SOMFY Home Alarm User Manual

Home Alarm
Installing Somfy Home Alarm
EN Download the free «Somfy Protect » App and simply
follow the instructions.
FR Installation de Somfy Home Alarm
ES Instalación de Somfy Home Alarm
Descargue la aplicación «Somfy Protect» y siga las instrucciones.
IT Installazione di Somfy Home Alarm
Scaricare l’applicazione «Somfy Protect» e seguire le istruzioni.
DE Installation des Somfy Home Alarm
Laden Sie die «Somfy Protect»-Anwendung herunter und befolgen Sie die Anleitung.
NL Installatie van het Somfy Home Alarm
Download de «Somfy Protect»-app en volg de instructies.
Where to Find the «Somfy Protect» App
FR Comment trouver l’application «Somfy Protect»
ES Cómo encontrar la aplicación «Somfy Protect»
IT Come trovare l’applicazione «Somfy Protect»
DE So finden Sie die «Somfy Protect» App
NL Waar vind ik de «Somfy Protect»-app
Somfy Protect
Get to know your Somfy Home Alarm
products range
Link
Indoor Siren
FR Sirène intérieure ES Sirena interior IT Sirena interna DE Innensirene NL Sirene binnen
IntelliTAG
TM
Opening Sensor
FR Détecteur d’ouverture ES Detector de apertura IT Sensore di apertura DE Öffnungssensor NL Sensor voor opengaan
Outdoor Siren
FR Sirène extérieure ES Sirena exterior IT Sirena esterna DE Außensirene NL Buitensirene
Security Camera
Key Fob
FR Badge ES Badge IT Badge DE Fernbedienung NL Badge
Indoor Motion Sensor
FR Détecteur de mouvement intérieur ES Detector de movimiento en interior IT Rilevatore di movimenti interni DE Bewegungsmelder für innen NL Bewegingsdetector
Indoor Siren
FR Sirène intérieure / ES Sirena interior
IT Sirena interna / DE Innensirene / NL Binnensirene
4x D > 2 yearsMax 200 m Indoor
EN The siren emits a musical note whenever a command is entered
and sounds the 110dB alarm if a potential intrusion is detected. The siren should preferably be placed near the center of your home and within audible range of the main entrance. It can be placed on either a shelf or a piece of furniture, preferably at a high level, or mounted directly on the wall.
FR La sirène émet des notes musicales pour confirmer chacune
de vos actions et déclenche une alarme de 110dB si une tentative d’intrusion est détectée. Placez-la de préférence au centre de votre habitation et à portée auditive de l’entrée principale. Elle peut être posée sur un meuble, de préférence en hauteur, ou fixée au mur.
ES La sirena emite notas musicales para confirmar cada una de las
acciones realizadas y activa una alarma de 110 dB si se detecta un intento de intrusión. Póngala de preferencia al centro de su lugar de habitación con un alcance sonoro de la entrada principal. Puede co­locarse sobre un mueble, preferiblemente alto, o fijarse a la pared.
IT La sirena riproduce delle note musicali per confermare ogni ope-
razione e, all’eventuale rilevamento di un tentativo d’intrusione, at­tiva un allarme di 110 dB. Installatela preferibilmente al centro della vostra abitazione in modo che sia udibile dall’entrata principale. Può essere collocata su un mobile, preferibilmente in alto, o fissata al muro.
DE Die Sirene gibt ein akustisches Signal aus, wenn ein Befehl
eingegeben wird. Wird ein potenzieller Einbruch erkannt, löst die Sirene den Alarm mit 110 dB aus. Platzieren Sie die Sirene, vor­zugsweise, in der Mitte Ihres Hauses und Hörweite des Hauptein­gangs. Sie kann entweder auf ein Regal oder auf ein Möbelstück platziert werden, vorzugsweise erhöht, kann jedoch auch direkt an der Wand montiert werden
NL De sirene laat muzieksignalen horen om uw opdrachten te
bevestigen en laat een alarm van 110 dB afgaan als een inbraakpo­ging gedetecteerd wordt. Plaatst u de sirene bij voorkeur in het midden van uw huis en op gehoorbereik van de hoofdingang. De sirene kan op een meubel geplaatst worden, bij voorkeur op redelijke hoogte, en kan aan de muur bevestigd worden.
Replacing the batteries
Mounting to the wall
EN Open the siren cover in the direction indicated by the arrow. Re-
move the protective covering from the four batteries, and replace them. / FR Remplacement des piles. Ouvrez le capot de la sirène dans le sens indiqué par la flèche, retirez l’enveloppe de protection des 4 piles et procédez au remplacement. / ES Cambio de las pi- las. Abra la tapa de la sirena en el sentido indicado por la flecha, retire la película protectora de las 4 pilas y proceda con el cambio. / IT Sostituzione delle pile. Apri il cappuccio della sirena nella direzione indicata dalla freccia, leva l’involucro di protezione delle 4 pile e procedi alla sostituzione. / DE Auswechseln der Batte- rien. Öffnen Sie die Abdeckung der Sirene in Pfeilrichtung, nehmen Sie den Schutzumschlag für die 4 Batterien ab und wechseln Sie die Batterien aus. / NL Vervangen van de batterijen. Open het deksel van de sirene in de richting van de pijl, verwijder de bescherming van de 4 batterijen en vervang ze.
