Ytterligare information om den här produkten och
svar på vanliga frågor återfinns på vår kundtjänsts
webbplats.
DSLR-A200
Page 2
VARNING
Utsätt inte kameran för regn
eller fukt eftersom det kan
medföra risk för brand eller
elstötar.
Utsätt inte batterierna för extrem
värme från t.ex. solsken, eld eller
liknande.
Omhändertagande av gamla
elektriska och elektroniska produkter
(Användbar i den Europeiska
Unionen och andra Europeiska
länder med separata
insamlingssystem)
VARNING!
Byt bara ut batteriet mot ett batteri av den
angivna typen. Annars finns det risk för
brand eller personskador.
För kunder i Europa
Den här produkten har testats och befunnits
motsvara kraven enligt EMC Directive för
anslutningskablar som är kortare än 3
meter.
Observera
Elektromagnetiska fält med vissa
frekvenser kan påverka bilden och ljudet på
den här produkten.
Obs!
Om statisk elektricitet eller
elektromagnetism gör att
informationsöverföringen avbryts
(överföringen misslyckas) startar du om
programmet eller kopplar loss
kommunikationskabeln (USB-kabel eller
liknande) och sätter tillbaka den igen.
2
Symbolen på produkten eller emballaget
anger att produkten inte får hanteras som
hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in
på uppsamlingsplats för återvinning av eloch elektronikkomponenter. Genom att
säkerställa att produkten hanteras på rätt
sätt bidrar du till att förebygga eventuella
negativa miljö- och hälsoeffekter som kan
uppstå om produkten kasseras som vanligt
avfall. Återvinning av material hjälper till
att bibehålla naturens resurser. För
ytterligare upplysningar om återvinning bör
du kontakta lokala myndigheter eller
sophämtningstjänst eller affären där du
köpte varan.
Page 3
Avfallsinstruktion rörande förbrukade
batterier (gäller i EU och andra
europiska länder med separata
insamlingssystem)
Denna symbol på batteriet eller på
förpackningen betyder att batteriet inte
skall behandlas som vanligt hushållsavfall.
Med att sörja för att dessa batterier blir
kastade på ett riktigt sätt kommer du att
bidra till att skydda miljön och människors
hälsa från potentiella negativa
konsekvenser som annars kunnat blivit
orsakat av felaktig avfallshantering.
Återvinning av materialet vill bidra till att
bevara naturens resurser.
När det gäller produkter som av säkerhet,
prestanda eller dataintegritetsskäl kräver
permanent anslutning av ett inbyggt batteri,
bör detta batteri bytas av en auktoriserad
servicetekniker.
För att försäkra att batteriet blir behandlat
korrekt skall det levereras till
återvinningsstation för elektriska produkter
när det är förbrukat.
För alla andra batterier, vänligen se
avsnittet om hur man tar bort batteriet på ett
säkert sätt. Lämna batteriet på en
återvinningsstation för förbrukade batterier.
För mer detaljerad information rörande
korrekt avfallshantering av denna produkt
eller batterier, vänligen kontakta ditt
kommunkontor, din avfallsstation eller din
återförsäljare där du köpt produkten.
Anmärkning för kunder i de
länder som följer EUdirektiv
Tillverkaren av den här produkten är Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad
representant för EMC och produktsäkerhet
är Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. För
eventuella ärenden gällande service och
garanti, se adresserna i de separata servicerespektive garantidokumenten.
3
Page 4
Att observera när kameran används
Ingen kompensation för förlorat
inspelningsinnehåll
Vi kan inte kompensera för att det inte går
att ta bilder eller visa bilder på grund av fel
på kameran, minneskortet eller liknande.
Backup-rekommendation
Ta alltid en säkerhetskopia av viktiga data
på något annat medium för att undvika
risken för dataförluster.
Att observera angående LCDskärmen och objektivet
• LCD-skärmen är tillverkad med teknik
med extremt hög precision så att minst
99,99% av bildpunkterna är praktiskt
användbara. Det kan dock förekomma
små punkter som alltid förblir svarta eller
alltid lyser vitt, rött, blått eller grönt på
LCD-skärmen. Dessa punkter är normala
för tillverkningsprocessen och påverkar
inte bilderna som tas på något sätt.
Svarta, vita,
röda, blå och
gröna prickar
• Utsätt inte kameran för direkt solljus. Om
solljuset koncentreras på ett närbeläget
föremål finns det risk att det börjar
brinna. Om det är nödvändigt att lägga
kameran i solen så sätt på linsskyddet.
• På kalla ställen kan det hända att spår
efter bilden visas på LCD-skärmen. Detta
är inte ett fel. När kameran slås på på ett
kallt ställe kan det hända att LCDskärmen tillfälligt blir mörk. Efterhand
som kameran värms upp fungerar
skärmen på normalt sätt igen.
• Tryck inte på LCD-skärmen. Det kan
uppstå färgfläckar och andra fel på
skärmen.
Att observera angående upphovsrätt
TV-program, filmer, videokassetter och
annat material kan vara
upphovsrättsskyddat. Kopiering av sådant
material utan särskilt tillstånd kan strida
mot upphovsrättslagen.
Bilderna som förekommer i
bruksanvisningen
Fotoexemplen som förekommer i denna
bruksanvisning är reproduktioner, och inte
verkliga bilder som tagits med den här
kameran.
4
Page 5
Innehållsförteckning
Att observera när kameran används .................................. 4
Gör klart
kameran
Innan du börjar
använda
kameran
Bildtagning
Kontroll av medföljande tillbehör ..................................... 9
Gör klart batteripaketet .................................................... 10
Montera ett objektiv ........................................................ 15
Sätta i ett minneskort ....................................................... 17
Gör klart kameran ............................................................ 21
Användning av medföljande tillbehör ............................. 23
Kontrollering av antalet lagringsbara bilder ....................25
Ladda upp batteripaketet NP-FM500H ”InfoLITHIUM” (medföljer) när du
använder kameran för första gången.
Uppladdning av batteripaketet
”InfoLITHIUM” batteripaketet går att ladda upp även om det inte är helt
urladdat.
Det kan också användas fastän det inte är helt uppladdat.
1 Sätt i batteripaketet i
batteriladdaren.
Tryck in batteripaketet tills det klickar
till.
2 Anslut nätkabeln.
Tänd: Laddar
Släckt: Normal uppladdning är färdig
En timme efter att lampan släcks: Full
uppladdning är färdig
CHARGE-lampa
Till vägguttag
Angående laddningstider
• Tiden som det tar att ladda upp ett helt urladdat batteripaket (medföljer)
vid en temperatur på 25°C är det följande.
Full uppladdningNormal uppladdning
Ca 235 minuterCa 175 minuter
• Laddningstiden varierar beroende på återstående kapacitet i batteriet samt
laddningsomständigheterna.
10
Page 11
• Vi rekommenderar att du laddar upp batteripaketet i en omgivning där
temperaturen är mellan 10 och 30°C. Det kan hända att du inte kan ladda
upp batteripaketet effektivt om temperaturen inte är denna.
Obs
• Anslut batteriladdaren till ett lättåtkomligt vägguttag i närheten.
• Även om CHARGE-lampan inte lyser är batteriladdaren strömförande så länge den
är ansluten till vägguttaget. Om det skulle uppstå något problem medan
batteriladdaren används, så stäng genast av den genom att dra ut stickkontakten ur
vägguttaget.
• Dra ut stickkontakten ur vägguttaget när uppladdningen är färdig och ta ut
batteripaketet från batteriladdaren. Om du lämnar kvar batteripaketet fullt uppladdat
i laddaren kan dess brukstid sjunka.
• Ladda inte upp några andra sorters batteripaket än batteripaket i ”InfoLITHIUM” M-
serien i batteriladdaren (medföljer) kameran. Andra sorters batterier än de av
föreskriven typ kan börja läcka, bli överhettade eller explodera om man försöker
ladda upp dem, vilket kan leda till elstötar eller brännskador.
• Om CHARGE-lampan blinkar kan det betyda att det är fel på batteripaketet eller att
fel sorts batteripaket är isatt. Kontrollera att batteripaketet är av specificerad typ. Om
batteripaketet är av specificerad typ skall du ta ut det och byta det mot ett annat
batteripaket och kontrollera om batteriladdaren nu fungerar som den ska. Om
batteriladdaren fungerar som den ska var det förmodligen fel på batteripaketet.
• Om batteriladdaren är smutsig kan det hända att det inte går att ladda upp
batteripaketet ordentligt. Rengör batteriladdaren med en torr duk e.d.
Användning av kameran utomlands — Strömkällor
Det går att använda kameran, batteriladdaren och nätadaptern/laddaren ACVQ900AM (medföljer ej) i alla länder och områden med en nätspänning på
100 V–240 V växelström, 50/60 Hz. Om stickkontakten inte passar i
vägguttaget [b] kan du använda en tillgänglig stickkontaktsadapter [a].
Gör klart kameran
Obs
• Använd inte en elektronisk transformator (resetransformator) eftersom det kan leda
till fel i kameran.
11
Page 12
Sätt i det uppladdade batteripaketet
1 Skjut spärren i pilens riktning och
öppna locket till batterifacket.
2 Håll spärren undantryckt med
kanten på batteripaketet och tryck
in det så långt det går.
3 Stäng locket.
Avlägsning av batteripaketet
Stäng kameran och skjut spärren i pilens
riktning. Var försiktig så att du inte
tappar batteripaketet.
Spärr
12
Spärr
Page 13
Avlägsning av batterifackets lock
Batterifackets lock kan avlägsnas för att
sätta på ett vertikalgrepp (medföljer ej).
För att avlägsna locket skall du trycka
spärren i pilens riktning och skjuta ut det.
För att sätta på locket skall du sätta
knoppen i hålet, dra ner spärren, och
skjuta in det.
Kontrollering av den återstående batterinivån
Ställ POWER-knappen på ON och kontrollera nivån på LCD-skärmen.
Nivån visas med procentsiffror samt med följande indikatorer.
Gör klart kameran
Batterinivå
Hög Låg
”Batteriet slut”
Det går inte längre
att ta bilder.
Vad är ett ”InfoLITHIUM”-batteripaket?
Ett ”InfoLITHIUM”-batteripaket är ett litiumjonbatteripaket som har
funktioner för utbyte av information gällande kamerans
användningsförhållanden. När du använder ”InfoLITHIUM”-batteripaket
visas den återstående batteritiden i procent enligt kamerans
användningsförhållanden.
Obs
• Nivån som visas är eventuellt inte rätt under vissa förhållanden.
• Utsätt inte batteripaketet för vatten. Batteripaketet är inte vattentätt.
• Lämna inte batteripaketet på alltför varma ställen, som t.ex. i en bil eller direkt i
solen.
Tillgängliga batteripaket
Använd endast batteripaket av typen NP-FM500H. Observera att
batteripaketen NP-FM55H, NP-FM50 och NP-FM30 inte går att använda.
13
Page 14
Effektiv användning av batteripaketet
• Batteriets prestanda sjunker vid låg temperatur. Det betyder att
batteripaketet inte går att använda lika länge på kalla ställen. Vi
rekommenderar följande för att batteripaketet ska vara så länge som
möjligt: lägg batteripaketet i en ficka nära kroppen för att värma upp det,
och vänta med att sätta i det i kameran tills precis innan tagningen.
• Om blixten används ofta tar batteripaketet slut snabbt.
Batteripaketets livslängd
• Batteripaketets livslängd är begränsad. Batteripaketets kapacitet sjunker
både efter hand som det används och med tiden. Om batteripaketets
användningstid börjar bli avsevärt kortare beror det förmodligen på att det
är förbrukat. Köp ett nytt batteripaket.
