Sony ALPHA DSLR-A200 User Manual [sv]

Page 1
Digital systemkamera
Handledning
Ytterligare information om den här produkten och svar på vanliga frågor återfinns på vår kundtjänsts webbplats.
DSLR-A200
Page 2
VARNING
Utsätt inte kameran för regn eller fukt eftersom det kan medföra risk för brand eller elstötar.
Utsätt inte batterierna för extrem värme från t.ex. solsken, eld eller liknande.
Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra Europeiska länder med separata insamlingssystem)
VARNING!
Byt bara ut batteriet mot ett batteri av den angivna typen. Annars finns det risk för brand eller personskador.
För kunder i Europa
Den här produkten har testats och befunnits motsvara kraven enligt EMC Directive för anslutningskablar som är kortare än 3 meter.
Observera
Elektromagnetiska fält med vissa frekvenser kan påverka bilden och ljudet på den här produkten.
Obs!
Om statisk elektricitet eller elektromagnetism gör att informationsöverföringen avbryts (överföringen misslyckas) startar du om programmet eller kopplar loss kommunikationskabeln (USB-kabel eller liknande) och sätter tillbaka den igen.
2
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el­och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
Page 3
Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier (gäller i EU och andra europiska länder med separata insamlingssystem)
Denna symbol på batteriet eller på förpackningen betyder att batteriet inte skall behandlas som vanligt hushållsavfall. Med att sörja för att dessa batterier blir kastade på ett riktigt sätt kommer du att bidra till att skydda miljön och människors hälsa från potentiella negativa konsekvenser som annars kunnat blivit orsakat av felaktig avfallshantering. Återvinning av materialet vill bidra till att bevara naturens resurser. När det gäller produkter som av säkerhet, prestanda eller dataintegritetsskäl kräver permanent anslutning av ett inbyggt batteri, bör detta batteri bytas av en auktoriserad servicetekniker. För att försäkra att batteriet blir behandlat korrekt skall det levereras till återvinningsstation för elektriska produkter när det är förbrukat. För alla andra batterier, vänligen se avsnittet om hur man tar bort batteriet på ett säkert sätt. Lämna batteriet på en återvinningsstation för förbrukade batterier. För mer detaljerad information rörande
korrekt avfallshantering av denna produkt eller batterier, vänligen kontakta ditt kommunkontor, din avfallsstation eller din återförsäljare där du köpt produkten.
Anmärkning för kunder i de länder som följer EU­direktiv
Tillverkaren av den här produkten är Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad representant för EMC och produktsäkerhet är Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. För eventuella ärenden gällande service och garanti, se adresserna i de separata service­respektive garantidokumenten.
3
Page 4

Att observera när kameran används

Ingen kompensation för förlorat inspelningsinnehåll
Vi kan inte kompensera för att det inte går att ta bilder eller visa bilder på grund av fel på kameran, minneskortet eller liknande.
Backup-rekommendation
Ta alltid en säkerhetskopia av viktiga data på något annat medium för att undvika risken för dataförluster.
Att observera angående LCD­skärmen och objektivet
• LCD-skärmen är tillverkad med teknik med extremt hög precision så att minst 99,99% av bildpunkterna är praktiskt användbara. Det kan dock förekomma små punkter som alltid förblir svarta eller alltid lyser vitt, rött, blått eller grönt på LCD-skärmen. Dessa punkter är normala för tillverkningsprocessen och påverkar inte bilderna som tas på något sätt.
Svarta, vita, röda, blå och gröna prickar
• Utsätt inte kameran för direkt solljus. Om solljuset koncentreras på ett närbeläget föremål finns det risk att det börjar brinna. Om det är nödvändigt att lägga kameran i solen så sätt på linsskyddet.
• På kalla ställen kan det hända att spår efter bilden visas på LCD-skärmen. Detta är inte ett fel. När kameran slås på på ett kallt ställe kan det hända att LCD­skärmen tillfälligt blir mörk. Efterhand som kameran värms upp fungerar skärmen på normalt sätt igen.
• Tryck inte på LCD-skärmen. Det kan uppstå färgfläckar och andra fel på skärmen.
Att observera angående upphovsrätt
TV-program, filmer, videokassetter och annat material kan vara upphovsrättsskyddat. Kopiering av sådant material utan särskilt tillstånd kan strida mot upphovsrättslagen.
Bilderna som förekommer i bruksanvisningen
Fotoexemplen som förekommer i denna bruksanvisning är reproduktioner, och inte verkliga bilder som tagits med den här kameran.
4
Page 5

Innehållsförteckning

Att observera när kameran används .................................. 4
Gör klart kameran
Innan du börjar använda kameran
Bildtagning
Kontroll av medföljande tillbehör ..................................... 9
Gör klart batteripaketet .................................................... 10
Montera ett objektiv ........................................................ 15
Sätta i ett minneskort ....................................................... 17
Gör klart kameran ............................................................ 21
Användning av medföljande tillbehör ............................. 23
Kontrollering av antalet lagringsbara bilder ....................25
Rengöring ........................................................................ 27
Delarnas och skärmindikatorernas namn .........................30
Framsida .....................................................................30
Baksida ....................................................................... 31
Sidor/Botten ...............................................................32
LCD-skärmen (med tagningsinformation) .................33
Sökare ......................................................................... 36
Val av funktion/inställning .............................................. 37
Funktionerna som väljs med Fn-knappen (funktion)
............................................................................ 39
Funktionerna som väljs med -knappen (matning)
............................................................................ 39
Funktionerna som väljs med MENU-knappen ........... 39
Bildtagning utan kameraskakning ................................... 41
Rätt kroppshållning .................................................... 41
Användning av Super SteadyShot-funktionen ........... 42
Användning av stativ .................................................. 43
/ Tagning med autoinställning ......................... 44
Tagning med en för motivet lämplig inställning (scenval)
.....................................................................................46
Tagning av porträttbilder ...................................... 46
Tagning av landskapsbilder .................................. 47
Tagning av bilder av små motiv ...........................48
Tagning av bilder med rörligt motiv ....................49
Tagning av solnedgångsbilder .............................50
Tagning av nattbilder ........................................... 51
5
Page 6
Användning av tagningsfunktionen
Tagning av bild på det sätt som du vill (exponeringsläge)
.....................................................................................52
Tagning i autoprogramläge .................................... 53
Tagning med kontroll över bakgrundens suddighet
(bländarprioritet) ............................................... 55
Tagning av rörliga motiv med varierande återgivning
(slutartidsprioritet) .............................................57
Tagning med manuellt justerad exponering (manuell
exponering) ....................................................... 59
Tagning av bilder på ljusspår med lång exponering
(BULB) ............................................................. 61
Val av skärpeinställningsmetod ....................................... 63
Användning av autofokus .......................................... 63
Tagning med önskad komposition (skärpelås)............ 65
Val av skärpeinställningsmetod efter motivets rörelse
(autofokusläge) ..................................................65
Val av skärpeinställningsområde (AF-område) ......... 66
Manuell inställning av skärpan (manuell
skärpeinställning) .............................................. 67
Användning av blixten .................................................... 68
Val av blixtläge ..........................................................70
Användning av trådlös blixtfotografering ..................70
Justering av bildens ljusstyrka (exponering,
blixtkompensation, mätning) ......................................72
Tagning med fastställd ljusstyrka (AE-lås) ................72
Kompensation av ljusstyrka på hela bilden
(exponeringskompensation) .............................. 74
Justering av mängden blixtljus (blixtkompensation)
............................................................................ 75
Val av blixtstyrningsmetod för inställning av mängden
blixtljus (blixtstyrning) .....................................75
Val av metod för mätning av motivets ljusstyrka
(mätmetod) ........................................................ 76
Inställning av ISO-känslighet ..........................................78
6
Page 7
Användning av uppspelnings­funktionen
Ändring av inställningar
Visning av bilder på datorn
Utskrift av bilder
Justering av färgtoner (vitbalans) .................................... 79
Justering av vitbalansen så den lämpar sig för en specifik
ljuskälla (automatisk/förinställd vitbalans) ....... 79
Inställning av färgtemperatur och en filtereffekt
(färgtemperatur/färgfilter) ................................. 80
Lagring av färgtoner (specialinställd vitbalans) .........81
Bildbearbetning ............................................................... 83
Korrigering av bildens ljusstyrka (optimering av
dynamikomfånget) ............................................ 83
Val av önskad bildbearbetning (kreativa inställningar)
............................................................................ 83
Val av matningsläge ...........................................85
Enbildstagning ............................................................85
Kontinuerlig tagning ..................................................85
Användning av självutlösaren .................................... 86
Tagning av bilder i följd med olika exponeringar
(exponeringsgaffling) ........................................ 86
Tagning med flyttad vitbalans (vitbalansgaffling) ..... 88
Uppspelning av bilder .....................................................89
Kontrollering av bildinformation ....................................94
Skydda bilder (skydda) .................................................... 97
Radering av bilder (radera) .............................................. 98
Visning av bilder på en TV-skärm ................................100
Inställning av upplösning och bildkvalitet .................... 102
Inställning av metod för lagring på ett minneskort ....... 104
Ändring av brusreduceringsinställningen ...................... 106
Ändring av förhållandena under vilka slutaren kan stängas
................................................................................... 107
Ändring av knappens och styrrattens funktioner ........... 108
Ändring av andra inställningar ...................................... 109
Inställning av LCD-skärmen ......................................... 110
Återställning till standardinställningarna ...................... 112
Kopiering av bilder till datorn .......................................115
Visning av bilder på datorn ........................................... 119
Användning av programvara ......................................... 123
DPOF-markering ........................................................... 129
Utskrift av bilder genom anslutning av kameran till en
PictBridge-kompatibel skrivare ............................... 131
7
Page 8
Övrigt
Register .......................................................................... 153
Tekniska data ................................................................. 135
Felsökning ..................................................................... 138
Varnings-meddelanden .................................................. 148
Försiktighets-åtgärder ....................................................151
8
Page 9

Gör klart kameran

Kontroll av medföljande tillbehör

Numret inom parentes anger antalet delar.
• BC-VM10 Batteriladdare (1)/ Nätkabel (1)
• Återuppladdningsbart batteripaket NP-FM500H (1)
• USB-kabel (1)
• Videokabel (1)
• Axelrem (1)
• Okularlock (1)
• Husskydd (1) (monterat på kameran)
• Ögonmussla (1) (monterat på kameran)
• CD-ROM (applikationsprogram för α kamera) (1)
• Snabbstartguide (1)
• Handledning (denna bruksanvisning) (1)
Gör klart kameran
9
Page 10

