SOLAC CVG9900 User Manual [en, es, fr, de, it, cs, pl]

BOOKCVG9900.book Page 1 Friday, April 16, 2010 1:59 PM
MOD.CVG9900
CENTRO DE PLANCHADO COMPACTO COMPACT VAPOR GENERATOR CENTRALE DE REPASSAGE COMPACTEC KOMPAKT-BÜGEL-STATION CENTRO DE PASSAR COMPACTO CENTRO DI STIRATURA COMPATTO COMPACTE STRIJKINRICHTING ŽEHLÍCÍ CENTRUM COMPACT ŻELAZKO KOMPAKTOWE KOMPAKTNÝ ŽEHLIACI STROJ HASZNALATI ÚTMUTATÓ КОМПАКТЕН ГЛАДЕЩ ЦЕНТЪР KOMPAKTNI SUSTAV ZA GLAČANJE EVOLUTION COMPACT IRONING CENTRE
INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUÇÕES DE USO ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING NÁVOD K POUZITÍ INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD NA POUŽITIE HASNÁLATI UTASÍTÁS инструкция за употреба UPUTE ZA UPOTREBU INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
Solac is a registered Trade Mark
04/10
BOOKCVG9900.book Page 4 Friday, April 16, 2010 1:59 PM
BOOKCVG9900.book Page 5 Friday, April 16, 2010 1:59 PM
BOOKCVG9900.book Page 5 Friday, April 16, 2010 1:59 PM
. ESPAÑOL
Gracias por haber elegido el Centro de Planchado Compacto de Solac.
ATENCIÓN
• Antes de utilizar su todas las bolsas de papel o plástico, láminas plásticas, cartones y pegatinas eventuales que se encuentran dentro o fuera del aparato que sirvieron como protección de transporte o promoción de venta.
• Lea estas instrucciones antes de poner su aparato en funcionamiento.
• Este manual es parte integrante del producto. Consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas.
• No lo conecte sin comprobar que el voltaje del aparato y el de su casa coinciden.
• Tenga cuidado de que el cable no toque las partes calientes del aparato.
• Verifique que la base del enchufe dispone de una toma de tierra adecuada.
• Si Vd. plancha con vapor, remítase al apartado “PLANCHADO CON VAPOR” en la página 8.
• Para llenar su Centro de Planchado Compacto (CVG) o rellenarlo durante el planchado, siga las instrucciones indicadas en el apartado “RELLENADO DE AGUA” en la página 9, desconectándolo de la red y usando el vaso que lo acompaña.
• No conecte su CVG sin agua en el depósito podrían producirse daños irreparables en el sistema.
• El aparato puede desprender un ligero humo y olor a plástico durante los primeros minutos de funcionamiento. Es algo normal, desaparecerá rápidamente.
• No proyecte el vapor “vertical” sobre una prenda colgada en el armario o puesta en una persona. El planchado vertical debe hacerse con la prenda sobre un colgador y aislada de otras prendas, elementos o personas.
• Se debe utilizar el CVG sobre una superficie de planchado estable.
• Al término del planchado vacíe siempre el agua del depósito. Y si desea vaciarlo durante el planchado, desconecte también previamente el aparato de la red.
• Mantenga el CVG en posición vertical cuando lo guarde, siempre apoyado sobre la talonera del mismo, sobre una superficie estable.
• Para desconectar el CVG no tire del cable de alimentación, hágalo de la clavija.
• Si el cable de alimentación está dañado, para evitar peligros, debe de ser sustituido en un S.A.T. (Servicio de Asistencia Técnica) autorizado por el fabricante, ya que son necesarias herramientas especiales.
• El CVG no debería ser usado si se ha caído o si tiene alguna rotura o fuga en el depósito del agua. Si observa alguno de estos problemas lleve el CVG a un S.A.T. autorizado por el fabricante.
• No deje el aparato en funcionamiento sin vigilancia.
• Los niños deberían ser supervisados para asegurar que no juegan con el aparato.
• Este aparato no está destinado para ser utilizado por personas (incluidos niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, salvo si han tenido supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
¡¡ATENCIÓN!! Cuando desee desprenderse del aparato, NUNCA lo deposite en la basura, sino que acuda al PUNTO LIMPIO o de recogida de residuos más cercano
q
a su domicilio, para su posterior tratamiento. De esta manera, está contribuyendo al cuidado del medio ambiente.
Centro de Planchado Compacto
Retire el protector de suela antes de utilizar su CVG
de ahora en adelante
CVG
.
, retire
es
ATENCIÓN 5
BOOKCVG9900.book Page 6 Friday, April 16, 2010 1:59 PM
Antes de deshacerse de su aparato usado deberá inutilizarlo de modo visible, encargándose de su evacuación de conformidad a las leyes nacionales vigentes. Solicite información detallada a este respecto a su Distribuidor, Ayuntamiento o Administración local.
COMPONENTES PRINCIPALES Y ACCESORIOS
1 Tapa de orificio de llenado de agua 2 Depósito del agua 3 Pantalla táctil 4Asa 5 Área táctil selección de
temperatura 6 Área táctil función vapor 7 Pies antideslizantes 8Vaso
a Iconos luminosos
Punto (MAX) Punto (•••) Punto (••) Punto (• ECO) Planchado sin vapor Función vapor medio 35 g/min Función vapor máximo 60 g/min Bloqueo pantalla
ANTES DE EMPEZAR A PLANCHAR
i Asegúrese que ha retirado el protector de suela antes de comenzar a planchar.
1 Con su CVG desconectado de la red eléctrica, abra la tapa del orificio de llenado (1)
girándola hacia arriba (fig 1).
i Debido a los altos niveles de dureza del agua de la red en la mayoría de las zonas,
Solac recomienda utilizar siempre agua destilada o desmineralizada para planchar. De esta forma, usted garantizará que su CVG se mantenga en condiciones
óptimas durante un mayor período de tiempo. Si por determinadas circunstancias no puede localizar agua destilada, asegúrese de utilizar un agua pobre en minerales (blanda).
i No utilice agentes descalcificantes o productos anticalcáreos en el depósito de
agua. Tampoco utilice aguas perfumadas o de planchado. Estos productos dañan el interior del sistema de generación de vapor.
2 Llene el depósito sin rebasar el nivel máximo con ayuda del vaso que se adjunta (8) y
manteniendo el CVG en posición vertical. Una vez lleno el depósito cierre la tapa (1).
Mantenga la tapa del orificio de llenado (1) cerrada durante el funcionamiento.
3 Compruebe si la prenda a planchar tiene alguna etiqueta con indicación de la
temperatura de planchado.
Z Recomendamos clasifique las prendas en función de la temperatura que requieran
para su planchado y empiece por las prendas que se planchen con la temperatura más baja (•).
SEDA, LANA, FIBRAS SINTÉTICAS, temperatura mínima (•)
i NOTA: Planchar prendas delicadas con una temperatura superior a la necesaria,
perjudica al tejido y provoca la adherencia de residuos quemados a la suela.
i Si tiene dudas sobre la temperatura a utilizar sobre una determinada prenda, realice
una prueba sobre una parte no visible de la misma, comenzando primero con las temperaturas más bajas.
POLIÉSTER, temperatura media (••)
ALGODÓN, temperatura alta (•••)
LINO, temperatura MAX
6 COMPONENTES PRINCIPALES Y ACCESORIOS
BOOKCVG9900.book Page 7 Friday, April 16, 2010 1:59 PM
FUNCIONAMIENTO
Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para planchar ropa. No lo emplee para otros usos.
Si el aparato está caliente, manipúlelo con precaución y no toque la suela metálica.Nunca deje el CVG con la suela caliente en posición horizontal. Colóquelo en posición
vertical en los momentos en los que no esté planchando.
1 Extienda el cable completamente y enchufe la clavija a la red.
Ponga el CVG en posición vertical.
Z Sonará un pitido y se mostrarán todos los iconos de la pantalla indicando que el
funcionamiento del aparato es correcto. A continuación se iluminarán de forma intermitente los iconos Cuando el CVG alcance la temperatura, los iconos se iluminan de forma permanente. (fig. 1B).
2 Seleccione la temperatura de trabajo deseada según la prenda a planchar (ver
“SELECCIÓN DE TEMPERATURA (fig. 2)” ).