• Batteripaketets livslängd beror på förvarings- och
användningsförhållandena för respektive batteripaket.
Förvaring av batteripaketet
Även om batteripaketet inte ska användas på länge så skall du för att
förlänga dess livslängd ta fram det en gång om året och ladda upp det helt,
och sedan använda upp hela laddningen i kameran innan du stoppar undan
det igen på ett torrt, svalt ställe.
14
Page 15
Montera ett objektiv
1 Ta av husskyddet från kameran
och det bakre skyddet från
objektivet.
Bakre skydd
2 Sätt på objektivet genom att
passa ihop de orangea
indexmärkena på objektivet och
kameran.
Orangea indexmärken
3 Vrid objektivet medurs tills det
klickar till i låst läge.
Obs
• Tryck inte på objektivfrigöringsknappen när du sätter på ett objektiv.
• Ta inte i för hårt när du sätter på ett objektiv.
Gör klart kameran
Husskydd
Objektivkåpa
Vi rekommenderar att du använder en objektivkåpa för att undvika att
bilderna påverkas av oönskat ljus. Se bruksanvisningen som medföljde
objektivet för monterandet av objektivkåpan.
15
Page 16
Avlägsna ett objektiv
1 Tryck in
objektivfrigöringsknappen så
långt det går och vrid objektivet
moturs tills det stannar.
• Vid byte av objektiv skall objektivet
hållas borta från dammiga ställen så att
det inte kommer damm in i kameran.
Objektivfrigöringsknapp
2 Sätt på skyddet på objektivet och
husskyddet på kameran.
• Avlägsna dammet från skyddet innan
du sätter på det.
Observera vid byte av objektiv
Om det kommer in damm eller skräp i kameran när du byter objektiv och
det hamnar på bildsensorns yta (den del av kameran som fungerar som
film) kan det komma med i bilderna beroende på tagningsförhållandena.
Denna kamera är försedd med en dammskyddsfunktion för att förhindra att
det kommer damm på bildsensorn. Ta dock snabbt bort objektivet från
dammiga ställen när du sätter på eller tar av ett objektiv.
Om det kommer damm eller skräp på bildsensorn
Rengör bildsensorn genom att använda [Rengöringsläge] i
Inställningsmenyn (sidan 28).
16
Page 17
Sätta i ett minneskort
Det går att använda ett CompactFlash-kort (CF-kort), en Microdrive eller
”Memory Stick Duo” som minneskort.
1 Öppna locket till
minneskortplatsen.
2 För in ett minneskort (medföljer
ej) med kontaktsidan inåt
(kontaktsidan har ett antal små
hål) med etikettsidan mot LCDmonitorn.
• En ”Memory Stick Duo” (medföljer ej),
sätts in i en Memory Stick Duo-adapter
för CompactFlash-facket (medföljer
ej), och adaptern förs sedan in i
kameran.
3 Stäng locket till minneskortplatsen.
Gör klart kameran
Etikettsida
Etikettsida
17
Page 18
Avlägsna ett minneskort
Kontrollera att läsnings-/
skrivningslampan inte lyser, öppna
därefter locket till minneskortplatsen och
tryck ner utmatningsknappen för
minneskortet. När minneskortet kommit
en bit ut skall du dra ut det.
Läsnings-/
skrivningslampa
Utmatningsknapp
för minneskort
Observera vid användning av minneskort
• Det kan hända att minneskortet är varmt precis efter att det har använts en
längre tid. Var försiktig när du tar i det.
• När läsnings-/skrivningslampan lyser skall du aldrig ta ut minneskortet
eller batteripaketet, eller stänga av kameran. Då kan data bli förstörda.
• Data kan bli skadade om minneskortet placeras i närheten av en kraftig
magnet eller om minneskortet används i en omgivning där det kan
utsättas för statisk elektricitet eller elektriskt oljud.
• Vi rekommenderar att du tar en backup-kopia av viktiga data, t.ex. till
datorns hårdskiva.
• Lägg minneskortet i det medföljande fodralet när du bär omkring det eller
stoppar undan det.
• Utsätt inte minneskortet för vatten.
• Rör inte vid kontaktdelen på minneskortet med fingrarna eller några
metallföremål.
Angående CF-kort/Microdrive
• Var noga med att formatera CF-kortet/Microdriven i den här kameran
innan du använder det för första gången.
• Ta inte av etiketten från CF-kortet/Microdriven och klistra inte fast en ny
etikett ovanpå etiketten.
• Undvik att trycka hårt på etiketten.
Observera vid användning av en Microdrive
En Microdrive är en lätt och kompakt hårddisk som följer normerna för CompactFlash
Typ II.
18
Page 19
• Microdriven är en kompakt hårddisk. Eftersom Microdriven innehåller en roterande
skiva är den inte lika vibrations- och stöttålig som ett minneskort.
Undvik att utsätta Microdriven för stötar eller vibrationer under tagning eller
uppspelning.
• Observera att det kan hända att Microdriven inte fungerar ordentligt under 5°C.
Användningstemperatur när en Microdrive används: 5 till 40°C
• Observera att Microdriven inte går att använda vid lågt lufttryck (över 3 000 meter
över havsytan).
• Skriv inte på etiketten.
Angående ”Memory Stick”
• ”Memory Stick”: Du kan inte använda
”Memory Stick” med din kamera.
• ”Memory Stick Duo”: Du kan använda
”Memory Stick Duo” med din kamera
genom att sätta in den i en Memory
Stick Duo-adapter för CompactFlashfacket (medföljer ej).
• ”Memory Stick PRO Duo”-minneskort eller ”Memory Stick PRO-HG
Duo”-minneskort med en kapacitet på upp till 8 GB har bekräftats
fungera felfritt i den här kameran.
• Vi kan inte garantera att det går att använda ”Memory Stick Duo”-
minneskort som är formaterade på en dator i den här kameran.
• Hastigheten för läsning/skrivning av data varierar beroende på vilken
kombination av ”Memory Stick Duo”-minneskort och övrig utrustning
som används.
Observera vid användning av ett ”Memory Stick Duo”-minneskort
• Undvik att trycka alltför hårt när du skriver i anteckningsområdet.
• Sätt inte fast en etikett på själva ”Memory Stick Duo”-minneskortet.
• Undvik att stöta till, böja eller tappa ”Memory Stick Duo”-minneskortet.
• Försök inte ta isär eller bygga om ”Memory Stick Duo”-minneskortet.
• Lämna inte ”Memory Stick Duo”-minneskortet inom räckhåll för små barn. De kan i
misstag svälja minneskortet.
Gör klart kameran
19
Page 20
• Undvik att använda eller förvara ”Memory Stick Duo”-minneskort på följande
sorters ställen:
– Platser med hög temperatur som t.ex. i en bil som står parkerad rakt i solen.
– Platser som hamnar rakt i solen.
– På fuktiga ställen eller där det förekommer frätande ämnen.
20
Page 21
Gör klart kameran
Inställning av datumet
När du slår på kameran för första gången visas skärmen Datum/
klockinställning.
1 Ställ POWER-knappen på ON för
att slå på kameran.
• Ställ den på OFF för att stänga av
kameran.
2 Bekräfta att [OK] är valt på LCD-
monitorn och tryck sedan på
kontrollens mitt.
3 Välj respektive punkt med b/B
och ställ in siffervärdet med v/V.
Gör klart kameran
21
Page 22
4 Upprepa steg 3 för att ställa in övriga punkter och tryck sedan
på kontrollens mitt.
• När du ändrar sekvensen för [ÅÅÅÅ/MM/DD], välj då först [ÅÅÅÅ/MM/
DD] med b/B och ändra den sedan med v/V.
5 Bekräfta att [OK] är valt och tryck sedan på kontrollens mitt.
Avbrytning av datum- och klockinställningen
Tryck på MENU-knappen.
Justera sökarens skärpa (dioptrijustering)
Ställ in dioptrijusteringsratten i
förhållande till din syn så att
indikatorerna syns så tydligt som
möjligt i sökaren.
• Vrid ratten mot + om du är långsynt, eller mot
– om du är närsynt.
• Att rikta kameran mot ljuset gör det lättare att
justera dioptriinställningen.
När det är svårt att vrida dioptrijusterratten
Placera fingrarna under ögonmusslan och
skjut den uppåt.
• När du sätter FDA-M1AM-förstoringslinsen
(medföljer ej) eller FDA-A1AMvinkelsökaren (medföljer ej) på kameran skall
du först ta bort ögonmusslan på det sätt som
bilden visar.
22
Page 23
Användning av medföljande tillbehör
I detta avsnitt beskrivs det hur man använder axelremmen och okularlocket.
De andra tillbehören beskrivs på följande sidor.
• Uppladdningsbart batteripaket (sidan 10)
• Batteriladdare och nätkabel (sidan 10)
• Ögonmussla (sidan 22)
• USB-kabel (sidorna 116, 132)
• Videokabel (sidan 100)
• CD-ROM (sidan 124)
Fastsättning av axelremmen
Gör klart kameran
Fäst båda ändorna av remmen till
Okularlock
kameran.
• Du kan också fästa okularlocket (se nedan)
till remmen.
Användning av okularlocket
Du kan förhindra ljus från att komma in genom sökaren och påverka
exponeringen. Om slutaren ska utlösas utan att sökaren används, till
exempel när du tar bilder med självutlösaren, sätter du fast okularlocket.
23
Page 24
1 Skjut försiktigt av ögonmusslan
genom att trycka på båda sidorna
av den.
• Placera fingrarna under ögonmusslan
och skjut den uppåt.
2 Skjut på okularlocket över
sökaren.
Obs
• Okularsensorerna som sitter under sökaren kan aktiveras beroende på situationen
och skärpan kan justeras eller LCD-monitorn kan fortsätta blinka. I dylika
situationer, ställ [Eye-Start AF] (sidan 65) och [Auto-av sökare] (sidan 111) på [Av].
24
Page 25
Kontrollering av antalet lagringsbara
bilder
När du sätter in ett minneskort i kameran
och ställer POWER-knappen på ON visas
antalet bilder som går att lagra (med de
nuvarande inställningarna) på LCDskärmen.
Obs
• Om ”0” blinkar gult, betyder det att minneskortet är fullt. Sätt i ett annat minneskort,
eller radera bilder på det nuvarande minneskortet (sidorna 17, 98).
• När ”----” (antalet bilder som kan spelas in) blinkar gult, innebär det att inget
minneskort är isatt. Sätt i ett minneskort.
Antalet bilder som går att lagra på ett minneskort
Tabellen anger ungefär hur många bilder som går att lagra på ett
minneskort som formaterats i den här kameran. Dessa värden kan variera
beroende på tagningsförhållandena.
Antalet bilder som kan spelas in (enhet: bilder)
Upplösning: L 10M
Aspekt: 3:2*
Kapacitet
Storlek
Standard32565313072606
Fin2414849691933
RAW & JPEG4898198397
RAW61124250500
* När [Aspekt] är inställt på [16:9] kan du lagra mer bilder än vad som anges i tabellen
ovan. Om det emellertid är inställt på [RAW], är antalet det samma som i
bildformatet [3:2].
1GB2GB4GB8GB
Gör klart kameran
25
Page 26
Antalet bilder som går att lagra när batteripaket används
Det går att lagra ca 750 bilder när kameran används med ett fullt uppladdat
batteripaket (medföljer).
Observera att det faktiska antalet bilder kan bli lägre än vad som anges
beroende på användningsförhållandena.
• Vid kalkylerandet av antalet utgår man ifrån ett fullt uppladdat
batteripaket och följande omständigheter:
– Temperaturen i omgivningen är 25°C.
– [Kvalitet] är inställt på [Fin].
