Smeg A4BL-6 User Manual [es]

Índice
1. ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD Y EL USO __________________ 82
2. INSTALACIÓN DEL APARATO ___________________________________ 84
3. ADAPTACIÓN A DISTINTOS TIPOS DE GAS________________________ 89
4. OPERACIONES FINALES _______________________________________ 91
5. DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS ________________________________ 93
6. USO DE LA ENCIMERA ________________________________________ 100
7. USO DE LOS HORNOS ________________________________________ 102
8. USO DE LA FUNCIÓN “PIZZA” __________________________________ 104
9. ACCESORIOS DISPONIBLES ___________________________________ 106
10. CONSEJOS PARA LA COCCIÓN ________________________________ 108
11. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO __________________________________ 115
12. MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO____________________________ 121
ESTAS INSTRUCCIONES SON VÁLIDAS SOLAMENTE PARA LOS PAÍSES DE DESTINO, CUYOS SÍMBOLOS IDENTIFICATIVOS VIENEN INDICADOS EN LA CUBIERTA DEL PRESENTE MANUAL.
INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR. Se destinan a un técnico cualificado que deberá llevar a cabo una adecuada comprobación de
la instalación del gas, efectuar la instalación, la puesta a punto y verificar el buen funcionamiento del aparato.
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO. Incluyen los consejos para el uso, además de la descripción de los mandos y las correctas operaciones de limpieza y mantenimiento del aparato.
Más información sobre los productos se encuentra disponible en el
@
sitio web www.smeg.com
81
Presentación

1. ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD Y EL USO

ESTE MANUAL ES PARTE INTEGRANTE DEL APARATO. CONSERVARLO ÍNTEGRO Y AL ALCANCE DE LA MANO DURANTE TODO EL CICLO DE VIDA DE LA COCINA. ACONSEJAMOS EFECTUAR UNA LECTURA ATENTA DE ESTE MANUAL Y DE TODAS LAS INDICACIONES QUE CONTIENE ANTES DE UTILIZAR LA COCINA. CONSÉRVENSE TAMBIÉN LA SERIE DE INYECTORES QUE SE SUMINISTRAN. LA INSTALACIÓN DEBERÁ SER EFECTUADA POR PERSONAL CUALIFICADO Y EN CONFORMIDAD CON LO ESTABLECIDO POR LAS NORMAS VIGENTES. ESTE APARATO, PREVISTO PARA UN USO DE TIPO DOMÉSTICO, REÚNE LOS REQUISITOS ESTABLECIDOS POR LAS DIRECTIVAS CEE ACTUALMENTE VIGENTES. EL APARATO HA SIDO FABRICADO PARA DESEMPEÑAR LAS SIGUIENTES FUNCIONES: COCCIÓN Y CALENTAMIENTO DE ALIMENTOS. TODO OTRO USO DEBERÁ CONSIDERARSE COMO IMPROPIO.
EL FABRICANTE DECLINA TODA RESPONSABILIDAD POR OTROS USOS DISTINTOS A LOS INDICADOS
NO DEJAR LOS MATERIALES DEL EMBALAJE ABANDONADOS EN EL AMBIENTE DOMÉSTICO. SEPARAR LOS DIFERENTES MATERIALES DE DESCARTE DEL EMBALAJE Y ENTREGARLOS AL CENTRO DE RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS MÁS CERCANO
ES OBLIGATORIO EFECTUAR EL ENLACE DE TIERRA SEGÚN LAS MODALIDADES PREVISTAS POR LAS NORMAS DE SEGURIDAD DEL SISTEMA ELÉCTRICO
.
SI SE EFECTÚA LA CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA MEDIANTE TOMACORRIENTE Y ENCHUFE, AMBOS DEBERÁN SER DEL MISMO TIPO Y TENDRÁN QUE CONECTARSE AL CABLE DE ALIMENTACIÓN DE ACUERDO CON LAS NORMAS VIGENTES. LA TOMA DE LOS APARATOS EMPOTRADOS DEBE QUEDAR ACCESIBLE.
NO DESENCHUFAR NUNCA EL ENCHUFE TIRANDO DEL CABLE
INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN SE DEBERÁ REALIZAR UNA BREVE PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO DEL APARATO, APLICANDO LAS INSTRUCCIONES QUE SE INDICAN MÁS ADELANTE. EN CASO DE QUE NO FUNCIONE, DESCONECTE EL APARATO DE LA RED ELÉCTRICA Y ACUDA AL CENTRO DE ASISTENCIA TÉCNICA MÁS CERCANO.
NO INTENTAR NUNCA REPARAR EL APARATO
DESPUÉS DE CADA USO DE LA ENCIMERA, COMPRUEBE SIEMPRE QUE LOS MANDOS DE ACCIONAMIENTO ESTÉN EN POSICIÓN
NO INTRODUZCA NUNCA OBJETOS INFLAMABLES EN EL HORNO: EN CASO DE QUE SE ENCENDIERA ACCIDENTALMENTE SE PODRÍA PROVOCAR UN INCENDIO
.
.
.
.
(APAGADO).
.
82
Presentación
LA PLACA DE IDENTIFICACIÓN CON LOS DATOS TÉCNICOS, EL NÚMERO DE MATRÍCULA Y EL MARCADO ESTÁ VISIBLEMENTE POSICIONADA EN EL INTERIOR DEL COMPARTIMIENTO ARMARIO.
NO EXTRAER NUNCA ESTA PLACA NO APOYAR EN LAS REJILLAS DE LA ENCIMERA DE COCCIÓN OLLAS CUYO
FONDO NO SEA PERFECTAMENTE PLANO Y REGULAR
DURANTE SU USO EL APARATO ALCANZA ALTAS TEMPERATURAS. NO TOCAR POR NINGÚN MOTIVO LAS RESISTENCIAS SITUADAS DENTRO DEL
.
HORNO
ESTE APARATO NO DEBE SER INSTALADO SOBRE PLATAFORMAS REALZADAS
.
INSTALAR EL PRODUCTO DE MODO QUE AL ABRIR CAJONES O PUERTAS DE MUEBLES SITUADOS A LA ALTURA DE LA ENCIMERA, NO SE PUEDA ACCIDENTALMENTE ENTRAR EN CONTACTO CON LAS OLLAS SITUADAS SOBRE LA MISMA.
NO UTILIZAR RECIPIENTES O BISTEQUERAS QUE SUPEREN EL PERÍMETRO EXTERNO DE LA ENCIMERA
EL USO DE ESTE APARATO NO ESTÁ INDICADO PARA PERSONAS (INCLUIDOS LOS NIÑOS) QUE TENGAN LAS CAPACIDADES FÍSICAS Y MENTALES MERMADAS O QUE CAREZCAN DE EXPERIENCIA EN EL USO DE EQUIPAMIENTOS ELÉCTRICOS, SALVO QUE SEAN SUPERVISADAS O INSTRUIDAS POR PERSONAS ADULTAS Y RESPONSABLES PARA SU SEGURIDAD
.
ESTE APARATO CUMPLE CON LA DIRECTIVA EUROPEA 2002/96/CE EN MATERIA DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS (WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT - WEEE). ESTA DIRECTIVA DEFINE LAS NORMAS PARA LA RECOGIDA Y EL RECICLADO DE LOS RESIDUOS DE LOS APARATOS VÁLIDAS EN TODO EL ÁMBITO DE LA UNIÓN EUROPEA.
ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO EL APARATO ES OBLIGATORIO QUITAR TODAS LAS ETIQUETAS Y PELICULAS PROTECTORAS PRESENTES INTERNA O EXTERNAMENTE EN EL APARATO MISMO.
El fabricante declina toda responsabilidad por daños causados a personas o cosas, por no tener en cuenta las recomendaciones anteriores o por el mal uso incluso de una sola parte del aparato y la utilización de recambios no originales.
.
.
.
83
Instrucciones para el instalador