3 Seleccione el planchado con vapor (medio o máximo) o planchado sin vapor, según
conveniencia (ver “SELECCIÓN DE VAPOR (fig. 3)”).
4 Si lo desea, bloquee la pantalla táctil para evitar la activación o desactivación
accidental de alguna función. Para ello: Sin tocar el asa, mantenga pulsado durante mas de 3 segundos el área táctil de selección de temperatura (5). (fig. 4).
Z Se iluminará el icono .
5 Para desbloquear la pantalla táctil, mantenga de nuevo pulsada el área táctil de
selección de temperatura (5) sin tocar el asa del CVG. El icono desaparecerá.
6 Coja el CVG por el asa y deslice la suela sobre la prenda a planchar.
SELECCIÓN DE TEMPERATURA (fig. 2)
El CVG tiene 4 posiciones de temperatura entre las que podrá seleccionar pulsando el área táctil (5).
1 Pulse sobre el área de selección de temperatura (5) las veces necesarias hasta que se
muestre el nivel de temperatura deseado.
Punto
()
Punto Punto
(•••)
Punto (MAX) (fig. 2C)
(posición por defecto)
(••)
(fig. 2A)
(fig. 2B)
i El icono correspondiente parpadeará hasta alcanzar la temperatura seleccionada. Una
vez alcanzada la temperatura, el icono quedará iluminado de forma permanente.
SELECCIÓN DE VAPOR (fig. 3)
El CVG tiene dos posiciones de vapor; vapor medio (35 gr/min) y vapor máximo (60 gr/min). Para seleccionar el nivel de vapor deseado:
1 Pulse sobre el área táctil función vapor (6) las veces necesarias hasta que se muestre el
icono del caudal de vapor deseado (medio Comenzará a salir vapor.
i Si se selecciona la función vapor sin haberse alcanzado la temperatura seleccionada,
el icono de la función vapor y el icono de la temperatura seleccionada parpadearán hasta que se alcance la temperatura de trabajo (fig. 3C). Una vez alcanzada la temperatura, dejarán de parpadear simultáneamente y comenzará a salir vapor.
2 Para interrumpir la salida del vapor, pulse de nuevo el área táctil función vapor (6).
hasta que se muestre el icono
y (fig. 1A).
(fig. 3A)
, el vapor dejará de salir automáticamente.
o máximo (fig. 3B)).
es
FUNCIONAMIENTO 7
BOOKCVG9900.book Page 8 Friday, April 16, 2010 1:59 PM
SENSOR DE PRESENCIA
El CVG cuenta con un sensor de presencia que interrumpe la salida de vapor de forma instantánea al detectar la falta de contacto en el asa. Con ello se consigue un menor consumo energético así como una mayor autonomía del depósito (menor consumo de agua). El caudal de vapor se restablece de nuevo automáticamente cogiendo el asa del CVG.
i Al retirar la mano del asa no se desactiva la función de vapor seleccionada,
únicamente se interrumpe temporalmente la salida de vapor hasta que vuelva a detectar contacto en el asa. En la pantalla se sigue mostrando el icono de la función vapor seleccionada.
DESCONEXIÓN TEMPORAL
Para realizar una parada temporal en la tarea de planchado.
1 Sin tocar el asa, presione durante 3 segundos el área táctil función vapor (6) (fig. 5).
Z Se iluminarán todos los iconos durante un instante y sonará un pitido. A continuación
desaparecen todos los iconos de la pantalla.
2 Presione durante 3 segundos el área táctil función vapor (6) para volver a activar el
CVG.
Z Se iluminarán todos los iconos durante un instante y sonará un pitido. El CVG se
situará en el
Punto
y con la función de vapor desactivada .
DESCONEXIÓN AUTOMÁTICA: AUTO - PAUSE
El CVG posee un sistema de desconexión automática . Transcurridos 3 minutos desde la última vez que se utilizó, éste se desactiva de forma automática. Esto significa que una vez que actúa el dispositivo, el CVG deja de calentar y comienza a enfriarse.
i Se iluminarán todos los iconos durante un instante y sonará un pitido. A continuación
desaparecen todos los iconos de la pantalla excepto el icono , que se ilumina de forma intermitente indicando que el aparato se ha desconectado.
Z Para volverlo a activar, basta con cogerlo de nuevo por el asa o tocar las áreas táctiles
de selección de temperatura (5) ó función vapor (6). Sonará un pitido y el CVG volverá a la posición de temperatura y vapor que tenía antes de la desconexión.
i Téngase en cuenta que el período transcurrido desde la desconexión hasta que se
vuelva a activar influirá en el tiempo que necesite el CVG para volver a recuperar la temperatura seleccionada anteriormente.
RECOMENDACIONES DE PLANCHADO
PLANCHADO CON VAPOR
El funcionamiento de este modelo se asemeja a un centro de planchado profesional por lo que permite planchar con vapor continuo desde el
i Le recomendamos primero planchar con vapor y repasar en seco para deshumedecer
la ropa y obtener los resultados de un planchado profesional.
PLANCHADO ECONÓMICO
Para un uso más eficiente y un menor consumo energético, SOLAC recomienda la posición de planchado ECO.
1 Pulse sobre el área de selección de temperatura (5) las veces necesarias hasta que se
muestre el icono .
i Al conectar el CVG, éste se coloca por defecto en el Punto .
8 RECOMENDACIONES DE PLANCHADO
Punto
sin goteo de agua.
BOOKCVG9900.book Page 9 Friday, April 16, 2010 1:59 PM
2 Si lo desea, pulse sobre el área táctil función vapor (6) las veces necesarias hasta que se
muestre el icono de la función de vapor deseado (sin vapor , vapor medio o vapor máximo ).
i La posibilidad de planchar con vapor a baja temperatura permite planchar una gran
cantidad de prendas sin necesidad de aumentar la temperatura de trabajo con el consiguiente ahorro energético.
PLANCHADO VERTICAL
Permite eliminar arrugas de prendas delicadas sin necesidad de apoyarlas en la tabla de planchado: chaquetas, abrigos, cortinas, prendas de ante, etc.
1 Coloque la prenda en un colgador, aislada de otras prendas, personas... 2 Seleccione la temperatura de planchado deseada, pulsando
de temperatura (5) las veces necesarias, sitúe
3
Pulse sobre el área táctil función vapor (6) una o dos veces dependiendo del caudal de vapor deseado (medio o máximo ).
el CVG en posición vertical
sobre el área de selección
i En el Punto (••) obtendrá un vapor más húmedo y visible que percibirá mejor, mientras
que en el Punto (•••) y (MAX) el vapor es más seco y aunque sigue manteniendo el mismo caudal le será más difícil verlo.
RELLENADO DE AGUA
Si durante el planchado el depósito se queda sin agua, el CVG emitirá distintas señales luminosas dependiendo de la función de vapor activada en ese momento:
• Función vapor desactivada: , , parpadean
• Función vapor medio activado: iluminado permanente y , parpadean
• Función vapor máximo activado: iluminado permanente y , parpadean
1 Desconecte el CVG, manténgalo en posición vertical y rellene el depósito con el vaso
(8) que lleva incorporado.
Z Seque el CVG con un paño seco si se derramara parte del agua fuera del depósito. Z Si se llegase a quedar completamente sin agua con la función vapor activada, se oiría
un ruido extraño procedente de la micro-bomba. Desactive la función vapor, podría provocar daños en el sistema. Desconecte el aparato y rellene el depósito de agua. Al volver a conectarlo, dicho ruido desaparecerá.
es
OTRAS FUNCIONALIDADES
SISTEMA ANTICAL
El CVG incorpora un innovador sistema antical consistente en un filtro de resina que retiene las sustancias calcáreas del agua, evitando que éstas lleguen a la cámara de vapor de la suela dando como resultado un alargamiento de la vida del CVG. La existencia de este sistema antical no implica que se puedan evitar los consejos sobre la dureza del agua mencionadas en el apartado “ANTES DE EMPEZAR A PLANCHAR” .
OTRAS FUNCIONALIDADES 9
BOOKCVG9900.book Page 10 Friday, April 16, 2010 1:59 PM
LIMPIEZA Y CONSERVACIÓN
SUELA
1 Desconecte el aparato y deje que la suela se enfríe.
i Para la limpieza de la suela utilice productos ecológicos basados en arcillas.