Gör klart batteripaketet

Ladda upp batteripaketet NP-FM500H ”InfoLITHIUM” (medföljer) när du använder kameran för första gången.
Uppladdning av batteripaketet
”InfoLITHIUM” batteripaketet går att ladda upp även om det inte är helt urladdat. Det kan också användas fastän det inte är helt uppladdat.
1 Sätt i batteripaketet i
batteriladdaren.
Tryck in batteripaketet tills det klickar till.
2 Anslut nätkabeln.
Tänd: Laddar Släckt: Normal uppladdning är färdig En timme efter att lampan släcks: Full uppladdning är färdig
CHARGE-lampa
Till vägguttag
Angående laddningstider
• Tiden som det tar att ladda upp ett helt urladdat batteripaket (medföljer) vid en temperatur på 25°C är det följande.
Full uppladdning Normal uppladdning
Ca 235 minuter Ca 175 minuter
• Laddningstiden varierar beroende på återstående kapacitet i batteriet samt laddningsomständigheterna.
10
Page 11
• Vi rekommenderar att du laddar upp batteripaketet i en omgivning där temperaturen är mellan 10 och 30°C. Det kan hända att du inte kan ladda upp batteripaketet effektivt om temperaturen inte är denna.
Obs
• Anslut batteriladdaren till ett lättåtkomligt vägguttag i närheten.
• Även om CHARGE-lampan inte lyser är batteriladdaren strömförande så länge den
är ansluten till vägguttaget. Om det skulle uppstå något problem medan batteriladdaren används, så stäng genast av den genom att dra ut stickkontakten ur vägguttaget.
• Dra ut stickkontakten ur vägguttaget när uppladdningen är färdig och ta ut
batteripaketet från batteriladdaren. Om du lämnar kvar batteripaketet fullt uppladdat i laddaren kan dess brukstid sjunka.
• Ladda inte upp några andra sorters batteripaket än batteripaket i ”InfoLITHIUM” M-
serien i batteriladdaren (medföljer) kameran. Andra sorters batterier än de av föreskriven typ kan börja läcka, bli överhettade eller explodera om man försöker ladda upp dem, vilket kan leda till elstötar eller brännskador.
• Om CHARGE-lampan blinkar kan det betyda att det är fel på batteripaketet eller att
fel sorts batteripaket är isatt. Kontrollera att batteripaketet är av specificerad typ. Om batteripaketet är av specificerad typ skall du ta ut det och byta det mot ett annat batteripaket och kontrollera om batteriladdaren nu fungerar som den ska. Om batteriladdaren fungerar som den ska var det förmodligen fel på batteripaketet.
• Om batteriladdaren är smutsig kan det hända att det inte går att ladda upp
batteripaketet ordentligt. Rengör batteriladdaren med en torr duk e.d.
Användning av kameran utomlands — Strömkällor
Det går att använda kameran, batteriladdaren och nätadaptern/laddaren AC­VQ900AM (medföljer ej) i alla länder och områden med en nätspänning på 100 V–240 V växelström, 50/60 Hz. Om stickkontakten inte passar i vägguttaget [b] kan du använda en tillgänglig stickkontaktsadapter [a].
Gör klart kameran
Obs
• Använd inte en elektronisk transformator (resetransformator) eftersom det kan leda
till fel i kameran.
11
Page 12
Sätt i det uppladdade batteripaketet
1 Skjut spärren i pilens riktning och
öppna locket till batterifacket.
2 Håll spärren undantryckt med
kanten på batteripaketet och tryck in det så långt det går.
3 Stäng locket.
Avlägsning av batteripaketet
Stäng kameran och skjut spärren i pilens riktning. Var försiktig så att du inte tappar batteripaketet.
Spärr
12
Spärr
Page 13
Avlägsning av batterifackets lock
Batterifackets lock kan avlägsnas för att sätta på ett vertikalgrepp (medföljer ej). För att avlägsna locket skall du trycka spärren i pilens riktning och skjuta ut det. För att sätta på locket skall du sätta knoppen i hålet, dra ner spärren, och skjuta in det.
Kontrollering av den återstående batterinivån
Ställ POWER-knappen på ON och kontrollera nivån på LCD-skärmen. Nivån visas med procentsiffror samt med följande indikatorer.
Gör klart kameran
Batterinivå
Hög Låg
”Batteriet slut”
Det går inte längre att ta bilder.
Vad är ett ”InfoLITHIUM”-batteripaket?
Ett ”InfoLITHIUM”-batteripaket är ett litiumjonbatteripaket som har funktioner för utbyte av information gällande kamerans användningsförhållanden. När du använder ”InfoLITHIUM”-batteripaket visas den återstående batteritiden i procent enligt kamerans användningsförhållanden.
Obs
• Nivån som visas är eventuellt inte rätt under vissa förhållanden.
• Utsätt inte batteripaketet för vatten. Batteripaketet är inte vattentätt.
• Lämna inte batteripaketet på alltför varma ställen, som t.ex. i en bil eller direkt i
solen.
Tillgängliga batteripaket
Använd endast batteripaket av typen NP-FM500H. Observera att batteripaketen NP-FM55H, NP-FM50 och NP-FM30 inte går att använda.
13
Page 14
Effektiv användning av batteripaketet
• Batteriets prestanda sjunker vid låg temperatur. Det betyder att batteripaketet inte går att använda lika länge på kalla ställen. Vi rekommenderar följande för att batteripaketet ska vara så länge som möjligt: lägg batteripaketet i en ficka nära kroppen för att värma upp det, och vänta med att sätta i det i kameran tills precis innan tagningen.
• Om blixten används ofta tar batteripaketet slut snabbt.
Batteripaketets livslängd
• Batteripaketets livslängd är begränsad. Batteripaketets kapacitet sjunker både efter hand som det används och med tiden. Om batteripaketets användningstid börjar bli avsevärt kortare beror det förmodligen på att det är förbrukat. Köp ett nytt batteripaket.
• Batteripaketets livslängd beror på förvarings- och användningsförhållandena för respektive batteripaket.
Förvaring av batteripaketet
Även om batteripaketet inte ska användas på länge så skall du för att förlänga dess livslängd ta fram det en gång om året och ladda upp det helt, och sedan använda upp hela laddningen i kameran innan du stoppar undan det igen på ett torrt, svalt ställe.
14
Page 15

Montera ett objektiv

1 Ta av husskyddet från kameran
och det bakre skyddet från objektivet.
Bakre skydd
2 Sätt på objektivet genom att
passa ihop de orangea indexmärkena på objektivet och kameran.
Orangea indexmärken
3 Vrid objektivet medurs tills det
klickar till i låst läge.
Obs
• Tryck inte på objektivfrigöringsknappen när du sätter på ett objektiv.
• Ta inte i för hårt när du sätter på ett objektiv.
Gör klart kameran
Husskydd
Objektivkåpa
Vi rekommenderar att du använder en objektivkåpa för att undvika att bilderna påverkas av oönskat ljus. Se bruksanvisningen som medföljde objektivet för monterandet av objektivkåpan.
15
Page 16
Avlägsna ett objektiv
1 Tryck in
objektivfrigöringsknappen så långt det går och vrid objektivet moturs tills det stannar.
• Vid byte av objektiv skall objektivet hållas borta från dammiga ställen så att det inte kommer damm in i kameran.
Objektivfrigöringsknapp
2 Sätt på skyddet på objektivet och
husskyddet på kameran.
• Avlägsna dammet från skyddet innan du sätter på det.
Observera vid byte av objektiv
Om det kommer in damm eller skräp i kameran när du byter objektiv och det hamnar på bildsensorns yta (den del av kameran som fungerar som film) kan det komma med i bilderna beroende på tagningsförhållandena. Denna kamera är försedd med en dammskyddsfunktion för att förhindra att det kommer damm på bildsensorn. Ta dock snabbt bort objektivet från dammiga ställen när du sätter på eller tar av ett objektiv.
Om det kommer damm eller skräp på bildsensorn
Rengör bildsensorn genom att använda [Rengöringsläge] i
Inställningsmenyn (sidan 28).
16
Page 17

Sätta i ett minneskort

Det går att använda ett CompactFlash-kort (CF-kort), en Microdrive eller ”Memory Stick Duo” som minneskort.
1 Öppna locket till
minneskortplatsen.
2 För in ett minneskort (medföljer
ej) med kontaktsidan inåt (kontaktsidan har ett antal små hål) med etikettsidan mot LCD­monitorn.
• En ”Memory Stick Duo” (medföljer ej), sätts in i en Memory Stick Duo-adapter för CompactFlash-facket (medföljer ej), och adaptern förs sedan in i kameran.
3 Stäng locket till minneskortplatsen.
Gör klart kameran
Etikettsida
Etikettsida
17
Page 18
Avlägsna ett minneskort
Kontrollera att läsnings-/ skrivningslampan inte lyser, öppna därefter locket till minneskortplatsen och tryck ner utmatningsknappen för minneskortet. När minneskortet kommit en bit ut skall du dra ut det.
Läsnings-/
skrivningslampa
Utmatningsknapp för minneskort
Observera vid användning av minneskort
• Det kan hända att minneskortet är varmt precis efter att det har använts en längre tid. Var försiktig när du tar i det.
• När läsnings-/skrivningslampan lyser skall du aldrig ta ut minneskortet eller batteripaketet, eller stänga av kameran. Då kan data bli förstörda.
• Data kan bli skadade om minneskortet placeras i närheten av en kraftig magnet eller om minneskortet används i en omgivning där det kan utsättas för statisk elektricitet eller elektriskt oljud.
• Vi rekommenderar att du tar en backup-kopia av viktiga data, t.ex. till datorns hårdskiva.
• Lägg minneskortet i det medföljande fodralet när du bär omkring det eller stoppar undan det.
• Utsätt inte minneskortet för vatten.
• Rör inte vid kontaktdelen på minneskortet med fingrarna eller några metallföremål.
Angående CF-kort/Microdrive
• Var noga med att formatera CF-kortet/Microdriven i den här kameran innan du använder det för första gången.
• Ta inte av etiketten från CF-kortet/Microdriven och klistra inte fast en ny etikett ovanpå etiketten.
• Undvik att trycka hårt på etiketten.
Observera vid användning av en Microdrive
En Microdrive är en lätt och kompakt hårddisk som följer normerna för CompactFlash Typ II.
18
Page 19
• Microdriven är en kompakt hårddisk. Eftersom Microdriven innehåller en roterande skiva är den inte lika vibrations- och stöttålig som ett minneskort. Undvik att utsätta Microdriven för stötar eller vibrationer under tagning eller uppspelning.
• Observera att det kan hända att Microdriven inte fungerar ordentligt under 5°C. Användningstemperatur när en Microdrive används: 5 till 40°C
• Observera att Microdriven inte går att använda vid lågt lufttryck (över 3 000 meter över havsytan).
• Skriv inte på etiketten.
Angående ”Memory Stick”
• ”Memory Stick”: Du kan inte använda
”Memory Stick” med din kamera.
• ”Memory Stick Duo”: Du kan använda
”Memory Stick Duo” med din kamera genom att sätta in den i en Memory Stick Duo-adapter för CompactFlash­facket (medföljer ej).
• ”Memory Stick PRO Duo”-minneskort eller ”Memory Stick PRO-HG
Duo”-minneskort med en kapacitet på upp till 8 GB har bekräftats fungera felfritt i den här kameran.
• Vi kan inte garantera att det går att använda ”Memory Stick Duo”-
minneskort som är formaterade på en dator i den här kameran.
• Hastigheten för läsning/skrivning av data varierar beroende på vilken
kombination av ”Memory Stick Duo”-minneskort och övrig utrustning som används.
Observera vid användning av ett ”Memory Stick Duo”-minneskort
• Undvik att trycka alltför hårt när du skriver i anteckningsområdet.
• Sätt inte fast en etikett på själva ”Memory Stick Duo”-minneskortet.
• Undvik att stöta till, böja eller tappa ”Memory Stick Duo”-minneskortet.
• Försök inte ta isär eller bygga om ”Memory Stick Duo”-minneskortet.
• Lämna inte ”Memory Stick Duo”-minneskortet inom räckhåll för små barn. De kan i misstag svälja minneskortet.
Gör klart kameran
19
Page 20
• Undvik att använda eller förvara ”Memory Stick Duo”-minneskort på följande sorters ställen: – Platser med hög temperatur som t.ex. i en bil som står parkerad rakt i solen. – Platser som hamnar rakt i solen. – På fuktiga ställen eller där det förekommer frätande ämnen.
20
Page 21

Gör klart kameran

Inställning av datumet
När du slår på kameran för första gången visas skärmen Datum/ klockinställning.
1 Ställ POWER-knappen på ON för
att slå på kameran.
• Ställ den på OFF för att stänga av kameran.
2 Bekräfta att [OK] är valt på LCD-
monitorn och tryck sedan på kontrollens mitt.
3 Välj respektive punkt med b/B
och ställ in siffervärdet med v/V.
Gör klart kameran
21
Page 22
4 Upprepa steg 3 för att ställa in övriga punkter och tryck sedan
på kontrollens mitt.
• När du ändrar sekvensen för [ÅÅÅÅ/MM/DD], välj då först [ÅÅÅÅ/MM/ DD] med b/B och ändra den sedan med v/V.
5 Bekräfta att [OK] är valt och tryck sedan på kontrollens mitt.
Avbrytning av datum- och klockinställningen
Tryck på MENU-knappen.
Justera sökarens skärpa (dioptrijustering)
Ställ in dioptrijusteringsratten i förhållande till din syn så att indikatorerna syns så tydligt som möjligt i sökaren.
• Vrid ratten mot + om du är långsynt, eller mot – om du är närsynt.
• Att rikta kameran mot ljuset gör det lättare att justera dioptriinställningen.
När det är svårt att vrida dioptrijusterratten
Placera fingrarna under ögonmusslan och skjut den uppåt.
• När du sätter FDA-M1AM-förstoringslinsen (medföljer ej) eller FDA-A1AM­vinkelsökaren (medföljer ej) på kameran skall du först ta bort ögonmusslan på det sätt som bilden visar.
22
Page 23

Användning av medföljande tillbehör

I detta avsnitt beskrivs det hur man använder axelremmen och okularlocket. De andra tillbehören beskrivs på följande sidor.
• Uppladdningsbart batteripaket (sidan 10)
• Batteriladdare och nätkabel (sidan 10)
• Ögonmussla (sidan 22)
• USB-kabel (sidorna 116, 132)
• Videokabel (sidan 100)
• CD-ROM (sidan 124)
Fastsättning av axelremmen
Gör klart kameran
Fäst båda ändorna av remmen till
Okularlock
kameran.
• Du kan också fästa okularlocket (se nedan) till remmen.
Användning av okularlocket
Du kan förhindra ljus från att komma in genom sökaren och påverka exponeringen. Om slutaren ska utlösas utan att sökaren används, till exempel när du tar bilder med självutlösaren, sätter du fast okularlocket.
23
Page 24
1 Skjut försiktigt av ögonmusslan
genom att trycka på båda sidorna av den.
• Placera fingrarna under ögonmusslan och skjut den uppåt.
2 Skjut på okularlocket över
sökaren.
Obs
• Okularsensorerna som sitter under sökaren kan aktiveras beroende på situationen och skärpan kan justeras eller LCD-monitorn kan fortsätta blinka. I dylika situationer, ställ [Eye-Start AF] (sidan 65) och [Auto-av sökare] (sidan 111) på [Av].
24
Page 25