2. INSTALACIÓN DEL APARATO

El aparato debe de ser instalado por un técnico calificado y de acuerdo con las normas vigentes. El aparato puede ser arrimado a una pared, siempre que ésta sea más alta que la encimera, dejando una distancia mínima de 50 mm entre la misma y el costado del aparato mismo, tal como se ilustra en los dibujos A y B referentes a los tipos de instalación. Muebles colgantes o campanas situadas sobre la encimera deben quedar a una distancia mínima de ella de 750 mm.
84
A
Aparato empotrado Instalación libre

2.1 Posicionamiento y nivelación del aparato

El aparato está equipado con ruedas y pies regulables que facilitan su posicionamiento. Para utilizar las ruedas delanteras es necesario enroscar el pie de la manera ilustrada en la figura aquí adyacente; de esta forma el aparato queda apoyado sobre las ruedas delanteras. Para desplazar el aparato es necesario levantar también su parte trasera, lo que se puede hacer aplicando las instrucciones que se indican a continuación.
Utilizar una llave tubular del 10 para enroscar las dos tuercas hexagonales situadas debajo del compartimiento horno; de esta forma el aparato se alza permitiendo nivelarlo y/o desplazarlo. Una vez concluidas las precedentes operaciones reenroscar las tuercas hexagonales y los pies delanteros a fin de conferir estabilidad y planeidad a la cocina.
B
Instrucciones para el instalador
El aparato está equipado con una bornera situada en su parte trasera. Para acceder a la misma es necesario retirar el cárter trasero. Para efectuar el enlace eléctrico véase el esquema que se expone a continuación.
2.2 Conexión eléctrica
Verificar que el voltaje y el dimensionamiento de la línea de alimentación correspondan a las características indicadas en la placa situada en el interior del compartimiento armario. Esta placa no debe ser retirada por ningún motivo.
El enchufe a instalar en el extremo del cable de alimentación y la toma del muro deberán ser del mismo tipo conformes según las normas vigentes. Controlar que la línea de alimentación esté provista de adecuado contacto de tierra. Evítese el uso de reductores, adaptadores o derivadores. Instalar en la línea de alimentación del aparato un dispositivo de interrupción omnipolar con distancia de apertura entre los contactos igual o superior a 3 mm, situándolo en posición próxima al aparato y de fácil acceso.
85
Instrucciones para el instalador
Funcionamiento con 380-415V3N∼:
utilizar un cable pentapolar de tipo H05RR­F / H05RNF (cable de 5 x 1,5 mm2).
Funcionamiento con 380-415V2N∼:
utilizar un cable tetrapolar de tipo H05RR-F / H05RNF (cable de 4 x 2,5 mm2).
Funcionamiento con 220/240 V ∼ : utilizar un cable tripolar de tipo H05RR-F / H05RNF (cable de 3 x 6 mm2).
El extremo a conectar al aparato deberá tener el hilo de tierra (amarillo/verde) más largo en la medida de al menos 20 mm.
86
El fabricante declina toda responsabilidad por daños causados a personas o cosas, por no tener en cuenta las recomendaciones anteriores o por el mal uso incluso de una sola parte del aparato.
Instrucciones para el instalador
2.3 Ventilación de los locales
El aparato puede ser instalado sólo en locales permanentemente ventilados, tal como lo establecen las normas nacionales vigentes. El local en que está instalado el aparato debe contar con entrada de aire en cantidad suficiente en función de las necesidades de combustión normal del gas y del necesario recambio de aire del local mismo. Las bocas de admisión del aire, protegidas mediante rejillas, deben haber sido adecuadamente dimensionadas (normas vigentes) y colocadas de manera que no puedan ser obstruidas ni siquiera parcialmente. El local tendrá que disponer de una adecuada ventilación al objeto de eliminar el calor y la humedad producidos por efecto de la cocción: en especial, después de un uso prolongado, se recomienda abrir una ventana o incrementar la velocidad de giro de los ventiladores (si los hay).