EN Open the siren cover and screw it to the wall using the two moun-
ting holes provided (screws not included). / FR Fixation au mur. Ouvrez le capot de la sirène et vissez-le au mur en utilisant les 2 trous de fixation prévus (vis non fournies). / ES Fijación a la pa- red. Abra la tapa de la sirena y atorníllela a la pared utilizando los 2 orificios de fijación previstos (tornillos no incluidos). / IT Montaggio a parete. Apri il cappuccio della sirena e avvitalo alla parete uti­lizzando i 2 fori di fissaggio previsti (le viti non sono in dotazione). / DE Wandbefestigung. Öffnen Sie die Abdeckung der Sirene und verschrauben Sie sie in der Wand. Verwenden Sie dazu die beiden vorgebohrten Löcher (Schrauben nicht enthalten). / NL Bevestigen aan de muur. Open het deksel van de sirene en schroef het aan de muur via de 2 hiervoor voorziene schroefgaten (schroeven niet bijgeleverd).
Replacing the batteries
Mounting to the wall
Outdoor Siren
FR Sirène extérieure / ES Sirena exterior
IT Sirena esterna / DE Außensirene / NL Buitensirene
EN During a break-in attempt, the outdoor siren sounds a 112 dB
alarm and activates a flash to deter intruders. It should be placed on an outdoor wall at least 2.50 meters high.
FR Lors d’une tentative d’intrusion, la sirène extérieure déclenche
une alarme de 112 dB et active un flash lumineux dissuadant les intrus. Elle se place sur un mur extérieur à une hauteur de 2,50 mètres minimum.
ES Durante un intento de intrusión, la sirena exterior activa una
alarma de 112 dB y un destello luminoso para disuadir a los intru­sos. Debe instalarse en una pared exterior a una altura mínima de 2,50 metros.
IT In caso di tentativo di intrusione, la sirena esterna fa scattare
un allarme da 112 dB e attiva un lampeggiamento che dissuade gli intrusi. Si può collocare su un muro esterno a un’altezza di minimo 2,50 metri.
DE Bei einem Einbruchsversuch löst die Sirene einen 112 dB
lauten Alarm aus und aktiviert ein Blinklicht, um das Einbrecher zu abschrecken. Sie wird an einer Außenmauer in mindestens 2,50 m Höhe angebracht.
NL Tijdens een poging tot inbraak geeft de buitensirene een alarm
van 112 dB en activeert een flitslicht dat inbrekers afschrikt. Hij wordt op een buitenmuur op een hoogte van minimaal 2,50 meter geplaatst.
4x D > 2 yearsMax 200 m Outdoor
EN Carefully read the installation steps in the «Somfy Protect» App
before mounting the siren base to the wall. / FR Fixation au mur. Suivez attentivement les étapes d’installation présentes dans l’appli­cation «Somfy Protect» avant de fixer le socle de la sirène au mur. /
ES Fijación a la pared. Siga atentamente las etapas de instalación
presentes en la aplicación «Somfy Protect» antes de fijar el soporte de la sirena al muro. / IT Montaggio a parete. Segui attentamente le fasi di installazione indicate nell’app «Somfy Protect» prima di fis­sare la base della sirena al muro. / DE Wandbefestigung. Befolgen Sie aufmerksam die in der App «Somfy Protect» erklärten Installa­tionsschritte, bevor Sie den Sockel der Sirene an der Mauer befesti­gen. / NL Bevestigen aan de muur. Volg de installatiestappen die op de «Somfy Protect»-app staan zorgvuldig voordat u de voet van de sirene aan de muur bevestigt.
Mounting to the wall
EN Remove the wall-mounted siren using a screwdriver (press and
turn the siren). Open the battery cover in the direction indicated by the arrow and replace the batteries. / FR Remplacement des piles. Retirez la sirène fixée au mur à l’aide d’un tournevis (maintenir ap­puyé et tourner la sirène). Ouvrez le capot des piles dans le sens indiqué par la flèche et procédez au remplacement. / ES Cambio de las pilas. Retire la sirena fijada a la pared con ayuda de un des­tornillador (mantener apretado y girar la sirena). Abra la tapa de las pilas en el sentido que indica la flecha y proceda a reemplazarlas. / IT Sostituzione delle pile. Togli la sirena fissata al muro con un cacciavite (tieni premuto e gira la sirena). Apri lo sportellino delle pile nel senso indicato dalla freccia e procedi alla sostituzione. / DE Auswechseln der Batterien. Montieren Sie die an der Mauer be­festigte Sirene mithilfe eines Schraubenziehers ab (ansetzen, leicht andrücken und drehen Sie die Sirene).Öffnen Sie den Batteriedeckel in Pfeilrichtung und tauschen Sie die Batterien aus. / NL Vervangen van de batterijen. Verwijder de bevestigde sirene van de muur met een schroevendraaier (ingedrukt houden en draaien de sirene) Open het batterijvak in de door de pijl aangegeven richting en vervang.
Replacing the batteries
Loading...
+ 19 hidden pages