Kontrollering av antalet lagringsbara bilder

När du sätter in ett minneskort i kameran och ställer POWER-knappen på ON visas antalet bilder som går att lagra (med de nuvarande inställningarna) på LCD­skärmen.
Obs
• Om ”0” blinkar gult, betyder det att minneskortet är fullt. Sätt i ett annat minneskort, eller radera bilder på det nuvarande minneskortet (sidorna 17, 98).
• När ”----” (antalet bilder som kan spelas in) blinkar gult, innebär det att inget minneskort är isatt. Sätt i ett minneskort.
Antalet bilder som går att lagra på ett minneskort
Tabellen anger ungefär hur många bilder som går att lagra på ett minneskort som formaterats i den här kameran. Dessa värden kan variera beroende på tagningsförhållandena.
Antalet bilder som kan spelas in (enhet: bilder) Upplösning: L 10M Aspekt: 3:2*
Kapacitet
Storlek
Standard 325 653 1307 2606 Fin 241 484 969 1933 RAW & JPEG 48 98 198 397 RAW 61 124 250 500
* När [Aspekt] är inställt på [16:9] kan du lagra mer bilder än vad som anges i tabellen
ovan. Om det emellertid är inställt på [RAW], är antalet det samma som i bildformatet [3:2].
1GB 2GB 4GB 8GB
Gör klart kameran
25
Page 26
Antalet bilder som går att lagra när batteripaket används
Det går att lagra ca 750 bilder när kameran används med ett fullt uppladdat batteripaket (medföljer). Observera att det faktiska antalet bilder kan bli lägre än vad som anges beroende på användningsförhållandena.
• Vid kalkylerandet av antalet utgår man ifrån ett fullt uppladdat batteripaket och följande omständigheter: – Temperaturen i omgivningen är 25°C. – [Kvalitet] är inställt på [Fin]. – Skärpeinställningsläge är inställt på (Automatisk AF). – Tagning av en bild var 30:e sekund. – Blixten utlöses för varannan bild. – Kameran slås på och stängs av en gång per tio bilder.
• Mätmetoden är baserad på CIPA-standarden. (CIPA: Camera & Imaging Products Association)
• När en Microdrive används kan antalet bilder bli annorlunda.
26
Page 27

Rengöring

Rengöring av LCD-skärmen
Torka bort ev. fingeravtryck, damm, el.dyl. från skärmens yta med en rengöringssats för LCD-skärmar (medföljer ej).
Rengöring av objektivet
• Använd en blåsare för att avlägsna damm från linsytan. Om smutsen är svår att få bort så torka av den med en mjuk duk eller en pappersnäsduk som fuktats med linsrengöringsvätska. Torka i ett spiralmönster från mitten och ut mot kanten. Spruta inte linsrengöringsvätska direkt på linsytan.
• Rör aldrig vid några delar inuti kameran, som t.ex. objektivkontakterna eller spegeln. Om det kommer damm på spegeln eller runtomkring den kan det påverka autofokussystemet. Blås bort eventuellt damm med en tillgänglig blåsborste. Om det kommer damm på bildsensorn kan det synas på bilderna. Ställ kameran i rengöringsläge och rengör den med en blåsborste (sidan 28). Använd inte någon sprutborste för att rengöra inuti kameran. Det kan leda till fel på kameran.
• Använd inga rengöringslösningar som innehåller organiska lösningsmedel som thinner eller bensin.
Rengöring av kamerahuset
Rengör kamerans yta med en mjuk duk som fuktats med vatten, och torka sedan av den med en torr duk. Använd inte följande ämnen eftersom de kan orsaka skador eller fläckar på ytfinishen eller höljet.
• Kemikalier som thinner, bensin, sprit, engångstrasor, insektsavvisande medel, solmedel osv.
• Rör inte vid kameran om du har något av ovanstående på händerna.
• Låt inte kameran ligga i kontakt med gummi eller vinyl under längre tid.
Gör klart kameran
27
Page 28
Rengöring av bildsensorn
Om det kommer in damm eller skräp i kameran och det hamnar på bildsensorn (den del som fungerar som film) kan det komma med på bilderna som tas, beroende på tagningsförhållandena. Om det kommer damm på bildsensorn blåser du bort det med en blåsare som finns i kameraaffärer, och rengör sedan bildsensorn genom att följa stegen nedan. Det går lätt att rengöra bildsensorn enbart med hjälp av en blåsare och dammskyddsfunktionen.
Obs
• Rengöringen går bara att utföra när batterinivån är (tre återstående laddningssymboler) eller mer. Om batteriet är för svagt under rengöringen finns det risk för skador på slutaren. Avsluta rengöringen så kvickt som möjligt. Vi rekommenderar att du använder en nätadapter/laddare (medföljer ej).
• Använd inte en sprutborste eftersom den kan sprida ånga inuti kamerahuset.
1 Kontrollera att batteriet är fullt uppladdat (sidan 13). 2 Tryck på MENU-knappen, välj
sedan 3 med b/B på kontrollen.
MENU-knapp
3 Välj [Rengöringsläge] med v/V
på kontrollen och tryck sedan på kontrollens mitt.
Meddelandet ”Stäng av kameran efter rengöringen. Fortsätt?” visas.
4 Välj [OK] med v på kontrollen och tryck sedan på kontrollens
mitt.
Bildsensorn vibrerar en kort stund, och sedan lyfts spegeln framför den upp.
28
Page 29
5 Ta av objektivet (sidan 16). 6 Blås bort allt damm från
bildsensorns yta och området runtomkring med en blåsare.
• Vidrör inte bildsensorn med blåsaren spets. Avsluta rengöringen så kvickt som möjligt.
• Håll kameran vänd nedåt för att förhindra att dammet kommer in i kameran igen.
• För inte in blåsarens spets i utrymmet innanför objektivfattningen när du rengör bildsensorn.
7 Sätt på objektivet och ställ POWER-knappen på OFF.
Obs
• Kameran börjar pipa om batteripaketet börjar bli urladdat under rengöringen. Avbryt i så fall omedelbart rengöringen och ställ POWER-knappen på OFF.
Gör klart kameran
29
Page 30

Innan du börjar använda kameran

Delarnas och skärmindikatorernas namn

Se sidorna inom parentes för närmare detaljer om hur de olika funktionerna används.

Framsida

A Avtryckare (44) B Styrratt (54, 108) C Självutlösarlampa (86) D Objektivkontakter* E Spegel* F Objektivfattning G Inbyggd blixt* (68) H Lägesratt (44) I (blixtens pop-up)-knapp (68) J Objektivfrigöringsknapp (16) K Knapp för
skärpeinställningsläge (63, 67)
* Rör inte direkt vid dessa delar.
30
Page 31

Baksida

Innan du börjar använda kameran
A Tillbehörssko (36) B Sökare (22) C Okularsensorer (65) D POWER-knapp (21) E MENU-knapp (37) F DISP-knapp (visningssätt)/
knapp för LCD-ljusstyrka (35,
89)
G (radera)-knapp (98) H (uppspelning)-knapp (89) I LCD-skärm (33, 35) J Dioptrijusteringsratt (22) K För tagning: (exponering)-
knapp (74) För visning: (zooma ut)­knapp (90)/ (index)-knapp (92)
L (matnings)-knapp (85) M ISO-knapp (78) N Markering för
bildsensorposition (64)
O För tagning: AEL-knapp (AE-
lås) (60, 72) För visning: (zooma in)­knapp (90)
P För tagning: Fn-knapp
(funktion) (37) För visning: (bildrotering)­knapp (90)
Q Läsnings-/skrivningslampa (18) R Kontrollen (enter)/Spot-AF-
knapp (66)
S Kontrollen (v/V/b/B) T (Super SteadyShot)-knapp
(42)
31
Page 32

Sidor/Botten

A VIDEO OUT/USB-kontakt
(100, 116)
B Minneskortsfackets lock C Minneskortsfack (17) D Utmatningsknapp för
minneskort (18)
E Axelremsöglor (23) F REMOTE-kontakt
• När du ansluter RM-S1AM/
RM-L1AM fjärrkontrollen (medföljer ej) till kameran, skall du sätta in fjärrkontrollens kontakt i REMOTE-kontakten genom att passa ihop fjärrkontrollens kontakt med REMOTE-kontakten.
G DC IN-kontakt
• När du ansluter AC-VQ900AM
nätadaptern/laddaren (medföljer ej) till kameran, skall du stänga av kameran och sedan sticka in nätadapterns/laddarens kontakt i kamerans DC IN-kontakt.
H Batterifackets lock (13)
32
I Stativfäste
• Använd ett stativ med en skruvlängd på högst 5,5 mm. Det går inte att fästa kameran ordentligt på stativ med längre skruv än 5,5 mm, och det finns även risk för skador på kameran.
Page 33

LCD-skärmen (med tagningsinformation)

• Bilden ovan är den detaljerade visningen. Som standardinställning visas den förstorade visningen.
Innan du börjar använda kameran
A
Indikator Betydelse
P A S M
1/125 Slutartid (57) F5.6 Bländare (55) +2.0 Exponering (59)
B
Indikator Betydelse
ISO AUTO ISO-känslighet (78)
Lägesratt (44)
AE-lås (72)
Blixtläge (70)/ Rödögereducering (69)
Exponerings-
kompensation (74)/ Uppmätt manuellt läge (59)
Blixtkompensation (75) EV-skala (59, 87)
C
Indikator Betydelse
Matningsläge (85)
Skärpeinställningsläge (65)
AF-område (66)
Mätmetod (76)
Kreativa inställningar (83)
G9
Vitbalans (automatisk, förinställd,
7500K
färgtemperatur, fä rgfilter, specialinställd) (79)
Optimering av
dynamikomfånget (83)
33
Page 34
D
Indikator Betydelse
90% Återstående batteritid
(13) Bildkvalitet (102)
Upplösning (102)/ Aspekt (102)
100 Återstående antal
lagringsbara bilder (25)
34
Page 35
Välj visningssätt för tagningsinformationen
Tryck på DISP-knappen för att välja mellan förstorad visning och detaljerad visning. När man vrider kameran till vertikalt läge vrids även informationen på skärmen i förhållande till kamerans läge.
DISP-knapp
Innan du börjar använda kameran
Förstorad visning
Obs
• Du kan justera ljusstyrkan på LCD-skärmen genom att trycka på DISP-knappen lite längre (sidan 110).
Detaljerad visning
Skärmen släckt
35
Page 36

Sökare

A
Indikator Betydelse
AF-område (66) Spot-AF-område (66) Spotmätningsområde
(76) Fotograferingsområde för
aspekt 16:9 (102)
B
Indikator Betydelse
Blixtkompensation (75) Blixtuppladdning (70)
WL Trådlös blixt (70)
Höghastighets­synkronisering*
Manuell skärpeinställning (67)
z Skärpa 125 Slutartid (57)
5.6 Bländare (55)
EV-skala (59, 87) AE-lås (72)
2 Räkneverk för antal
återstående bilder (85)
36
Indikator Betydelse
Varning för skakningsoskärpa (42)
Super SteadyShot-skala (42)
Aspekt 16:9 (102)
* När du använder en HVL-F56AM/
HVL-F36AM blixt (medföljer ej) kan du använda en höghastighets­synkroniseringsfunktion för att ta bilder med alla slutartider. Se bruksanvisningen som medföljde blixten för detaljer.
Page 37