2.4 Descarga de los humos de combustión

La descarga de los humos de la combustión debe efectuarse mediante campanas conectadas a una chimenea de tiro natural de segura eficiencia, o bien mediante aspiración forzada. La realización de un eficaz sistema de aspiración requiere una esmerada planificación por parte de un técnico especializado y habilitado, quien deberá respetar las posiciones y las distancias indicadas por las normas. Al concluir su intervención, el instalador tendrá que otorgar un certificado de conformidad según lo dispuesto por la normativa vigente.

2.5 Conexión del gas

La instalación con tubo de goma, en conformidad con lo dispuesto por la normativa vigente, deberá efectuarse de modo que la longitud del tubo mismo no supere 1,5 metros de longitud; controlar que el tubo no entre en contacto con piezas móviles, y que no sea aplastado. El diámetro interno del tubo debe ser de 8 mm en el caso del GAS LÍQUIDO y de 13 mm para el GAS METANO y el GAS CIUDAD. Comprobar que se cumplan íntegramente las siguientes condiciones:
que el tubo esté fijado al portagoma con abrazaderas de seguridad;
que esté permitido el acceso por toda la longitud del tubo, a fin de permitir su inspección (máx. 1,5 m);
que en ningún punto de su recorrido el tubo esté en contacto con
que no esté ni quede sujeto a ninguna fuerza de tracción o tensión
paredes calientes (máx. 50 °C);
ni presente curvas estrechas o estrangulamientos;
que el tubo no entre en contacto con cuerpos ni aristas cortantes;
si el tubo no se presenta perfectamente hermético y es causa de
dispersión de gas en el ambiente, no intentar repararlo: sustituirlo con un tubo nuevo;
verificar que los plazos de vencimiento del tubo no hayan sido superados.
Atención. Utilizar un tubo de goma en conformidad con la normativa vigente sólo en caso de posibilidad de inspección de la instalación (fig. B).
87
Instrucciones para el instalador

2.5.1 Conexión para gas metano y gas ciudad

Efectuar la conexión a la red del gas usando un tubo de goma que reúna las características indicadas por las normas vigentes (controlar que las siglas de estas normas estén impresas en el tubo). Enroscar el portagoma A al empalme del gas B del aparato interponiendo la junta C. Calzar el tubo de goma D en el portagoma A y fijarlo con la abrazadera E conforme con las normas vigentes.

2.5.2 Conexión para gas líquido

Utilizar un regulador de presión y efectuar la conexión en el cilindro en conformidad con las disposiciones referidas en las normas vigentes. Comprobar que la presión de alimentación respete los valores indicados en la tabla que se muestra en el apartado “3.2 Tablas de características de quemadores e inyectores ”.
Enroscar el portagoma pequeño F en el portagoma grande A; enroscar el bloque obtenido en el empalme gas B (o bien utilizar el portagoma G que va unido directamente en el empalme gas B) e interponer la junta C. Calzar la extremidad del tubo de goma H en el portagoma A+F (o bien G) y en el empalme de salida del reductor de presión en el cilindro de gas. Fijar la extremidad del tubo H en el portagoma A+F (o G) con la abrazadera I.

2.5.3 Conexión con tubo flexible de acero (para todos los tipos de gas)

En el caso de que el aparato tenga que ser instalado entre muebles, la conexión gas tendrá que ser llevada a cabo con un tubo flexible en acero a pared continua conforme con las normas vigentes. Enroscar la extremidad del tubo flexible L interponiendo la junta C en el empalme gas B fileteado ½” gas macho.
88
Instrucciones para el instalador

3. ADAPTACIÓN A DISTINTOS TIPOS DE GAS

Antes de efectuar las siguientes operaciones es indispensable desconectar eléctricamente el aparato.
La encimera de la cocina ha sido predispuesta para el empleo de gas metano G20 (2H) a la presión de 20 mbares. En caso de funcionamiento
con otros tipos de gas es necesario sustituir los inyectores en los quemadores y regular la llama mínima en las llaves del gas. Para efectuar la sustitución de los inyectores se debe proceder de la manera ilustrada en el siguiente apartado.