PARTE EXTERIOR
1 Para limpiar la parte exterior de su CVG, utilice un paño humedecido con agua y jabón.
i No lo limpie con productos químicos abrasivos, ni disolventes ya que puede atacar
ciertas partes plásticas y / o eliminar algunas de las marcas y / o indicaciones.
2 Guarde su CVG en posición vertical, enrolle el cable alrededor de la talonera y fije el
cable con la presilla.
i
A pesar de disponer en el cable de alimentación de un codo de 360º de giro, NUNCA FUERCE dicho cable al enroscarlo alrededor del producto en la primera vuelta.
CONDICIONES DE GARANTÍA
• Solac no se responsabiliza de las averías de su aparato en caso que no cumpla las especificaciones de las condiciones de garantía o falta de seguimiento de las instrucciones de funcionamiento y mantenimiento que para cada aparato se incluyen en el folleto de instrucciones.
• Las condiciones de garantía las puede encontrar en el folleto adjunto “World- Wide Guarantee”.
Le recordamos que los daños producidos por el efecto de la cal no están
cubiertos por la garantía.
10 LIMPIEZA Y CONSERVACIÓN
BOOKCVG9900.book Page 11 Friday, April 16, 2010 1:59 PM
. ENGLISH
Thank You for Choosing the Solac Compact Ironing Centre
ATTENTION
• Before using your CVG (Compact Vapor Generator), remove all the paper or plastic bags, plastic sheets, cards and possible stickers that may be on the outside or inside of the appliance that acted as handling protection or sales promotion material. Remove
the soleplate protector before using your CVG.
• Read these instructions before first using your appliance.
• This manual is an integral part of the product. Please safeguard it for future reference.
• Do not plug it in without checking that the voltage of the appliance is the same as your home mains voltage.
• Take care that the cord does not touch the hot parts of the appliance.
• Check that the socket outlet has a suitable ground connection.
• If you steam iron, please refer to section “STEAM IRONING” on page 14.
• To fill your CVG or fill it while ironing, follow the instructions in the “FILLING WITH WATER” section on page 15, unplugging it and using the beaker provided.
• Do not plug your CVG in without water in the tank as this may cause irreparable damage to the system.
• The appliance may emit a little smoke and a plastic smell during the first few minutes of use. This is normal and will disappear quickly.
• Do not spray “vertical” steam on a garment hanging in the wardrobe or on a person. Vertical ironing must be done with the garment on a hanger and away from other garments, elements or persons.
• The CVG should be used on a stable ironing surface.
• When you finish ironing, always empty the water from the tank. If you want to drain it while ironing, always unplug the appliance from the mains first.
• Keep the CVG in an upright position during storage, leaning on its heel part, set on a stable surface.
• To disconnect the CVG, never pull on the power cord, take out the plug.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, one service agent authorized by SOLAC or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
• The CVG should not be used if it has been dropped or has a crack or leak in the water tank. If you observe any of these problems, take the CVG to a one service authorized by SOLAC.
• Please never leave the CVG unattended while it is connected to the supply.
• Children must be supervised to ensure they do not play with the appliance.
• This appliance is not for use by persons (including children) whose physical, sensorial or mental capacities are impaired, or who lack sufficient experience or knowledge, unless they have been supervised or instructed in the use of the appliance by a person responsible for their safety.
IMPORTANT: When you want to dispose of the appliance, NEVER throw it in the rubbish. Instead, go to your closest CLEAN POINT or waste collection centre for
q
subsequent treatment. In this way, you will be contributing to looking after the environment. Before disposing of your used appliance, you should make it visibly unserviceable
and have it disposed of according to current national legislation. Ask your
Distributor, Town Council or Local Authority for detailed information.
en
ATTENTION 11
BOOKCVG9900.book Page 12 Friday, April 16, 2010 1:59 PM
and have it disposed of according to current national legislation. Ask your Distributor, Town Council or Local Authority for detailed information.
MAIN COMPONENTS AND ACCESSORIES
1 Water filler hole cap 2 Water tank 3Touchscreen 4 Handle 5 Temperature selector 6 Steam selector 7 Non-slip legs 8Beaker
a Luminous icons
Position (MAX) Position (•••) Position (••) Position (• ECO) Ironing without steam Medium steam 35 g/min Maximum steam 60 g/min Lock screen
BEFORE STARTING TO IRON
i Make sure you have removed the soleplate protector before starting to iron.
1 With your CVG unplugged, open the filler cap turning it upwards (fig 1).
i Due to the high level of water hardness in most areas, Solac recommends that you
always use distilled or demineralised water for ironing. You will thus guarantee that your CVG stays in perfect condition for as long as possible. If you cannot find distilled water for any reason, be sure to use water that is low in minerals (soft).
i Do not put any type of scale remover solvents or products in the water tank. Do
not use perfumed or ironing water either. These products can damage the interior of the steam generation system.
2 Fill the tank without exceeding the maximum level using the beaker provided (8) and
keeping the CVG upright. After the tank is full, close the cap (1).
Keep the water-filling hole lid (1) closed during operation.
3 Check the garment to be ironed to see if it has a label that indicates the ironing
temperature.
Z We recommend that you classify garments by their required ironing temperature and
that you begin ironing with the garments that require the lowest temperature ( • ).
SILK, WOOL, SYNTHETIC FIBRES, minimum temperature (•)
i NB: Ironing delicate garments with a temperature higher than necessary is harmful for
the fabric and causes burnt residue to get stuck to the soleplate.
i If you have any doubts about the temperature to use for a given garment, perform a
test on a part which won’t be seen, beginning with the lowest temperature settings.
Woolmark: The wool cycle of this iron has been approved by The Woolmark
POLYESTER, medium temperature (••)
COTTON, max. temperature (•••)
LINEN, maximum temperature (MAX)
for the ironing of pure wool products provided that the products are
to the instructions on the garment label and those issued by
this iron.
12 MAIN COMPONENTS AND ACCESSORIES
BOOKCVG9900.book Page 13 Friday, April 16, 2010 1:59 PM
OPERATION
Designed exclusively for ironing clothes. Do not use it for other purposes.‹If the appliance
is hot, handle it carefully and do not touch the hotplate.‹Never leave the CVG with the
hotplate in a horizontal position. Stand it upright whenyou are not ironing.
1 Extend the cable fully and plug in the appliance.
Stand the CVG upright.
Z A buzzer will sound and all the icons on the screen will be displayed, indicating that the
appliance is working correctly. The icons and (fig. 1A) will then start to flicker. When the CVG reaches the selected temperature, the icons will light up continuously. (fig. 1B).
2 Select the desired working temperature according to the garment to be ironed (see
“TEMPERATURE SELECTION (fig. 2)”).
3 Select ironing with steam function (medium or maximum) or ironing without steam
function, as required (see STEAM SELECTION (fig. 3)”).
4 If you wish, you can lock the touchscreen to prevent the accidental activation or
deactivation of any function. To do so: Without touching the handle, press the temperature selector for more than 3 seconds (5). (fig. 4).
Z The icon will light up.
5 To unlock the touchscreen, press the temperature selector (5) once again, without
touching the CVG's handle. The icon will disappear.
6 Take the CVG by the handle and move the hotplate over the garment to be ironed.
TEMPERATURE SELECTION (fig. 2)
The CVG has 4 temperature positions for you to choose between, by pressing the temperature selector (5).
1 Press the temperature selector (5) as many times as necessary until the desired
temperature level is displayed.
Position
( ) (default position)
Position (••) Position (•••) Position (MAX)
(fig. 2A)
(fig. 2B)
(fig. 2C)
i The corresponding icon will flicker until the temperature selected has been reached.
Once this temperature has been reached, the icon will light up continuously.
STEAM SELECTION (fig. 3)
The CVG has two steam positions; medium steam (35 gr/min) and maximum steam (60 gr/ min). To select the desired steam level:
1 Press the steam selector (6) as many times as necessary until the desired steam flow
icon is displayed (medium (fig. 3A) or maximum (fig. 3B)). Steam will start to be emitted.
i If the steam selector is selected without having reached the desired temperature, the
steam selector icon and temperature icon selected will flicker until the working temperature is reached (fig. 3C). Once this temperature has been reached, they will no longer flicker simultaneously and steam will start to be emitted.
