
www.somfy.com
Easy Sun io
PL - INSTRUKCJE INSTALACJI
Ref. 5063078A
L
RKRPHFRQWUROWR ]DDZDQVRZDQD L EH]SLHF]HQD WHFKQRORJLD EH]SU]HZRGRZD NWyUą
áDWZR]DLQVW DORZDü 3URGXNW\ ]H ]QDNLHP LRKRPHFRQWURO
SRGQRV]ąFNRPIRUWLEH]SLHF]HĔVWZRRUD]REQLĪDMąF]XĪ\FLHHQHUJLL
Somfy worldwide
Argentina : Somfy Argentina
Tel: +55 11 (0) 4737-3700
Australia : Somfy PTY LTD
Tel: +61 (2) 8845 7200
Austria : Somfy GesmbH
Tel: +43 (0) 662 / 62 53 08 - 0
Belgium : Somfy Belux
Tel: +32 (0) 2 712 07 70
Brasil : Somfy Brasil Ltda
Tel/fax: +55 11 3695 3585
Canada : Somfy ULC
Tel: +1 (0) 905 564 6446
China : Somfy China Co. Ltd
Tel: +8621 (0) 6280 9660
Croatia : Somfy
Predstavništvo
Tel: +385 (0) 51 502 640
Cyprus : Somfy Middle East
Tel: +357(0) 25 34 55 40
Czech Republic : Somfy
spol. s.r.o.
Tel: (+420) 296 372 486-7
Denmark : Somfy Nordic
Danmark
Tel: +45 65 32 57 93
Export : Somfy Export
Tel: + 33 (0)4 50 96 70 76
Tel: + 33 (0)4 50 96 75 53
Finland : Somfy Nordic
AB Finland
Tel: +358 (0)9 57 130 230
France : Somfy France
Tel. : +33 (0) 820 374 374
Germany : Somfy GmbH
Tel: +49 (0) 7472 930 0
Greece : Somfy Hellas S.A.
Tel: +30 210 6146768
Hong Kong : Somfy Co. Ltd
Tel: +852 (0) 2523 6339
PL wymogami i innymi odpowiednimi postanowieniami dyrektywy 1999/5/WE.
Deklaracja zgodności jest dostępna na stronie internetowej
www.somfy.com/ce.
Copyright © 2009-2010 Somfy SAS. All rights
reserved. Somfy SAS, capital 20.000.000 Euros,
RCS Annecy 303.970.230 - 07/2010
Hungary : Somfy Kft
Tel: +36 1814 5120
India : Somfy India PVT Ltd
Tel : +(91) 11 4165 9176
Indonesia : Somfy Jakarta
Representative Office
Tel: +(62) 21 719 3620
Iran : Somfy Iran
Tel: +98-217-7951036
Italy : Somfy Italia s.r.l
Tel: +39-024847181
Japan : Somfy KK
Tel: +81 (0)45 481 6800
Jordan : Somfy Jordan
Tel: +962-6-5821615
Kingdom of Saudi Arabia:
Somfy Saoudi
Riyadh :
Tel: +966 1 47 23 020
Tel: +966 1 47 23 203
Jeddah :
Tel: +966 2 69 83 353
Kuwait : Somfy Kuwait
Tel/Fax: +965 4348906
Lebanon :
Tel: +961 (0) 1 391 224
Malaisia : Somfy Malaisia:
Tel: +60 (0) 3 228 74743
Mexico : Somfy Mexico
SA de CV
Tel: 52 (55) 4777 7770
Morocco : Somfy Maroc
Tel: +212-22443500
Netherlands : Somfy BV
Tel: +31 (0) 23 55 44 900
Norway : Somfy Nordic Norge
Tel: +47 41 57 66 39
Poland : Somfy SP Z.O.O.
Tel: +48 (22) 50 95 300
Portugal : Somfy Portugal
Tel. +351 229 396 840
Firma Somfy niniejszym oświadcza, że ten produkt jest zgodny z istotnymi
NRPXQLNXMą VLĊ ]H VRE ą
ZZZLRKRPHFRQWUROFRP
Romania : Somfy SRL
Tel: +40 - (0)368 - 444 081
Russia : Somfy LLC.