Val av funktion/inställning

Från menylistan kan du välja en funktion för tagning eller uppspelning. För att visa menylistan, tryck på Fn-knappen (funktion), -knappen (matning) eller på MENU-knappen.
Exempel: När man trycker på Fn­knappen.
När du är i menylistan använder du kontrollen för att flytta markören till den önskade inställningen och för att verkställa valet.
: Tryck på v/V/b/B på kontrollen för att flytta markören. z: Tryck på mittenknappen för att verkställa valet.
I denna handledning beskrivs processen för att välja en funktion med kontrollen från menylistan på följande sätt:
Exempel: Fn-knapp t [Vitbalans] t Välj önskad inställning
När du väljer en funktion, visas en bruksanvisning för kontrollens funktioner längst ner på skärmen. Se bruksanvisningen om du behöver hjälp när du använder kameran. En steg för steg beskrivning av exemplet ovan går till på följande sätt:
Innan du börjar använda kameran
1 Tryck på Fn-knappen.
37
Page 38
2 Följ bruksanvisningen och välj
[Vitbalans] med v/V/b/B på kontrollen och tryck sedan på kontrollens mitt z för att verkställa valet.
Bruksanvisning
3 Följ bruksanvisningen och välj
och verkställ önskad funktion.
Till exempel, för att ändra [5500K] (nuvarande inställning), välj [5500K] med v/V, justera värdet på [Färgtemperatur] med b/Boch tryck sedan på kontrollens mitt z för att verkställa valet.
Andra ikoner i bruksanvisningen
I bruksanvisningen finns också andra funktioner än kontrollfunktionerna. Ikonerna har följande betydelse.
MENU-knapp Återgång med MENU-knapp
-knapp
-knapp
-knapp
-knapp
38
Page 39

Funktionerna som väljs med Fn-knappen (funktion)

Blixtläge (sidan 70) Autofokusläge (sidan 65) Vitbalans (sidan 79) Mätmetod (sidan 76) AF-område (sidan 66) Opt.av dyn.omr. (sidan 83)

Funktionerna som väljs med -knappen (matning)

Enbildsmatning (sidan 85) Kont.matning (sidan 85)
Självutlösare (sidan 86)
Gaffling: Kont. (sidan 86) Gaffling: 1 bild (sidan 86)
Vitbalansgaffl. (sidan 88)

Funktionerna som väljs med MENU-knappen

Tagningsmenyn
Upplösning (102) Aspekt (102) Kvalitet (102)
1
Kreativa inst. (83) Blixtstyrning (75) Blixtkompens. (75)
Specialmeny
Eye-Start AF (65) AEL-knapp (108) Styrrattar (108)
1
Rödögereducer. (69) Snabbgranskning (110) Auto-av sökare (111)
Prioritet (107) AF-belysning (69) Långexp.brusred (106)
2
Hög-ISO brusred (106) Återst.tagn.l. (112)
Innan du börjar använda kameran
39
Page 40
Uppspelningsmenyn
Radera (98) Formatera (105) Skydda (97)
1
DPOF (129)
• Datumpålägg (130)
• Indexutskrift (130)
Inställningsmenyn
LCD-ljusstyrka (110) Info.visn.tid (110) Strömbesparing (109)
1
Video ut (101)
Språk (109)
Datum/klockinst (109)
Rengöringsläge (28)
3
Fabriksinställn (113)
Uppsp.p.höjden (89) Bildspel (93)
• Intervall (93)
2
Filnummer (104) Mappnamnsformat (104) Välj mapp (105)
2
• Ny mapp (105) USB-anslutning (116, 131) Ljudsignaler (109)
40
Page 41

Bildtagning

Bildtagning utan kameraskakning

Med ”kameraskakning” avses en oönskad kamerarörelse som inträffar efter att avtryckaren har tryckts ner, vilket leder till att bilden blir suddig. Följ anvisningarna nedan för att minska kameraskakningen.

Rätt kroppshållning

Stabilisera överkroppen och inta en ställning som hindrar kameran från att röra på sig.
Punkt 1 Håll i kameran med ena handen och stöd objektivet med den andra handen.
Punkt Tryck dina armbågar lätt mot kroppen. När du tar en bild i knäböjande ställning skall du placera armbågen på ditt knä för att göra överkroppen stadig.
Punkt Ta en stabil ställning med fötterna i axelbredd.
Bildtagning
2
3
41
Page 42
Varning för kameraskakning indikatorn
Vid potentiell kameraskakning blinkar indikatorn (varning för kameraskakning) i sökaren. Om detta inträffar ska du använda Super SteadyShot-funktionen, ett stativ eller blixten.
Indikatorn (varning för
kameraskakning)
Obs
• Indikatorn (varning för kameraskakning) visas endast i lägen där slutartiden är automatiskt inställd. Indikatorn visas inte i M/S/P
-lägen.
S

Användning av Super SteadyShot-funktionen

Super SteadyShot-funktionen kan minska effekten av kameraskakningar motsvarande ungefär 2,5 till 3,5 slutartidssteg.
Ställ -knappen ”ON”.
• Indikatorn (Super SteadyShot-skalan) visas. Vänta tills skalan blir låg innan du börjar ta bilder.
-knapp
42
Indikatorn (Super SteadyShot
-skala)
Page 43
Obs
• Det kan hända att Super SteadyShot-funktionen inte fungerar ordentligt när kameran precis har slagits på, när motivet precis har kommit in i bildområdet, eller om man trycker ner avtryckaren helt utan att först stanna halvvägs. Vänta tills indikatorskalan
(Super SteadyShot-skalan) sjunkit och tryck sedan långsamt ner avtryckaren.

Användning av stativ

Vi rekommenderar att du monterar kameran på ett stativ i följande fall.
• Vid tagning utan blixt under mörka förhållanden.
• Vid tagning med långsamma slutartider, som är vanliga vid nattagningar.
• Vid tagning av närbild, t.ex. vid makrotagning.
• Vid tagning med teleobjektiv.
• Vid tagning av ett rörligt motiv.
Obs
• Stäng av Super SteadyShot-funktionen när du använder ett stativ.
Bildtagning
43
Page 44

/ Tagning med autoinställning

I ”AUTO”-läget är det lätt att ta bilder av vilket motiv som helst under alla förhållanden. Välj när du tar bilder i en plats där användningen av blixt är begränsad.
1 Ställ in lägesratten på eller
(Blixt av).
2 Håll i kameran och titta in i
sökaren.
Motivet innanför skärpeinställningsområdet kommer i fokus (Eye-Start AF, sidan 65).
3 Ställ det önskade motivet
innanför skärpeinställningsområdet.
• Om indikatorn (varning för kameraskakning) blinkar skall du ställa
-knappen på ON för att aktivera Super SteadyShot-funktionen, eller använd ett stativ.
eller
Skärpeinställnings­område
Indikatorn (varning för
kameraskakning)
4 När du använder ett zoomobjektiv
så vrid på zoomringen innan du komponerar bilden.
44
Zoomring
Page 45
5 Tryck ner avtryckaren halvvägs för
att ställa in skärpan.
När skärpan är inställd tänds skärpeindikatorn z eller (skärpeindikator) (sidan 64).
6 Tryck ner avtryckaren helt för att
ta bilden.
• När -knappen är ställd på ON skall du vänta tills indikatorskalan (Super SteadyShot-skalan) sjunkit innan du börjar ta bilder.
Bildtagning
Skärpeindikator
Indikatorn (Super SteadyShot
Obs
• Om du stänger av kameran eller ändrar tagningsläget i AUTO eller i scenläge återställs inställningarna som du har ställt med Fn-knappen, -knappen, ISO­knappen eller MENU-knappen till standardinställningarna. Funktionen för manuell skärpeinställning utlöses också.
-skala)
45
Page 46

Tagning med en för motivet lämplig inställning (scenval)

Genom att välja rätt läge för motivet eller tagningsförhållandena kan du ta en bild med en för motivet lämpligare inställning än i ”AUTO”-läget.

Tagning av porträttbilder

Detta läge lämpar sig för:
z Ett skarpt motiv mot en suddig
bakgrund.
z Mjuk återgivning av hudtoner.
Ställ in lägesratten på (porträtt).
Tagningsteknik
• För att göra bakgrunden ännu suddigare skall du ställa objektivet i teleläge.
• Du kan ta en intensivt klar bild genom att ställa in skärpan på ögat som är närmare objektivet.
• Använd objektivkåpan för att ta bilder med motiv i motljus.
• Använd rödögereduceringsfunktionen om ögonen på ditt motiv blir röda av blixten (sidan 69).
46
Page 47

Tagning av landskapsbilder

Detta läge lämpar sig för:
z Tagning av bilder som fångar in hela
landskapet med skärpa i levande färger.
Ställ in lägesratten på (landskap).
Tagningsteknik
• För att framhäva landskapets öppenhet skall du ställa objektivet i vidvinkelläge.
Bildtagning
47
Page 48

Tagning av bilder av små motiv

Detta läge lämpar sig för:
z Tagning av närbilder på motiv som
blommor, insekter, maträtter eller små föremål. Det går att ta tydliga, knivskarpa bilder.
Ställ in lägesratten på (makro).
Tagningsteknik
• Flytta dig nära motivet och ta bilden på objektivets minimiavstånd.
• Du kan ta bilder av ett mindre motiv genom att använda ett makroobjektiv.
• Ställ den inbyggda blixten på (Blixt av) när du tar bilder av ett motiv som är närmare än 1 m.
• När du tar bilder i makroläge fungerar inte Super SteadyShot-funktionen med full effekt. Använd ett stativ för att nå bättre resultat (sidan 43).
48
Page 49

Tagning av bilder med rörligt motiv

Detta läge lämpar sig för:
z Fotografering av rörliga motiv
utomhus eller på andra ljusa ställen.
Ställ in lägesratten på (sport & action).
Tagningsteknik
• Kameran fortsätter att ta bilder kontinuerligt så länge man håller avtryckaren nedtryckt.
• Tryck ner avtryckaren halvvägs och håll den där tills den rätta stunden.
• Ställ ISO-känsligheten högre när du tar bilder i dåligt ljus (sidan 78).
Bildtagning
49
Page 50

Tagning av solnedgångsbilder

Detta läge lämpar sig för:
z Att fånga de röda tonerna i en
solnedgång på ett vackert sätt.
Ställ in lägesratten på (solnedgång).
Tagningsteknik
• Används för att ta en bild som framhäver den röda färgen mer än i andra lägen. Lämpar sig också bra för fotograferande av det vackra röda i soluppgången.
• Det går att justera färgdjupet genom exponeringskompensation. Flyttning till den negativa sidan (–) fördjupar färgerna, medan en flyttning till den positiva sidan (+) försvagar färgerna.
50
Page 51

Tagning av nattbilder

Detta läge lämpar sig för:
z Tagning av porträttbilder när det är
mörkt.
z Tagning av nattscener på avstånd
utan att den mörka omgivningsatmosfären går förlorad.
Ställ in lägesratten på (nattporträtt/nattvy).
Ställ [Blixtläge] på (Blixt av) när du tar en nattbild utan personer (sidan 70).
Tagningsteknik
• Se till att motivet inte rör sig för att förhindra att bilden blir suddig.
• Slutartiden blir lång, så vi rekommenderar att du använder stativ.
Obs
• Det kan hända att bilden inte tas på rätt sätt vid tagning av helt mörka nattscener.
Bildtagning
51
Page 52

Tagning av bild på det sätt som du vill (exponeringsläge)

Med en systemkamera kan du justera slutartiden (hur länge slutaren är öppen) och bländaren (det skarpa området i bilden: skärpedjupet) för att njuta av en variation av fotografiska återgivningar. Du kan t.ex. använda en snabb slutartid för att fotografera den flyktiga formen av en våg eller framhäva en blomma genom att öppna bländaren så att allting framför och bakom blomman går ur skärpa. Detta är några av effekterna som du kan njuta av med din kamera (sidorna 55, 57).
Justerandet av slutartiden och bländaren skapar inte enbart fotografiska effekter av rörelse och skärpa, det inverkar också på bildens ljusstyrka i och med kontrollerandet av mängden exponering (mängden ljus som kommer in i kameran), vilket är den viktigaste faktorn vid tagning av bilder.
Ändring av bildens ljusstyrka genom mängden exponering
Mängden exponering
När snabb slutartid används, öppnar kameran slutaren för en kortare tid. Detta innebär kortare tid för kameran att ta in ljus, vilket leder till en mörkare bild. För att ta en ljusare bild kan du öppna bländaren (hålet genom vilket ljuset passerar) en aning, så att du kan justera mängden ljus som kameran tar in åt gången. Bildens ljusstyrka som justeras genom slutartid och bländare kallas ”exponering”.
I detta avsnitt visar vi hur du kan justera exponeringen och njuta av en variation av fotografiska återgivningar genom att använda rörelse, skärpa och ljus. Du får veta det rätta sättet att ta en bild av det önskade motivet.
låg hög
52
Page 53