2 To stop the emission of steam, press the steam selector again (6) until the icon is
displayed, and steam will stop being emitted automatically.
PRESENCE SENSOR
The CVG has a presence sensor which stops the emission of steam immediately after detecting lack of contact on the handle. This ensures lower power consumption as well as greater autonomy of the tank (lower water consumption).
The steam function switches back on automatically when taking hold of the CVG handle.
OPERATION 13
en
BOOKCVG9900.book Page 14 Friday, April 16, 2010 1:59 PM
i When taking your hand off the handle, the steam selector is not deactivated. Steam
emission is only temporarily cut off until contact is detected once again on the handle. The screen continues to display the steam selector icon selected.
TEMPORARY SWITCH OFF
For temporary switch off during ironing.
1 Without touching the handle, press the steam selector for 3 seconds (6) (fig. 5).
Z All the icons will light up momentarily and a buzzer sound. All the icons on the display
will then disappear.
2 Press the steam selector (5) for 3 seconds to switch on the CVG again.
Z All the icons will light up momentarily and a buzzer sound. The CVG will be situated at
Position and with the steam selector deactivated .
AUTOMATIC SWITCH OFF: AUTO - PAUSE
The CVG has an automatic switch off system. It is switched off automatically 3 minutes after the last time it was used. This means that once the device is activated, the CVG no longer heats up and begins to cool down.
i All the icons will light up momentarily and a buzzer sound. All the icons on the screen
will then disappear except the icon, which flickers indicating that the appliance has been switched off.
Z To activate it again, simply take hold of the handle or touch the temperature selectors
(5) or steam selector (6). A buzzer will sound and the CVG will return to the temperature and steam position selected before it was switched off.
i Remember that the period between being switched off and switched back on again will
affect the time that the CVG may need to regain the temperature selected previously.
IRONING RECOMMENDATIONS
STEAM IRONING
The operation of this model is similar to a professional iron so you can iron with a continuous flow of steam from Position without any water dripping.
i We recommend you iron first with steam and then go over the clothes dry to remove
moisture and obtain results that are comparable to professional ironing.
ECONOMIC IRONING
For more efficient use and lower power consumption, SOLAC recommends the ECO ironing position.
1 Press the temperature selector (5) as many times as necessary until the icon is
displayed.
i When the CVG is switched on, it starts by default at Position .
2 If you wish, press the steam selector (6) as many times as necessary until the desired
steam selector icon is displayed (no steam , medium steam or maximum steam
).
i The possibility of ironing with steam at a low temperature allows you to iron a large
number of garments without having to increase the working temperature, with the resulting energy saving.
14 IRONING RECOMMENDATIONS
BOOKCVG9900.book Page 15 Friday, April 16, 2010 1:59 PM
VERTICAL IRONING
It enables you to remove creases from delicate garments without having to lay them on the ironing board: jackets, coats, curtains, suede garments, etc.
1 Place the garment on a hanger, away from other garments, persons… 2 Select the desired ironing temperature, pressing the temperature selector (5) as many
times as necessary. Stand the CVG upright.
3 Press the steam selector (6) once or twice, defending on the flow of steam desired
(medium or maximum ).
i At Position (••) you will obtain a more humid visible steam which will be easier to see,
whereas at Position (•••) and (MAX) the steam is drier and, although the same flow is maintained, will be less visible.
FILLING WITH WATER
If while ironing the tank runs out of water, the CVG will emit different light signals depending on the steam selector activated at the time:
• Steam selector deactivated: , , flicker
• Medium steam selector activated: lit up continuously and , flicker
• Maximum steam selector activated: lit up continuously and , flicker
1 Switch off the CVG, keep it upright and fill the tank using the beaker (8) provided.
Z Dry the CVG with a dry cloth if any of the water spills out of the tank. Z If the appliance were to run out of water completely with the steam selector activated,
you would hear a strange noise from the micro-pump. Switch off the steam selector to prevent any damage to the system. Switch off the appliance and fill the water tank. When switching it on again, this noise will disappear.
OTHER FUNCTIONS
en
ANTICALC SYSTEM
The CVG is fitted with an innovative anticalc system consisting of a resin filter, which retains the limy substances in the water, preventing these from reaching the steam chamber in the soleplate and thereby extending the life of your CVG. The existence of this anticalc system does not mean you can ignore the advice on water hardness mentioned in the “BEFORE STARTING TO IRON” section.
CLEANING AND CONSERVATION
SOLE-PLATE
1 Unplug the iron and let it cool down.
i Use environment-friendly clay-based products to clean the sole-plate.
OUTSIDE
1 To clean the outside of your CVG, use a cloth moistened in soapy water.
i Do not clean with abrasive chemical products or solvents as it may attack certain plastic
parts and / or remove some of the marks and / or indications.
2 Store your CVG in the vertical position, wind the cord round the heel and secure it with
the clip.
i Although the power cord is fitted with a 360º rotational elbow, NEVER FORCE
this cord when winding it around the appliance on the first turn.
OTHER FUNCTIONS 15
BOOKCVG9900.book Page 16 Friday, April 16, 2010 1:59 PM
WARRANTY CONDITIONS
• Solac accepts no liability for faults in your appliance in the event of noncompliance with the specifications of the warranty conditions or failure to follow the operating or maintenance directions included in the instruction brochure for every appliance.
• The warranty conditions may be found in the accompanying “World-Wide Guarantee” booklet.
• We remind you that the damage caused by the effects of scale is not covered by the guarantee.
16 WARRANTY CONDITIONS
BOOKCVG9900.book Page 17 Friday, April 16, 2010 1:59 PM
. FRANÇAIS
Nous vous remercions d’avoir choisi la Centrale de Repassage Compacte de Solac
ATTENTION
Avant d’utiliser votre sac en papier ou en plastique, languette en plastique, carton ou étiquette se trouvant éventuellement à l’intérieur ou à l’extérieur de l’appareil, qui ait servi à le protéger au cours du transport ou à la promotion de vente.
d’utiliser votre CVG.
• Lisez ces instructions avant d'allumer votre appareil.
• Ce manuel fait partie du produit. Conservez-le dans un lieu sûr afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
• Ne le branchez pas sans avoir vérifié que la tension de l'appareil correspond bien à celle de votre domicile.
• Prenez garde à ce que le cordon d'alimentation n'entre pas en contact avec les parties chaudes de l'appareil.
• Vérifiez que la prise de courant utilisée est bien reliée à la terre.
• Si vous repassez à la vapeur, consultez la section « REPASSAGE A LA VAPEUR » page 21.
• Pour remplir votre Centre de Repassage Compact (CVG) ou pour le remplir à nouveau pendant le repassage, consultez la section "REMPLISSAGE D'EAU", page 21, débranchez-le du courant et utilisez le verre qui l’accompagne.
• Ne branchez pas votre CVG sans eau dans le réservoir afin d'éviter des dommages irréparables dans le système.
• L’appareil peut dégager une légère fumée ou une odeur de plastique lors des premières minutes de fonctionnement. Ceci est normal et disparaitra rapidement.
• Ne projetez pas la vapeur "verticale" sur un vêtement suspendu dans l'armoire ou mis sur quelqu'un. Le défroissage vertical doit se faire avec le vêtement disposé sur un cintre et éloigné de tous autres textiles, éléments ou de toutes personnes.
• Utiliser la Centrale de Repassage Compacte sur une surface de repassage stable.
• A la fin du repassage, videz toujours l' eau de la cuve. Et si vous voulez la vider pendant le repassage, débranchez au préalable l'appareil.
• Rangez votre CVG en position verticale, toujours appuyé sur son talon et sur une surface stable.
• Pour débrancher le CVG , ne tirez pas sur le cordon d'alimentation, faites-le en
tirant sur la prise.
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, pour éviter tous dangers, celui-ci devra être remplacé dans un Service Technique Agréé par SOLAC car des outils spéciaux sont nécessaires pour cela.
• Ne pas utiliser le CVG en cas de chute, de rupture ou de fuite de la cuve d' eau. Si vous constatez un de ces problèmes, apportez-le à un Service Technique agréé par SOLAC.