Tel: +7 495 781 47 72
Serbia : Somfy
Predstavništvo
Tel: 00381 (0)25 841 510
Singapore : Somfy PTE Ltd
Tel: +65 (0) 6383 3855
Slovak republic : Somfy,
spol. s r.o.
Tel: +421 337 718 638
Tel: +421 905 455 259
South Korea : Somfy JOO
Tel: +82 (0) 2594 4331
Spain : Somfy Espana SA
Tel: +34 (0) 934 800 900
Sweden : Somfy Nordic AB
Tel: +46 (0) 40 16 59 00
Switzerland : Somfy A.G.
Tel: +41 (0) 44 838 40 30
Syria : Somfy Syria
Tel: +963-9-55580700
Taïwan : Somfy Development
and Taiwan Branch
Tel: +886 (0) 2 8509 8934
Thailand : Bangkok Regional
Office
Tel: +66 (0) 2714 3170
Tunisia : Somfy Tunisia
Tel: +216-98303603
Turkey : Somfy TurkeyMah.
Tel: +90 (0) 216 651 30 15
United Arab Emirates :
Somfy Gulf
Tel: +971 (0) 4 88 32 808
United Kingdom : Somfy
Limited
Tel: +44 (0) 113 391 3030
United States : Somfy
Systems
Tel: +1 (0) 609 395 1300
Instrukcja obsługi
PL
W niniejszej instrukcji jest opisany sposób montażu, uruchomienia oraz
ustawień tego produktu.
1. Wstęp
Easy Sun io to nadajnik zdalnego sterowania umożliwiający sterowanie
nasłonecznieniem fasady budynku za pomocą czujnika słonecznego oraz
odbiór informacji zwrotnych z czujników. Pozwala on obsługiwać do 15
urządzeń wykorzystujących technologię radiową io-homecontrol®, takich jak
markizy, rolety, oświetlenie, okna dachowe, itp…
Moduł Sensor Box io oraz przyporządkowane czujniki mogą być sterowane
wyłącznie przez nadajnik Easy Sun io.
2. Bezpieczeństwo
2.1. Bezpieczeństwo i zakres odpowiedzialności
Przed zamontowaniem i użytkowaniem produktu, należy uważnie przeczytać
niniejszą instrukcję montażu.
Ten produkt Somfy powinien być instalowany przez specjalistę z zakresu
urządzeń mechanicznych i automatyki w budynkach mieszkalnych, dla którego
jest przeznaczona niniejsza instrukcja.
Instalator musi ponadto stosować się do norm i przepisów obowiązujących w
kraju, w którym jest wykonywany montaż, oraz przekazać klientom informacje
dotyczące warunków użytkowania i konserwacji produktu.
Używanie produktów poza zakresem określonym przez Somfy jest
niedozwolone. Spowodowałoby ono, podobnie jak nieprzestrzeganie
wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji, zwolnienie producenta z
odpowiedzialności oraz utratę gwarancji Somfy.
Przed rozpoczęciem montażu należy sprawdzić zgodność tego produktu z
odpowiednim wyposażeniem i dodatkowymi akcesoriami.
2.2. Specjalne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
Rysunek A E
W celu ochrony produktu Easy Sun io przed uszkodzeniem:
1)
Nie narażać go na uderzenia!
Uważać, aby go nie upuścić!2)
Chronić przed zamoczeniem!3)
Nie używać środków z dodatkiem materiałów ściernych ani 4)
rozpuszczalników do czyszczenia nadajnka.
3. Zawartość
Rysunek B E
Nazwa Q.
a Easy Sun io 1
b Uchwyt ścienny 1
c Śruby 2
Kołki 2
d
e Baterie 2
4. Elementy nadajnika Easy Sun io
Rysunek C E
f. Pomarańczowa/zielona kontrolka
g. Wyświetlacz
h. Przyciski nawigacji
i. Przycisk Góra
położenia, zwiększanie natężenia światła lub ogrzewania)
j. Przycisk «my»
k. Przycisk Dół
położenia, zmniejszanie natężenia światła lub ogrzewania)
l. Przycisk ustawiania wartości progowych
m. Przycisk regulacji sterowania grupowego
n. Przycisk
o. Miejsce na baterie
p. Przycisk programowania (PROG)
q.Miejsce na uchwyt
r. Uchwyt ścienny
s. Osłona uchwytu ściennego
t. Wkładka magnetyczna
i
(podnoszenie, włączanie, otwieranie, ustawianie
(zatrzymywanie, ruch do pozycji komfortowej)
(opuszczanie, wyłączanie, zamykanie, ustawianie
: klucz systemowy
5. Uruchomienie
Kiedy wyświetlacz Easy Sun io jest wygaszony, przed·wykonywaniem ja
N
kiejkolwiek·czynności·należy·najpierw·nacisnąć·na·przycisk,·aby·go·włączyć.
