Smeg A4BL-6 User Manual [es]

Índice
1. ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD Y EL USO __________________ 82
2. INSTALACIÓN DEL APARATO ___________________________________ 84
3. ADAPTACIÓN A DISTINTOS TIPOS DE GAS________________________ 89
4. OPERACIONES FINALES _______________________________________ 91
5. DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS ________________________________ 93
6. USO DE LA ENCIMERA ________________________________________ 100
7. USO DE LOS HORNOS ________________________________________ 102
8. USO DE LA FUNCIÓN “PIZZA” __________________________________ 104
9. ACCESORIOS DISPONIBLES ___________________________________ 106
10. CONSEJOS PARA LA COCCIÓN ________________________________ 108
11. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO __________________________________ 115
12. MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO____________________________ 121
ESTAS INSTRUCCIONES SON VÁLIDAS SOLAMENTE PARA LOS PAÍSES DE DESTINO, CUYOS SÍMBOLOS IDENTIFICATIVOS VIENEN INDICADOS EN LA CUBIERTA DEL PRESENTE MANUAL.
INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR. Se destinan a un técnico cualificado que deberá llevar a cabo una adecuada comprobación de
la instalación del gas, efectuar la instalación, la puesta a punto y verificar el buen funcionamiento del aparato.
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO. Incluyen los consejos para el uso, además de la descripción de los mandos y las correctas operaciones de limpieza y mantenimiento del aparato.
Más información sobre los productos se encuentra disponible en el
@
sitio web www.smeg.com
81
Presentación

1. ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD Y EL USO

ESTE MANUAL ES PARTE INTEGRANTE DEL APARATO. CONSERVARLO ÍNTEGRO Y AL ALCANCE DE LA MANO DURANTE TODO EL CICLO DE VIDA DE LA COCINA. ACONSEJAMOS EFECTUAR UNA LECTURA ATENTA DE ESTE MANUAL Y DE TODAS LAS INDICACIONES QUE CONTIENE ANTES DE UTILIZAR LA COCINA. CONSÉRVENSE TAMBIÉN LA SERIE DE INYECTORES QUE SE SUMINISTRAN. LA INSTALACIÓN DEBERÁ SER EFECTUADA POR PERSONAL CUALIFICADO Y EN CONFORMIDAD CON LO ESTABLECIDO POR LAS NORMAS VIGENTES. ESTE APARATO, PREVISTO PARA UN USO DE TIPO DOMÉSTICO, REÚNE LOS REQUISITOS ESTABLECIDOS POR LAS DIRECTIVAS CEE ACTUALMENTE VIGENTES. EL APARATO HA SIDO FABRICADO PARA DESEMPEÑAR LAS SIGUIENTES FUNCIONES: COCCIÓN Y CALENTAMIENTO DE ALIMENTOS. TODO OTRO USO DEBERÁ CONSIDERARSE COMO IMPROPIO.
EL FABRICANTE DECLINA TODA RESPONSABILIDAD POR OTROS USOS DISTINTOS A LOS INDICADOS
NO DEJAR LOS MATERIALES DEL EMBALAJE ABANDONADOS EN EL AMBIENTE DOMÉSTICO. SEPARAR LOS DIFERENTES MATERIALES DE DESCARTE DEL EMBALAJE Y ENTREGARLOS AL CENTRO DE RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS MÁS CERCANO
ES OBLIGATORIO EFECTUAR EL ENLACE DE TIERRA SEGÚN LAS MODALIDADES PREVISTAS POR LAS NORMAS DE SEGURIDAD DEL SISTEMA ELÉCTRICO
.
SI SE EFECTÚA LA CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA MEDIANTE TOMACORRIENTE Y ENCHUFE, AMBOS DEBERÁN SER DEL MISMO TIPO Y TENDRÁN QUE CONECTARSE AL CABLE DE ALIMENTACIÓN DE ACUERDO CON LAS NORMAS VIGENTES. LA TOMA DE LOS APARATOS EMPOTRADOS DEBE QUEDAR ACCESIBLE.
NO DESENCHUFAR NUNCA EL ENCHUFE TIRANDO DEL CABLE
INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN SE DEBERÁ REALIZAR UNA BREVE PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO DEL APARATO, APLICANDO LAS INSTRUCCIONES QUE SE INDICAN MÁS ADELANTE. EN CASO DE QUE NO FUNCIONE, DESCONECTE EL APARATO DE LA RED ELÉCTRICA Y ACUDA AL CENTRO DE ASISTENCIA TÉCNICA MÁS CERCANO.
NO INTENTAR NUNCA REPARAR EL APARATO
DESPUÉS DE CADA USO DE LA ENCIMERA, COMPRUEBE SIEMPRE QUE LOS MANDOS DE ACCIONAMIENTO ESTÉN EN POSICIÓN
NO INTRODUZCA NUNCA OBJETOS INFLAMABLES EN EL HORNO: EN CASO DE QUE SE ENCENDIERA ACCIDENTALMENTE SE PODRÍA PROVOCAR UN INCENDIO
.
.
.
.
(APAGADO).
.
82
Presentación
LA PLACA DE IDENTIFICACIÓN CON LOS DATOS TÉCNICOS, EL NÚMERO DE MATRÍCULA Y EL MARCADO ESTÁ VISIBLEMENTE POSICIONADA EN EL INTERIOR DEL COMPARTIMIENTO ARMARIO.
NO EXTRAER NUNCA ESTA PLACA NO APOYAR EN LAS REJILLAS DE LA ENCIMERA DE COCCIÓN OLLAS CUYO
FONDO NO SEA PERFECTAMENTE PLANO Y REGULAR
DURANTE SU USO EL APARATO ALCANZA ALTAS TEMPERATURAS. NO TOCAR POR NINGÚN MOTIVO LAS RESISTENCIAS SITUADAS DENTRO DEL
.
HORNO
ESTE APARATO NO DEBE SER INSTALADO SOBRE PLATAFORMAS REALZADAS
.
INSTALAR EL PRODUCTO DE MODO QUE AL ABRIR CAJONES O PUERTAS DE MUEBLES SITUADOS A LA ALTURA DE LA ENCIMERA, NO SE PUEDA ACCIDENTALMENTE ENTRAR EN CONTACTO CON LAS OLLAS SITUADAS SOBRE LA MISMA.
NO UTILIZAR RECIPIENTES O BISTEQUERAS QUE SUPEREN EL PERÍMETRO EXTERNO DE LA ENCIMERA
EL USO DE ESTE APARATO NO ESTÁ INDICADO PARA PERSONAS (INCLUIDOS LOS NIÑOS) QUE TENGAN LAS CAPACIDADES FÍSICAS Y MENTALES MERMADAS O QUE CAREZCAN DE EXPERIENCIA EN EL USO DE EQUIPAMIENTOS ELÉCTRICOS, SALVO QUE SEAN SUPERVISADAS O INSTRUIDAS POR PERSONAS ADULTAS Y RESPONSABLES PARA SU SEGURIDAD
.
ESTE APARATO CUMPLE CON LA DIRECTIVA EUROPEA 2002/96/CE EN MATERIA DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS (WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT - WEEE). ESTA DIRECTIVA DEFINE LAS NORMAS PARA LA RECOGIDA Y EL RECICLADO DE LOS RESIDUOS DE LOS APARATOS VÁLIDAS EN TODO EL ÁMBITO DE LA UNIÓN EUROPEA.
ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO EL APARATO ES OBLIGATORIO QUITAR TODAS LAS ETIQUETAS Y PELICULAS PROTECTORAS PRESENTES INTERNA O EXTERNAMENTE EN EL APARATO MISMO.
El fabricante declina toda responsabilidad por daños causados a personas o cosas, por no tener en cuenta las recomendaciones anteriores o por el mal uso incluso de una sola parte del aparato y la utilización de recambios no originales.
.
.
.
83
Instrucciones para el instalador

2. INSTALACIÓN DEL APARATO

El aparato debe de ser instalado por un técnico calificado y de acuerdo con las normas vigentes. El aparato puede ser arrimado a una pared, siempre que ésta sea más alta que la encimera, dejando una distancia mínima de 50 mm entre la misma y el costado del aparato mismo, tal como se ilustra en los dibujos A y B referentes a los tipos de instalación. Muebles colgantes o campanas situadas sobre la encimera deben quedar a una distancia mínima de ella de 750 mm.
84
A
Aparato empotrado Instalación libre