• Ne laissez pas l'appareil fonctionner sans surveillance. Tenez-le hors de la portée des enfants.
• Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
• À moins d'avoir été supervisées ou d'avoir reçu les instructions d'usage de la personne responsable de leur sécurité, les personnes (y compris des enfants) aux capacités
Centre de Repassage Compact
Retirez la protection de la semelle avant
, dorénavant
CVG
, veuillez ôter tout
fr
ATTENTION 17
BOOKCVG9900.book Page 18 Friday, April 16, 2010 1:59 PM
physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience ou de connaissance, ne doivent pas utiliser cet appareil.
ATTENTION ! Lorsque votre appareil sera hors d'usage, NE LE JETEZ PAS à la poubelle ; confiez-le à un POINT DE RECYCLAGE ou à la déchetterie la plus
q
proche afin qu'il soit traité correctement. Vous contribuerez ainsi à la préservation de l' environnement. Avant de vous défaire de votre appareil usagé, il vous faudra le rendre inutilisable d’une façon bien visible. Débarrassez-vous en en respectant les réglementations nationales en vigueur. Informezvous sur ce point auprès de votre Distributeur, Mairie ou Administration locale.
ELEMENTS PRINCIPAUX ET ACCESSOIRES
1
Couvercle de l'orifice de remplissage 2 Réservoir d’eau 3Écran tactile 4 Poignée 5 Zone tactile de sélection de
température 6 Zone tactile fonction vapeur 7 Pieds antidérapants 8Verre
a Icônes lumineuses
Position (MAX) Position (•••) Position (••) Position (• ECO) Repassage sans vapeur Fonction vapeur moyenne 35 g/min Fonction vapeur maximum 60 g/min Blocage écran
AVANT DE COMMENCER A REPASSER
i Assurez-vous d’avoir retiré la protection de la semelle avant de commencer à
repasser.
1 Avec votre CVG débranché du courant électrique, ouvrez le couvercle de l’orifice de
remplissage (1) en le tournant vers le haut (fig 1).
i Tenant compte des hauts niveaux de dureté de l'eau du robinet, dans la plupart des
régions, Solac recommande de toujours utiliser de l’eau distillée ou déminéralisée pour repasser. Vous garantirez ainsi le maintien de votre CVG dans des conditions
optimales pendant plus longtemps. Si, pour des raisons déterminées, vous ne pouvez pas disposer d'eau distillée, assurez-vous d’utiliser une eau pauvre en minéraux (douce).
i N’utilisez pas d'agents décalcifiants ou de produits anti-calcaire dans le
réservoir à eau. N’utilisez pas non plus d’eaux parfumées ou de repassage. Ces produits endommages l’intérieur du système de génération de vapeur.
2 Remplissez le réservoir sans dépasser le niveau maximum, à l’aide du verre fourni (8)
et conservez le CVG en position verticale. Une fois le réservoir rempli, refermez le couvercle (1).
Maintenez le couvercle de l’orifice de remplissage (1) fermé pendant le
fonctionnement.
3 Vérifiez si le vêtement que vous allez repasser porte une étiquette indiquant la
température de repassage.
18 ELEMENTS PRINCIPAUX ET ACCESSOIRES
BOOKCVG9900.book Page 19 Friday, April 16, 2010 1:59 PM
Z Nous recommandons de classer les vêtements en fonction de leur température de
repassage et de commencer par les vêtements exigeant un repassage à basse température (•).
SOIE, LAINE, FIBRES SYNTHÉTIQUES, basse température
POLYESTER
LIN : température maximum (MAX)
,température intermédiaire (••)
COTON, haute température (•••)
(•)
i REMARQUE : Si vous repassez des textiles délicats à une température supérieure à
celle recommandée, vous risquez de les abîmer et de provoquer l'adhérence de résidus brûlés à la semelle.
i Si vous avez des doutes concernant la température à appliquer sur un vêtement
particulier, réalisez un essai sur une partie non visible de celui-ci, en commençant par les températures les plus basses.
FONCTIONNEMENT
Cet appareil a exclusivement été conçu pour repasser du linge. Ne l’utilisez pas à d’autres fins.
Si l’appareil est chaud, manipulez-le avec précaution et ne touchez pas la semelle
métallique.
Ne laissez jamais le CVG avec la semelle chaude en position horizontale. Placez-le en
position verticale pendant les moments où vous ne repassez pas.
1 Étirez complètement le fil et branchez la prise sur le courant.
Placez le CVG en position verticale.
Z Vous entendrez un signal sonore et toutes les icônes s'allumeront sur l'écran, indiquant
ainsi que le fonctionnement de l'appareil est correct. Ensuite les icônes et clignoteront (fig. 1A). Lorsque le CVG atteindra la température sélectionnée, les icônes s’allumeront de façon permanente. (fig. 1B).
2 Sélectionnez la température de travail souhaitée selon le tissu à repasser (voir
“SÉLECTION DE TEMPÉRATURE (fig. 2)”).
3 Sélectionnez le repassage vapeur (moyen ou maximum) ou le repassage sans vapeur,
selon vos besoins (voir “SÉLECTION DE VAPEUR (fig. 3)”).
4 Vous pouvez, si vous le souhaitez, bloquer l’écran tactile pour éviter l’activation ou la
désactivation accidentelle d’une fonction. Pour cela : Sans toucher la poignée, maintenez appuyé pendant plus de 3 secondes la zone tactile de sélection de température (5). (fig. 4).
Z L’icône s’allumera.
5 Pour débloquer l’écran tactile, maintenez à nouveau appuyée la zone tactile de
sélection de température (5) sans toucher la poignée du CVG. L’icône disparaitra.
6 Prenez le CVG par la poignée et faîtes glisser la semelle sur le tissu à repasser.
SÉLECTION DE TEMPÉRATURE (FIG. 2)
Le CVG possède 4 positions de température que vous pourrez sélectionner en appuyant sur la zone tactile (5).
1 Appuyez sur la zone de sélection de température (5) le nombre fois nécessaire jusqu’à
affichage du niveau de température souhaité.
Position Position Position Position (MAX) (fig. 2C)
()
(position par défaut)
(••)
(fig. 2A)
(•••)
(fig. 2B)
fr
FONCTIONNEMENT 19
BOOKCVG9900.book Page 20 Friday, April 16, 2010 1:59 PM
i L’icône correspondante clignotera jusqu’à atteindre la température sélectionnée. Une
fois la température atteinte, l'icône restera allumée de façon permanente.
SÉLECTION DE VAPEUR (FIG. 3)
Le CVG possède deux positions de vapeur ; vapeur moyenne (35 gr/min) et vapeur maximum (60 gr/min). Pour sélectionner le niveau de vapeur souhaité :
1
Appuyez sur la zone tactile de la fonction vapeur (6) le nombre de fois nécessaire jusqu’à affichage du débit de vapeur souhaité (moyen vapeur commencera à sortir.
(fig. 3A)
ou maximum (fig. 3B)). La
i Si la fonction vapeur est sélectionnée sans avoir atteint la température sélectionnée,
l’icône de la fonction vapeur et l’icône de la température sélectionnée clignoteront jusqu’à atteindre la température de travail (fig. 3C). Une fois la température atteinte, ces icônes arrêteront de clignoter en simultané et l
2 Pour interrompre la sortie de vapeur, appuyez à nouveau sur la zone tactile de la
fonction vapeur (6) jusqu’à affichage de l’icône , la vapeur arrêtera de sortir automatiquement.
a vapeur commencera à sortir.
CAPTEUR DE PRÉSENCE
Le CVG dispose d’un capteur de présence qui interrompt la sortie de vapeur de façon instantanée en détectant l'absence de contact sur la poignée. Ce système permet de réduire la consommation d’énergie et d’augmenter l’autonomie du réservoir (consommation d’eau plus réduite).
Le débit de vapeur est automatiquement rétabli en reprenant la poignée du CVG.
i En retirant la main de la poignée la fonction vapeur sélectionnée n'est pas désactivée,
la sortie de vapeur est simplement interrompue de façon temporaire jusqu’à la détection d’un nouveau contact avec la poignée. L’icône de la fonction vapeur sélectionnée reste affichée à l’écran.
DÉCONNEXION TEMPORAIRE
Permet de réaliser un arrêt temporaire du travail de repassage.