Jeśli wyświetlacz miga, operacja jest w trakcie wykonywania. Może to trwać
kilka sekund. Zaczekać przed naciśnięciem na przycisk.
5.1. Wkładanie baterii
Rysunek D E
Nigdy nie należy stosować baterii akumulatorowych.
1)
Otworzyć nadajnik Easy Sun io podnosząc pokrywę; czynność ta nie
wymaga użycia żadnych narzędzi.
Włożyć 2 baterie dostarczone wraz z nadajnikiem, zgodnie z oznaczeniami 2)
biegunów:
►
Na wyświetlaczu pokazuje się ramka.
Pozostawić urządzenie ze zdjętą pokrywą w celu wykonania kolejnych 3)
czynności związanych z uruchomieniem.
5.2. Przypisanie klucza systemowego
Postępować zgodnie z procedurą 1 lub 2 zależnie od rodzaju nadajników
w budynku:
Budynek jest już wyposażony w jeden lub więcej dwukierunkowych
1
nadajników io-homecontrol®
Klucz systemowy powinien zostać przekazany do nadajnika Easy Sun io
umożliwiając jego włączenie do systemu.
Transfer klucza
Rysunek E E
Ustawić istniejący nadajnik zdalnego sterowania w trybie transferu klucza: -
Jeżeli jest to nadajnik io Somfy: naciskać na wcześniej zainstalowany -
nadajnik zdalnego sterowania (u) przez 2 s.
-
Jeżeli jest to nadajnik io marki partnera handlowego: zapoznać się z
instrukcją w celu uruchomienia funkcji transferu klucza.
Nacisnąć krótko na
- nadajnik Easy Sun io (v), który ma być dodany.
-
Zaczekać aż skończy się zapisywanie:
Jeśli kontrolka zaświeci się na zielono, transfer został wykonany -
poprawnie.
-
Jeśli kontrolka miga na pomarańczowo, transfer nie powiódł się i należy
ponownie wykonać procedurę.
lub
Easy Sun io jest pierwszym nadajnikiem dwukierunkowym
2
io-homecontrol® w budynku
Kluczem systemowym będzie klucz nadajnika Easy Sun io. Klucz ten zostanie
przesłany do osłon podczas procedury ich powiązania z systemem.
5.3. Powiązanie nadajnika Easy Sun io z napędem lub
odbiornikiem io
Postępować zgodnie z procedurą 1, 2 lub 3 zależnie od poziomu wcześniej
przeprowadzonych regulacji napędu lub odbiornika io:
Napęd lub odbiornik był już powiązany i ustawiony za pomocą
1
lokalnego nadajnika io
Rysunek F E
Naciskać na przycisk PROG tego lokalnego nadajnika io, aż osłona wykona -
ruch w jednym kierunku i z powrotem (≈ 2 s.).
- krótko na przycisk PROG nadajnika Easy Sun io.
Nacisnąć
►
Osłona wykonuje ruch w jednym kierunku i z powrotem, napęd lub odbiornik
został powiązany.
lub
Napęd lub odbiornik io był już ustawiony, lecz niepowiązany
2
Rysunek G E
Wcisnąć równocześnie przyciski - i nadajnika Easy Sun io:
►
Osłony znajdujące się w zasięgu nadajników lub odbiorników wykonują
ruch w jednym kierunku i z powrotem.
- za pomocą lub lub lub :
Wybrać napęd lub nadajnik z listy
Wybrana osłona wykonuje ruch w jednym kierunku i z powrotem, a
►
wyświetlacz wskazuje numer i symbol napędu lub odbiornika.
Zatwierdzić wybór naciskając - na , aż do zaświecenia zielonej kontrolki
(
≈ 2 s.):
Wybrana osłona wykonuje ruch w jednym kierunku i z powrotem, a numer ►
i symbol napędu lub odbiornika migają.