– Skärpeinställningsläge är inställt på (Automatisk AF).
– Tagning av en bild var 30:e sekund.
– Blixten utlöses för varannan bild.
– Kameran slås på och stängs av en gång per tio bilder.
• Mätmetoden är baserad på CIPA-standarden.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
• När en Microdrive används kan antalet bilder bli annorlunda.
26
Page 27
Rengöring
Rengöring av LCD-skärmen
Torka bort ev. fingeravtryck, damm, el.dyl. från skärmens yta med en
rengöringssats för LCD-skärmar (medföljer ej).
Rengöring av objektivet
• Använd en blåsare för att avlägsna damm från linsytan. Om smutsen är
svår att få bort så torka av den med en mjuk duk eller en pappersnäsduk
som fuktats med linsrengöringsvätska. Torka i ett spiralmönster från
mitten och ut mot kanten. Spruta inte linsrengöringsvätska direkt på
linsytan.
• Rör aldrig vid några delar inuti kameran, som t.ex. objektivkontakterna
eller spegeln. Om det kommer damm på spegeln eller runtomkring den
kan det påverka autofokussystemet. Blås bort eventuellt damm med en
tillgänglig blåsborste. Om det kommer damm på bildsensorn kan det
synas på bilderna. Ställ kameran i rengöringsläge och rengör den med en
blåsborste (sidan 28). Använd inte någon sprutborste för att rengöra inuti
kameran. Det kan leda till fel på kameran.
• Använd inga rengöringslösningar som innehåller organiska
lösningsmedel som thinner eller bensin.
Rengöring av kamerahuset
Rengör kamerans yta med en mjuk duk som fuktats med vatten, och torka
sedan av den med en torr duk. Använd inte följande ämnen eftersom de kan
orsaka skador eller fläckar på ytfinishen eller höljet.
• Rör inte vid kameran om du har något av ovanstående på händerna.
• Låt inte kameran ligga i kontakt med gummi eller vinyl under längre tid.
Gör klart kameran
27
Page 28
Rengöring av bildsensorn
Om det kommer in damm eller skräp i kameran och det hamnar på
bildsensorn (den del som fungerar som film) kan det komma med på
bilderna som tas, beroende på tagningsförhållandena. Om det kommer
damm på bildsensorn blåser du bort det med en blåsare som finns i
kameraaffärer, och rengör sedan bildsensorn genom att följa stegen nedan.
Det går lätt att rengöra bildsensorn enbart med hjälp av en blåsare och
dammskyddsfunktionen.
Obs
• Rengöringen går bara att utföra när batterinivån är (tre återstående
laddningssymboler) eller mer. Om batteriet är för svagt under rengöringen finns det
risk för skador på slutaren. Avsluta rengöringen så kvickt som möjligt. Vi
rekommenderar att du använder en nätadapter/laddare (medföljer ej).
• Använd inte en sprutborste eftersom den kan sprida ånga inuti kamerahuset.
1 Kontrollera att batteriet är fullt uppladdat (sidan 13).
2 Tryck på MENU-knappen, välj
sedan 3 med b/B på
kontrollen.
MENU-knapp
3 Välj [Rengöringsläge] med v/V
på kontrollen och tryck sedan på
kontrollens mitt.
Meddelandet ”Stäng av kameran efter
rengöringen. Fortsätt?” visas.
4 Välj [OK] med v på kontrollen och tryck sedan på kontrollens
mitt.
Bildsensorn vibrerar en kort stund, och sedan lyfts spegeln framför den upp.
28
Page 29
5 Ta av objektivet (sidan 16).
6 Blås bort allt damm från
bildsensorns yta och området
runtomkring med en blåsare.
• Vidrör inte bildsensorn med blåsaren
spets. Avsluta rengöringen så kvickt
som möjligt.
• Håll kameran vänd nedåt för att
förhindra att dammet kommer in i
kameran igen.
• För inte in blåsarens spets i utrymmet
innanför objektivfattningen när du
rengör bildsensorn.
7 Sätt på objektivet och ställ POWER-knappen på OFF.
Obs
• Kameran börjar pipa om batteripaketet börjar bli urladdat under rengöringen. Avbryt
i så fall omedelbart rengöringen och ställ POWER-knappen på OFF.
Gör klart kameran
29
Page 30
Innan du börjar använda kameran
Delarnas och skärmindikatorernas namn
Se sidorna inom parentes för närmare detaljer om hur de olika funktionerna
används.
Framsida
A Avtryckare (44)
B Styrratt (54, 108)
C Självutlösarlampa (86)
D Objektivkontakter*
E Spegel*
F Objektivfattning
G Inbyggd blixt* (68)
H Lägesratt (44)
I (blixtens pop-up)-knapp (68)
J Objektivfrigöringsknapp (16)
K Knapp för
skärpeinställningsläge (63, 67)
* Rör inte direkt vid dessa delar.
30
Page 31
Baksida
Innan du börjar använda kameran
A Tillbehörssko (36)
B Sökare (22)
C Okularsensorer (65)
D POWER-knapp (21)
E MENU-knapp (37)
F DISP-knapp (visningssätt)/
knapp för LCD-ljusstyrka (35,
89)
G (radera)-knapp (98)
H (uppspelning)-knapp (89)
I LCD-skärm (33, 35)
J Dioptrijusteringsratt (22)
K För tagning: (exponering)-
knapp (74)
För visning: (zooma ut)knapp (90)/ (index)-knapp
(92)
L (matnings)-knapp (85)
M ISO-knapp (78)
N Markering för
bildsensorposition (64)
O För tagning: AEL-knapp (AE-
lås) (60, 72)
För visning: (zooma in)knapp (90)
P För tagning: Fn-knapp
(funktion) (37)
För visning: (bildrotering)knapp (90)
Q Läsnings-/skrivningslampa (18)
R Kontrollen (enter)/Spot-AF-
knapp (66)
S Kontrollen (v/V/b/B)
T (Super SteadyShot)-knapp
(42)
31
Page 32
Sidor/Botten
A VIDEO OUT/USB-kontakt
(100, 116)
B Minneskortsfackets lock
C Minneskortsfack (17)
D Utmatningsknapp för
minneskort (18)
E Axelremsöglor (23)
F REMOTE-kontakt
• När du ansluter RM-S1AM/
RM-L1AM fjärrkontrollen
(medföljer ej) till kameran,
skall du sätta in fjärrkontrollens
kontakt i REMOTE-kontakten
genom att passa ihop
fjärrkontrollens kontakt med
REMOTE-kontakten.
G DC IN-kontakt
• När du ansluter AC-VQ900AM
nätadaptern/laddaren (medföljer
ej) till kameran, skall du stänga
av kameran och sedan sticka in
nätadapterns/laddarens kontakt
i kamerans DC IN-kontakt.
H Batterifackets lock (13)
32
I Stativfäste
• Använd ett stativ med en
skruvlängd på högst 5,5 mm.
Det går inte att fästa kameran
ordentligt på stativ med längre
skruv än 5,5 mm, och det finns
även risk för skador på
kameran.
Page 33
LCD-skärmen (med tagningsinformation)
• Bilden ovan är den detaljerade visningen. Som standardinställning visas den
förstorade visningen.
Tryck på DISP-knappen för att välja
mellan förstorad visning och detaljerad
visning.
När man vrider kameran till vertikalt läge
vrids även informationen på skärmen i
förhållande till kamerans läge.
DISP-knapp
Innan du börjar använda kameran
Förstorad visning
Obs
• Du kan justera ljusstyrkan på LCD-skärmen genom att trycka på DISP-knappen lite
längre (sidan 110).
HVL-F36AM blixt (medföljer ej) kan
du använda en höghastighetssynkroniseringsfunktion för att ta
bilder med alla slutartider. Se
bruksanvisningen som medföljde
blixten för detaljer.
Page 37
Val av funktion/inställning
Från menylistan kan du välja en funktion för tagning eller uppspelning. För
att visa menylistan, tryck på Fn-knappen (funktion), -knappen
(matning) eller på MENU-knappen.
Exempel: När man trycker på Fnknappen.
När du är i menylistan använder du
kontrollen för att flytta markören till den
önskade inställningen och för att
verkställa valet.
: Tryck på v/V/b/B på kontrollen
för att flytta markören.
z: Tryck på mittenknappen för att
verkställa valet.
I denna handledning beskrivs processen för att välja en funktion med
kontrollen från menylistan på följande sätt:
Exempel: Fn-knapp t [Vitbalans] t Välj önskad inställning
När du väljer en funktion, visas en bruksanvisning för kontrollens
funktioner längst ner på skärmen. Se bruksanvisningen om du behöver
hjälp när du använder kameran. En steg för steg beskrivning av exemplet
ovan går till på följande sätt:
Innan du börjar använda kameran
1 Tryck på Fn-knappen.
37
Page 38
2 Följ bruksanvisningen och välj
[Vitbalans] med v/V/b/B på
kontrollen och tryck sedan på
kontrollens mitt z för att
verkställa valet.
Bruksanvisning
3 Följ bruksanvisningen och välj
och verkställ önskad funktion.
Till exempel, för att ändra [5500K]
(nuvarande inställning), välj [5500K]
med v/V, justera värdet på
[Färgtemperatur] med b/Boch tryck
sedan på kontrollens mitt z för att
verkställa valet.
Andra ikoner i bruksanvisningen
I bruksanvisningen finns också andra funktioner än kontrollfunktionerna.
Ikonerna har följande betydelse.
• Ny mapp (105)
USB-anslutning (116, 131)
Ljudsignaler (109)
40
Page 41
Bildtagning
Bildtagning utan kameraskakning
Med ”kameraskakning” avses en oönskad kamerarörelse som inträffar efter
att avtryckaren har tryckts ner, vilket leder till att bilden blir suddig.
Följ anvisningarna nedan för att minska kameraskakningen.
Rätt kroppshållning
Stabilisera överkroppen och inta en
ställning som hindrar kameran från
att röra på sig.
Punkt 1
Håll i kameran med ena handen och stöd
objektivet med den andra handen.
Punkt
Tryck dina armbågar lätt mot kroppen.
När du tar en bild i knäböjande ställning
skall du placera armbågen på ditt knä för
att göra överkroppen stadig.
Punkt
Ta en stabil ställning med fötterna i
axelbredd.
Bildtagning
2
3
41
Page 42
Varning för kameraskakning indikatorn
Vid potentiell kameraskakning blinkar
indikatorn (varning för
kameraskakning) i sökaren. Om detta
inträffar ska du använda Super
SteadyShot-funktionen, ett stativ eller
blixten.
Indikatorn (varning för
kameraskakning)
Obs
• Indikatorn (varning för kameraskakning) visas endast i lägen där slutartiden är
automatiskt inställd. Indikatorn visas inte i M/S/P
-lägen.
S
Användning av Super SteadyShot-funktionen
Super SteadyShot-funktionen kan minska effekten av kameraskakningar
motsvarande ungefär 2,5 till 3,5 slutartidssteg.
Ställ -knappen på ”ON”.
• Indikatorn (Super SteadyShot-skalan)
visas. Vänta tills skalan blir låg innan du
börjar ta bilder.
-knapp
42
Indikatorn (Super SteadyShot
-skala)
Page 43
Obs
• Det kan hända att Super SteadyShot-funktionen inte fungerar ordentligt när kameran
precis har slagits på, när motivet precis har kommit in i bildområdet, eller om man
trycker ner avtryckaren helt utan att först stanna halvvägs. Vänta tills indikatorskalan
(Super SteadyShot-skalan) sjunkit och tryck sedan långsamt ner avtryckaren.
Användning av stativ
Vi rekommenderar att du monterar kameran på ett stativ i följande fall.
• Vid tagning utan blixt under mörka förhållanden.