3.1 Sustitución de los inyectores

1. Extraer las rejillas y retirar todos los casquetes y las coronas quemador.
2. Utilizar una llave de tubo de 7 mm para desenroscar los inyectores de los quemadores.
3. Sustituir los inyectores de los quemadores en función de la tabla del gas a emplear.
89
Instrucciones para el instalador
3.2 Tabla de características quemadores e inyectores
Quemador
Diámetro
Auxiliar 1.05 50 400 76 75 Semi-rápido 1.8 65 500 131 129 Rápido 3.0 85 800 218 214 Fuente de
pescado Ultra-rápido 3.9 100 1600 284 279
Quemador
Diámetro inyector Auxiliar 1.05 145 (8) 400
Semi-rápido 1.8 185 (2) 500 Rápido 3.0 260 (3) 800 Fuente de
pescado Ultra-rápido 3.9 350 (13) 1200
Los valores relacionados con el gas ciudad se refieren a los equipos del tipo III 1a2H3+.
Quemador
Diámetro inyector Auxiliar 1.05 72 (X) 400
Semi-rápido 1.8 97 (Z) 500 Rápido 3.0 115 (Y) 800 Fuente de
pescado Ultra-rápido 3.9 135 (K) 1600
Caudal
térmico
nominal
(kW)
inyector
1/100 mm
1.9 68 800 138 136
Caudal
térmico
nominal
(kW)
1.9 190 (2) 800
Caudal
térmico
nominal
(kW)
1.9 94 (X) 800
Gas líquido – G30/G31 30/37 mbares
Caudal
reducido
(W)
Gas ciudad – G110 8 mbares
1/100 mm
Gas metano G20 20 mbares
1/100 mm
Caudal
g/h G30
Caudal reducido
(W)
Caudal reducido
(W)
Caudal
g/h G31
90
Instrucciones para el instalador
3.3 Posición de los quemadores en la encimera
QUEMADORES
1 Auxiliar 2 Semi-rápido 3 Rápido 4 Ultra-rápido 5 Fuente de pescado

4. OPERACIONES FINALES

Una vez sustituidos los inyectores, reinstalar las coronas, los casquetes quemador y las rejillas.
Después de regular con un gas diferente de aquél de prueba en fábrica, sustituir la etiqueta de regulación gas presente en el aparato con aquélla correspondiente al nuevo gas. La etiqueta se halla en el interior del sobre que contiene los inyectores.

4.1 Regulación del mínimo para gas ciudad y metano

Encender el quemador y disponerlo en posición de mínimo y operar con el tornillo de regulación que se encuentra en el interior o al lado de la varilla de la llave (según el modelo) hasta obtener una llama mínima regular. Reinstalar el mando y verificar la estabilidad de la llama del quemador (girando rápidamente el mando desde la posición de máximo a la de mínimo, la llama no debería apagarse). Repetir esta operación con todas las llaves de gas.
. Extraer el mando de la llave del gas

4.2 Regulación del mínimo para gas líquido

Para efectuar la regulación del mínimo con gas líquido es necesario enroscar por completo en sentido horario el tornillo situado en el interior o al lado de la varilla de la llave (según el modelo). Los diámetros de los by-pass para cada quemador se indican en la tabla “3.2 Tabla de características quemadores e inyectores”.
91
Instrucciones para el instalador
4.3
Posicionar el respaldo en la encimera de modo que los agujeros A se correspondan con los agujeros B.
Fijar el respaldo en la encimera atornillando los tornillos C.