Nacisnąć - krótko na przycisk PROG nadajnika Easy Sun io:
►
Osłona wykonuje ruch w jednym kierunku i z powrotem, napęd lub odbiornik
został powiązany.
- , aż zielona kontrolka zgaśnie (≈ 5 s.).
Naciskać na
lub
3
Napęd lub odbiornik io nie był wcześniej używany
Rysunek H E
Do przeprowadzenia dalszej procedury konieczna jest instrukcja obsługi
napędu.
- i nadajnika Easy Sun io:
Wcisnąć równocześnie przyciski
►
Osłony znajdujące się w zasięgu nadajników lub odbiorników wykonują
ruch w jednym kierunku i z powrotem.
- za pomocą lub lub lub :
Wybrać napęd lub nadajnik z listy
►
Wybrana osłona wykonuje ruch w jednym kierunku i z powrotem, a
wyświetlacz wskazuje numer i symbol napędu lub odbiornika.
Zatwierdzić wybór naciskając - na , aż do zaświecenia zielonej kontrolki
(
≈ 2 s.):
Wybrana osłona wykonuje ruch w jednym kierunku i z powrotem, a numer ►
i symbol napędu lub odbiornika migają.
Wcisnąć równocześnie przyciski
- i :
► « ».
Na wyświetlaczu pojawia się symbol
Sprawdzić kierunek obrotu napędu oraz ustawienie położeń krańcowych:
-
Zapoznać się z procedurami opisanymi w ♦ instrukcji obsługi napędu.
► (≈ 2 s.) i wykonaniu przez wybraną osłonę ruchu
Po naciśnięciu na
w jednym kierunku i z powrotem oznaczającego zatwierdzenie ustawień:
« « znika z wyświetlacza.
symbol
Nacisnąć - krótko na przycisk PROG nadajnika Easy Sun io:
Osłona wykonuje ruch w jednym kierunku i z powrotem, napęd lub odbiornik
►
został powiązany.
- , aż zielona kontrolka zgaśnie (≈ 5 s.).
Naciskać na
Aby powiązać nadajnik Easy Sun io z kilkoma nadajnikami lub odbiornikami
io, ponownie wykonać procedurę
5.4. Kontrola powiązania nadajnika·z·napędami·lub·odbiornika
mi·io·(opcja)
Nacisnąć na przycisk PROG nadajnika Easy Sun io, aż do zaświecenia -
zielonej kontrolki (≈ 2 s.):
►
Znalezione osłony współpracujące z nadajnikami lub odbiornikami
wykonują ruch w jednym kierunku i z powrotem.
-
Sprawdzić, czy napęd lub odbiornik znajduje się na liście.
Naciskać na - , aż zielona kontrolka zgaśnie (≈ 5 s.).
5.5. Powiązanie z systemem czujnika Sunis WireFree™ io
Rysunek I E
Przy module Sensor Box io nie trzeba wykonywać żadnych czynności.
Należy go jednak koniecznie podłączyć przed przystąpieniem do procedury
powiązania z systemem czujnika io (zapoznać się z instrukcją obsługi
modułu Sensor Box io)
-
Podłączyć moduł Sensor Box io do gniazdka elektrycznego.
Naciskać na przycisk PROG - czujnika Sunis WireFree™ io, aż do zaświecenia
zielonej kontrolki (
► Czujnik jest w trybie programowania przez ≈ 10 min.
- krótko na przycisk PROG nadajnika Easy Sun io:
Nacisnąć
►
Kontrolka nadajnika Easy Sun io świeci się na zielono: czujnik został
przypisany do nadajnika Easy Sun io.
W celu zamontowania i użytk
odpowiednią instrukcją.
.
≈ 2 s.):
lub 3, z każdym z osobna.
1, 2
owania czujnika io, należy zapoznać się z
A
B
C
f
g
h
i
j
k
D
E
u
F
PROG. 2 s
G
2 s
PROG. 0.5 S
H
PROG. 0.5 S
I
PROG. 2 S
b c eda
l
m
n
o
2 s 0.5 s
v
PROG. 0.5 s
5 s
2 s
5 s
PROG. 0.5 S
p
q
r
s
t
v
10 min.