2.1 Posicionamiento y nivelación del aparato

El aparato está equipado con ruedas y pies regulables que facilitan su posicionamiento. Para utilizar las ruedas delanteras es necesario enroscar el pie de la manera ilustrada en la figura aquí adyacente; de esta forma el aparato queda apoyado sobre las ruedas delanteras. Para desplazar el aparato es necesario levantar también su parte trasera, lo que se puede hacer aplicando las instrucciones que se indican a continuación.
Utilizar una llave tubular del 10 para enroscar las dos tuercas hexagonales situadas debajo del compartimiento horno; de esta forma el aparato se alza permitiendo nivelarlo y/o desplazarlo. Una vez concluidas las precedentes operaciones reenroscar las tuercas hexagonales y los pies delanteros a fin de conferir estabilidad y planeidad a la cocina.
B
Instrucciones para el instalador
El aparato está equipado con una bornera situada en su parte trasera. Para acceder a la misma es necesario retirar el cárter trasero. Para efectuar el enlace eléctrico véase el esquema que se expone a continuación.
2.2 Conexión eléctrica
Verificar que el voltaje y el dimensionamiento de la línea de alimentación correspondan a las características indicadas en la placa situada en el interior del compartimiento armario. Esta placa no debe ser retirada por ningún motivo.
El enchufe a instalar en el extremo del cable de alimentación y la toma del muro deberán ser del mismo tipo conformes según las normas vigentes. Controlar que la línea de alimentación esté provista de adecuado contacto de tierra. Evítese el uso de reductores, adaptadores o derivadores. Instalar en la línea de alimentación del aparato un dispositivo de interrupción omnipolar con distancia de apertura entre los contactos igual o superior a 3 mm, situándolo en posición próxima al aparato y de fácil acceso.
85
Instrucciones para el instalador
Funcionamiento con 380-415V3N∼:
utilizar un cable pentapolar de tipo H05RR­F / H05RNF (cable de 5 x 1,5 mm2).
Funcionamiento con 380-415V2N∼:
utilizar un cable tetrapolar de tipo H05RR-F / H05RNF (cable de 4 x 2,5 mm2).
Funcionamiento con 220/240 V ∼ : utilizar un cable tripolar de tipo H05RR-F / H05RNF (cable de 3 x 6 mm2).
El extremo a conectar al aparato deberá tener el hilo de tierra (amarillo/verde) más largo en la medida de al menos 20 mm.
86
El fabricante declina toda responsabilidad por daños causados a personas o cosas, por no tener en cuenta las recomendaciones anteriores o por el mal uso incluso de una sola parte del aparato.
Instrucciones para el instalador
2.3 Ventilación de los locales
El aparato puede ser instalado sólo en locales permanentemente ventilados, tal como lo establecen las normas nacionales vigentes. El local en que está instalado el aparato debe contar con entrada de aire en cantidad suficiente en función de las necesidades de combustión normal del gas y del necesario recambio de aire del local mismo. Las bocas de admisión del aire, protegidas mediante rejillas, deben haber sido adecuadamente dimensionadas (normas vigentes) y colocadas de manera que no puedan ser obstruidas ni siquiera parcialmente. El local tendrá que disponer de una adecuada ventilación al objeto de eliminar el calor y la humedad producidos por efecto de la cocción: en especial, después de un uso prolongado, se recomienda abrir una ventana o incrementar la velocidad de giro de los ventiladores (si los hay).

2.4 Descarga de los humos de combustión

La descarga de los humos de la combustión debe efectuarse mediante campanas conectadas a una chimenea de tiro natural de segura eficiencia, o bien mediante aspiración forzada. La realización de un eficaz sistema de aspiración requiere una esmerada planificación por parte de un técnico especializado y habilitado, quien deberá respetar las posiciones y las distancias indicadas por las normas. Al concluir su intervención, el instalador tendrá que otorgar un certificado de conformidad según lo dispuesto por la normativa vigente.

