de alimentação
CA nem puxe o próprio cabo
de alimentação CA.
Sobre a regulação do
volume
Não aumente o volume enquanto
escuta uma secção com entradas
de muito baixo nível ou sem
sinais de áudio. Se o fizer, pode
danificar a audição e os
altifalantes quando se reproduz
uma secção de nível máximo.
Sobre a limpeza
Limpe a caixa, painel e controlos
com um pano macio. Não use
qualquer tipo de produto
abrasivo, pó de areação ou
solvente tal como álcool ou
benzeno.
Sobre os discos de
limpeza, produtos de
limpeza de discos/lentes
Não use discos de limpeza ou
produtos de limpeza de discos/
lentes (incluindo os líquidos ou
tipo spray). Estes podem
provocar a avaria do aparelho.
Sobre a substituição de
partes
No caso deste leitor ser
reparado, as peças de reparação
podem ser recolhidas para fins
de reutilização ou reciclagem.
Sobre a ligação à tomada
HDMI OUT
Observe o seguinte, pois o
manuseamento impróprio pode
danificar a tomada HDMI OUT
e o conector.
• Alinhe cuidadosamente a
tomada HDMI OUT na parte
traseira do leitor e o conector
HDMI verificando os seus
formatos. Certifique-se de que
o conector não está virado ao
contrário ou inclinado.
• Certifique-se de que desliga o
cabo HDMI quando deslocar o
leitor.
• Mantenha o conector HDMI
direito quando ligar ou
desligar o cabo HDMI. Não
torça nem force o conector
HDMI na tomada HDMI
OUT.
Sobre a visualização de
imagens de vídeo 3D
Algumas pessoas podem sentir
desconforto (como cansaço
visual, fadiga ou náusea) ao
assistir imagens de vídeo 3D. A
Sony recomenda que todos os
espectadores interrompam a
visualização em intervalos
regulares ao assistir imagens de
vídeo 3D. A duração e a
frequência dos intervalos
necessários variam segundo
cada pessoa. Você deve decidir o
que é melhor. Se sentir qualquer
desconforto, pare de assistir as
imagens de vídeo 3D até sentirse melhor. Consulte um médico
se achar que seja necessário.
Você também deve consultar
(i) o manual de instruções e/ou
as mensagens de avisos de
qualquer outro dispositivo
utilizado con este aparelho ou os
conteúdos de Blu-ray Disc
reproduzidos neste aparelho e
(ii) o nosso site (http://
www.sony-europe.com/
myproduct/) para obter
informações atualizadas. A
visão das crianças pequenas
(especialmente aquelas com
menos de seis anos) ainda está
em desenvolvimento.
Consulte o seu médico (pediatra
ou oftalmologista) antes de
permitir que crianças pequenas
assistam imagens de vídeo 3D.
Os adultos devem supervisionar
as crianças pequenas para
garantir que elas sigam as
recomendações indicadas acima.
NOTA IMPORTANTE
Cuidado: Este leitor é capaz
de manter no ecrã uma
imagem de vídeo fixa ou u ma
outra imagem,
indefinidamente no ecrã da
sua televisão. Se deixar a
imagem de vídeo fixa ou
outra imagem no ecrã na sua
TV durante um longo
período de tempo arrisca a
danificar de forma
permanente o ecrã da sua
televisão. Os televisores
plasma e televisores de
projecção são susceptíveis a
isso.
Se tiver quaisquer dúvidas ou
problemas relativamente ao seu
leitor, consulte o seu
concessionário Sony mais
próximo.
O botão N tem um ponto táctil. Use o ponto táctil como referência quando operar o leitor.
A Compartimento dos discos
B Indicador de alimentação
Acende uma luz branca quando o leitor
estiver ligado.
C Sensor do telecomando
D Visor do painel frontal
N, X: Acende durante a reprodução ou
pausa.
: Acende quando activar a definição
de repetição.
: Acende quando emitir sinais de
vídeo 720p/1080i/1080p.
E Tomada (USB)
Ligue um dispositivo USB a esta tomada.
F x (parar)
G N (reprodução)
H Z (abrir/fechar)
I [/1 (ligar/em espera)
Liga o leitor ou coloca-o no modo de
espera.
Para bloquear o compartimento dos
discos (Bloqueio Infantil)
Pode bloquear o compartimento dos discos
para evitar que seja aberto por engano.
Quando o leitor estiver ligado, mantenha
premido N no leitor durante mais de
10 segundos. O compartimento dos discos
está bloqueado ou desbloqueado.
6
Painel traseiro
A Tomadas LINE OUT (R-AUDIO-L)
B Tomada LINE OUT (VIDEO)
C Tomada DIGITAL OUT
(COAXIAL)
D Tomada DIGITAL OUT
(OPTICAL)
E Orifícios de ventilação
F Tomada (USB)
G Tomada HDMI OUT
H Tomadas COMPONENT VIDEO
OUT (Y, P
B, PR)
I Terminal LAN (100)
,continua
7
Telecomando
As funções disponíveis do telecomando
diferem dependendo do disco ou da situação.
z
Os botões número 5, AUDIO, 2 + e N têm um
ponto táctil. Use o ponto táctil como referência
quando operar o leitor.