• Vid tagning med långsamma slutartider, som är vanliga vid nattagningar.
• Vid tagning av närbild, t.ex. vid makrotagning.
• Vid tagning med teleobjektiv.
• Vid tagning av ett rörligt motiv.
Obs
• Stäng av Super SteadyShot-funktionen när du använder ett stativ.
Bildtagning
43
Page 44
/ Tagning med autoinställning
I ”AUTO”-läget är det lätt att ta bilder av vilket motiv som helst under alla
förhållanden.
Välj när du tar bilder i en plats där användningen av blixt är begränsad.
1 Ställ in lägesratten på eller
(Blixt av).
2 Håll i kameran och titta in i
sökaren.
Motivet innanför
skärpeinställningsområdet kommer i
fokus (Eye-Start AF, sidan 65).
3 Ställ det önskade motivet
innanför
skärpeinställningsområdet.
• Om indikatorn (varning för
kameraskakning) blinkar skall du ställa
-knappen på ON för att aktivera
Super SteadyShot-funktionen, eller
använd ett stativ.
eller
Skärpeinställningsområde
Indikatorn (varning för
kameraskakning)
4 När du använder ett zoomobjektiv
så vrid på zoomringen innan du
komponerar bilden.
44
Zoomring
Page 45
5 Tryck ner avtryckaren halvvägs för
att ställa in skärpan.
När skärpan är inställd tänds
skärpeindikatorn z eller
(skärpeindikator) (sidan 64).
6 Tryck ner avtryckaren helt för att
ta bilden.
• När -knappen är ställd på ON skall
du vänta tills indikatorskalan (Super
SteadyShot-skalan) sjunkit innan du
börjar ta bilder.
Bildtagning
Skärpeindikator
Indikatorn (Super SteadyShot
Obs
• Om du stänger av kameran eller ändrar tagningsläget i AUTO eller i scenläge
återställs inställningarna som du har ställt med Fn-knappen, -knappen, ISOknappen eller MENU-knappen till standardinställningarna. Funktionen för manuell
skärpeinställning utlöses också.
-skala)
45
Page 46
Tagning med en för motivet lämplig
inställning (scenval)
Genom att välja rätt läge för motivet eller tagningsförhållandena kan du ta
en bild med en för motivet lämpligare inställning än i ”AUTO”-läget.
Tagning av porträttbilder
Detta läge lämpar sig för:
z Ett skarpt motiv mot en suddig
bakgrund.
z Mjuk återgivning av hudtoner.
Ställ in lägesratten på (porträtt).
Tagningsteknik
• För att göra bakgrunden ännu suddigare skall du ställa objektivet i
teleläge.
• Du kan ta en intensivt klar bild genom att ställa in skärpan på ögat som är
närmare objektivet.
• Använd objektivkåpan för att ta bilder med motiv i motljus.
• Använd rödögereduceringsfunktionen om ögonen på ditt motiv blir röda
av blixten (sidan 69).
46
Page 47
Tagning av landskapsbilder
Detta läge lämpar sig för:
z Tagning av bilder som fångar in hela
landskapet med skärpa i levande
färger.
Ställ in lägesratten på (landskap).
Tagningsteknik
• För att framhäva landskapets öppenhet skall du ställa objektivet i
vidvinkelläge.
Bildtagning
47
Page 48
Tagning av bilder av små motiv
Detta läge lämpar sig för:
z Tagning av närbilder på motiv som
blommor, insekter, maträtter eller
små föremål. Det går att ta tydliga,
knivskarpa bilder.
Ställ in lägesratten på (makro).
Tagningsteknik
• Flytta dig nära motivet och ta bilden på objektivets minimiavstånd.
• Du kan ta bilder av ett mindre motiv genom att använda ett
makroobjektiv.
• Ställ den inbyggda blixten på (Blixt av) när du tar bilder av ett motiv
som är närmare än 1 m.
• När du tar bilder i makroläge fungerar inte Super SteadyShot-funktionen
med full effekt. Använd ett stativ för att nå bättre resultat (sidan 43).
48
Page 49
Tagning av bilder med rörligt motiv
Detta läge lämpar sig för:
z Fotografering av rörliga motiv
utomhus eller på andra ljusa ställen.
Ställ in lägesratten på (sport & action).
Tagningsteknik
• Kameran fortsätter att ta bilder kontinuerligt så länge man håller
avtryckaren nedtryckt.
• Tryck ner avtryckaren halvvägs och håll den där tills den rätta stunden.
• Ställ ISO-känsligheten högre när du tar bilder i dåligt ljus (sidan 78).
Bildtagning
49
Page 50
Tagning av solnedgångsbilder
Detta läge lämpar sig för:
z Att fånga de röda tonerna i en
solnedgång på ett vackert sätt.
Ställ in lägesratten på (solnedgång).
Tagningsteknik
• Används för att ta en bild som framhäver den röda färgen mer än i andra
lägen. Lämpar sig också bra för fotograferande av det vackra röda i
soluppgången.
• Det går att justera färgdjupet genom exponeringskompensation. Flyttning
till den negativa sidan (–) fördjupar färgerna, medan en flyttning till den
positiva sidan (+) försvagar färgerna.
50
Page 51
Tagning av nattbilder
Detta läge lämpar sig för:
z Tagning av porträttbilder när det är
mörkt.
z Tagning av nattscener på avstånd
utan att den mörka
omgivningsatmosfären går förlorad.
Ställ in lägesratten på (nattporträtt/nattvy).
Ställ [Blixtläge] på (Blixt av) när du tar en nattbild utan personer
(sidan 70).
Tagningsteknik
• Se till att motivet inte rör sig för att förhindra att bilden blir suddig.
• Slutartiden blir lång, så vi rekommenderar att du använder stativ.
Obs
• Det kan hända att bilden inte tas på rätt sätt vid tagning av helt mörka nattscener.
Bildtagning
51
Page 52
Tagning av bild på det sätt som du vill
(exponeringsläge)
Med en systemkamera kan du justera slutartiden (hur länge slutaren är
öppen) och bländaren (det skarpa området i bilden: skärpedjupet) för att
njuta av en variation av fotografiska återgivningar.
Du kan t.ex. använda en snabb slutartid för att fotografera den flyktiga
formen av en våg eller framhäva en blomma genom att öppna bländaren så
att allting framför och bakom blomman går ur skärpa. Detta är några av
effekterna som du kan njuta av med din kamera (sidorna 55, 57).
Justerandet av slutartiden och bländaren skapar inte enbart fotografiska
effekter av rörelse och skärpa, det inverkar också på bildens ljusstyrka i och
med kontrollerandet av mängden exponering (mängden ljus som kommer
in i kameran), vilket är den viktigaste faktorn vid tagning av bilder.
Ändring av bildens ljusstyrka genom mängden exponering
Mängden
exponering
När snabb slutartid används, öppnar kameran slutaren för en kortare tid.
Detta innebär kortare tid för kameran att ta in ljus, vilket leder till en
mörkare bild. För att ta en ljusare bild kan du öppna bländaren (hålet
genom vilket ljuset passerar) en aning, så att du kan justera mängden ljus
som kameran tar in åt gången.
Bildens ljusstyrka som justeras genom slutartid och bländare kallas
”exponering”.
I detta avsnitt visar vi hur du kan justera exponeringen och njuta av en
variation av fotografiska återgivningar genom att använda rörelse, skärpa
och ljus. Du får veta det rätta sättet att ta en bild av det önskade motivet.
låghög
52
Page 53
Tagning i autoprogramläge
Detta läge lämpar sig för:
z Användning av automatisk
exponering medan du behåller
specialinställningarna för ISOkänslighet, Kreativa inställningar,
Optimering av dynamikomfånget
o.s.v.
z Håll exponeringskompensationen
som mäts av kameran, men ändra
kombinationen av slutartid och
bländare beroende på motiv
(programflyttning).
1 Ställ in lägesratten på P.
2 Ställ in de önskade inställningarna för tagningsfunktionerna
(sidorna 63 till 88).
Inställningarna lagras tills du återställer inställningarna.
• Tryck på -knappen för att avfyra blixten.
Bildtagning
3 Justera skärpan och ta bilden.
53
Page 54
Användning av programflyttning
P
Slutartid
Bländarvärde
S
Slutartid
Bländarvärde
1 Tryck ner avtryckaren halvvägs för
att justera skärpan.
Den rätta exponeringen (slutartid och
bländarvärde) bestämd av kameran visas.
2 Vrid styrratten för att välja önskad
kombination så att skärpa nås.
Indikatorn för tagningsläget ändras till
”P
” (programflyttning med
S
slutartidsprioritet) och slutartiden samt
bländarvärdet ändras.
• Ändra till ”P
bländarprioritet) när du vill välja en
kombination som utgår från
bländarvärdet (sidan 108).
” (programflyttning med
A
3 Tagning av bilden.
Obs
• Om du stänger av och slår på kameran eller om en viss tid har gått avbryts
programflyttningen ”P
• När programflyttning ”P
kameraskakning).
” eller ”PA” och återgår till ”P”.
S
” väljs, visas inte indikatorn (varning för
S
54
Page 55
Tagning med kontroll över bakgrundens suddighet
(bländarprioritet)
Detta läge lämpar sig för:
z Ställ motivet i skärpa och gör allt
framför och bakom motivet suddigt.
När bländaren öppnas begränsas
området som är i skärpa.
(Skärpedjupet minskar.)
z Fånga djupet av landskapet. När
bländaren begränsas blir området
som är i skärpa större. (Skärpedjupet
ökar.)
1 Ställ in lägesratten på A.
Bildtagning
55
Page 56
2 Välj bländarvärde (F-tal) med
styrratten.
• Lägre F-tal: Motivets förgrund och
bakgrund blir suddiga.
Högre F-tal: Motivet och dess förgrund
och bakgrund ställs också i skärpa.
• Du kan inte i kontrollera hur suddig
bilden är sökaren. Kontrollera den
tagna bilden och justera bländaren.
Bländare (F-tal)
3 Justera skärpan och ta bilden.
Slutartiden justeras automatiskt för rätt
exponering.
• När kameran bedömer att den inte kan
nå lämplig exponering med det valda
bländarvärdet så blinkar slutartiden. I
dylika fall skall du justera om
bländaren.
Tagningsteknik
• Slutartiden kan bli längre beroende på bländarvärdet. När slutartiden blir
längre skall du använda ett stativ.
• Blixtområdet varierar beroende på bländarvärdet. När du tar en bild med
blixt skall du kontrollera blixtområdet (sidan 69).
• För att göra bakgrunden ännu suddigare skall du använda ett teleobjektiv
eller ett objektiv med en mindre bländare (ljusobjektiv).
Slutartid
56
Page 57
Tagning av rörliga motiv med varierande återgivning
(slutartidsprioritet)
Detta läge lämpar sig för:
z Tagning av rörligt motiv i ett visst
moment. Använd en snabbare
slutartid för att klart fånga ett
ögonblick av rörelsen.
z Följ rörelsen för att ge uttryck åt det
dynamiska och flödet. Använd en
långsammare slutartid för att ta en
bild som fångar spåret av ett rörligt
motiv.
1 Ställ in lägesratten på S.
Bildtagning
57
Page 58
2 Ställ in slutartiden med
styrratten.
Slutartid
3 Justera skärpan och ta bilden.
Bländaren justeras automatiskt för rätt
exponering.
• När kameran bedömer att den inte kan
nå lämplig exponering med den valda
slutartiden så blinkar bländarvärdet. I
dylika fall skall du justera om
slutartiden.
Tagningsteknik
Bländare (F-tal)
• När slutartiden blir längre skall du använda ett stativ.