2.5 Conexión del gas

La instalación con tubo de goma, en conformidad con lo dispuesto por la normativa vigente, deberá efectuarse de modo que la longitud del tubo mismo no supere 1,5 metros de longitud; controlar que el tubo no entre en contacto con piezas móviles, y que no sea aplastado. El diámetro interno del tubo debe ser de 8 mm en el caso del GAS LÍQUIDO y de 13 mm para el GAS METANO y el GAS CIUDAD. Comprobar que se cumplan íntegramente las siguientes condiciones:
que el tubo esté fijado al portagoma con abrazaderas de seguridad;
que esté permitido el acceso por toda la longitud del tubo, a fin de permitir su inspección (máx. 1,5 m);
que en ningún punto de su recorrido el tubo esté en contacto con
que no esté ni quede sujeto a ninguna fuerza de tracción o tensión
paredes calientes (máx. 50 °C);
ni presente curvas estrechas o estrangulamientos;
que el tubo no entre en contacto con cuerpos ni aristas cortantes;
si el tubo no se presenta perfectamente hermético y es causa de
dispersión de gas en el ambiente, no intentar repararlo: sustituirlo con un tubo nuevo;
verificar que los plazos de vencimiento del tubo no hayan sido superados.
Atención. Utilizar un tubo de goma en conformidad con la normativa vigente sólo en caso de posibilidad de inspección de la instalación (fig. B).
87
Instrucciones para el instalador

2.5.1 Conexión para gas metano y gas ciudad

Efectuar la conexión a la red del gas usando un tubo de goma que reúna las características indicadas por las normas vigentes (controlar que las siglas de estas normas estén impresas en el tubo). Enroscar el portagoma A al empalme del gas B del aparato interponiendo la junta C. Calzar el tubo de goma D en el portagoma A y fijarlo con la abrazadera E conforme con las normas vigentes.

2.5.2 Conexión para gas líquido

Utilizar un regulador de presión y efectuar la conexión en el cilindro en conformidad con las disposiciones referidas en las normas vigentes. Comprobar que la presión de alimentación respete los valores indicados en la tabla que se muestra en el apartado “3.2 Tablas de características de quemadores e inyectores ”.
Enroscar el portagoma pequeño F en el portagoma grande A; enroscar el bloque obtenido en el empalme gas B (o bien utilizar el portagoma G que va unido directamente en el empalme gas B) e interponer la junta C. Calzar la extremidad del tubo de goma H en el portagoma A+F (o bien G) y en el empalme de salida del reductor de presión en el cilindro de gas. Fijar la extremidad del tubo H en el portagoma A+F (o G) con la abrazadera I.

2.5.3 Conexión con tubo flexible de acero (para todos los tipos de gas)

En el caso de que el aparato tenga que ser instalado entre muebles, la conexión gas tendrá que ser llevada a cabo con un tubo flexible en acero a pared continua conforme con las normas vigentes. Enroscar la extremidad del tubo flexible L interponiendo la junta C en el empalme gas B fileteado ½” gas macho.
88
Instrucciones para el instalador

3. ADAPTACIÓN A DISTINTOS TIPOS DE GAS

Antes de efectuar las siguientes operaciones es indispensable desconectar eléctricamente el aparato.
La encimera de la cocina ha sido predispuesta para el empleo de gas metano G20 (2H) a la presión de 20 mbares. En caso de funcionamiento
con otros tipos de gas es necesario sustituir los inyectores en los quemadores y regular la llama mínima en las llaves del gas. Para efectuar la sustitución de los inyectores se debe proceder de la manera ilustrada en el siguiente apartado.