Montaje del respaldo

92
Instrucciones para el usuario

5. DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS

5.1

El panel frontal

Todos los mandos y controles de la cocina se presentan como conjunto en el panel frontal.
Para encender el horno después de una interrupción de corriente bastará presionar por 1 ó 2 segundos el botón central a fin de
habilitarlo para la cocción.
DESCRIPCIÓN DE LOS SÍMBOLOS
QUEMADOR DELANTERO IZQUIERDO
QUEMADOR CENTRAL DELANTERO
QUEMADOR DELANTERO DERECHO
RESISTENCIA BARBACOA
TERMOSTATO HORNO IZQUIERDO
FUNCIONES HORNO IZQUIERDO
QUEMADOR TRASERO IZQUIERDO
QUEMADOR CENTRAL TRASERO
QUEMADOR TRASERO DERECHO
TEMPORIZADOR HORNO DERECHO
TERMOSTATO HORNO DERECHO
FUNCIONES HORNO DERECHO
MANDO TERMOSTATO HORNO IZQUIERDO
La selección de la temperatura de cocción se efectúa girando el mando en sentido horario para situarlo sobre el valor deseado, comprendido entre 50° y 250°C. El encendido del testigo señala que el horno se está calentando. El apagado de este mismo testigo indica que se ha alcanzado la temperatura preseleccionada. La intermitencia regular señala que la temperatura en el interior del horno se mantiene constante en el nivel programado.
93
Instrucciones para el usuario
MANDO SELECTOR DE FUNCIONES HORNO
IZQUIERDO
Girar el mando en uno de los dos sentidos para elegir una función de entre las siguientes:
NINGUNA FUNCIÓN PROGRAMADA
RESISTENCIAS SUPERIOR E INFERIOR
RESISTENCIAS SUPERIOR E INFERIOR + VENTILACIÓN RESISTENCIA GRILL
RESISTENCIA GRILL + VENTILACIÓN
RESISTENCIAS INFERIOR + VENTILACIÓN
RESISTENCIA INF. + RESISTENCIA VENTILADA
RESISTENCIA VENTILADA + VENTILACIÓN
DESCONGELACIÓN
MANDO DE LOS QUEMADORES DE LA ENCIMERA
El encendido de la llama se efectúa presionando y girando el mando en sentido antihorario para situarlo
sobre el valor de llama máxima . Para regular la llama situar el mando en la zona entre el máximo y
el mínimo . Para apagar el quemador situar el mando en posición .
MANDO DE REGULACIÓN POTENCIA
RESISTENCIA BARBACOA
Este mando permite regular la potencia de la parrilla barbacoa presente en la encimera. Para activar la resistencia, será necesario disponer el mando en una de las posiciones entre “1” y “9”. El encendido del testigo indica que la resistencia está funcionando. Para apagar la resistencia será necesario disponer el mando en posición “0”.
ATENCIÓN: Después de un lapso prolongado de funcionamiento, la placa de cocción se mantendrá caliente incluso después de haberse apagado la resistencia; se recomienda mantener alejados a los niños.
94
Instrucciones para el usuario
MANDO TERMOSTATO HORNO DERECHO
La selección de la temperatura de cocción se efectúa girando el mando en sentido horario para situarlo sobre el valor deseado, comprendido entre 50° y 280
( ) °C. El encendido del testigo señala que el horno se está calentando. El apagado de este mismo testigo indica que se ha alcanzado la temperatura preseleccionada. La intermitencia regular señala que la temperatura en el interior del horno se mantiene constante en el nivel programado.
MANDO SELECTOR DE FUNCIONES HORNO
DERECHO
Girar el mando en uno de los dos sentidos para elegir una función de entre las siguientes:
NINGUNA FUNCIÓN PROGRAMADA
RESISTENCIAS SUPERIOR E INFERIOR
RESISTENCIA GRILL
RESISTENCIAA INFERIOR + VENTILACIÓN
RESISTENCIA GRILL + VENTILACIÓN
RESISTENCIAA SUPERIOR E INFERIOR + VENTILACIÓN FUNCIÓN PIZZA
MANDO TEMPORIZADOR DEL HORNO DERECHO
Permite seleccionar la cocción manual o el cuentaminutos con apagado automático del horno al final de la cocción.
Si no se selecciona ninguna duración de cocción, es preciso colocar el mando temporizador en el
símbolo
95
Instrucciones para el usuario

5.2 Reloj Analógico Electrónico (sólo en algunos modelos)

LISTA DE FUNCIONES
BOTÓN CUENTAMINUTOS
BOTÓN FIN DE COCCIÓN
REGULACIÓN DEL HORARIO Y RESET
BOTÓN DECREMENTO VALOR
BOTÓN INCREMENTO VALOR
El avisador acústico que intervendrá al finalizar cada programación estará compuesto por 10 señales acústicas que se repetirán 3 veces a intervalos de aproximadamente 1 minuto. En todo caso puede ser interrumpido en cualquier momento pulsando cualquier botón.

5.2.1 Regulación de la hora

Utilizando el horno por primera vez, o bien después de una interrupción de la corriente eléctrica, la pantalla parpadea con intermitencia regular.
Pulsando el botón
se pone fin a la intermitencia de la pantalla. Pulse
de nuevo el botón durante 2 segundos; ahora se puede iniciar la regulación de la hora actual. Pulsando los botones de variación del valor
o se obtiene el incremento o el decremento en la medida de un minuto cada vez que se ejerce presión. Pulse uno de los dos botones de variación del valor hasta que aparezca la hora actual. Pasados 5 segundos desde la última vez que se ha pulsado, el reloj comenzará a funcionar desde la hora establecida.
96
Instrucciones para el usuario
5.2.2 Cuentaminutos
Esta función no interrumpe la cocción, sino que solamente acciona el avisador acústico.
- Pulsando el botón mostrándose como en la figura 1;
- En los 5 segundos siguientes pulse los botones
o para programar el temporizador cuentaminutos. Cada vez que se pulse se iluminará o apagará un segmento externo que representará 1 minuto de cocción (en la figura 2 se representa una duración de 1 hora y 10 minutos).
- Pasados 5 segundos desde la última vez que se ha pulsado se pondrá en marcha la cuenta atrás, al final de la cual sonará el avisador acústico.
- Durante la cuenta atrás es posible visualizar la hora actual pulsando 1 vez el botón
pulsarlo nuevamente para volver a la pantalla cuentaminutos.
Al finalizar la cuenta atrás es necesario parar manualmente el horno girando el termostato y el selector de funciones a 0.
No es posible programar una duración de cocción superior a 4 horas.
la pantalla se ilumina
1
2
, vuelva a
97
Instrucciones para el usuario