1/2
5063078X00_EasySun_io_PL-IG.indd 1 16/07/10 11:42:32

5.6. Kontrola powiązania czujnika Sunis WireFree™ io
PL
Rysunek J E
Tryb Demo skraca czas reakcji na zmianę nasłonecznienia przy sprawdzaniu działania
czujnika Sunis WireFree™ io i kontroli jego powiązania z napędem Easy Sun io.
-
Ustawić osłonę w środkowym położeniu.
Zakryć czujnik Sunis WireFree™ io, tak by znajdował się w ciemności. -
Włączenie trybu Demo
Umieścić nadajnik Easy Sun io w jego uchwycie magnetycznym (tryb automatyczny):
-
Osłona podnosi się automatycznie. -
Naciskać na - lub , aż do pojawienia się symbolu «DEMO» na wyświetlaczu (≈ 5 s.):
►
Tryb Demo został włączony.
Kontrola funkcji Słońce
-
Umieścić czujnik Sunis WireFree™ io w miejscu o wysokim natężeniu naturalnego światła
(albo pod mocną lampą):
-
Osłona opuści się automatycznie w ciągu kilku sekund, a na nadajniku Easy Sun io
wyświetli się symbol « » (lub « »).
►
Informacja «Pojawienie się słońca» została prawidłowo przekazana do nadajnika
Easy Sun io.
Aby odpowiednio wyregulować próg czułości na nasłonecznienie, należy zapoznać się z
żytkowania nadajnika Easy Sun io.
instrukcją u
Wyłączenie trybu Demo
-
Zdjąć nadajnik Easy Sun io z jego uchwytu magnetycznego:
Symbol - «DEMO» znika z wyświetlacza.
►
Tryb Demo został wyłączony.
6. Użytkowanie
Zapoznać się z instrukcją obsługi w celu uzyskania dokładniejszych informacji o jego działaniu
w trybie ręcznym i w trybie automatycznym.
7. Dodatkowe ustawienia
7.1. Powiązanie czujnika Eolis WireFree™ io z napędem lub odbiornikiem io
Czujnik Eolis WireFree™ io powinien koniecznie być powiązany z każdym napędem lub
odbiornikiem io osłon, które ma chronić (zabezpieczenie), zanim zostanie powiązany z
nadajnikiem Easy Sun io (funkcje dodatkowe).
Jeżeli czujnik został już powiązany z napędem(ami) lub odbiornikiem(ami) io: prosimy •
przejść do rozdziału «Powiązanie czujnika Eolis WireFree™ io z nadajnikiem Easy Sun
io»
Jeżeli czujnik nie jest powiązany z napędem(ami) lub odbiornikiem(ami) io:•
- Dodanie/Wykasowanie nadajnika lokalnego lub
Wykonać procedurę opisaną w rozdziale «
dwukierunkowego io lub czujnika Eolis WireFree™ io przy pomocy nadajnika Easy Sun io».
- Powiązanie czujnika Eolis WireFree™ io z
Następnie prosimy przejść do rozdziału «
nadajnikiem Easy Sun io».
7.2. Powiązanie czujnika Eolis WireFree™ io z nadajnikiem Easy Sun io
Rysunek K E
Przy module Sensor Box io nie trzeba wykonywać żadnych czynności. Należy go jednak
koniecznie podłączyć przed przystąpieniem do procedury powiązania z systemem
czujnika io (zapoznać się z instrukcją obsługi modułu Sensor Box io)
-
Podłączyć moduł Sensor Box io do gniazdka elektrycznego.
Naciskać na przycisk PROG - czujnika Eolis WireFree™ io, aż do zaświecenia zielonej
kontrolki (
≈ 2 s.):
Czujnik jest w trybie programowania przez ≈ 10 min. ►
Nacisnąć - krótko na przycisk PROG nadajnika Easy Sun io:
►
Kontrolka nadajnika Easy Sun io świeci się na zielono: czujnik został przypisany do
nadajnika Easy Sun io.
7.3. Kontrola powiązania czujnika Eolis WireFree™ io z nadajnikiem Easy
Sun io (opcja)
Nacisnąć na przycisk PROG nadajnika Easy Sun io, aż do zaświecenia zielonej kontrolki -
(≈ 2 s.):
Nadajnik Easy Sun io wyszukuje napędy, odbiorniki oraz czujniki io zapisane w pamięci.