Tagning i autoprogramläge

Detta läge lämpar sig för:
z Användning av automatisk
exponering medan du behåller specialinställningarna för ISO­känslighet, Kreativa inställningar, Optimering av dynamikomfånget o.s.v.
z Håll exponeringskompensationen
som mäts av kameran, men ändra kombinationen av slutartid och bländare beroende på motiv (programflyttning).
1 Ställ in lägesratten på P. 2 Ställ in de önskade inställningarna för tagningsfunktionerna
(sidorna 63 till 88).
Inställningarna lagras tills du återställer inställningarna.
• Tryck på -knappen för att avfyra blixten.
Bildtagning
3 Justera skärpan och ta bilden.
53
Page 54
Användning av programflyttning
P
Slutartid
Bländarvärde
S
Slutartid
Bländarvärde
1 Tryck ner avtryckaren halvvägs för
att justera skärpan.
Den rätta exponeringen (slutartid och bländarvärde) bestämd av kameran visas.
2 Vrid styrratten för att välja önskad
kombination så att skärpa nås.
Indikatorn för tagningsläget ändras till ”P
” (programflyttning med
S
slutartidsprioritet) och slutartiden samt bländarvärdet ändras.
• Ändra till ”P bländarprioritet) när du vill välja en kombination som utgår från bländarvärdet (sidan 108).
” (programflyttning med
A
3 Tagning av bilden.
Obs
• Om du stänger av och slår på kameran eller om en viss tid har gått avbryts programflyttningen ”P
• När programflyttning ”P kameraskakning).
” eller ”PA” och återgår till ”P”.
S
” väljs, visas inte indikatorn (varning för
S
54
Page 55
Tagning med kontroll över bakgrundens suddighet
(bländarprioritet)
Detta läge lämpar sig för:
z Ställ motivet i skärpa och gör allt
framför och bakom motivet suddigt. När bländaren öppnas begränsas området som är i skärpa. (Skärpedjupet minskar.)
z Fånga djupet av landskapet. När
bländaren begränsas blir området som är i skärpa större. (Skärpedjupet ökar.)
1 Ställ in lägesratten på A.
Bildtagning
55
Page 56
2 Välj bländarvärde (F-tal) med
styrratten.
• Lägre F-tal: Motivets förgrund och bakgrund blir suddiga. Högre F-tal: Motivet och dess förgrund och bakgrund ställs också i skärpa.
• Du kan inte i kontrollera hur suddig bilden är sökaren. Kontrollera den tagna bilden och justera bländaren.
Bländare (F-tal)
3 Justera skärpan och ta bilden.
Slutartiden justeras automatiskt för rätt exponering.
• När kameran bedömer att den inte kan nå lämplig exponering med det valda bländarvärdet så blinkar slutartiden. I dylika fall skall du justera om bländaren.
Tagningsteknik
• Slutartiden kan bli längre beroende på bländarvärdet. När slutartiden blir längre skall du använda ett stativ.
• Blixtområdet varierar beroende på bländarvärdet. När du tar en bild med blixt skall du kontrollera blixtområdet (sidan 69).
• För att göra bakgrunden ännu suddigare skall du använda ett teleobjektiv eller ett objektiv med en mindre bländare (ljusobjektiv).
Slutartid
56
Page 57
Tagning av rörliga motiv med varierande återgivning
(slutartidsprioritet)
Detta läge lämpar sig för:
z Tagning av rörligt motiv i ett visst
moment. Använd en snabbare slutartid för att klart fånga ett ögonblick av rörelsen.
z Följ rörelsen för att ge uttryck åt det
dynamiska och flödet. Använd en långsammare slutartid för att ta en bild som fångar spåret av ett rörligt motiv.
1 Ställ in lägesratten på S.
Bildtagning
57
Page 58
2 Ställ in slutartiden med
styrratten.
Slutartid
3 Justera skärpan och ta bilden.
Bländaren justeras automatiskt för rätt exponering.
• När kameran bedömer att den inte kan nå lämplig exponering med den valda slutartiden så blinkar bländarvärdet. I dylika fall skall du justera om slutartiden.
Tagningsteknik
Bländare (F-tal)
• När slutartiden blir längre skall du använda ett stativ.
• När du tar bilder av en inomhussport skall du välja en högre ISO­känslighet.
Obs
• Indikatorn (varning för kameraskakning) tänds inte i slutartidsprioritetsläget.
• När blixten används och man stänger bländaren (högre F-tal) genom att välja en
längre slutartid, når blixtljuset inte fram till avlägsna motiv.
• Ju högre ISO-känslighet, desto mer brus.
• Om slutartiden är en sekund eller däröver utförs brusreducering (Långexp.brusred)
efter tagningen (sidan 106). Det går inte att ta fler bilder medan den proceduren pågår.
58
Page 59
Tagning med manuellt justerad exponering (manuell
exponering)
Detta läge lämpar sig för:
z Tagning av bilder med önskad
exponeringsinställning genom att justera både slutartiden och bländaren.
z Användning av en
exponeringsmätare.
1 Ställ in lägesratten på M. 2 Vrid styrratten för att justera
slutartiden, och, medan du håller
-knappen intryckt, vrid styrratten för att justera bländaren.
• Du kan tilldela styrratten en funktion
med [Styrrattar] (sidan 108).
-knapp
Slutartid
Bildtagning
Bländare (F-tal)
59
Page 60
3 Ta bilden efter att exponeringen
LCD-skärm (detaljerad visning)
är inställd.
• Kontrollera exponeringsvärdet på EV­skalan. Mot +: Bilderna blir ljusare. Mot –: Bilderna blir mörkare. Pilen b B visas om den inställda exponeringen är utanför området för EV-skalan. Pilen börjar blinka om skillnaden blir större.
: Metered Manual (uppmätt manuellt
läge)
Obs
• Indikatorn (varning för kameraskakning) tänds inte i det manuella exponeringsläget.
• Om lägesratten står på M är ISO-inställningen [AUTO] ställd på [100]. I M-läget är ISO-inställningen [AUTO] inte tillgänglig. Ställ ISO-känsligheten efter behov.
Manuell flyttning
Du kan ändra kombinationen av slutartid och bländare utan att ändra exponeringen som du ställt in.
Vrid styrratten medan du håller AEL­knappen intryckt för att välja kombinationen av slutartid och bländarvärde.
Standardvärde
Sökare
Standardvärde
AEL-knapp
60
Page 61
Tagning av bilder på ljusspår med lång exponering
(BULB)
Detta läge lämpar sig för:
z Tagning av bilder på ljusspår, som
t.ex. fyrverkerier.
z Tagning av stjärnors spår.
1 Ställ in lägesratten på M. 2 Vrid styrratten åt vänster tills
[BULB] visas på skärmen.
Bildtagning
BULB
61
Page 62
3 Vrid styrratten medan du håller
-knappen nertryckt för att
justera bländaren (F-tal).
-knapp
4 Tryck ner avtryckaren halvvägs för att justera skärpan. 5 Tryck ner avtryckaren och håll den nedtryckt under hela
tagningen.
Slutaren förblir öppen så länge man håller avtryckaren nedtryckt.
Tagningsteknik
• Använd ett stativ.
• Ställ skärpan på oändligt avstånd i manuellt skärpeinställningsläge när du
tar bilder av fyrverkerier o.dyl.
• Om du använder en fjärrkontroll som är försedd med en låsfunktion för
avtryckaren (medföljer ej) kan du lämna slutaren öppen med hjälp av fjärrkontrollen.
Obs
• Stäng av funktionen Super SteadyShot när du använder ett stativ.
• Ju längre exponeringstid, desto mer brus på bilden.
• Efter tagningen utförs brusreducering (Långexp.brusred) under lika lång tid som slutaren var öppen. Det går inte att ta fler bilder medan den proceduren pågår.
62
Page 63

Användning av tagningsfunktionen

Val av skärpeinställningsmetod

Det finns två metoder för inställningen av skärpa: autofokus och manuell skärpeinställning.

Användning av autofokus

1 Ställ knappen för
skärpeinställningsläge på AF.
2 Titta in i sökaren.
Motivet innanför skärpeinställningsområdet kommer automatiskt i fokus (Eye-Start AF).
3 Tryck ner avtryckaren halvvägs för
att kontrollera skärpan och ta bilden.
• När skärpan är inställd ändras skärpeindikatorn till z eller (sidan 64).
• Sensorn som används för att ställa in skärpan i skärpeinställningsområdet lyser tillfälligt rött (sidan 66).
Tagningsteknik
• För att välja området för skärpeinställning skall du ställa in [AF-område] (sidan 66).
Sensor i skärpeinställningsområdet
Skärpeinställnings-
Skärpeindikator
området
Användning av tagningsfunktionen
63
Page 64
Skärpeindikator
Skärpeindikator Tillstånd z tänd Skärpan låst. Redo att ta bilden.
tänd Skärpan bekräftad. Skärpeinställningspunkten följer ett
tänd Skärpeinställningen pågår fortfarande. Det går inte att utlösa
z blinkar Det går inte att ställa in skärpan. Slutaren är låst.
rörligt motiv. Redo att ta bilden.
slutaren.
Motiv som det kan vara svårt att ställa in skärpan för automatiskt:
När autofokusen används är det svårt att ställa in skärpan för följande sorters motiv. Använd i så fall skärpelåsfunktionen (sidan 65) eller ställ in skärpan manuellt (sidan 67).
• Motiv med dålig kontrast, t.ex. en blå himmel eller en vit vägg.
• Två olika motiv på olika avstånd som överlappar varandra i AF-området.
• Ett motiv som består av upprepade mönster, t.ex. fasaden på en byggnad.
• Väldigt ljusa eller glittriga motiv, som solen, en blankpolerad bil eller en vattenyta.
För att mäta det exakta avståndet till motivet
Markeringen som finns på kamerans ovansida visar bildsensorns* plats. Använd den vågräta linjen som riktmärke för att mäta upp det exakta avståndet mellan kameran och motivet. * Bildsensorn är den del i kameran som
fungerar som film.
Obs
• Om motivet är närmare än näravståndet för det använda objektivet går det inte att
bekräfta skärpeinställningen. Kontrollera att motivet är tillräckligt långt från kameran.
64
Page 65
Inaktivering av Eye-Start AF-funktionen
MENU-knapp t 1 t [Eye-Start AF] t [Av]
• När du sätter FDA-M1AM-förstoringslinsen (medföljer ej) eller FDA­A1AM-vinkelsökaren (medföljer ej) på kameran rekommenderar vi att du ställer [Eye-Start AF] på [Av] därför att okularsensorerna som sitter under sökaren kan aktiveras.

Tagning med önskad komposition (skärpelås)

1 Rikta kameran så att motivet
hamnar innanför AF-området och tryck ner avtryckaren halvvägs.
2 Håll avtryckaren halvvägs
nedtryckt, och komponera om bilden så att motivet hamnar i sitt ursprungliga läge igen.
3 Tryck ner avtryckaren helt för att ta bilden.
Användning av tagningsfunktionen

Val av skärpeinställningsmetod efter motivets rörelse (autofokusläge)

Fn-knapp t [Autofokusläge] t Välj önskad inställning
(Enbilds-AF) Kameran ställer in skärpan och skärpan låses när du trycker
ner avtryckaren halvvägs.
65
Page 66
(Automatisk
AF)
(Kontinuerlig
AF)
Tagningsteknik
Om motivet är stillastående när du trycker och håller nere avtryckaren, låses skärpan och om motivet är rörligt fortsätter kameran att ställa in skärpan.
Kameran fortsätter att ställa in skärpan så länge man håller avtryckaren halvvägs nedtryckt.
• Det hörs ingen ljudsignal när skärpan har ställts in.
• Använd (Enbilds-AF) när motivet är stillastående.
• Använd (Kontinuerlig AF) när motivet är rörligt.