1 Sans toucher la poignée, appuyez pendant 3 secondes sur la zone tactile fonction
vapeur (6) (fig. 5).
Z Toutes les icônes s'allumeront et vous entendrez un signal sonore. Toutes les icônes
disparaîtront ensuite de l’écran.
2 Appuyez pendant 3 secondes sur la zone tactile fonction vapeur (5) pour réactiver le
CVG.
Z Toutes les icônes s'allumeront pendant un instant et vous entendrez un signal sonore.
Le CVG se situera sur la
Position
avec la fonction vapeur désactivée .
DÉCONNEXION AUTOMATIQUE : AUTO - PAUSE
Le CVG dispose d’un système de déconnexion automatique. Trois minutes après la dernière utilisation, celui-ci se désactive de façon automatique. Ceci veut dire qu’une fois le dispositif enclenché, le CVG s’arrêtera de chauffer et commencera à refroidir.
i Toutes les icônes s'allumeront pendant un instant et vous entendrez un signal sonore.
Toutes les icônes disparaîtront ensuite de l’écran, sauf l’icône , qui clignotera pour indiquer que l’appareil a été déconnecté.
Z Pour le réactiver, il suffit de le reprendre par la poignée ou de toucher les zones tactiles
de sélection de température (5) ou de fonction vapeur (6). Vous entendrez un signal sonore et le CVG reviendra aux positions de température et de vapeur sélectionnées avant la déconnexion.
20 FONCTIONNEMENT
BOOKCVG9900.book Page 21 Friday, April 16, 2010 1:59 PM
i N’oubliez pas que le temps écoulé depuis la déconnexion jusqu'à la réactivation aura
une influence sur le temps nécessaire pour que le CVG récupère la température sélectionnée auparavant.
RECOMMANDATIONS DE REPASSAGE
REPASSAGE AVEC VAPEUR
Le fonctionnement de ce modèle est semblable à celui d’un centre de repassage professionnel et permet donc de repasser avec une vapeur continue sur la sans apparition d’égouttement.
i Nous vous recommandons de repasser d’abord avec de la vapeur et de repasser à
nouveau à sec afin de déshumidifier et obtenir le résultat d’un repassage professionnel.
REPASSAGE ÉCONOMIQUE
Pour une utilisation plus efficace et une consommation énergétique plus réduite, SOLAC recommande la position de repassage ECO.
1 Appuyez sur la zone de sélection de température (5) le nombre de fois nécessaire
jusqu’à affichage de l’icône .
i En branchant le CVG, celui-ci se placera par défaut sur la Position .
2
Si vous le souhaitez, a nécessaire jusqu’à affichage de l’icône de la fonction vapeur
,
vapeur
moyenne ou
ppuyez sur la zone fonction vapeur (6) le nombre de fois
vapeur
maximum ).
i La possibilité de repasser avec vapeur à basse température permet de repasser une
grande quantité de linge, sans besoin d’augmenter la température de travail, avec par conséquent une économie énergétique.
REPASSAGE VERTICAL
Permet d’éliminer les faux plis sur le linge délicat sans besoin de l’appuyer sur la planche à repasser : vestes, manteaux, rideaux, vêtements en daim, etc.
1 Placer l’article sur un crochet, isolé du reste du linge, personnes... 2 Sélectionnez la température de repassage souhaitée, appuyez sur la zone de sélection
de température (5) le nombre de fois nécessaire et placez le CVG en position verticale.
3
Appuyez sur la zone tactile fonction vapeur (6) une ou deux fois selon de débit de vapeur souhaité (moyen ou maximum ).
i Sur la Position (••) vous obtiendrez une vapeur plus humide et visible, plus facile à
percevoir, tandis que sur la Position (•••) et (MAX) la vapeur est plus sèche et bien que le débit soit identique, la vapeur est moins visible.
REMPLISSAGE D’EAU
Si, pendant le repassage, le réservoir se retrouve à vide, le CVG émettra différents signaux lumineux selon la fonction de vapeur qui aura été activée :
• Fonction vapeur désactivée : , , clignotent
• Fonction vapeur moyenne activée : allumage permanent et clignotement de , .
• Fonction vapeur maximum activée : allumage permanent et clignotement de , .
1 Débranchez de CVG, maintenez-le en position verticale et remplissez le réservoir à
l’aide du verre (8) incorporé.
Z Séchez le CVG avec un chiffon humide si la partie extérieure a été mouillée.
Position
souhaitée (sans
vapeur
fr
RECOMMANDATIONS DE REPASSAGE 21
BOOKCVG9900.book Page 22 Friday, April 16, 2010 1:59 PM
Z Si le réservoir se retrouve complètement à vide avec la fonction vapeur activée, vous
entendrez un signal sonore étrange provenant de la micro-pompe. Désactivez la fonction vapeur qui pourrait endommager le système. Débranchez l’appareil et remplissez le réservoir d’eau. En le rebranchant, ce signal aura disparu.
AUTRES FONCTIONS
SYSTÈME ANTI-CALCAIRE
Le CVG dispose d'un innovant système anti-calcaire qui consiste en un filtre de résine qui retient les substances calcaires de l’eau, évitant qu’elles ne parviennent à la chambre de vapeur de la semelle et offrant ainsi une augmentation de la durée de vie du CVG. L’existence de ce système anti-calcaire n'implique pas la possibilité d'éviter les conseils sur la dureté de l'eau, mentionnés à la section "AVANT DE COMMENCER À REPASSER".
NETTOYAGE ET STOCKAGE
SEMELLE
1 Débranchez l'appareil et attendez qu'il refroidisse.
i Pour le nettoyage de la semelle, utilisez des produits écologiques à base d'argiles.
PARTIE EXTERIEURE
1 Pour nettoyer la partie extérieure de votre CVG, utilisez un chiffon imprégné d'eau
savonneuse.
i N'utilisez pas de produits chimiques abrasifs, ni de dissolvants car ils pourraient
attaquer certaines parties en plastique et/ou éliminer les marques et/ou indications.
2 Rangez votre CVG en position verticale, enroulez le cordon d'alimentation autour du
talon et fixez le cordon à l'aide de la bride.
i Bien que le cordon d'alimentation dispose d'un coude à 360º de rotation, NE
FORCEZ JAMAIS ce cordon en l'enroulant autour de l'appareil au premier tour.
CONDITIONS DE GARANTIE
• Solac ne sera pas tenue responsable des pannes de votre appareil en cas de non-respect
des conditions de garantie ou d'inobservation des instructions de fonctionnement et d' entretien figurant pour chaque appareil dans la notice d'instructions.
Vous pourrez consulter les conditions de garantie sur le dépliant “World- Wide Guarantee” ci-joint
• Nous vous rappelons que tous dommages occasionnés par le calcaire ne seront
pas couverts par la garantie.
22 AUTRES FONCTIONS
BOOKCVG9900.book Page 23 Friday, April 16, 2010 1:59 PM
. DEUTSCH
Vielen Dank, dass Sie sich für die Kompaktbügelstation von Solac entschieden haben.
ACHTUNG
• Bevor Sie die Kompaktbügelstation CVG verwenden, müssen alle Papier- und
Plastikbeutel, Plastikfolien, Pappen und Aufkleber entfernt werden, die als Transportschutz oder Produktauszeichnung dienten und die sich unter Umständen noch am Gerät befinden. Entfernen Sie den Bügelflächenschutz, bevor Sie das
Gerät benutzen.
• Lesen Sie diese Anweisungen, bevor Sie das Gerät einschalten.
Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Produkts. Bewahren Sie sie zum späteren Nachlesen an einem sicheren Ort auf.
• Überprüfen Sie, ob die Spannung des Geräts mit der Ihrer Wohnung übereinstimmt.
• Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht mit den heissen Flächen des Geräts in
Berührung kommt.
• Achten Sie darauf, dass die Steckdose vorschriftsmässig geerdet ist.
• Anweisungen zum Bügeln mit Dampf finden Sie im Abschnitt „DAMPFBÜGELN“ auf Seite 27.
• Um die Kompaktbügelstation (CVG) zum ersten Mal zu füllen oder sie während des
Bügelns nachzufüllen, befolgen Sie bitte die Anleitung im Kapitel „WASSERTANK FÜLLEN“ auf Seite 27. Ziehen Sie vor dem Befüllen den Stecker aus der Steckdose und verwenden Sie den mitgelieferten Füllbehälter.