-
Sprawdzić, czy czujnik znajduje się na liście. -
Naciskać na - , aż zielona kontrolka zgaśnie (≈ 5 s.).
7.4. Regulacja progu czułości na wiatr przy pomocy nadajnika Easy Sun io
Rysunek L E
Nadajnik Easy Sun io umożliwia przypisanie progów czułości na wiatr, stosownie do typu
osłon: jeden próg dla żaluzji zewnętrznych, jeden dla screenów i jeden dla markiz tarasowych.
Progi te zastępują próg wyregulowany lokalnie w czujniku.
Regulacja progów czułości na wiatr odbywa się w trybie ręcznym:
1)
Zdjąć nadajnik Easy Sun io z jego uchwytu magnetycznego i wyjąć pokrywę.
Nacisnąć na 2) przez 10 s.: Na nadajniku Easy Sun io wyświetla się pierwszy typ osłon i
odpowiadający mu próg.
3) lub w celu rozwijania listy i wyboru spośród 3 typów osłon.
Naciskać na
4) .
Zatwierdzić typ osłony naciskając na
5) lub :
Ustawić wartość progu za pomocą
Regulacja w lewo: mniejsza siła wiatru, regulacja w prawo: większa siła wiatru, przy której
-
zadziała zabezpieczenie: skala wartości progowej pokazuje nowe ustawienie.
6) (≈ 2 s.).
Zatwierdzić nowe ustawienie naciskając na
7)
Aby ustawić próg dla innego typu osłony, należy powtórzyć procedurę od etapu 2.
Założyć pokrywę na nadajnik Easy Sun io.8)
Dostępnych jest 9 progów (od 1 do 9), które wprowadzają stopnie czułości odpowiednio
do prędkości wiatru od około 10 do 65 km/h. Nowe ustawienie progu będzie uwzględnione
w maksymalnym czasie 3 godzin.
W celu zamontowania i użytk
owania czujnika io, należy zapoznać się z odpowiednią instrukcją.
.
7.5. Dodanie/Wykasowanie nadajnika lokalnego
io lub czujnika Eolis WireFree™ io , za pomocą nadajnika Easy Sun io
W·celu·dodania·lub·usunięcia·nadajnika·io·lub·czujnika·Eolis WireFree™ io należy·wykonać
·identyczną·procedurę.
-
Nacisnąć na przycisk PROG nadajnika Easy Sun io, aż do zaświecenia zielonej kontrolki
(≈ 2 s.).
Wybrać napęd lub nadajnik z listy za pomocą - lub lub lub :
- nadajnika Easy Sun io (≈ 2 s.):
Zatwierdzić wybór naciskając na przycisk
Nacisnąć - krótko na przycisk PROG nadajnika io lub czujnika Eolis WireFree™ io, który ma
być dodany lub usunięty z pamięci tego napędu lub odbiornika:
Naciskać na - , aż zielona kontrolka zgaśnie (≈ 5 s.).
W przypadku czujnika Eolis - WireFree™ io, prosimy przejść do rozdziału «Powiązanie
czujnika l’Eolis WireFree™ io z nadajnikiem Easy Sun io».
7.6. Kasowanie powiązania napędu, odbiornika lub czujnika Easy Sun io
Nacisnąć na przycisk PROG nadajnika Easy Sun io, aż do zaświecenia zielonej kontrolki -
(≈ 2 s.).
Wybrać z listy napęd, odbiornik lub czujnik za pomocą - lub lub lub :
- nadajnika Easy Sun io (≈ 2 s.):
Zatwierdzić wybór naciskając na przycisk
Nacisnąć - krótko na przycisk PROG nadajnika Easy Sun io:
-
Wybrana osłona wykonuje ruch w jednym kierunku i z powrotem.
Naciskać na
- , aż zielona kontrolka zgaśnie (≈ 5 s.).
8. Wskazówki i rady
8.1. Pytania dotyczące nadajnika Easy Sun io?
Nie można powiązać
z systemem napędu,
odbiornika lub czujnika Easy
Sun io.
Każdy sygnał alarmowy pozostaje na wyświetlaczu, aż do wygaszenia ekranu (≈ 3 min).
-
W celu zlokalizowania i rozpoznania ostatniego sygnału alarmowego, wcisnąć równocześnie
Wcisnąć - równocześnie i , aby powrócić do standardowego ekranu.