• När du tar bilder av en inomhussport skall du välja en högre ISOkänslighet.
Obs
• Indikatorn (varning för kameraskakning) tänds inte i slutartidsprioritetsläget.
• När blixten används och man stänger bländaren (högre F-tal) genom att välja en
längre slutartid, når blixtljuset inte fram till avlägsna motiv.
• Ju högre ISO-känslighet, desto mer brus.
• Om slutartiden är en sekund eller däröver utförs brusreducering (Långexp.brusred)
efter tagningen (sidan 106). Det går inte att ta fler bilder medan den proceduren
pågår.
58
Page 59
Tagning med manuellt justerad exponering (manuell
exponering)
Detta läge lämpar sig för:
z Tagning av bilder med önskad
exponeringsinställning genom att
justera både slutartiden och
bländaren.
z Användning av en
exponeringsmätare.
1 Ställ in lägesratten på M.
2 Vrid styrratten för att justera
slutartiden, och, medan du håller
-knappen intryckt, vrid
styrratten för att justera
bländaren.
• Du kan tilldela styrratten en funktion
med [Styrrattar] (sidan 108).
-knapp
Slutartid
Bildtagning
Bländare
(F-tal)
59
Page 60
3 Ta bilden efter att exponeringen
LCD-skärm (detaljerad visning)
är inställd.
• Kontrollera exponeringsvärdet på EVskalan.
Mot +: Bilderna blir ljusare.
Mot –: Bilderna blir mörkare.
Pilen b B visas om den inställda
exponeringen är utanför området för
EV-skalan. Pilen börjar blinka om
skillnaden blir större.
: Metered Manual (uppmätt manuellt
läge)
Obs
• Indikatorn (varning för kameraskakning) tänds inte i det manuella
exponeringsläget.
• Om lägesratten står på M är ISO-inställningen [AUTO] ställd på [100]. I M-läget är
ISO-inställningen [AUTO] inte tillgänglig. Ställ ISO-känsligheten efter behov.
Manuell flyttning
Du kan ändra kombinationen av slutartid och bländare utan att ändra
exponeringen som du ställt in.
Vrid styrratten medan du håller AELknappen intryckt för att välja
kombinationen av slutartid och
bländarvärde.
Standardvärde
Sökare
Standardvärde
AEL-knapp
60
Page 61
Tagning av bilder på ljusspår med lång exponering
(BULB)
Detta läge lämpar sig för:
z Tagning av bilder på ljusspår, som
t.ex. fyrverkerier.
z Tagning av stjärnors spår.
1 Ställ in lägesratten på M.
2 Vrid styrratten åt vänster tills
[BULB] visas på skärmen.
Bildtagning
BULB
61
Page 62
3 Vrid styrratten medan du håller
-knappen nertryckt för att
justera bländaren (F-tal).
-knapp
4 Tryck ner avtryckaren halvvägs för att justera skärpan.
5 Tryck ner avtryckaren och håll den nedtryckt under hela
tagningen.
Slutaren förblir öppen så länge man håller avtryckaren nedtryckt.
Tagningsteknik
• Använd ett stativ.
• Ställ skärpan på oändligt avstånd i manuellt skärpeinställningsläge när du
tar bilder av fyrverkerier o.dyl.
• Om du använder en fjärrkontroll som är försedd med en låsfunktion för
avtryckaren (medföljer ej) kan du lämna slutaren öppen med hjälp av
fjärrkontrollen.
Obs
• Stäng av funktionen Super SteadyShot när du använder ett stativ.
• Ju längre exponeringstid, desto mer brus på bilden.
• Efter tagningen utförs brusreducering (Långexp.brusred) under lika lång tid som
slutaren var öppen. Det går inte att ta fler bilder medan den proceduren pågår.
62
Page 63
Användning av tagningsfunktionen
Val av skärpeinställningsmetod
Det finns två metoder för inställningen av skärpa: autofokus och manuell
skärpeinställning.
Användning av autofokus
1 Ställ knappen för
skärpeinställningsläge på AF.
2 Titta in i sökaren.
Motivet innanför skärpeinställningsområdet kommer automatiskt i fokus
(Eye-Start AF).
3 Tryck ner avtryckaren halvvägs för
att kontrollera skärpan och ta
bilden.
• När skärpan är inställd ändras
skärpeindikatorn till z eller
(sidan 64).
• Sensorn som används för att ställa in
skärpan i skärpeinställningsområdet
lyser tillfälligt rött (sidan 66).
Tagningsteknik
• För att välja området för skärpeinställning skall du ställa in [AF-område]
(sidan 66).
Sensor i skärpeinställningsområdet
Skärpeinställnings-
Skärpeindikator
området
Användning av tagningsfunktionen
63
Page 64
Skärpeindikator
SkärpeindikatorTillstånd
z tändSkärpan låst. Redo att ta bilden.
tändSkärpan bekräftad. Skärpeinställningspunkten följer ett
tändSkärpeinställningen pågår fortfarande. Det går inte att utlösa
z blinkarDet går inte att ställa in skärpan. Slutaren är låst.
rörligt motiv. Redo att ta bilden.
slutaren.
Motiv som det kan vara svårt att ställa in skärpan för automatiskt:
När autofokusen används är det svårt att ställa in skärpan för följande
sorters motiv. Använd i så fall skärpelåsfunktionen (sidan 65) eller ställ in
skärpan manuellt (sidan 67).
• Motiv med dålig kontrast, t.ex. en blå himmel eller en vit vägg.
• Två olika motiv på olika avstånd som överlappar varandra i AF-området.
• Ett motiv som består av upprepade mönster, t.ex. fasaden på en byggnad.
• Väldigt ljusa eller glittriga motiv, som solen, en blankpolerad bil eller en
vattenyta.
För att mäta det exakta avståndet till motivet
Markeringen som finns på kamerans
ovansida visar bildsensorns* plats.
Använd den vågräta linjen som riktmärke
för att mäta upp det exakta avståndet
mellan kameran och motivet.
* Bildsensorn är den del i kameran som
fungerar som film.
Obs
• Om motivet är närmare än näravståndet för det använda objektivet går det inte att
bekräfta skärpeinställningen. Kontrollera att motivet är tillräckligt långt från
kameran.
64
Page 65
Inaktivering av Eye-Start AF-funktionen
MENU-knapp t 1 t [Eye-Start AF] t [Av]
• När du sätter FDA-M1AM-förstoringslinsen (medföljer ej) eller FDAA1AM-vinkelsökaren (medföljer ej) på kameran rekommenderar vi att du
ställer [Eye-Start AF] på [Av] därför att okularsensorerna som sitter
under sökaren kan aktiveras.
Tagning med önskad komposition (skärpelås)
1 Rikta kameran så att motivet
hamnar innanför AF-området och
tryck ner avtryckaren halvvägs.
2 Håll avtryckaren halvvägs
nedtryckt, och komponera om
bilden så att motivet hamnar i sitt
ursprungliga läge igen.
3 Tryck ner avtryckaren helt för att ta bilden.
Användning av tagningsfunktionen
Val av skärpeinställningsmetod efter motivets rörelse
(autofokusläge)
Fn-knapp t [Autofokusläge] t Välj önskad inställning
(Enbilds-AF)Kameran ställer in skärpan och skärpan låses när du trycker
ner avtryckaren halvvägs.
65
Page 66
(Automatisk
AF)
(Kontinuerlig
AF)
Tagningsteknik
Om motivet är stillastående när du trycker och håller nere
avtryckaren, låses skärpan och om motivet är rörligt fortsätter
kameran att ställa in skärpan.
Kameran fortsätter att ställa in skärpan så länge man håller
avtryckaren halvvägs nedtryckt.
• Det hörs ingen ljudsignal när skärpan har ställts in.
• Använd (Enbilds-AF) när motivet är stillastående.
• Använd (Kontinuerlig AF) när motivet är rörligt.
Val av skärpeinställningsområde (AF-område)
Välj önskat AF-område efter
tagningsförhållandena eller dina
preferenser. Området för
skärpeinställning lyses upp tillfälligt.
Område
Fn-knapp t [AF-område] t Välj önskad inställning
AF-område
(Brett)Kameran bestämmer vilket av de nio AF-områdena som ska
(Spot)Kameran använder enbart spot-AF-området.
(Lokalt)Välj området för vilket du vill aktivera skärpan från nio
Obs
• AF-området tänds eventuellt inte vid kontinuerlig tagning eller när avtryckaren
trycks ned helt utan paus halvvägs.
användas för att ställa in skärpan inom AF-området. Om du
trycker på kontrollens mitt och håller den nertryckt så kan du
ställa in skärpan genom att använda spot-AF-området.
områden med kontrollen medan du tar bilder. Tryck på mitten
av kontrollen för att välja spot-AF-området.
66
Page 67
Manuell inställning av skärpan (manuell skärpeinställning)
När det är svårt att hitta rätt skärpa i autofokusläge kan du ställa in skärpan
manuellt.
1 Ställ knappen för
skärpeinställningsläge på MF.
2 Vrid på objektivets
skärpeinställningsring så att
motivet blir så skarpt som
möjligt.
Obs
• För motiv för vilka det går att ställa in skärpan i autofokusläget tänds z-indikatorn i
sökaren när skärpan är inställd. När det breda AF-området används, används
området i mitten, och när ett lokalt AF-område används, används det område som är
valt med kontrollen.
• Kameran återställer brännvidden till (oändligt avstånd) när man ställer POWERknappen på ON.
• Om du använder en telekonverter etc. går det eventuellt inte att vrida
skärpeinställningsringen jämnt.
• Man får inte den rätta skärpan om dioptern inte är korrekt justerad (sidan 22).
• Om du stänger av kameran och därefter slår på den igen, eller ändrar tagningsläget
med lägesratten inställd på ”AUTO” eller scenval, väljs AF (autofokus) automatiskt
oavsett läget för skärpeinställningsknappen.
Skärpeinställningsring
Användning av tagningsfunktionen
67
Page 68
Användning av blixten
Använder du blixten vid tagning på ett mörkt ställe kan du ta ljusa bilder av
motivet och det bidrar också till att förhindra kameraskakning. När du tar
bilder mot solen kan du använda blixten för att ta en klar bild av ett motiv i
motljus.
1 Tryck på -knappen.
Blixten fälls upp.
• I AUTO-läge eller i scenläge fälls
blixten automatiskt upp om mängden
ljus är otillräcklig eller om motivet är i
motljus. Den inbyggda blixten fälls inte
upp fastän du trycker på -knappen.
2 Ta bilden efter att
blixtuppladdningen är klar.
Blinkar: Blixten håller på att laddas
upp. Det går inte att utlösa slutaren
medan den här indikatorn blinkar.
Tänd: Blixten är uppladdad och redo
att avfyras.
• När du trycker ner avtryckaren
halvvägs under mörka ljusförhållanden
i autofokusläge kan blixten avfyras för
att göra det lättare att ställa in skärpan
för motivet (AF-belysning).
Tagningsteknik
• Objektivet eller objektivkåpan kan blockera blixtljuset så att det uppstår
en skugga på bilden. Ta av objektivkåpan.
• Se till att motivet befinner sig på minst 1 meters avstånd vid tagningen.
Obs
• Håll inte i kameran genom att ta tag i blixten.
• Använd inte kameran om blixten inte är helt uppfälld.
• Tagningsförhållandena som krävs för att förhindra att skugga visas på en bild
varierar beroende på objektivet.
68
Indikator
(blixtuppladdning)
-knapp
Page 69
Blixtområde
Området inom vilket det går att få rätt exponering beror på en kombination
av blixtområde och ISO-känslighet. Se följande tabell för att avgöra
tagningsavståndet.