• Schalten Sie die Kompaktbügelstation niemals mit leerem Wassertank ein, dies könnte
zu Schäden am Gerät führen, die es unbrauchbar machen.
• Es kann passieren, dass die Kompaktbügelstation während der ersten
Betriebsminuten etwas Rauch und Geruch ausströmt. Das geht schnell vorbei und ist kein Anzeichen für eine Störung.
• Richten Sie den "vertikalen" Dampf nicht auf ein Kleidungsstück, das im Schrank hängt
oder von einer Person getragen wird. Vertikal darf nur dann gebügelt werden, wenn das Kleidungsstück auf einem Bügel hängt und nicht mit anderen Kleidungsstücken, Gegenständen oder Personen in Berührung kommt.
• Sie sollte zweckmässigerweise auf einem feststehenden Bügelbrett benutzt werden.
• Nach dem Bügeln muss der Wasserbehälter immer entleert werden. Wollen Sie ihn
während des Bügelvorgangs entleeren, muss vorher der Netzstecker gezogen werden.
• Die Kompaktbügelstation stets in senkrechter Position lagern. Das Gerät muss auf
einer stabilen Fläche auf dem Sockel stehend abgestellt werden.
• Ziehen Sie dabei nicht am Kabel, sondern immer am Stecker.
• Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den
Hersteller, seinen Kundendienst oder einer änhlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
• Die CVG darf nicht benutzt werden, wenn sie heruntergefallen ist bzw. Bruch- oder
Leckstellen aufweist. Bei Feststellung derartiger Probleme bringen Sie die CVG bitte zu einem vom SOLAC anerkannten Kundendienst.
• Das Bügeleisen darf nicht unbeaufsichtigt bleiben, während es am Netz
angeschlossen ist.
• Kinder nicht unbeaufsichtigt lassen, um sicherzustellen, dass sie das Gerät nicht als
Spielzeug verwenden.
de
ACHTUNG 23
BOOKCVG9900.book Page 24 Friday, April 16, 2010 1:59 PM
• Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bzw. ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnisse benutzt werden, es sei denn unter der Aufsicht oder entsprechenden Anleitung einer sicherheitsverantwortlichen Person.
ACHTUNG: Wenn Sie das Gerät entsorgen wollen, geben Sie es NIEMALS zum Hausmüll, sondern suchen Sie die nächstgelegene RECYCLINGSTELLE oder
q
Annahmestelle für Reststoffe auf, damit es anschließend sachgemäß entsorgt wird. Auf diese Weise leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz. Vor der Entsorgung des Geräts ist es sichtbar unbrauchbar zu machen. Die Entsorgung muss nach den gültigen inländischen Gesetzen vorgenommen werden. Ausführliche Auskunftt zu diesem Punkt erteilt Ihr Händler, die Gemeindeverwaltung oder lokale Behörden.
HAUPTBESTANDTEILE UND ZUBEHÖRTEILE
1 Deckel für Füllöffnung 2 Wassertank 3 Touchfläche 4Griff 5 Touchfläche für Temperaturwahl 6 Touchfläche für Dampffunktion 7 Rutschfester Sockel 8 Füllbehälter
a Leuchtanzeigen
Stufe (MAX.) Stufe (•••) Stufe (••) Stufe (• ECO) Bügeln ohne Dampf Dampffunktion mittlere Stärke 35 g/Min. Dampffunktion maximale Stärke 60 g/Min. Touchfläche sperren
VOR DEM BÜGELN / TANK FÜLLEN
i Vergewissern Sie sich, dass Sie den Bügelflächenschutz entfernt haben, bevor
Sie die Kompaktbügelstation benutzen.
1 Bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen, müssen Sie den Wassertank
füllen. Öffnen Sie dazu den Deckel der Füllöffnung (1), indem Sie ihn nach oben drehen (Abb. 1).
i Da hartes Wasser dem Gerät schadet, empfiehlt Solac stets destilliertes oder
entmineralisiertes Wasser zum Bügeln zu verwenden. Damit bleibt Ihre
Kompaktbügelstation länger in einwandfreiem Zustand. Sollte ausnahmsweise kein destilliertes Wasser zur Verfügung stehen, verwenden Sie mineralarmes (d. h. weiches) Wasser.
i Füllen Sie keine Entkalker oder Anti-Kalk-Mittel in den Wassertank. Niemals
parfümiertes Wasser oder Bügelwasser in den Tank füllen. Durch solche Produkte wird das Innere des Dampfsystems beschädigt.
2 Halten Sie das Gerät senkrecht und füllen Sie den Wassertank mithilfe des
mitgelieferten Füllbehälters (8) bis zur maximalen Füllstandsstufe, ohne dass Wasser überläuft. Verschließen Sie den gefüllten Tank anschließend wieder mit dem Deckel (1).
Lassen Sie die Einfüllöffnung (1) während des Betriebs stets geschlossen.
3 Überprüfen Sie, ob das Kleidungsstück ein Etikett mit der Angabe einer
Bügeltemperatur aufweist.
24 HAUPTBESTANDTEILE UND ZUBEHÖRTEILE
BOOKCVG9900.book Page 25 Friday, April 16, 2010 1:59 PM
Z
Wir empfehlen, die Kleidungsstücke entsprechend der zum Bügeln erforderlichen Temperatur zu sortieren und mit den Teilen zu beginnen, die die niedrigste Temperatur erfordern (•).
SEIDE, WOLLE, KUNSTFASERN, Mindesttemperatur (•)
POLYESTER, mittlere Temperatur (••)
BAUMWOLLE, hohe Temperatur (•••)
LEINEN, Höchsttemperatur
i HINWEIS: Das Bügeln empfindlicher Kleidungsstücke mit zu hoher Temperatur
schadet dem Gewebe und verursacht das Anhaften von Verbrennungsrückständen auf der Bügelsohle.
i Wenn Sie nicht sicher sind, welche Temperaturstufe ein bestimmtes Kleidungsstück
benötigt, so testen Sie die Temperatur an einer unsichtbaren Stoffstelle aus. Beginnen Sie dabei mit der niedrigsten Stufe.
FUNKTIONSWEISE
Dieses Gerät wurde ausschließlich zum Bügeln von Kleidung entwickelt. Es darf nicht für andere Zwecke verwendet werden.
Das heiße Gerät vorsichtig handhaben und nicht an der Bügelfläche berühren.Die Kompaktbügelstation nie auf die heiße Bügelfläche stellen. Das heiße Bügeleisen
in Bügelpausen immer in senkrechter Position abstellen.
1 Das Kabel ganz ausziehen und den Netzstecker in die Steckdose stecken. Das Gerät
in senkrechter Position aufstellen.
Z Es ertönt ein Signalton und auf dem Display werden alle Symbole angezeigt. Das zeigt
an, dass das Gerät einwandfrei funktioniert. Anschließend beginnen die Symbole
und (Abb. 1A) zu blinken.
Wenn das Gerät die erforderliche Temperatur erreicht hat, leuchten die Symbole dauerhaft. (Abb. 1B).
2 Wählen Sie die gewünschte Bügeltemperatur je nach Typ der Bügelwäsche (siehe
„Temperaturwahl (Abb. 2)“).
3 Wählen Sie Dampfbügeln (mittlere oder maximale Stufe) oder Bügeln ohne Dampf
(siehe „Dampfbügeln einstellen (Abb. 3)”).
4 Sie können die Touchfläche sperren, um zu verhindern, dass Sie unbeabsichtigt eine
Einstellung ändern. Dazu gehen Sie folgendermaßen vor: Halten Sie, ohne den Griff zu berühren, die Touchfläche zur Temperaturwahl (5) für länger als 3 Sekunden gedrückt. (Abb. 4).
Z Das folgende Symbol leuchtet auf:
5 Um die Touchfläche wieder freizugeben, die Touchfläche zur Temperaturwahl (5)
wieder gedrückt halten, ohne den Griff zu berühren. Das Symbol wird nicht länger angezeigt.
6 Das Bügeleisen am Griff anfassen und mit der Bügelfläche über die Bügelwäsche
fahren.