Lista sygnałów alarmowych:
nr Sygnały alarmowe Objaśnienia
10 Klucz Nadajnik Easy Sun io oraz napęd lub
11 Nie można nawiązać połączenia z
12 Nie można nawiązać połączenia z
13 Czujnik słoneczny przesyła dane
14 Czujnik wiatru przesyła dane Trwa transfer danych z czujnika do
19 Inne sygnały alarmowe
8.2. Przywrócenie konfi guracji fabrycznej nadajnika Easy Sun io
Zdjąć przednią pokrywę z nadajnika Easy Sun io, by uzyskać dostęp do przycisków -
regulacyjnych.
- krótko i równocześnie na przycisk i przycisk PROG nadajnika Easy Sun io:
Nacisnąć
Kontrolka świeci się na zielono przez 1 s.
-
-
Ponownie wykonać pełną procedurę uruchomienia nadajnika Easy Sun io: patrz rozdział
«Uruchomienie».
9. Dane techniczne
Częstotliwość radiowa: 868-870 MHz, io homecontrol® dwukierunkowa, trzy pasma
radiowe.
Stopień ochrony: IP 30.
Temperatura pracy: od 0°C do + 60°C.
Wymiary nadajnika Easy Sun io w mm (H x l x e): 165 x 45 x 22.
lub dwukierunkowego
Rysunek M E
►
Wybrana osłona wykonuje ruch w jednym kierunku i z powrotem, a wyświetlacz wskazuje
numer i symbol napędu lub odbiornika io.
►
Numer i symbol napędu lub odbiornika migają.
Wybrana osłona wykonuje ruch w jednym kierunku i z powrotem: nadajnik io ► lub czujnik
Eolis
WireFree™ io został zapisany lub wykasowany z pamięci napędu lub odbiornika io.
Rysunek N E
►
Wybrana osłona wykonuje ruch w jednym kierunku i z powrotem, a wyświetlacz wskazuje
numer i symbol napędu, odbiornika lub czujnika.
Numer i symbol napędu, odbiornika lub czujnika migają.
►
Napęd, odbiornik lub czujnik ► zostaje wykasowany z pamięci nadajnika Easy Sun io.
Przy kasowaniu ostatniego czujnika powiązanego z modułem Sensor Box io, powiązanie
tego modułu z systemem zostaje również wykasowane.
Wnioski Możliwe przyczyny Rozwiązania
Pamięć nadajnika Easy
Sun io jest pełna (patrz
maksymalna ilość danych
dla każdego elementu).
Wykasować powiązanie
napędu, odbiornika
lub czujnika (zależnie
od przypadku) przed
powiązaniem nowego
elementu.
i : pojawi się grupa osłon oraz kod sygnału alarmowego.
odbiornik nie mają takiego samego klucza
systemowego.
czujnikiem wiatru.
czujnikiem słonecznym.
Czujnik przestał wysyłać informacje z
powodu
zużytej baterii lub usterki.
Czujnik przestał wysyłać informacje z
powodu
zużytej baterii lub usterki.
Trwa transfer danych z czujnika do
innego nadajnika.
innego nadajnika.
W nadajniku Easy Sun io została przywrócona konfi guracja fabryczna i nastąpiło ►
wykasowanie z pamięci wszystkich napędów io, odbiorników io, czujników io oraz modułu
Sensor Box io, a także został ustawiony próg czułości na nasłonecznienie.
Wymiary uchwytu w mm (H x l): 77 x 29.
Zasilanie: 2 baterie typu AA (LR6), 1,5 V.
Maksymalna liczba przyporządkowanych napędów lub odbiorników io: 15.
Maksymalna liczba przyporządkowanych czujników wiatru io: 3.
Maksymalna liczba przyporządkowanych czujników słonecznych io: 1.
Prosimy oddzielać akumulatory i baterie od odpadów innego typu i poddawać je
recyklingowi w lokalnych punktach zbiórki.
J
K
PROG. 2 S
L
M
PROG. 2 S
2 s
5 s
N
PROG. 2 S
2 s
5 s
5 S
PROG. 0.5 S
10 min.
10 s
2 s
PROG. 0.5 S
PROG. 0.5 S
5063078X00_EasySun_io_PL-IG.indd 2 16/07/10 11:43:13