Val av skärpeinställningsområde (AF-område)

Välj önskat AF-område efter tagningsförhållandena eller dina preferenser. Området för skärpeinställning lyses upp tillfälligt.
Område
Fn-knapp t [AF-område] t Välj önskad inställning
AF-område
(Brett) Kameran bestämmer vilket av de nio AF-områdena som ska
(Spot) Kameran använder enbart spot-AF-området.
(Lokalt) Välj området för vilket du vill aktivera skärpan från nio
Obs
• AF-området tänds eventuellt inte vid kontinuerlig tagning eller när avtryckaren trycks ned helt utan paus halvvägs.
användas för att ställa in skärpan inom AF-området. Om du trycker på kontrollens mitt och håller den nertryckt så kan du ställa in skärpan genom att använda spot-AF-området.
områden med kontrollen medan du tar bilder. Tryck på mitten av kontrollen för att välja spot-AF-området.
66
Page 67

Manuell inställning av skärpan (manuell skärpeinställning)

När det är svårt att hitta rätt skärpa i autofokusläge kan du ställa in skärpan manuellt.
1 Ställ knappen för
skärpeinställningsläge på MF.
2 Vrid på objektivets
skärpeinställningsring så att motivet blir så skarpt som möjligt.
Obs
• För motiv för vilka det går att ställa in skärpan i autofokusläget tänds z-indikatorn i sökaren när skärpan är inställd. När det breda AF-området används, används området i mitten, och när ett lokalt AF-område används, används det område som är valt med kontrollen.
• Kameran återställer brännvidden till (oändligt avstånd) när man ställer POWER­knappen på ON.
• Om du använder en telekonverter etc. går det eventuellt inte att vrida skärpeinställningsringen jämnt.
• Man får inte den rätta skärpan om dioptern inte är korrekt justerad (sidan 22).
• Om du stänger av kameran och därefter slår på den igen, eller ändrar tagningsläget med lägesratten inställd på ”AUTO” eller scenval, väljs AF (autofokus) automatiskt oavsett läget för skärpeinställningsknappen.
Skärpe­inställningsring
Användning av tagningsfunktionen
67
Page 68

Användning av blixten

Använder du blixten vid tagning på ett mörkt ställe kan du ta ljusa bilder av motivet och det bidrar också till att förhindra kameraskakning. När du tar bilder mot solen kan du använda blixten för att ta en klar bild av ett motiv i motljus.
1 Tryck på -knappen.
Blixten fälls upp.
• I AUTO-läge eller i scenläge fälls blixten automatiskt upp om mängden ljus är otillräcklig eller om motivet är i motljus. Den inbyggda blixten fälls inte upp fastän du trycker på -knappen.
2 Ta bilden efter att
blixtuppladdningen är klar.
Blinkar: Blixten håller på att laddas upp. Det går inte att utlösa slutaren medan den här indikatorn blinkar.
Tänd: Blixten är uppladdad och redo att avfyras.
• När du trycker ner avtryckaren
halvvägs under mörka ljusförhållanden i autofokusläge kan blixten avfyras för att göra det lättare att ställa in skärpan för motivet (AF-belysning).
Tagningsteknik
• Objektivet eller objektivkåpan kan blockera blixtljuset så att det uppstår en skugga på bilden. Ta av objektivkåpan.
• Se till att motivet befinner sig på minst 1 meters avstånd vid tagningen.
Obs
• Håll inte i kameran genom att ta tag i blixten.
• Använd inte kameran om blixten inte är helt uppfälld.
• Tagningsförhållandena som krävs för att förhindra att skugga visas på en bild
varierar beroende på objektivet.
68
Indikator (blixtuppladdning)
-knapp
Page 69
Blixtområde
Området inom vilket det går att få rätt exponering beror på en kombination av blixtområde och ISO-känslighet. Se följande tabell för att avgöra tagningsavståndet.
Bländare F2.8 F4.0 F5.6 ISO-
AUTO 1,4 till 8,6 m. 1 till 6 m. 1 till 4,3 m.
inställ-
100 1 till 4,3 m. 1 till 3 m. 1 till 2,1 m.
ning
200 1 till 6 m. 1 till 4,3 m. 1 till 3 m. 400 1,4 till 8,6 m. 1 till 6 m. 1 till 4,3 m. 800 2 till 12 m. 1,4 till 8,6 m. 1 till 6 m. 1600 2,8 till 17 m. 2 till 12 m. 1,4 till 8,6 m. 3200 4 till 24 m. 2,8 till 17 m. 2 till 12 m.
AF-belysning
• AF-belysning fungerar inte när [Autofokusläge] är inställt på (Kontinuerlig AF) eller om motivet är rörligt i (Automatisk AF). ( - eller -indikatorn tänds i sökaren.)
• AF-belysningen fungerar eventuellt inte med brännvidder på 300 mm eller längre.
• Om en separat blixt monteras, används AF-belysningen för den separata blixten.
Inaktivering av AF-belysning
MENU-knapp t 2 t [AF-belysning] t [Av]
Användning av rödögereducering
Rödögereduceringen minskar risken för röda ögon i bilden vid blixtfotografering genom att avfyra ett par svaga förblixtar precis innan själva tagningen.
Användning av tagningsfunktionen
MENU-knapp t 1 t [Rödögereducer.] t [På]
Obs
• Rödögereducering fungerar endast då man använder den inbyggda blixten.
69
Page 70

Val av blixtläge

Fn-knapp t [Blixtläge] t Välj önskad inställning
(Blixt av) Utlöses inte fastän den inbyggda blixten fälls upp. Detta kan
(Autoblixt) Blixten utlöses när det är mörkt eller vid tagning i motljus.
(Fyllnadsblixt) Blixten utlöses alltid när den inbyggda blixten fälls upp.
(Långsam
synkron.)
(2:a ridån) Blixten utlöses precis efter att exponeringen är färdig alltid
(Trådlös blixt) Utlöser en separat blixt (medföljer ej) som inte är monterad
Tagningsteknik
inte väljas om lägesratten är inställd på P, A, S eller M.
Detta kan inte väljas om lägesratten är inställd på P, A, S eller M.
Blixten utlöses alltid när den inbyggda blixten fälls upp. Vid tagning med långsam synkronisering kan du ta en klar bild både av motivet och av bakgrunden eftersom slutartiden blir längre.
när den inbyggda blixten fälls upp.
på kameran (trådlös blixtfotografering).
• När du tar bilder inomhus eller nattbilder kan du använda långsam synkronisering för att ta klara bilder av människor och bakgrunden.
• Du kan använda 2:a ridån för att ta en naturlig bild som fångar spåret av ett rörligt motiv, som t.ex. en cykel som rör på sig eller en gående människa.

Användning av trådlös blixtfotografering

Med en separat trådlös blixt (medföljer ej) kan du ta bilder med blixten utan sladd när den separata blixten inte är monterad på kameran. Genom att ändra blixtens ställning kan du ta en bild som har en tredimensionell känsla över sig i och med att kontrasten mellan ljus och skugga framhävs på motivet. Se bruksanvisningen som medföljde blixten för själva stegen i tagningen.
70
Page 71
Fn-knapp t [Blixtläge] t (Trådlös blixt)
• För att testa förblixten skall du fälla upp blixten och trycka på kamerans AEL-knapp.
Obs
• Stäng av läget för trådlös blixtfotografering när du är klar med den trådlösa
tagningen. Om den inbyggda blixten används medan läget för trådlös blixtfotografering fortfarande är påslaget blir blixtexponeringen fel.
• Byt kanal på den separata blixten om en annan fotograf också använder en trådlös
blixt i närheten, och hans/hennes inbyggda blixt utlöser ditt blixtaggregat. Se bruksanvisningen till den separata blixten angående hur man byter kanal på den.
AEL-knappens inställning
När trådlös blixt används rekommenderar vi att du ställer in [AEL-knapp] (sidan 108) på [AEL intryckt] i Specialmenyn.
Användning av tagningsfunktionen
71
Page 72

Justering av bildens ljusstyrka (exponering, blixtkompensation, mätning)

Tagning med fastställd ljusstyrka (AE-lås)

När du tar bilder mot solen eller vid ett fönster kan det hända att exponeringen inte är lämplig för motivet p.g.a. den stora ljusskillnaden mellan motivet och bakgrunden. Använd i dylika fall ljusmätaren där motivet är tillräckligt ljust och lås exponeringen innan tagningen. För att minska motivets ljusstyrka skall du rikta kameran mot en punkt som är ljusare än motivet och använda ljusmätaren för att låsa exponeringen för hela bilden. För att göra motivet ljusare skall du rikta kameran mot en punkt som är mörkare än motivet och använda ljusmätaren för att låsa exponeringen för hela bilden. I detta avsnitt beskrivs det hur man tar ljusare bilder av motivet genom att använda (Spot).
Punkten där du låser exponeringen.
1 Fn-knapp t [Mätmetod] t (Spot) 2 Ställ in skärpan på den delen som du vill låsa exponeringen
för.
Exponeringen är inställd när skärpa nås.
72
Page 73
3 Tryck på AEL-knappen för att låsa
exponeringen.
(märket för AE-lås) visas i sökaren
och på LCD-skärmen.
AEL-knapp
4 Ställ in skärpan för motivet medan du håller AEL-knappen
nertryckt och ta sedan bilden.
• Om du fortsätter att ta bilder med samma exponeringsvärde skall du hålla AEL-knappen intryckt efter tagningen. Inställningen stängs av när man släpper knappen.
Kontrollering av bildens exponering
Håll AEL-knappen intryckt och ställ spotmätningscirkeln på punkten där ljuset står i kontrast med motivet. Mätindikatorn visar graden av exponeringsskillnad; noll innebär låst exponering. Flyttning till + sidan gör bilden ljusare, medan en flyttning till – sidan gör bilden mörkare. När bilden är så ljus eller mörk att en ordentlig exponering inte kan nås, visas eller blinkar b eller B i ändan av indikatorn.
Spotmätningscirkel
Användning av tagningsfunktionen
73
Page 74

Kompensation av ljusstyrka på hela bilden (exponeringskompensation)

Exponeringen uppmätes automatiskt förutom i tagningsläget M. (automatisk exponering) Du kan, utgående från exponeringen som uppmätts av den automatiska exponeringen, utföra exponeringskompensation genom att flytta exponeringen antingen till + sidan eller till – sidan, beroende på dina preferenser. Du kan göra hela bilden ljusare genom en flyttning till + sidan. Hela bilden blir mörkare när du gör en flyttning till – sidan.
Justera i riktning mot –
Grundexponering Justera i riktning
1 Tryck på -knappen för att visa
skärmen för exponeringskompensationen.
2 Justera exponeringen med
styrratten.
Mot + (över): Gör bilden ljusare. Mot – (under): Gör bilden mörkare.
3 Justera skärpan och ta bilden.
74
mot +
-knapp
Standardexponering
Page 75
Tagningsteknik
• Justera kompensationsnivån genom att kontrollera den tagna bilden.
• Genom att använda gaffling kan du ta flera bilder med exponeringen flyttad till plus- eller minussidan (sidan 86).

Justering av mängden blixtljus (blixtkompensation)

Vid tagning med blixt går det att ändra enbart mängden blixtljus, utan att ändra exponeringskompensationen. Du kan bara ändra exponeringen för ett huvudmotiv som är innanför blixtområdet.
MENU-knapp t 1 t [Blixtkompens.] t Välj önskad inställning
• Mot +: Höjer blixtnivån. Mot –: Sänker blixtnivån.
Obs
• Om du har justerat blixtnivån, visas i sökaren när den inbyggda blixten är
uppfälld. När du justerar den skall du vara noga med att inte glömma att återställa värdet.
• Det kan hända att den positiva effekten inte har någon synlig inverkan p.g.a. den
begränsade mängden blixtljus, eller om motivet är i närheten av blixtens maximala räckvidd. Om motivet är väldigt nära kan det hända att den negativa effekten inte har någon synlig inverkan.
Exponeringskompensation och blixtkompensation
Med exponeringskompensation utförs kompensationen genom att ändra slutartiden, bländaren och ISO-känsligheten (när [AUTO] är inställt). Om blixten används ändras även mängden blixtljus. Blixtkompensationen ändrar dock enbart mängden blixtljus.
Användning av tagningsfunktionen

Val av blixtstyrningsmetod för inställning av mängden blixtljus (blixtstyrning)

MENU-knapp t 1 t [Blixtstyrning] t Välj önskad inställning
75
Page 76
ADI-blixt Denna metod kontrollerar blixtens ljus genom att ta i
TTL-förblixt Denna metod kontrollerar mängden blixtljus enbart utgående
ADI: Advanced Distance Integration TTL: Through the lens
beaktande avståndsinformation om skärpan och ljusmätardata från förblixten. Denna metod möjliggör en exakt blixtkompensation med minimal inverkan från motivets reflexion.
från data från ljusmätning av förblixten. Denna metod är känslig för motivets reflexion.
• När [ADI-blixt] är vald kan ett objektiv som är utrustat med en avståndskodare utföra exaktare blixtkompensation eftersom den ger tillgång till exaktare avståndsinformation.
Obs
• Om avståndet mellan motivet och den separata blixten (medföljer ej) inte går att
avgöra (vid trådlös blixttagning med en separat blixt (medföljer ej), tagning med en separat blixt som inte är monterad på kameran med hjälp av en kabel, tagning med en makro-dubbelblixt, osv.) väljer kameran automatiskt TTL-förblixt-läget.
• Välj [TTL-förblixt] i följande fall, eftersom kameran inte kan utföra
blixtkompensation med ADI-blixt. – När en bred panel är monterad på HVL-F36AM-blixten. – När en diffusor används för blixtfotografering. – När ett filter med en exponeringsfaktor används, som t.ex. ett ND-filter. – När ett makroobjektiv används.
• ADI-blixt går bara att använda tillsammans med objektiv som är utrustade med en
avståndskodare. Se bruksanvisningen som medföljde objektivet för att se om det är försett med en avståndskodare.