3.1 Sustitución de los inyectores

1. Extraer las rejillas y retirar todos los casquetes y las coronas quemador.
2. Utilizar una llave de tubo de 7 mm para desenroscar los inyectores de los quemadores.
3. Sustituir los inyectores de los quemadores en función de la tabla del gas a emplear.
89
Instrucciones para el instalador
3.2 Tabla de características quemadores e inyectores
Quemador
Diámetro
Auxiliar 1.05 50 400 76 75 Semi-rápido 1.8 65 500 131 129 Rápido 3.0 85 800 218 214 Fuente de
pescado Ultra-rápido 3.9 100 1600 284 279
Quemador
Diámetro inyector Auxiliar 1.05 145 (8) 400
Semi-rápido 1.8 185 (2) 500 Rápido 3.0 260 (3) 800 Fuente de
pescado Ultra-rápido 3.9 350 (13) 1200
Los valores relacionados con el gas ciudad se refieren a los equipos del tipo III 1a2H3+.
Quemador
Diámetro inyector Auxiliar 1.05 72 (X) 400
Semi-rápido 1.8 97 (Z) 500 Rápido 3.0 115 (Y) 800 Fuente de
pescado Ultra-rápido 3.9 135 (K) 1600
Caudal
térmico
nominal
(kW)
inyector
1/100 mm
1.9 68 800 138 136
Caudal
térmico
nominal
(kW)
1.9 190 (2) 800
Caudal
térmico
nominal
(kW)
1.9 94 (X) 800
Gas líquido – G30/G31 30/37 mbares
Caudal
reducido
(W)
Gas ciudad – G110 8 mbares
1/100 mm
Gas metano G20 20 mbares
1/100 mm
Caudal
g/h G30
Caudal reducido
(W)
Caudal reducido
(W)
Caudal
g/h G31
90
Instrucciones para el instalador
3.3 Posición de los quemadores en la encimera
QUEMADORES
1 Auxiliar 2 Semi-rápido 3 Rápido 4 Ultra-rápido 5 Fuente de pescado

4. OPERACIONES FINALES

Una vez sustituidos los inyectores, reinstalar las coronas, los casquetes quemador y las rejillas.
Después de regular con un gas diferente de aquél de prueba en fábrica, sustituir la etiqueta de regulación gas presente en el aparato con aquélla correspondiente al nuevo gas. La etiqueta se halla en el interior del sobre que contiene los inyectores.

4.1 Regulación del mínimo para gas ciudad y metano

Encender el quemador y disponerlo en posición de mínimo y operar con el tornillo de regulación que se encuentra en el interior o al lado de la varilla de la llave (según el modelo) hasta obtener una llama mínima regular. Reinstalar el mando y verificar la estabilidad de la llama del quemador (girando rápidamente el mando desde la posición de máximo a la de mínimo, la llama no debería apagarse). Repetir esta operación con todas las llaves de gas.
. Extraer el mando de la llave del gas

4.2 Regulación del mínimo para gas líquido

Para efectuar la regulación del mínimo con gas líquido es necesario enroscar por completo en sentido horario el tornillo situado en el interior o al lado de la varilla de la llave (según el modelo). Los diámetros de los by-pass para cada quemador se indican en la tabla “3.2 Tabla de características quemadores e inyectores”.
91
Instrucciones para el instalador
4.3
Posicionar el respaldo en la encimera de modo que los agujeros A se correspondan con los agujeros B.
Fijar el respaldo en la encimera atornillando los tornillos C.

Montaje del respaldo

92
Instrucciones para el usuario

5. DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS

5.1

El panel frontal

Todos los mandos y controles de la cocina se presentan como conjunto en el panel frontal.
Para encender el horno después de una interrupción de corriente bastará presionar por 1 ó 2 segundos el botón central a fin de
habilitarlo para la cocción.
DESCRIPCIÓN DE LOS SÍMBOLOS
QUEMADOR DELANTERO IZQUIERDO
QUEMADOR CENTRAL DELANTERO
QUEMADOR DELANTERO DERECHO
RESISTENCIA BARBACOA
TERMOSTATO HORNO IZQUIERDO
FUNCIONES HORNO IZQUIERDO
QUEMADOR TRASERO IZQUIERDO
QUEMADOR CENTRAL TRASERO
QUEMADOR TRASERO DERECHO
TEMPORIZADOR HORNO DERECHO
TERMOSTATO HORNO DERECHO
FUNCIONES HORNO DERECHO
MANDO TERMOSTATO HORNO IZQUIERDO
La selección de la temperatura de cocción se efectúa girando el mando en sentido horario para situarlo sobre el valor deseado, comprendido entre 50° y 250°C. El encendido del testigo señala que el horno se está calentando. El apagado de este mismo testigo indica que se ha alcanzado la temperatura preseleccionada. La intermitencia regular señala que la temperatura en el interior del horno se mantiene constante en el nivel programado.
93
Loading...
+ 29 hidden pages