BländareF2.8F4.0F5.6
ISO-
AUTO 1,4 till 8,6 m.1 till 6 m.1 till 4,3 m.
inställ-
1001 till 4,3 m.1 till 3 m.1 till 2,1 m.
ning
2001 till 6 m.1 till 4,3 m.1 till 3 m.
4001,4 till 8,6 m.1 till 6 m.1 till 4,3 m.
8002 till 12 m.1,4 till 8,6 m.1 till 6 m.
16002,8 till 17 m.2 till 12 m.1,4 till 8,6 m.
32004 till 24 m.2,8 till 17 m.2 till 12 m.
AF-belysning
• AF-belysning fungerar inte när [Autofokusläge] är inställt på
(Kontinuerlig AF) eller om motivet är rörligt i (Automatisk AF).
( - eller -indikatorn tänds i sökaren.)
• AF-belysningen fungerar eventuellt inte med brännvidder på 300 mm
eller längre.
• Om en separat blixt monteras, används AF-belysningen för den separata
blixten.
Inaktivering av AF-belysning
MENU-knapp t 2 t [AF-belysning] t [Av]
Användning av rödögereducering
Rödögereduceringen minskar risken för röda ögon i bilden vid
blixtfotografering genom att avfyra ett par svaga förblixtar precis innan
själva tagningen.
Användning av tagningsfunktionen
MENU-knapp t 1 t [Rödögereducer.] t [På]
Obs
• Rödögereducering fungerar endast då man använder den inbyggda blixten.
69
Page 70
Val av blixtläge
Fn-knapp t [Blixtläge] t Välj önskad inställning
(Blixt av)Utlöses inte fastän den inbyggda blixten fälls upp. Detta kan
(Autoblixt)Blixten utlöses när det är mörkt eller vid tagning i motljus.
(Fyllnadsblixt)Blixten utlöses alltid när den inbyggda blixten fälls upp.
(Långsam
synkron.)
(2:a ridån)Blixten utlöses precis efter att exponeringen är färdig alltid
(Trådlös blixt)Utlöser en separat blixt (medföljer ej) som inte är monterad
Tagningsteknik
inte väljas om lägesratten är inställd på P, A, S eller M.
Detta kan inte väljas om lägesratten är inställd på P, A, S eller
M.
Blixten utlöses alltid när den inbyggda blixten fälls upp. Vid
tagning med långsam synkronisering kan du ta en klar bild
både av motivet och av bakgrunden eftersom slutartiden blir
längre.
när den inbyggda blixten fälls upp.
på kameran (trådlös blixtfotografering).
• När du tar bilder inomhus eller nattbilder kan du använda långsam
synkronisering för att ta klara bilder av människor och bakgrunden.
• Du kan använda 2:a ridån för att ta en naturlig bild som fångar spåret av
ett rörligt motiv, som t.ex. en cykel som rör på sig eller en gående
människa.
Användning av trådlös blixtfotografering
Med en separat trådlös blixt (medföljer ej) kan du ta bilder med blixten utan
sladd när den separata blixten inte är monterad på kameran. Genom att
ändra blixtens ställning kan du ta en bild som har en tredimensionell känsla
över sig i och med att kontrasten mellan ljus och skugga framhävs på
motivet.
Se bruksanvisningen som medföljde blixten för själva stegen i tagningen.
70
Page 71
Fn-knapp t [Blixtläge] t (Trådlös blixt)
• För att testa förblixten skall du fälla upp blixten och trycka på kamerans
AEL-knapp.
Obs
• Stäng av läget för trådlös blixtfotografering när du är klar med den trådlösa
tagningen. Om den inbyggda blixten används medan läget för trådlös
blixtfotografering fortfarande är påslaget blir blixtexponeringen fel.
• Byt kanal på den separata blixten om en annan fotograf också använder en trådlös
blixt i närheten, och hans/hennes inbyggda blixt utlöser ditt blixtaggregat. Se
bruksanvisningen till den separata blixten angående hur man byter kanal på den.
AEL-knappens inställning
När trådlös blixt används rekommenderar vi att du ställer in [AEL-knapp]
(sidan 108) på [AEL intryckt] i Specialmenyn.
Användning av tagningsfunktionen
71
Page 72
Justering av bildens ljusstyrka
(exponering, blixtkompensation, mätning)
Tagning med fastställd ljusstyrka (AE-lås)
När du tar bilder mot solen eller vid ett fönster kan det hända att
exponeringen inte är lämplig för motivet p.g.a. den stora ljusskillnaden
mellan motivet och bakgrunden. Använd i dylika fall ljusmätaren där
motivet är tillräckligt ljust och lås exponeringen innan tagningen. För att
minska motivets ljusstyrka skall du rikta kameran mot en punkt som är
ljusare än motivet och använda ljusmätaren för att låsa exponeringen för
hela bilden. För att göra motivet ljusare skall du rikta kameran mot en
punkt som är mörkare än motivet och använda ljusmätaren för att låsa
exponeringen för hela bilden.
I detta avsnitt beskrivs det hur man tar ljusare bilder av motivet genom att
använda (Spot).
Punkten där du låser
exponeringen.
1 Fn-knapp t [Mätmetod] t (Spot)
2 Ställ in skärpan på den delen som du vill låsa exponeringen
för.
Exponeringen är inställd när skärpa nås.
72
Page 73
3 Tryck på AEL-knappen för att låsa
exponeringen.
(märket för AE-lås) visas i sökaren
och på LCD-skärmen.
AEL-knapp
4 Ställ in skärpan för motivet medan du håller AEL-knappen
nertryckt och ta sedan bilden.
• Om du fortsätter att ta bilder med samma exponeringsvärde skall du hålla
AEL-knappen intryckt efter tagningen. Inställningen stängs av när man
släpper knappen.
Kontrollering av bildens exponering
Håll AEL-knappen intryckt och ställ
spotmätningscirkeln på punkten där ljuset
står i kontrast med motivet.
Mätindikatorn visar graden av
exponeringsskillnad; noll innebär låst
exponering.
Flyttning till + sidan gör bilden ljusare,
medan en flyttning till – sidan gör bilden
mörkare.
När bilden är så ljus eller mörk att en
ordentlig exponering inte kan nås, visas
eller blinkar b eller B i ändan av
indikatorn.
Spotmätningscirkel
Användning av tagningsfunktionen
73
Page 74
Kompensation av ljusstyrka på hela bilden
(exponeringskompensation)
Exponeringen uppmätes automatiskt förutom i tagningsläget M.
(automatisk exponering)
Du kan, utgående från exponeringen som uppmätts av den automatiska
exponeringen, utföra exponeringskompensation genom att flytta
exponeringen antingen till + sidan eller till – sidan, beroende på dina
preferenser. Du kan göra hela bilden ljusare genom en flyttning till + sidan.
Hela bilden blir mörkare när du gör en flyttning till – sidan.
Justera i riktning
mot –
GrundexponeringJustera i riktning
1 Tryck på -knappen för att visa
skärmen för
exponeringskompensationen.
2 Justera exponeringen med
styrratten.
Mot + (över): Gör bilden ljusare.
Mot – (under): Gör bilden mörkare.
3 Justera skärpan och ta bilden.
74
mot +
-knapp
Standardexponering
Page 75
Tagningsteknik
• Justera kompensationsnivån genom att kontrollera den tagna bilden.
• Genom att använda gaffling kan du ta flera bilder med exponeringen
flyttad till plus- eller minussidan (sidan 86).
Justering av mängden blixtljus (blixtkompensation)
Vid tagning med blixt går det att ändra enbart mängden blixtljus, utan att
ändra exponeringskompensationen. Du kan bara ändra exponeringen för ett
huvudmotiv som är innanför blixtområdet.
MENU-knapp t 1 t [Blixtkompens.] t Välj önskad
inställning
• Mot +: Höjer blixtnivån.
Mot –: Sänker blixtnivån.
Obs
• Om du har justerat blixtnivån, visas i sökaren när den inbyggda blixten är
uppfälld. När du justerar den skall du vara noga med att inte glömma att återställa
värdet.
• Det kan hända att den positiva effekten inte har någon synlig inverkan p.g.a. den
begränsade mängden blixtljus, eller om motivet är i närheten av blixtens maximala
räckvidd. Om motivet är väldigt nära kan det hända att den negativa effekten inte har
någon synlig inverkan.
Exponeringskompensation och blixtkompensation
Med exponeringskompensation utförs kompensationen genom att ändra slutartiden,
bländaren och ISO-känsligheten (när [AUTO] är inställt). Om blixten används ändras
även mängden blixtljus.
Blixtkompensationen ändrar dock enbart mängden blixtljus.
Användning av tagningsfunktionen
Val av blixtstyrningsmetod för inställning av mängden
blixtljus (blixtstyrning)
MENU-knapp t 1 t [Blixtstyrning] t Välj önskad
inställning
75
Page 76
ADI-blixtDenna metod kontrollerar blixtens ljus genom att ta i
TTL-förblixtDenna metod kontrollerar mängden blixtljus enbart utgående
ADI: Advanced Distance Integration
TTL: Through the lens
beaktande avståndsinformation om skärpan och ljusmätardata
från förblixten. Denna metod möjliggör en exakt
blixtkompensation med minimal inverkan från motivets
reflexion.
från data från ljusmätning av förblixten. Denna metod är
känslig för motivets reflexion.
• När [ADI-blixt] är vald kan ett objektiv som är utrustat med en
avståndskodare utföra exaktare blixtkompensation eftersom den ger
tillgång till exaktare avståndsinformation.
Obs
• Om avståndet mellan motivet och den separata blixten (medföljer ej) inte går att
avgöra (vid trådlös blixttagning med en separat blixt (medföljer ej), tagning med en
separat blixt som inte är monterad på kameran med hjälp av en kabel, tagning med
en makro-dubbelblixt, osv.) väljer kameran automatiskt TTL-förblixt-läget.
• Välj [TTL-förblixt] i följande fall, eftersom kameran inte kan utföra
blixtkompensation med ADI-blixt.
– När en bred panel är monterad på HVL-F36AM-blixten.
– När en diffusor används för blixtfotografering.
– När ett filter med en exponeringsfaktor används, som t.ex. ett ND-filter.
– När ett makroobjektiv används.
• ADI-blixt går bara att använda tillsammans med objektiv som är utrustade med en
avståndskodare. Se bruksanvisningen som medföljde objektivet för att se om det är
försett med en avståndskodare.
Val av metod för mätning av motivets ljusstyrka
(mätmetod)
Fn-knapp t [Mätmetod] t Välj önskat läge
(Flersegment)I detta läge delas hela skärmen in i 40 segment för att mäta
(Centrumvägd)I detta läge mäts den genomsnittliga ljusstyrkan för hela
(Spot)I detta läge mäts ljuset bara i området innanför
ljuset (nätmönstermätning i 40 segment).
skärmen, med tonvikt på området i mitten av skärmen.
spotmätningscirkeln i mitten av ramen.
76
Page 77
Tagningsteknik
• Använd (Flersegment)-mätning för vanliga tagningar.
• När du tar bilder på motiv med stark kontrast i skärpeinställningsområdet
skall du först mäta motivets ljus med ordentlig exponering genom
spotmätning och sedan använda AE-låset och ta bilden (sidan 72).
Användning av tagningsfunktionen
77
Page 78
Inställning av ISO-känslighet
Ljuskänsligheten uttrycks med ISO-nummer (rekommenderat
exponeringsindex). Ju större nummer, desto högre känslighet.
1 Tryck på ISO-knappen för att visa
ISO-knapp
ISO-skärmen.
2 Välj önskat värde med v/V på kontrollen.
• Ju större nummer, desto högre brusnivå.