Val av metod för mätning av motivets ljusstyrka (mätmetod)

Fn-knapp t [Mätmetod] t Välj önskat läge
(Flersegment) I detta läge delas hela skärmen in i 40 segment för att mäta
(Centrumvägd) I detta läge mäts den genomsnittliga ljusstyrkan för hela
(Spot) I detta läge mäts ljuset bara i området innanför
ljuset (nätmönstermätning i 40 segment).
skärmen, med tonvikt på området i mitten av skärmen.
spotmätningscirkeln i mitten av ramen.
76
Page 77
Tagningsteknik
• Använd (Flersegment)-mätning för vanliga tagningar.
• När du tar bilder på motiv med stark kontrast i skärpeinställningsområdet skall du först mäta motivets ljus med ordentlig exponering genom spotmätning och sedan använda AE-låset och ta bilden (sidan 72).
Användning av tagningsfunktionen
77
Page 78

Inställning av ISO-känslighet

Ljuskänsligheten uttrycks med ISO-nummer (rekommenderat exponeringsindex). Ju större nummer, desto högre känslighet.
1 Tryck på ISO-knappen för att visa
ISO-knapp
ISO-skärmen.
2 Välj önskat värde med v/V på kontrollen.
• Ju större nummer, desto högre brusnivå.
Obs
• När ISO är ställt på [AUTO] är ISO automatiskt inställt enligt följande.
Tagningsläge ISO
AUTO, Scenval Siffran varierar beroende på läge. P, A, S 100 – 400
• [AUTO]-inställningen är inte tillgänglig i tagningsläge M. Om du ändrar tagningsläget till M med [AUTO]-inställningen, ändras den till [100]. Ställ in ISO så att den är i enlighet med tagningsförhållandena.
78
Page 79

Justering av färgtoner (vitbalans)

Motivets färgton ändrar beroende på ljuskällans karakteristik. Nedanstående tabell visar hur färgtonen ändras av olika ljuskällor, utgående från ett motiv som ser vitt ut i solljus.
Väder/ belysning
Dagsljus Molnigt Lysrör Glödlamps-
belysning
Ljusets karakteristik
Vitbalans är en funktion som justerar färgtonen så att den motsvarar det du ser. Använd denna funktion när bildens färgton inte motsvarar det som du förväntade eller när du avsiktligt vill ändra färgtonen för fotografiskt uttryck.
Obs
• Om den enda tillgängliga ljuskällan är en kvicksilverlampa eller en natriumlampa kommer kameran inte att kunna uppmäta en exakt vitbalans p.g.a. ljuskällornas karakteristik. Använd blixten i såna fall.
Vitt Blåaktigt Gröntonat Rödaktigt

Justering av vitbalansen så den lämpar sig för en specifik ljuskälla (automatisk/förinställd vitbalans)

Fn-knapp t [Vitbalans] t Välj önskad inställning
• När [AWB] inte är vald kan du finjustera färgtonen med b/B på
kontrollen. Justerar du den mot + blir bilden rödaktig och justerar du den mot – blir bilden blåaktig.
Användning av tagningsfunktionen
79
Page 80
AWB (Autom.vitbalans)
(Dagsljus) Om du väljer att ett alternativ är lämpligt för en specifik
(Skugga)
(Molnigt)
(Glödlampa)
(Lysrör)
(Blixt)
Tagningsteknik
Kameran upptäcker automatiskt en ljuskälla och justerar samtidigt färgtonerna.
ljuskälla så justeras färgtonerna för den ljuskällan (förinställd vitbalans).
• Använd funktionen vitbalansgaffling om du inte får den önskade färgen i det valda alternativet (sidan 88).
• När du väljer [5500K] (Färgtemperatur) eller [00] (Färgfilter) kan du justera värdet till det önskade värdet (nedan).
• När du väljer (Specialinställd) kan du lagra din inställning (sidan 81).

Inställning av färgtemperatur och en filtereffekt (färgtemperatur/färgfilter)

Fn-knapp t [Vitbalans] t [5500K] (Färgtemperatur) eller [00] (Färgfilter)
•Välj värdet med b/B när du ställer in färgtemperaturen.
• Välj kompensationsriktningen med b/B när du ställer in färgfiltret.
Obs
• Eftersom färgmätarna är gjorda för filmkameror är värdena annorlunda under lysrör/
natriumlampor/kvicksilverlampor. Vi rekommenderar att du använder en specialinställd vitbalans eller tar ett par provbilder.
80
Page 81
5500K*1 (Färgtemperatur)
2
(Färgfilter) Når effekten av CC (Color Compensation) filter för
00*
*1
Värdet är färgtemperaturvärdet som för tillfället är valt.
*2
Värdet är färgfiltervärdet som för tillfället är valt.
Ställer in vitbalansen efter färgtemperaturen. Ju högre nummer, desto mer rödaktig bild och ju lägre nummer, desto mer blåaktig bild.
fotograferande. Med utgångspunkt i den inställda färgtemperaturen går det att kompensera färgen till G (Green) eller till M (Magenta).

Lagring av färgtoner (specialinställd vitbalans)

För scener där den omgivande belysningen består av flera olika sorters ljuskällor rekommenderar vi att du använder specialinställd vitbalans för att återge vitt på rätt sätt.
1 Fn-knapp t [Vitbalans] t 2 Välj [ SET] med b/B på kontrollen. 3 Håll kameran så att det vita området täcker hela
spotmätningscirkeln och tryck ner avtryckaren.
Slutaren klickar och de kalibrerade värdena (Färgtemperatur och Färgfilter) visas.
4 Tryck på kontrollens mitt.
Skärmen återgår till att visa tagningsinformation men håller kvar i minnet inställningarna för den specialinställda vitbalansen.
• Den specialinställda vitbalans som ställs in med den här proceduren fortsätter att gälla ända tills man ställer in en ny inställning.
Användning av tagningsfunktionen
81
Page 82
Obs
• Meddelandet ”Fel vid anpassad vitbalans” betyder att värdet är utanför det förväntade området. (När blixten används för ett närbeläget motiv eller när ett motiv med ljus färg är med i ramen.) Om detta värde lagras, blir -indikatorn gul på tagningsinformationsskärmen på LCD-skärmen. Det går att ta bilden i det läget, men vi rekommenderar att du ställer in vitbalansen igen för att få ett mer korrekt vitbalansvärde.
Användning av den specialinställda vitbalansinställningen
Fn-knapp t [Vitbalans] t (Specialinställd)
Obs
• Om blixten används när man trycker ner avtryckaren, lagras en specialinställd vitbalansinställning med blixten inräknad. Använd i så fall blixten för att ta bilder även i fortsättningen.
82
Page 83

Bildbearbetning

Korrigering av bildens ljusstyrka (optimering av dynamikomfånget)

Fn-knapp t [Opt.av dyn.omr.] t Välj önskad inställning
(Av) Ingen kompensation.
(Standard) När det finns en skarp kontrast av ljus och skugga mellan
(Avancerad) Genom att dela in bilden i små områden analyserar kameran
(Avancerad) för optimering av dynamikomfånget påverkar inte RAW-filer. Korrigera bilder med funktionen optimering av dynamikomfånget i ”Image Data Converter SR”.

Val av önskad bildbearbetning (kreativa inställningar)

MENU-knapp t 1 t [Kreativa inst.] t Välj önskad inställning
• När du vill justera (kontrast), (mättnad) eller (bildskärpa) väljer du en av dem med b/B, och justerar sedan värdet med v/V.
(Standard) För fotografering av scener med en rik tonskala och vackra
(Levande) Mättnaden och kontrasten är förhöjd för tagning av
(Porträtt) För fotografering av hudfärg i en mjuk färgton, idealisk vid
(Landskap) Mättnaden, kontrasten och bildskärpan förhöjs för tagning av
(Nattvy) Kontrasten är dämpad för tagning av ett nattlandskap som är
motivet och bakgrunden, vilket är vanligt när man tar bilder mot solen, dämpar kameran kontrasten över hela bilden och skapar därmed en bild med rätt ljusstyrka och kontrast.
kontrasten av ljus och skugga mellan motivet och bakgr unden och skapar därmed en bild med optimal ljusstyrka och tonskala.
färger.
effektfulla bilder med färgscener och motiv som t.ex. blommor, vårgrönska, blå himmel eller havsvyer.
porträttfotografering.
livliga och klara landskapsbilder. Landskap längre bort framträder bättre.
mera troget den verkliga vyn.
Användning av tagningsfunktionen
83
Page 84
(Solnedgång) För fotografering av vackra, röda solnedgångar. (Svartvitt) För fotografering av svartvita bilder. (AdobeRGB) För fotografering av bilder i kulörrymden Adobe RGB.
(kontrast), (mättnad) och (bildskärpa) kan justeras för varje
alternativ i kreativa inställningar.
(kontrast) Skillnaden av ljus och skugga på en bild (tonskala). Öka
(mättnad) Färgstyrka. Öka värdet för en bild med djupa och starka
(bildskärpa) Hur mycket konturerna framhävs. Öka värdet för ett klarare
värdet om du vill få en bild med stark kontrast. Minska värdet för ett mjukare slutresultat.
färger. Minska värdet för ett lugnt slutresultat.
slutresultat. Minska värdet för ett mjukare slutresultat.
Om kulörrymden Adobe RGB
Kulörrymden Adobe RGB har ett brett färgåtergivningsområde jämfört med sRGB som är kamerans standardfärgområde. Om huvudändamålet är att skriva ut bilden, och i synnerhet om en stor del av motivet är starkt rött eller grönt, är Adobe RGB mer effektivt än sRGB.
• Bildens filnamn börjar med ”_DSC”.
Obs
• Om scenval används kan du inte ändra inställningarna för Kreativa inställningar.
• När (Svartvitt) är valt kan du inte justera mättnaden.
(AdobeRGB) är för program eller skrivare med stöd för färghantering och den extra kulörrymden DCF2.0. Om man använder program och skrivare som inte stöder dessa kan det ge utskriftsbilder som inte återger naturtrogna färger.
• När man visar bilder som lagrats med (AdobeRGB) på kameran eller på icke­Adobe RGB-kompatibla enheter, visas bilderna med låg mättnad.
84
Page 85

Val av matningsläge

Denna kamera har fem matningslägen, som t.ex. enbildsmatning och kontinuerlig matning. Använd dem för ditt syfte.

Enbildstagning

Detta läge är för normal tagning.
-knapp t (Enbildsmatning)

Kontinuerlig tagning

Kameran tar bilder kontinuerligt, upp till 3 bilder per sekund*. * Mätvillkor. Hastigheten vid kontinuerlig tagning är långsammare,
beroende på tagningsförhållanden.
1 -knapp t (Kont.matning) 2 Justera skärpan och ta bilden.
• Om du håller avtryckaren nedtryckt fortsätter kameran att ta bilder.
• Antalet bilder som går att ta i en följd visas i sökaren.
Antalet bilder som går att ta i en följd
Maximalt antal bilder som går att ta i en följd
Antalet bilder som går att ta vid kontinuerlig tagning är begränsat.
Fin/Standard* Ingen begränsning (tills minnekortet är fullt) RAW & JPEG 3 bilder RAW 6 bilder
* Tagningstiden blir litet längre från och med den fjärde bilden.
Användning av tagningsfunktionen
85
Page 86

Användning av självutlösaren

10-sekunderssjälvutlösaren är praktisk när fotografen själv vill vara med i bilden, medan 2-sekunderssjälvutlösaren är ett praktiskt sätt att minska risken för kameraskakning.
1 -knapp t (självutlösare) t Välj önskat antal
sekunder
• Numret efter är antalet sekunder som för tillfället är valt.
2 Justera skärpan och ta bilden.
• När självutlösaren aktiveras, markeras läget genom ljudsignaler och självutlösarlampan. Självutlösarlampan blinkar kvickt och ljudsignalen ljuder precis innan tagningen.
Avbrytning av självutlösaren
För att stänga av självutlösaren efter att den har aktiverats trycker man på
-knappen.
Obs
• När du trycker på avtryckaren utan att titta in i sökaren skall du använda okularlocket (sidan 23).