5.2.3 Programación

Duración de la cocción: pulsando el 2° botón
es posible programar la duración de la cocción. Antes de programarla es necesario girar el termostato a la temperatura deseada para la cocción y el mando selector de funciones a una posición cualquiera. Para programar la duración de la cocción procédase del siguiente modo:
- Pulse el botón
la posición 12 y parpadeará el símbolo
; la manecilla se situará sobre
de al
lado (Fig. 1).
- En los 5 segundos siguientes pulse los botones
o para programar la duración de la
cocción: cada vez que se pulsa el botón corresponde a añadir 1 minuto a la duración de la cocción y cada 12 minutos se iluminará un nuevo segmento interno (en la figura 2 se representa una duración de 1 hora).
- Una vez que se llega a la duración deseada se
iniciará la cocción pasados uno 5 segundos desde la última vez que se han pulsado los
botones
o .
- En la pantalla aparecerán la hora actual
representada por los segmentos fijos, y los minutos restantes para completar la cocción representados por los segmentos parpadeantes (cada segmento parpadeante indica 12 minutos de cocción restante).
- Una vez que la cocción ha finalizado el
temporizador desactivará las resistencias del horno, entrará en funcionamiento el avisador acústico y parpadearán los números en la esfera.
- Es posible también poner a cero la duración
borrando el programa programado: Pulse el botón central
durante 2 segundos, se producirá la cancelación de la duración programada y se deberá proceder a apagar el horno manualmente.
Atención: no es posible programar una duración de cocción superior a 12 horas.
1
2
98
Instrucciones para el usuario
Inicio de la cocción: es posible, además de programar una duración de
cocción, definir también la hora de inicio de la cocción (con un retraso máximo de 12 horas con respecto a la hora actual). Para programar la hora de inicio/fin de la cocción procédase del siguiente modo: Programe la duración de la cocción, como se describe en el apartado anterior.
- En los 5 segundos siguientes desde que se han pulsado por última vez los botones de fin de cocción. En la pantalla aparecerá el símbolo
junto con la hora actual con los segmentos internos iluminados que indican el fin de la cocción. Mediante los botones
hora de fin de la cocción.
- Pasados 5 segundos desde que se ha pulsado por última vez, la pantalla indicará la hora actual, la hora de inicio y la hora de finalización de la cocción, que estarán representadas por los segmentos internos iluminados. Hasta que la hora actual no coincida con el inicio de la cocción los segmentos estarán fijos en la pantalla, en cuanto la hora actual alcance la hora de inicio prefijada los segmentos internos comenzarán a parpadear indicando que el horno ha comenzado la cocción.
- Una vez que la cocción ha finalizado el temporizador desactivará las resistencias del horno, entrará en funcionamiento el avisador acústico y parpadearán los números en la esfera.
- Para cancelar todo el programa establecido mantenga pulsado durante 2 segundos el botón central
deberá proceder al apagado manual del horno.
- En la imagen de al lado se muestra un ejemplo de programación: la hora actual es 7:06, el inicio de la cocción está programado para las 8 y a la finalización para las 9.
- Cuando estén las 8, los segmentos internos comprendidos entre las 8 y las 9 comenzarán a parpadear y permanecerá fija la manecilla de las horas.
Atención: para que el horno comience la cocción después de la programación que se acaba de describir, es necesario que el termostato y el selector de funciones se encuentran regularmente posicionados sobre la temperatura y la funciones deseadas.

5.2.4 Luminosidad reducida de la pantalla

Para reducir el consumo de energía en stand-by, es posible, pulsando brevemente el botón
modalidad reducida. Para volver a la luminosidad normal pulse de nuevo el botón
o pulse nuevamente el botón para definir la hora
intermitente
y programe la
; si la cocción ya ha comenzado se
1
, programar la luminosidad de la pantalla en
.
99
Instrucciones para el usuario

6. USO DE LA ENCIMERA

6.1

Encendido de los quemadores de la encimera

Antes de encender los quemadores de la encimera controlar que las coronas quemador estén instaladas en sus alojamientos con los respectivos casquetes, prestando atención a que los agujeros A de los quemadores coincidan con las bujías y los termopares. La rejilla B suministrada adjunta se utiliza para recipientes “wok” (sartén china).
100
A cada mando le corresponde, claramente indicado, un quemador. El aparato está equipado con un dispositivo de encendido electrónico. Es suficiente presionar y girar en sentido antihorario el mando para situarlo
sobre el símbolo de llama máxima
hasta obtener el encendido. Mantener presionado el mando durante aproximadamente dos segundos para permitir el calentamiento del termopar. Puede ocurrir que el quemador se apague al soltar el mando: esto significa que el termopar no se ha calentado en medida suficiente. Repetir la operación manteniendo el mando presionado por más largo tiempo.
En caso de apagarse accidentalmente los quemadores, una vez transcurrido un lapso aproximado de 20 segundos, intervendrá un dispositivo de seguridad que impide la salida del gas incluso con llave abierta.
Instrucciones para el usuario

6.2 Consejos prácticos para el uso de los quemadores de la encimera

Para obtener un mejor rendimiento de los quemadores y un consumo mínimo de gas, será preciso usar recipientes provistos de tapa y proporcionados con respecto al quemador para evitar que la llama roce los lados (véase apartado “6.3 Diámetro de los recipientes”). Al producirse la ebullición, reducir la llama en medida suficiente para impedir que el líquido rebose. Durante la cocción, para evitar quemaduras o daños a la encimera, todos los recipientes o planchas deben ser colocados dentro del perímetro de la encimera. Todos los recipientes deben tener el fondo plano y uniforme. Prestar máxima atención al utilizar grasas o aceites dado que, al recalentarse, pueden inflamarse. En caso de apagado accidental de la llama, cerrar el mando de control y volver a encender al cabo de 1 minuto por lo menos.