TEMPERATURWAHL (Abb. 2)
Das Modell CVG hat 4 Temperaturstufen, die sich über die Touchfläche (5) einstellen lassen.
1
Drücken Sie so oft auf die Fläche zur Temperaturwahl (5), bis die gewünschte Temperaturstufe eingestellt ist.
Stufe
()
(Standardeinstellung)
Stufe
(••)
(Abb. 2A)
de
FUNKTIONSWEISE 25
BOOKCVG9900.book Page 26 Friday, April 16, 2010 1:59 PM
Stufe
(•••)
(Abb. 2A)
Stufe (MAX.) (Abb. 2C)
i Das entsprechende Symbol blinkt, bis die gewünschte Temperatur erreicht ist. Wenn
die Temperatur erreicht ist, leuchtet das Symbol dauerhaft.
DAMPFBÜGELN EINSTELLEN (Abb. 3)
Das Modell CVG hat zwei Dampfstufen: Mittlerer Dampffluss (35 g/Min.) und maximaler Dampffluss (60 g/Min.). Wahl der gewünschten Dampfstufe:
1
Drücken Sie so oft auf die Touchfläche für die Dampffunktion (6), bis das Symbol für die gewünschte Dampfstufe angezeigt wird (mittel Die Kompaktbügelstation beginnt, Dampf zu erzeugen.
(Abb. 3A)
oder maximal (Abb. 3b).
i Wenn die Dampffunktion gewählt wird, ohne dass die gewünschte Temperatur erreicht
war, blinkt das Symbol der gewünschten Dampfstufe, bis die Betriebstemperatur erreicht ist (Abb. 3C). Wenn die Temperatur erreicht ist, leuchtet das Symbol dauerhaft und das Gerät beginnt, Dampf zu erzeugen.
2 Um die Dampffunktion zu unterbrechen, drücken Sie erneut auf die Touchfläche der
Dampffunktion (6)
, bis das Symbol
angezeigt wird, das Dampf hört automatisch auf.
ANWESENHEITSSENSOR
Die Kompaktbügelstation hat einen Anwesenheitssensor, der sofort die Dampffunktion unterbricht, wenn keine Berührung des Griffes mehr festgestellt wird. Damit werden Energieverbrauch und Wasserverbrauch gesenkt und der Tankinhalt reicht länger.
Die Dampffunktion startet automatisch, sobald der Griff des Bügeleisens wieder angefasst wird.
i Wenn die Hand vom Griff genommen wird, wird die eingestellte Dampffunktion nicht
abgestellt, sondern nur die Dampfausgabe vorübergehend unterbrochen, bis der Griff wieder angefasst wird. Auf dem Display wird weiterhin das Symbol der eingestellten Dampffunktion angezeigt.
VORRÜBERGEHENDES ABSCHALTEN
Zum kurzzeitigen Unterbrechen der Bügelarbeit.
1 Ohne den Griff zu berühren, die Touchfläche für die Dampffunktion (6) 3 Sekunden
lang drücken (Abb. 5).
Z Auf dem Display werden kurz alle Symbole angezeigt und es ertönt ein Signalton.
Anschließend erlöschen alle Symbole auf dem Display.
2 Die Touchfläche für die Dampffunktion (5) 3 Sekunden lang gedrückt halten, um die
Kompaktbügelstation
Z Auf dem Display werden kurz alle Symbole angezeigt und es ertönt ein Signalton. Die
Kompaktbügelstation steht auf der
die vorher eingestellt worden waren .
wieder zu aktivieren.
Temperaturstufe
und der Dampffunktion,
AUTOMATISCHE ABSCHALTUNG: AUTO - PAUSE
Die Kompaktbügelstation hat ein System zur automatischen Abschaltung. 3 Minuten nach der letzten Verwendung schaltet das Gerät automatisch in den Standbybetrieb. Das Gerät wird nicht länger geheizt und kühlt nach und nach ab.
i Auf dem Display werden kurz alle Symbole angezeigt und es ertönt ein Signalton.
Anschließend erlöschen die Symbole auf dem Display, mit Ausnahme des Symbols
, das blinkt und damit anzeigt, dass das Gerät ausgeschaltet wurde.
Z Um das Gerät wieder in Betrieb zu nehmen, brauchen Sie es nur am Griff anzufassen
oder auf die Touchfläche für die Temperaturwahl (5) oder die Dampffunktion (6) zur drücken. Es ertönt ein Signalton und das Bügeleisen arbeitet wieder mit den Temperatur- und Dampfstufen, die vor dem Abschalten eingestellt waren.
26 FUNKTIONSWEISE
BOOKCVG9900.book Page 27 Friday, April 16, 2010 1:59 PM
i Je länger das Gerät abgeschaltet war, desto länger dauert es, bis es wieder die vorher
eingestellten Temperatur- und Dampfstufen erreicht.
BÜGELEMPFEHLUNGEN
MIT DAMPFFUNKTION BÜGELN
Mit diesem Modell bügeln Sie fast wie mit einem professionellen Bügelcenter. Sie können ab
Temperaturstufe
i Für professionell gebügelte Wäsche empfehlen wir Ihnen, zuerst mit Dampf zu bügeln
und anschließend trocken nachzubügeln, um die Feuchtigkeit zu entfernen.
ENERGIESPARENDES BÜGELN
Für ein Energie und Kosten sparendes Bügeln empfiehlt SOLAC die Bügelstufe ECO.
1
Drücken Sie so oft auf die Fläche zur Temperaturwahl (5), bis das Symbol angezeigt wird.
i Beim Einschalten steht die Kompaktbügelstation automatisch auf Stufe
2
Um eine andere Stufe einzustellen, drücken Sie die Touchfläche für die Dampffunktion (6) so oft, bis das das Symbol der gewünschten Dampffunktion angezeigt wird (ohne Dampf
, mittlere Dampfstufe oder maximale Dampfstufe ).
i Mit Dampfbügeln auf niedriger Temperatur können viele Kleidungsstücke gebügelt
werden, die ohne Dampf eine höhere Bügeltemperatur erfordern würden. Auf diese Weise wird der Energieverbrauch reduziert.
VERTIKAL BÜGELN
Mit dieser Funktion werden empfindliche Textilien faltenfrei, ohne dass sie dazu auf das Bügelbrett gelegt werden müssen: Jacken, Mäntel, Gardinen, Lederwaren usw.
1 Die Bügelwäsche auf einen Bügel hängen und Abstand zu anderen Kleidungsstücken
und Personen halten.
2 Wählen Sie die gewünschte Bügeltemperatur und drücken Sie so oft wie nötig
Bereich für die Temperaturwahl (5). Das
3
Drücken Sie ein bzw. zwei Mal auf die Touchfläche für die Dampffunktion (6), je nachdem welche Dampfstufe Sie einstellen wollen (mittel oder maximal ).
i Bei Stufe (••) ist der Dampf feuchter und dadurch besser erkennbar, während der
Dampf auf den Stufen (•••) und (MAX.) trockener ist und auch bei gleicher Durchflussmenge schlechter zu erkennen ist.
WASSERTANK FÜLLEN
Wenn der Tank während des Bügelns leer werden sollte, werden je nach eingestellter Dampffunktion verschiedenen Leuchtsymbole angezeigt:
• Dampffunktion nicht aktiviert.: , , die Anzeige blinkt
• Mittlere Dampfstufe aktiviert: dauerhafte Anzeige und , blinken
• Maximale Dampfstufe aktiviert: dauerhafte Anzeige und , blinken
1 Schalten Sie die Kompaktbügelstation ab. Ziehen Sie den Stecker heraus und stellen
Sie sie in senkrechte Position, um den Wassertank mithilfe des mitgelieferten Füllbehälters (8) aufzufüllen.
Z Trocknen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch ab, falls Wasser vorbeigelaufen
sein sollte.
Z Wenn der Tank bei aktivierter Dampffunktion komplett leer werden sollte, hört man ein
Geräusch, das von der Mikro-Pumpe kommt. Schalten Sie dann die Dampffunktion ab, da das Gerät sonst beschädigt werden könnte.
ohne Wassertropfen mit Dampf bügeln.
auf den
Bügeleisen muss dabei senkrecht stehen.
de
BÜGELEMPFEHLUNGEN 27
Loading...
+ 63 hidden pages