Tagning av bilder i följd med olika exponeringar (exponeringsgaffling)

Grundexponering
Med gaffling kan du ta flera bilder, och alla med olika grader av exponering. Denna kamera är utrustad med en funktion för automatisk gaffling. Ange värdet för avvikelsen (steg) från grundexponeringen, så tar
mot –
mot +
86
Page 87
kameran bilder medan den automatiskt flyttar exponeringen. Efter att tagningen är klar kan du välja en bild som har en ljusstyrka som du gillar.
1 -knapp t Önskad gaffling t Önskat gafflingssteg 2 Justera skärpan och ta bilden.
Grundexponeringen ställs in för den första tagningen i gafflingen.
* (Gaffling:
Kont.)
* (Gaffling: 1
bild)
* _ ._ EV under / är steget som för tillfället är valt.
Obs
• När lägesratten är inställd på M flyttas exponeringen genom en justering av slutartiden. Om du flyttar exponeringen genom att justera bländarvärdet skall du hålla AEL-knappen intryckt.
• När du justerar exponeringen flyttas exponeringen utgående från det kompenserade värdet.
• Gaffling kan inte användas när tagningsläget är inställt på AUTO eller scenval.
Tar en serie med tre bilder m ed exponeringsvärdet flyttat med ett valt steg. Tryck ner avtryckaren och håll den nedtryckt tills hela tagningen är klar.
Tar en serie med tre bilder m ed exponeringsvärdet flyttat med ett valt steg. Tryck ner avtryckaren för varje tagning.
EV-skalan under gaffling
LCD-skärm
Sökare
Gaffling med befintlig belysning 0,3 steg, tre tagningar Exponeringskompensation 0
Visas på den övre raden. Visas på den undre raden.
Blixtgaffling 0,7 steg, tre tagningar Blixtkompensation –1,0
Användning av tagningsfunktionen
87
Page 88
• Vid gaffling med befintlig belysning* visas EV-skalan även i sökaren, men inte under blixtgaffling.
• När gafflingen startar släcks markeringarna för redan tagna bilder efter hand.
• När enbildsgaffling är valt och man trycker ner avtryckaren halvvägs och släpper den igen tänds ”br 1” för gaffling med befintlig belysning och ”Fbr 1” för blixtgaffling i sökaren. När gafflingen startar visas numret för nästa bild, t.ex. ”br 2”, ”br 3”.
* Befintlig belysning: All annan belysning än blixtljus som belyser scenen
under en längre tid, t.ex. naturligt ljus, glödlampor och lysrör.

Tagning med flyttad vitbalans (vitbalansgaffling)

Tre bilder tas, baserat på vald vitbalans och färgtemperatur/färgfilter.
1 -knapp t (Vitbalansgaffl.) t Välj önskad
inställning
2 Justera skärpan och ta bilden.
*1
(Vitbalansgaffl.)
*1
Värdet under är värdet som för tillfället är valt.
*2
Mired: en enhet för färgomvandlingskvaliteten för färgtemperaturfilter.
Tar tre bilder med flyttad vitbalans. När Lo väljs, flyttas vitbalansen med 10 mired* flyttas den med 20 mired. En tagning ger tre bilder.
2
för varje bild och när Hi väljs
88
Page 89

Användning av uppspelningsfunktionen

Uppspelning av bilder

Den senast tagna bilden visas på LCD-skärmen.
1 Tryck på -knappen.
2 Välj en bild med b/B på kontrollen.
Återgå till tagningsläge
Tryck igen på -knappen.
Växla visningen av tagningsdata
Tryck på DISP-knappen. Varje gång du trycker på DISP-knappen växlar skärmen enligt följande.
Visar föregående eller nästa bilder, upp till fem bilder.
-knapp
Användning av uppspelningsfunktionen
Med tagningsdata
Obs
• DISP-knappen växlar visningen av tagningsdata på och av i andra uppspelningslägen, t.ex. förstorad skärm.
Val av bildriktning vid uppspelning av bild som spelats in i porträttläge
Histogramvisning
Med tagningsdata
Utan tagningsdata
MENU-knapp t 2 t [Uppsp.p.höjden] t Välj önskad inställning
89
Page 90
Obs
• Om du spelar upp bilden på en TV eller en dator, visas bilden i porträttläge även om [Man.rotering] väljs.
Vrid runt bilder
1 Visa bilden som du vill rotera och
tryck därefter på -knappen.
-knapp
2 Tryck på kontrollens mitt.
Bilden roteras moturs. När du vill rotera bilden på nytt så upprepar du steg 2.
• När man väl har vridit runt en bild visas bilden i roterat läge, även om man stänger av kameran.
Återgå till den normala uppspelningsskärmen
Tryck på -knappen.
Obs
• När rundvridna bilder kopieras till en dator visas de på rätt sätt om man använder ”Picture Motion Browser” som finns på CD-ROM-skivan (medföljer). Det kan dock hända att de inte visas i rundvridet tillstånd med annan mjukvara.
Förstora bilder
Det går att förstora bilder för att granska dem närmare. Detta är praktiskt när du vill kontrollera inställningsskärpan av en tagen bild.
1 Visa bilden som du vill förstora
och tryck därefter på -knappen.
90
-knapp
Page 91
2 Zooma bilden in eller ut med
eller -knappen.
• Du kan välja delen som du vill förstora med v/V/b/B på kontrollen.
• Om man vrider på styrratten växlas bilderna och visas med samma förstoring. När du tar flera bilder med samma komposition kan du jämföra deras inställningsskärpa.
• Varje gång man trycker på kontrollens mitt växlar skärmen mellan den zoomade skärmen och helskärmsläget.
Avbrytning av förstorad visning
Tryck på -knappen för att återgå till normal bildstorlek.
Förstoring av bilden runt en tidigare vald punkt på bilden
Du kan först välja en del av bilden och sedan förstora den delen.
1 Visa bilden som du vill förstora
och tryck därefter på -knappen.
2 Tryck på kontrollens mitt.
Den röda ramen visas.
-knapp
Användning av uppspelningsfunktionen
-knapp
3 Flytta den röda ramen till centrumpunkten för delen som du vill
förstora med v/V/b/B på kontrollen.
4 För att ange delen som du vill förstora kan du förstora och
förminska den röda ramen med eller -knappen.
91
Page 92
5 Tryck på kontrollens mitt.
Delen innanför den röda ramen förstoras.
• Tryck på kontrollens mitt för att återgå till den tidigare skärmen.
• Tryck på -knappen för att avsluta den förstorade visningen.
Förstoringsskala
Förstoringsskalan är på följande sätt.
Upplösning Förstoringsskala
L Ca ×1,1 – ×12 M Ca ×1,1 – ×9,1 S Ca ×1,1 – ×6,1
Växling till visning av bildlista
1 Tryck på -knappen.
Skärmen växlas till indexskärmen.
2 Tryck upprepade gånger på DISP-
knappen för att välja önskat skärmformat.
• Skärmen växlas i följande ordning: 9 bilder t 25 bilder t 4 bilder
Återgå till enbildsskärmen
Tryck på -knappen eller på kontrollens mitt när du väljer den önskade bilden.
92
DISP-knapp
-knapp
Page 93
Val av mapp
1 Välj mapplist med b/B
kontrollen och tryck sedan på kontrollens mitt.
Mapplist
2 Välj önskad mapp med v/V och tryck därefter i mitten.
Automatisk uppspelning av bilder (bildspel)
MENU-knapp t 2 t [Bildspel]
Används för att spela upp bilderna i ordning (bildspel). Bildspelet avslutas automatiskt efter att alla bilder har spelats upp.
• Du kan visa föregående/nästa bild med b/B på kontrollen.
Pausa bildspelet
Tryck på kontrollens mitt. Tryck en gång till för att starta bildspelet igen.
Avslutning av bildspelet mitt i
Tryck på MENU-knappen.
Val av intervall mellan bilderna i bildspelet
MENU-knapp t 2 t [Intervall] t Välj önskat antal sekunder
Användning av uppspelningsfunktionen
93
Page 94

Kontrollering av bildinformation

Varje gång du trycker på DISP-knappen växlas informationsvisningen på skärmen (sidan 89).
Visning av grundinformation
Indikator Betydelse 100-0003 Mapp - filnummer (120)
- Skydda (97)
DPOF3 DPOF-markering (129)
Bildkvalitet (102)
Upplösning (102)/ Aspekt (102)
Varning för återstående batteritid (13)
1/125 Slutartid (57) F3.5 Bländare (55) ISO100 ISO-känslighet (78) 2008 1 1
10:37AM 3/7 Filnummer/totalt antal
Tagningssdatum
bilder
94
Page 95
Histogramvisning
A
Indikator Betydelse 100-0003 Mapp - filnummer (120)
- Skydda (97)
DPOF3 DPOF-markering (129)
Bildkvalitet (102)
Upplösning (102)/ Aspekt (102)
Varning för återstående batteritid (13)
B
Indikator Betydelse
Histogram (96)
P A S M
1/125 Slutartid (57) F3.5 Bländare (55) ISO100 ISO-känslighet (78)
Lägesratt (44)
–0.3 EV-skala (59, 87) –0.3 Blixtkompensation (75) Mätmetod (76)
Indikator Betydelse 35mm Brännvidd (137)
Kreativa inställningar (83)
AWB +1 5500K M1
2008 1 1 10:37AM
3/7 Filnummer/totalt antal
Vitbalans (automatisk, förinställd, färgtemperatur, fä rgfilter, specialinställd) (79)
Optimering av
dynamikomfånget (83) Tagningssdatum
bilder
Användning av uppspelningsfunktionen
95
Page 96
Kontrollering av histogrammet
Histogrammet visar luminansdistributionen, det vill säga hur många bildpunkter med en viss ljusstyrka det finns i bilden.
Antal bildpunkter
Mörk Ljus
Om en bild innehåller ett väldigt ljust eller väldigt mörkt område, blinkar motsvarande del i histogrammet (luminansgränsvarning).
Vid exponeringskompensation ändras histogrammet på motsvarande sätt. Figuren till höger är ett exempel. Vid tagning med exponeringskompensationen på den positiva sidan blir hela bilden ljusare, så att hela histogrammet flyttas mot den ljusa sidan (åt höger). Om exponeringskompensationen är negativ flyttas histogrammet åt det andra hållet. Histogrammets båda ändar visar en ljus del eller en mörk del. Det är omöjligt att återställa dessa delar senare med en dator. Justera exponeringen vid behov och ta en bild igen.
Blinkar
R (röd)
G (grön)
Luminans
B (blå)
96
Page 97

Skydda bilder (skydda)

Du kan skydda bilder från att bli raderade av misstag.
Skyddande av valda bilder/avlägsnande av skydd för valda bilder
1 MENU-knapp t 1 t [Skydda] t [Valda bilder] 2 Välj bilden som du vill skydda
med b/B på kontrollen och tryck sedan på kontrollens mitt.
Märket - tänds för vald bild.
• För att avbryta ett val trycker du en gång till på mitten.
-
3 Om du vill skydda ytterligare bilder upprepar du steg 2. 4 Tryck på MENU-knappen. 5 Välj [OK] med v på kontrollen och tryck sedan på kontrollens
mitt.
Skyddande av alla bilder/avlägsnande av skydd för alla bilder
MENU-knapp t 1 t [Skydda] t [Alla bilder] eller [Ta bort allt] t [OK]
Användning av uppspelningsfunktionen
97
Page 98

Radering av bilder (radera)

När man väl har raderat en bild går den inte att återställa. Kontrollera på förhand om du vill radera bilden eller inte.
Obs
• Skyddade bilder går inte att radera.
Radering av bilden som visas för tillfället
1 Visa bilden som du vill radera och
tryck på -knappen.
-knapp
2 Välj [Radera] med v och tryck sedan på kontrollens mitt.
Radering av valda bilder
1 MENU-knapp t 1 t [Radera] t [Valda bilder] 2 Välj bilderna som du vill radera
med kontrollen och tryck sedan på kontrollens mitt.
Märket tänds för vald bild.
Totala antalet
3 Om du vill radera ytterligare bilder upprepar du steg 2. 4 Tryck på MENU-knappen.
98
Page 99
5 Välj [Radera] med v på kontrollen och tryck sedan på
kontrollens mitt.
Radering av alla bilder i mappen
1 Tryck på -knappen. 2 Välj mapplist med b
kontrollen.
Mapplist
3 Tryck på kontrollens mitt och välj sedan mappen som du vill
radera med v/V.
4 Tryck på -knappen. 5 Välj [Radera] med v och tryck sedan på kontrollens mitt.
Radering av alla bilder samtidigt
MENU-knapp t 1 t [Radera] t [Alla bilder] t [Radera]
Obs
• Det kan ta en lång tid att radera många bilder genom att välja [Alla bilder]. Vi rekommenderar att du raderar bilder med en dator eller formaterar minneskortet med kameran.
Användning av uppspelningsfunktionen
99
Page 100

Visning av bilder på en TV-skärm

1 Stäng av både kameran och TV:n,
och koppla sedan kameran till TV:n.
2 Sätt på TV:n och växla ingången.
• Se även TV:ns bruksanvisning för närmare detaljer.
3 Slå på kameran och tryck på -
knappen.
Bilderna som är tagna med kameran visas på TV-skärmen. Välj önskad bild med b/B på kontrollen.
• LCD-skärmen på baksidan av kameran tänds inte.
1 Till videoingången
Kontrollen
-knapp
Videokabel
2 Till
VIDEO OUT­kontakten
• Om du ansluter kameran till en Sony TV som är kompatibel med funktionen ”PhotoTV HD” med hjälp av den medföljande USB-kabeln, kan du visa bilder med högre kvalitet på TV:n.
100
Loading...