A Z (abrir/fechar)
Abre ou fecha o compartimento dos
discos.
-TV- t (selecção de entrada de
TV)
Comuta entre TV e outras fontes de
entrada.
-TV- [/1 (TV ligar/em espera)
Liga a TV ou coloca-a no modo de
espera.
[/1 (ligar/em espera)
Liga o leitor ou coloca-o no modo de
espera.
B Botões numéricos (0 - 9)
Introduz os números de título/capítulo,
etc.
2 (volume) +/–
Ajusta o volume da TV.
THEATRE (página 32)
Comuta para o modo de vídeo ideal para
ver filmes automaticamente.
O botão THEATRE funciona apenas
quando ligado a um amplificador
(receptor) AV compatível com o Modo
de Cinema da Sony ou TV compatível
com o Modo de Cinema da Sony.
AUDIO (página 22)
Selecciona a faixa do idioma quando
forem gravadas faixas multilingues em
BD-ROMs/DVD VIDEOs.
Selecciona a faixa sonora em CDs.
SUBTITLE (página 22)
Selecciona o idioma da legenda quando
forem gravadas legendas multilingues
em BD-ROMs/DVD VIDEOs.
(favoritos) (página 18)
Mostra o conteúdo de Internet
adicionado à lista de Favoritos. Pode
guardar até 18 dos seus programas
favoritos de conteúdo de Internet.
C Botões coloridos (vermelho/
verde/amarelo/azul)
Teclas de atalho para funções
interactivas.
8
D TOP MENU
Abre ou fecha o menu superior do BD ou
DVD.
POP UP/MENU
Abre ou fecha o menu de contexto do
BD-ROM ou o menu do DVD.
OPTIONS (página 17)
Aparece no ecrã o menu de opções que
pode ser seleccionado.
HOME
Entra no menu inicial do leitor.
Mostra o padrão de fundo quando
premido no ícone de categoria do menu
inicial.
RETURN
Regressa ao menu anterior.
</M/m/,
Desloca o realce para seleccionar um
item visualizado.
Botão do centro (ENTER)
Introduz o item seleccionado.
E ./> (anterior/seguinte)
Salta para o capítulo, faixa ou ficheiro
anterior/seguinte.
/ (reprodução/avanço)
Reproduz brevemente as actuais cenas
durante 10 segundos/avança rápida e
brevemente as actuais cenas durante
15 segundos.
m/M (inversão rápida/avanço
rápido)
• Faz a inversão rápida/avanço rápido do
disco quando premido durante a
reprodução. Cada vez que premir o
botão durante a reprodução de vídeos, a
velocidade de pesquisa muda.
• Reproduz em câmara lenta, quando
premido durante mais de um segundo
no modo de pausa.
• Reproduz um quadro de cada vez,
quando for premido brevemente no
modo de pausa.
N (reprodução)
Inicia ou reinicia a reprodução.
DISPLAY (página 16)
Mostra no ecrã a informação de
reprodução.
X (pausar)
Pausa ou reinicia a reprodução.
x (parar)
Pára a reprodução e lembra-se do ponto
de paragem (ponto de retoma).
O ponto de retoma para um título/faixa é
o último ponto que reproduziu ou a
última foto de uma pasta de fotos.
Visualização do menu inicial
O menu inicial aparece quando prime
HOME. Seleccione uma categoria usando
</,. Seleccione um item usando M/m e
prima ENTER.
ItemCategoria
(Config.): Ajusta as definições do leitor.
(Foto): Mostra fotografias.
(Música): Reproduz música.
(Vídeo): Reproduz vídeos.
(Rede): Mostra itens de rede.
9
Ligações e
definições
Passo 1: Preparar o
Leitor
Verificar os acessórios
fornecidos
Verifique se tem os seguintes itens:
• Controlo remoto (telecomando) (1)
• Pilhas R6 (tamanho AA) (2)
Preparar o telecomando
Insira duas pilhas R6 (tamanho AA) fazendo
corresponder as pontas 3 e # nas pilhas às
marcações dentro do compartimento das
pilhas.
10
Passo 2: Ligar o Leitor
Não ligue o cabo de alimentação até ter efectuado todas as ligações.
Ligar à sua TV
Seleccione um dos seguintes métodos de ligação de acordo com as tomadas de entrada na sua
TV.
Iguale a cor da ficha à da tomada quando fizer a ligação.
Cabo HDMI (não fornecido)
Cabo de áudio/vídeo
(não fornecido)
Alta
qualidade
Ligações e definições
Cabo do componente de vídeo
(não fornecido)
Cabo de áudio/vídeo
(não fornecido)
Qualidade
standard
,continua
11
Loading...
+ 24 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.