Obs
• När ISO är ställt på [AUTO] är ISO automatiskt inställt enligt följande.
TagningslägeISO
AUTO, ScenvalSiffran varierar beroende på läge.
P, A, S100 – 400
• [AUTO]-inställningen är inte tillgänglig i tagningsläge M. Om du ändrar
tagningsläget till M med [AUTO]-inställningen, ändras den till [100]. Ställ in ISO så
att den är i enlighet med tagningsförhållandena.
78
Page 79
Justering av färgtoner (vitbalans)
Motivets färgton ändrar beroende på ljuskällans karakteristik.
Nedanstående tabell visar hur färgtonen ändras av olika ljuskällor,
utgående från ett motiv som ser vitt ut i solljus.
Väder/
belysning
DagsljusMolnigtLysrörGlödlamps-
belysning
Ljusets
karakteristik
Vitbalans är en funktion som justerar färgtonen så att den motsvarar det du
ser. Använd denna funktion när bildens färgton inte motsvarar det som du
förväntade eller när du avsiktligt vill ändra färgtonen för fotografiskt
uttryck.
Obs
• Om den enda tillgängliga ljuskällan är en kvicksilverlampa eller en natriumlampa
kommer kameran inte att kunna uppmäta en exakt vitbalans p.g.a. ljuskällornas
karakteristik. Använd blixten i såna fall.
VittBlåaktigtGröntonatRödaktigt
Justering av vitbalansen så den lämpar sig för en specifik
ljuskälla (automatisk/förinställd vitbalans)
Fn-knapp t [Vitbalans] t Välj önskad inställning
• När [AWB] inte är vald kan du finjustera färgtonen med b/B på
kontrollen. Justerar du den mot + blir bilden rödaktig och justerar du den
mot – blir bilden blåaktig.
Användning av tagningsfunktionen
79
Page 80
AWB
(Autom.vitbalans)
(Dagsljus)Om du väljer att ett alternativ är lämpligt för en specifik
(Skugga)
(Molnigt)
(Glödlampa)
(Lysrör)
(Blixt)
Tagningsteknik
Kameran upptäcker automatiskt en ljuskälla och justerar
samtidigt färgtonerna.
ljuskälla så justeras färgtonerna för den ljuskällan (förinställd
vitbalans).
• Använd funktionen vitbalansgaffling om du inte får den önskade färgen i
det valda alternativet (sidan 88).
• När du väljer [5500K] (Färgtemperatur) eller [00] (Färgfilter) kan du
justera värdet till det önskade värdet (nedan).
• När du väljer (Specialinställd) kan du lagra din inställning (sidan 81).
Inställning av färgtemperatur och en filtereffekt
(färgtemperatur/färgfilter)
Fn-knapp t [Vitbalans] t [5500K] (Färgtemperatur) eller [00]
(Färgfilter)
•Välj värdet med b/B när du ställer in färgtemperaturen.
• Välj kompensationsriktningen med b/B när du ställer in färgfiltret.
Obs
• Eftersom färgmätarna är gjorda för filmkameror är värdena annorlunda under lysrör/
natriumlampor/kvicksilverlampor. Vi rekommenderar att du använder en
specialinställd vitbalans eller tar ett par provbilder.
80
Page 81
5500K*1
(Färgtemperatur)
2
(Färgfilter)Når effekten av CC (Color Compensation) filter för
00*
*1
Värdet är färgtemperaturvärdet som för tillfället är valt.
*2
Värdet är färgfiltervärdet som för tillfället är valt.
Ställer in vitbalansen efter färgtemperaturen. Ju högre
nummer, desto mer rödaktig bild och ju lägre nummer, desto
mer blåaktig bild.
fotograferande.
Med utgångspunkt i den inställda färgtemperaturen går det att
kompensera färgen till G (Green) eller till M (Magenta).
Lagring av färgtoner (specialinställd vitbalans)
För scener där den omgivande belysningen består av flera olika sorters
ljuskällor rekommenderar vi att du använder specialinställd vitbalans för att
återge vitt på rätt sätt.
1 Fn-knapp t [Vitbalans] t
2 Välj [ SET] med b/B på kontrollen.
3 Håll kameran så att det vita området täcker hela
spotmätningscirkeln och tryck ner avtryckaren.
Slutaren klickar och de kalibrerade värdena (Färgtemperatur och Färgfilter)
visas.
4 Tryck på kontrollens mitt.
Skärmen återgår till att visa tagningsinformation men håller kvar i minnet
inställningarna för den specialinställda vitbalansen.
• Den specialinställda vitbalans som ställs in med den här proceduren
fortsätter att gälla ända tills man ställer in en ny inställning.
Användning av tagningsfunktionen
81
Page 82
Obs
• Meddelandet ”Fel vid anpassad vitbalans” betyder att värdet är utanför det
förväntade området. (När blixten används för ett närbeläget motiv eller när ett motiv
med ljus färg är med i ramen.) Om detta värde lagras, blir -indikatorn gul på
tagningsinformationsskärmen på LCD-skärmen. Det går att ta bilden i det läget, men
vi rekommenderar att du ställer in vitbalansen igen för att få ett mer korrekt
vitbalansvärde.
Användning av den specialinställda vitbalansinställningen
Fn-knapp t [Vitbalans] t (Specialinställd)
Obs
• Om blixten används när man trycker ner avtryckaren, lagras en specialinställd
vitbalansinställning med blixten inräknad. Använd i så fall blixten för att ta bilder
även i fortsättningen.
82
Page 83
Bildbearbetning
Korrigering av bildens ljusstyrka (optimering av
dynamikomfånget)
Fn-knapp t [Opt.av dyn.omr.] t Välj önskad inställning
(Av)Ingen kompensation.
(Standard)När det finns en skarp kontrast av ljus och skugga mellan
(Avancerad)Genom att dela in bilden i små områden analyserar kameran
• (Avancerad) för optimering av dynamikomfånget påverkar inte
RAW-filer. Korrigera bilder med funktionen optimering av
dynamikomfånget i ”Image Data Converter SR”.
Val av önskad bildbearbetning (kreativa inställningar)
MENU-knapp t 1 t [Kreativa inst.] t Välj önskad
inställning
• När du vill justera (kontrast), (mättnad) eller (bildskärpa) väljer
du en av dem med b/B, och justerar sedan värdet med v/V.
(Standard)För fotografering av scener med en rik tonskala och vackra
(Levande)Mättnaden och kontrasten är förhöjd för tagning av
(Porträtt)För fotografering av hudfärg i en mjuk färgton, idealisk vid
(Landskap)Mättnaden, kontrasten och bildskärpan förhöjs för tagning av
(Nattvy)Kontrasten är dämpad för tagning av ett nattlandskap som är
motivet och bakgrunden, vilket är vanligt när man tar bilder
mot solen, dämpar kameran kontrasten över hela bilden och
skapar därmed en bild med rätt ljusstyrka och kontrast.
kontrasten av ljus och skugga mellan motivet och bakgr unden
och skapar därmed en bild med optimal ljusstyrka och
tonskala.
färger.
effektfulla bilder med färgscener och motiv som t.ex.
blommor, vårgrönska, blå himmel eller havsvyer.
porträttfotografering.
livliga och klara landskapsbilder. Landskap längre bort
framträder bättre.
mera troget den verkliga vyn.
Användning av tagningsfunktionen
83
Page 84
(Solnedgång) För fotografering av vackra, röda solnedgångar.
(Svartvitt)För fotografering av svartvita bilder.
(AdobeRGB) För fotografering av bilder i kulörrymden Adobe RGB.
(kontrast), (mättnad) och (bildskärpa) kan justeras för varje
alternativ i kreativa inställningar.
(kontrast)Skillnaden av ljus och skugga på en bild (tonskala). Öka
(mättnad)Färgstyrka. Öka värdet för en bild med djupa och starka
(bildskärpa)Hur mycket konturerna framhävs. Öka värdet för ett klarare
värdet om du vill få en bild med stark kontrast. Minska värdet
för ett mjukare slutresultat.
färger. Minska värdet för ett lugnt slutresultat.
slutresultat. Minska värdet för ett mjukare slutresultat.
Om kulörrymden Adobe RGB
Kulörrymden Adobe RGB har ett brett färgåtergivningsområde jämfört
med sRGB som är kamerans standardfärgområde. Om huvudändamålet är
att skriva ut bilden, och i synnerhet om en stor del av motivet är starkt rött
eller grönt, är Adobe RGB mer effektivt än sRGB.
• Bildens filnamn börjar med ”_DSC”.
Obs
• Om scenval används kan du inte ändra inställningarna för Kreativa inställningar.
• När (Svartvitt) är valt kan du inte justera mättnaden.
• (AdobeRGB) är för program eller skrivare med stöd för färghantering och den
extra kulörrymden DCF2.0. Om man använder program och skrivare som inte stöder
dessa kan det ge utskriftsbilder som inte återger naturtrogna färger.
• När man visar bilder som lagrats med (AdobeRGB) på kameran eller på ickeAdobe RGB-kompatibla enheter, visas bilderna med låg mättnad.
84
Page 85
Val av matningsläge
Denna kamera har fem matningslägen, som t.ex. enbildsmatning och
kontinuerlig matning. Använd dem för ditt syfte.
Enbildstagning
Detta läge är för normal tagning.
-knapp t (Enbildsmatning)
Kontinuerlig tagning
Kameran tar bilder kontinuerligt, upp till 3 bilder per sekund*.
* Mätvillkor. Hastigheten vid kontinuerlig tagning är långsammare,
beroende på tagningsförhållanden.
1-knapp t (Kont.matning)
2 Justera skärpan och ta bilden.
• Om du håller avtryckaren nedtryckt
fortsätter kameran att ta bilder.
• Antalet bilder som går att ta i en följd
visas i sökaren.
Antalet bilder som går att ta i en följd
Maximalt antal bilder som går att ta i en följd
Antalet bilder som går att ta vid kontinuerlig tagning är begränsat.
Fin/Standard*Ingen begränsning (tills minnekortet är fullt)
RAW & JPEG3 bilder
RAW6 bilder
* Tagningstiden blir litet längre från och med den fjärde bilden.
Användning av tagningsfunktionen
85
Page 86
Användning av självutlösaren
10-sekunderssjälvutlösaren är praktisk när fotografen själv vill vara med i
bilden, medan 2-sekunderssjälvutlösaren är ett praktiskt sätt att minska
risken för kameraskakning.
1-knapp t (självutlösare) t Välj önskat antal
sekunder
• Numret efter är antalet sekunder som för tillfället är valt.
2 Justera skärpan och ta bilden.
• När självutlösaren aktiveras, markeras läget genom ljudsignaler och
självutlösarlampan. Självutlösarlampan blinkar kvickt och ljudsignalen
ljuder precis innan tagningen.
Avbrytning av självutlösaren
För att stänga av självutlösaren efter att den har aktiverats trycker man på
-knappen.
Obs
• När du trycker på avtryckaren utan att titta in i sökaren skall du använda
okularlocket (sidan 23).
Tagning av bilder i följd med olika exponeringar
(exponeringsgaffling)
Grundexponering
Med gaffling kan du ta flera bilder, och alla med olika grader av
exponering. Denna kamera är utrustad med en funktion för automatisk
gaffling. Ange värdet för avvikelsen (steg) från grundexponeringen, så tar
mot –
mot +
86
Page 87
kameran bilder medan den automatiskt flyttar exponeringen. Efter att
tagningen är klar kan du välja en bild som har en ljusstyrka som du gillar.
1-knapp t Önskad gaffling t Önskat gafflingssteg
2 Justera skärpan och ta bilden.
Grundexponeringen ställs in för den första tagningen i gafflingen.
* (Gaffling:
Kont.)