6.3 Diámetro de los recipientes

6.4 Uso de la placa barbacoa

Esta placa está revestida con un material antiadherente (teflón). Esta película es muy delicada y podría dañarse en caso de operar con utensilios metálicos.
Utilizar sólo utensilios de madera o de plástico resistente a las altas temperaturas.
QUEMADORES
1 Auxiliar 2 Semi-rápido 3 Rápido 4 Ultra-rápido
5 Fuente de
pescado
Ø mín. y máx.
(en cm)
12-14 16-24 18-26 20-26
Recipientes
ovales
respectivos
101
Instrucciones para el usuario

7. USO DE LOS HORNOS

7.1

Advertencias y consejos generales

Al utilizar el horno por primera vez resulta oportuno calentarlo a su máxima temperatura (250º/220 ºC) durante un tiempo suficiente como para quemar eventuales residuos oleosos de fabricación, que podrían conferir olores desagradables a los alimentos.
Durante la cocción se recomienda no cubrir el piso del horno con hojas de papel aluminio ni colocar ollas o bandejas para que no se deteriore la capa de esmalte. En caso de utilizar papel de horno, colocarlo de manera que no impida la circulación del aire caliente en el interior del horno.
Cuando se utilizan ambos hornos al mismo tiempo podrían producirse problemas con las cocciones delicadas.
Para evitar que el vapor acumulado en el horno pueda ocasionar molestias, abrir la puerta en dos tiempos: mantenerla semiabierta (aprox. 5 cm) durante 4 ó 5 segundos y a continuación abrirla por completo. En caso de tener que intervenir en los alimentos se deberá abrir la puerta por el más breve lapso posible para evitar que la temperatura en el interior del horno se reduzca, con riesgo de perjudicar la cocción.
7.2

Lámpara del horno

Se enciende girando el selector funciones hacia una posición cualquiera.
7.3

Ventilación de enfriamiento

El aparato cuenta con un sistema de enfriamiento que funciona en cuanto se selecciona una función de cocción. Esto es así también en el caso de cocciones temporizadas. El funcionamiento de los ventiladores causa un flujo normal de aire que sale del respaldo, por la parte posterior de la encimera de cocción, y que puede continuar durante un breve periodo de tiempo incluso después de apagar el horno. Este sistema de ventilación garantiza que las temperaturas fuera del aparato satisfacen los requerimientos estándares de las normativas vigentes.
5 cm
102
o
Instrucciones para el usuario
7.4

Compartimiento armario

El compartimiento armario se encuentra en la parte inferior de la cocina, debajo de los hornos. A él se obtiene acceso tirando de la parte superior de la puerta. No colocar en ningún caso materiales inflamables tales como paños, papel u otros; como mucho se pueden guardar en el mismo los accesorios metálicos del aparato.
Atención. La superficie interna superior del compartimiento armari podría calentarse durante el uso de los hornos.
103
Instrucciones para el usuario

8. USO DE LA FUNCIÓN “PIZZA”

Este aparato está provisto de una función estudiada especialmente para la cocción de la pizza. Esta función es identificada mediante el símbolo
en el mando de funciones del horno. Para cocer la pizza se debe
operar de la manera que se indica a continuación.
Disponer el mando de funciones del horno en el símbolo del termostato en el símbolo
.
y el mando
Precalentar en estas condiciones hasta obtener que se apague la luz del testigo del termostato y a continuación colocar la pizza sobre la placa. Para obtener una cocción optimizada generalmente no es necesario superar los 3-4 minutos, si bien este lapso puede variar en función de la pasta utilizada o de los gustos del consumidor.

8.1.1 Advertencias sobre el uso de la placa pizza

No utilizar la placa para pizza de modo diferente de aquél indicado (por ejemplo, no utilizarla sobre encimeras de gas o vitrocerámicas ni en hornos no predispuestos para el uso de este accesorio).
No utilizar nunca ninguna función del horno si la placa pizza no está situada en su alojamiento.
Durante su uso el aparato se pone muy caliente. Para efectuar cualquier intervención es conveniente usar guantes térmicos específicos.
Si se desea condimentar la pizza con aceite se aconseja hacerlo después de haberla extraído del horno, ya que posibles manchas de aceite podrían afectar la estética y las prestaciones de la placa para pizza.
104
Instrucciones para el usuario
8.2 Advertencias
La duración de las cocciones con grill no debe superar nunca los 60 minutos.
Las cocciones en grill y grill + asador deben efectuarse con la puerta cerrada.
Para evitar peligrosos recalentamientos, al utilizar el horno o el grill la tapa de cristal del aparato debe mantenerse siempre levantada.
Durante y después del uso del grill, las partes accesibles pueden alcanzar y mantener elevadas temperaturas, por lo tanto los niños deben permanecer a debida distancia del aparato.
Durante la cocción con asador, se recomienda colocar en la base del horno, poniéndola en la primera guía inferior, una de las bandejas suministradas adjuntas a la cocina, a fin de recoger los aceites y las grasas que pueden derretirse.
Durante el uso, retire del horno todas las bandejas y las rejillas no utilizadas.
Durante la cocción se recomienda no cubrir el piso del horno con hojas de papel aluminio ni colocar ollas o bandejas para que no se deteriore la capa de esmalte. En caso de utilizar papel de horno, colocarlo de manera que no impida la circulación del aire caliente en el interior del horno.