* (Gaffling: 1
bild)
* _ ._ EV under / är steget som för tillfället är valt.
Obs
• När lägesratten är inställd på M flyttas exponeringen genom en justering av
slutartiden. Om du flyttar exponeringen genom att justera bländarvärdet skall du
hålla AEL-knappen intryckt.
• När du justerar exponeringen flyttas exponeringen utgående från det kompenserade
värdet.
• Gaffling kan inte användas när tagningsläget är inställt på AUTO eller scenval.
Tar en serie med tre bilder m ed exponeringsvärdet flyttat med
ett valt steg.
Tryck ner avtryckaren och håll den nedtryckt tills hela
tagningen är klar.
Tar en serie med tre bilder m ed exponeringsvärdet flyttat med
ett valt steg.
Tryck ner avtryckaren för varje tagning.
EV-skalan under gaffling
LCD-skärm
Sökare
Gaffling med befintlig
belysning 0,3 steg, tre
tagningar
Exponeringskompensation 0
Visas på den övre raden.Visas på den undre raden.
Blixtgaffling
0,7 steg, tre tagningar
Blixtkompensation –1,0
Användning av tagningsfunktionen
87
Page 88
• Vid gaffling med befintlig belysning* visas EV-skalan även i sökaren,
men inte under blixtgaffling.
• När gafflingen startar släcks markeringarna för redan tagna bilder efter
hand.
• När enbildsgaffling är valt och man trycker ner avtryckaren halvvägs och
släpper den igen tänds ”br 1” för gaffling med befintlig belysning och
”Fbr 1” för blixtgaffling i sökaren. När gafflingen startar visas numret för
nästa bild, t.ex. ”br 2”, ”br 3”.
* Befintlig belysning: All annan belysning än blixtljus som belyser scenen
under en längre tid, t.ex. naturligt ljus, glödlampor och lysrör.
Tagning med flyttad vitbalans (vitbalansgaffling)
Tre bilder tas, baserat på vald vitbalans och färgtemperatur/färgfilter.
1 -knapp t (Vitbalansgaffl.) t Välj önskad
inställning
2 Justera skärpan och ta bilden.
*1
(Vitbalansgaffl.)
*1
Värdet under är värdet som för tillfället är valt.
*2
Mired: en enhet för färgomvandlingskvaliteten för färgtemperaturfilter.
Tar tre bilder med flyttad vitbalans. När Lo väljs, flyttas
vitbalansen med 10 mired*
flyttas den med 20 mired. En tagning ger tre bilder.
2
för varje bild och när Hi väljs
88
Page 89
Användning av uppspelningsfunktionen
Uppspelning av bilder
Den senast tagna bilden visas på LCD-skärmen.
1 Tryck på -knappen.
2 Välj en bild med b/B på kontrollen.
Återgå till tagningsläge
Tryck igen på -knappen.
Växla visningen av tagningsdata
Tryck på DISP-knappen.
Varje gång du trycker på DISP-knappen växlar skärmen enligt följande.
Visar föregående eller
nästa bilder, upp till fem
bilder.
-knapp
Användning av uppspelningsfunktionen
Med tagningsdata
Obs
• DISP-knappen växlar visningen av tagningsdata på och av i andra
uppspelningslägen, t.ex. förstorad skärm.
Val av bildriktning vid uppspelning av bild som spelats in i porträttläge
Histogramvisning
Med tagningsdata
Utan tagningsdata
MENU-knapp t 2 t [Uppsp.p.höjden] t Välj önskad
inställning
89
Page 90
Obs
• Om du spelar upp bilden på en TV eller en dator, visas bilden i porträttläge även om
[Man.rotering] väljs.
Vrid runt bilder
1 Visa bilden som du vill rotera och
tryck därefter på -knappen.
-knapp
2 Tryck på kontrollens mitt.
Bilden roteras moturs. När du vill rotera bilden på nytt så upprepar du steg 2.
• När man väl har vridit runt en bild visas bilden i roterat läge, även om man
stänger av kameran.
Återgå till den normala uppspelningsskärmen
Tryck på -knappen.
Obs
• När rundvridna bilder kopieras till en dator visas de på rätt sätt om man använder
”Picture Motion Browser” som finns på CD-ROM-skivan (medföljer). Det kan dock
hända att de inte visas i rundvridet tillstånd med annan mjukvara.
Förstora bilder
Det går att förstora bilder för att granska dem närmare. Detta är praktiskt
när du vill kontrollera inställningsskärpan av en tagen bild.
1 Visa bilden som du vill förstora
och tryck därefter på -knappen.
90
-knapp
Page 91
2 Zooma bilden in eller ut med
eller -knappen.
• Du kan välja delen som du vill förstora
med v/V/b/B på kontrollen.
• Om man vrider på styrratten växlas
bilderna och visas med samma
förstoring. När du tar flera bilder med
samma komposition kan du jämföra
deras inställningsskärpa.
• Varje gång man trycker på kontrollens
mitt växlar skärmen mellan den
zoomade skärmen och helskärmsläget.
Avbrytning av förstorad visning
Tryck på -knappen för att återgå till normal bildstorlek.
Förstoring av bilden runt en tidigare vald punkt på bilden
Du kan först välja en del av bilden och sedan förstora den delen.
1 Visa bilden som du vill förstora
och tryck därefter på -knappen.
2 Tryck på kontrollens mitt.
Den röda ramen visas.
-knapp
Användning av uppspelningsfunktionen
-knapp
3 Flytta den röda ramen till centrumpunkten för delen som du vill
förstora med v/V/b/B på kontrollen.
4 För att ange delen som du vill förstora kan du förstora och
förminska den röda ramen med eller -knappen.
91
Page 92
5 Tryck på kontrollens mitt.
Delen innanför den röda ramen förstoras.
• Tryck på kontrollens mitt för att återgå till den tidigare skärmen.
• Tryck på -knappen för att avsluta den förstorade visningen.
Förstoringsskala
Förstoringsskalan är på följande sätt.
UpplösningFörstoringsskala
LCa ×1,1 – ×12
MCa ×1,1 – ×9,1
SCa ×1,1 – ×6,1
Växling till visning av bildlista
1 Tryck på -knappen.
Skärmen växlas till indexskärmen.
2 Tryck upprepade gånger på DISP-
knappen för att välja önskat
skärmformat.
• Skärmen växlas i följande ordning: 9
bilder t 25 bilder t 4 bilder
Återgå till enbildsskärmen
Tryck på -knappen eller på kontrollens mitt när du väljer den önskade
bilden.
92
DISP-knapp
-knapp
Page 93
Val av mapp
1 Välj mapplist med b/B på
kontrollen och tryck sedan på
kontrollens mitt.
Mapplist
2 Välj önskad mapp med v/V och tryck därefter i mitten.
Automatisk uppspelning av bilder (bildspel)
MENU-knapp t 2 t [Bildspel]
Används för att spela upp bilderna i ordning (bildspel). Bildspelet avslutas
automatiskt efter att alla bilder har spelats upp.
• Du kan visa föregående/nästa bild med b/B på kontrollen.
Pausa bildspelet
Tryck på kontrollens mitt. Tryck en gång till för att starta bildspelet igen.
Avslutning av bildspelet mitt i
Tryck på MENU-knappen.
Val av intervall mellan bilderna i bildspelet
MENU-knapp t 2 t [Intervall] t Välj önskat antal
sekunder
Användning av uppspelningsfunktionen
93
Page 94
Kontrollering av bildinformation
Varje gång du trycker på DISP-knappen växlas informationsvisningen på
skärmen (sidan 89).
Histogrammet visar
luminansdistributionen, det vill säga hur
många bildpunkter med en viss ljusstyrka
det finns i bilden.
Antal bildpunkter
MörkLjus
Om en bild innehåller ett väldigt ljust
eller väldigt mörkt område, blinkar
motsvarande del i histogrammet
(luminansgränsvarning).
Vid exponeringskompensation ändras
histogrammet på motsvarande sätt.
Figuren till höger är ett exempel.
Vid tagning med
exponeringskompensationen på den
positiva sidan blir hela bilden ljusare, så
att hela histogrammet flyttas mot den
ljusa sidan (åt höger). Om
exponeringskompensationen är negativ
flyttas histogrammet åt det andra hållet.
Histogrammets båda ändar visar en ljus
del eller en mörk del. Det är omöjligt att
återställa dessa delar senare med en dator.
Justera exponeringen vid behov och ta en
bild igen.
Blinkar
R (röd)
G (grön)
Luminans
B (blå)
96
Page 97
Skydda bilder (skydda)
Du kan skydda bilder från att bli raderade av misstag.
Skyddande av valda bilder/avlägsnande av skydd för valda
bilder
1 MENU-knapp t 1 t [Skydda] t [Valda bilder]
2 Välj bilden som du vill skydda
med b/B på kontrollen och tryck
sedan på kontrollens mitt.
Märket - tänds för vald bild.
• För att avbryta ett val trycker du en
gång till på mitten.
-
3 Om du vill skydda ytterligare bilder upprepar du steg 2.
4 Tryck på MENU-knappen.
5 Välj [OK] med v på kontrollen och tryck sedan på kontrollens
mitt.
Skyddande av alla bilder/avlägsnande av skydd för alla
bilder
MENU-knapp t 1 t [Skydda] t [Alla bilder] eller
[Ta bort allt] t [OK]
Användning av uppspelningsfunktionen
97
Page 98
Radering av bilder (radera)
När man väl har raderat en bild går den inte att återställa. Kontrollera på
förhand om du vill radera bilden eller inte.
Obs
• Skyddade bilder går inte att radera.
Radering av bilden som visas för tillfället
1 Visa bilden som du vill radera och
tryck på -knappen.
-knapp
2 Välj [Radera] med v och tryck sedan på kontrollens mitt.
Radering av valda bilder
1 MENU-knapp t 1 t [Radera] t [Valda bilder]
2 Välj bilderna som du vill radera
med kontrollen och tryck sedan på
kontrollens mitt.
Märket tänds för vald bild.
Totala antalet
3 Om du vill radera ytterligare bilder upprepar du steg 2.
4 Tryck på MENU-knappen.
98
Page 99
5 Välj [Radera] med v på kontrollen och tryck sedan på
kontrollens mitt.
Radering av alla bilder i mappen
1 Tryck på -knappen.
2 Välj mapplist med b på
kontrollen.
Mapplist
3 Tryck på kontrollens mitt och välj sedan mappen som du vill
radera med v/V.
4 Tryck på -knappen.
5 Välj [Radera] med v och tryck sedan på kontrollens mitt.
Radering av alla bilder samtidigt
MENU-knapp t 1 t [Radera] t [Alla bilder] t [Radera]
Obs
• Det kan ta en lång tid att radera många bilder genom att välja [Alla bilder]. Vi
rekommenderar att du raderar bilder med en dator eller formaterar minneskortet med
kameran.
Användning av uppspelningsfunktionen
99
Page 100
Visning av bilder på en TV-skärm
1 Stäng av både kameran och TV:n,
och koppla sedan kameran till
TV:n.
2 Sätt på TV:n och växla ingången.
• Se även TV:ns bruksanvisning för närmare detaljer.
3 Slå på kameran och tryck på -
knappen.
Bilderna som är tagna med kameran visas
på TV-skärmen.
Välj önskad bild med b/B på kontrollen.
• LCD-skärmen på baksidan av kameran
tänds inte.
1 Till videoingången
Kontrollen
-knapp
Videokabel
2 Till
VIDEO OUTkontakten
• Om du ansluter kameran till en Sony TV som är kompatibel med funktionen
”PhotoTV HD” med hjälp av den medföljande USB-kabeln, kan du visa bilder med
högre kvalitet på TV:n.
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.