8.3 Para ahorrar energía

La piedra pizza es un acumulador de calor. Gracias a esta característica es posible reducir el consumo de energía, en particular para las cocciones que requieren precalentamiento o tiempos medio/largos. En estos casos bastará devolver a cero el termostato 10/12 minutos antes de concluir la cocción. De esta forma se mantendrá la temperatura, gracias al calor liberado gradualmente por la piedra refractaria.
105
Instrucciones para el usuario

9. ACCESORIOS DISPONIBLES

Los hornos disponen de 4 guías para la colocación de bandejas y rejillas a diferentes alturas.
Rejilla horno: para la cocción de alimentos dentro de platos, tortas pequeñas, asados o alimentos que requieren una cocción superficial de asado.
Rejilla para bandeja: debe colocarse sobre una bandeja para la cocción de alimentos que pueden gotear.
Bandeja horno: útil para recoger las grasas provenientes de alimentos puestos sobre la rejilla debajo de la cual se coloca.
Bandeja pastelería: para la cocción de tortas, pizzas y dulces de horno.
Varilla asador: útil para la cocción de pollo, salchichas y de todos aquellos alimentos que requieren una cocción uniforme en toda su superficie.
Bastidor asador del horno principal: a introducir en las guías del horno antes de utilizar la varilla del asador.
Pinza de varilla cromada: se utiliza para extraer rejillas y bandejas calientes.
Protección superior: extrayéndola es más fácil efectuar las operaciones de limpieza interna del horno.
106
Instrucciones para el usuario
Placa pizza: estudiada especialmente para
la cocción de la pizza. Debe utilizarse de la manera ilustrada en el apartado “8 Uso de la función “pizza”.
Accesorios bajo pedido
A través de los Centros de Asistencia Autorizados es posible solicitar el zócalo inferior y los paneles autolimpiantes de los hornos.
Antes de utilizar los accesorios solicitados bajo pedido será necesario leer atentamente las instrucciones suministradas adjuntas.
Además, en los Centros de Asistencia Autorizados se encuentran
disponibles dos rejillas opcionales: Plancha para quemador de gas: esta
plancha opcional se instala en la encimera en lugar de la rejilla del lado derecho (fuente de pescado). Prestar atención para que los pies de la plancha coincidan con el fondo de la encimera a fin de evitar peligros de vuelco.
Rejilla barbacoa: esta rejilla abierta se instala en la resistencia barbacoa en lugar de la placa de aluminio.
107
Instrucciones para el usuario

10. CONSEJOS PARA LA COCCIÓN

Se aconseja efectuar siempre el precalentamiento en función ventilada con temperatura superior en la medida de 30/40 °C respecto de aquélla de cocción. De esta forma se obtiene una notable reducción de los tiempos de cocción y de consumo energético, además de obtenerse un mejor resultado en cuanto a la cocción misma.
Durante las cocciones la puerta del horno debe permanecer cerrada.

10.1 Cocción tradicional (horno izquierdo/derecho)

SELECTOR DE FUNCIONES
TERMOSTATO DISPUESTO ENTRE 50º – 250°C
TERMOSTATO DISPUESTO ENTRE 50º – 220°C
Este sistema clásico de cocción, en el cual el calor proviene desde arriba y desde abajo, es adecuado para cocer alimentos sobre un único estante. Es necesario precalentar el horno hasta alcanzar la temperatura preseleccionada. Introducir el alimento en el horno sólo después de haberse apagado el testigo del termostato. Las carnes muy grasas pueden introducirse con el horno aún frío. Introducir la carne congelada directamente, sin previa descongelación. Como única medida específica a adoptar para la carne congelada, bastará elegir temperaturas inferiores en la medida aproximada de 20 °C y lapsos de cocción más prolongados en la medida aproximada del 25 % respecto de la carne fresca.
Utilizar recipientes de borde alto a fin de impedir que las salpicaduras ensucien las paredes del horno.
108
Instrucciones para el usuario

10.2 Cocción con aire caliente (horno izquierdo)

SELECTOR DE FUNCIONES
TERMOSTATO DISPUESTO ENTRE 50º – 250°C
Este sistema es adecuado para cocer utilizando varios estantes, incluso con alimentos de diferentes tipos (pescado, carne, etc.), sin que se verifiquen transmisiones de sabores ni olores. La circulación del aire dentro del horno garantiza una distribución uniforme del calor. No es necesario precalentar el horno.
Es posible efectuar cocciones múltiples pero se requiere que exista correspondencia entre las temperaturas de cocción de los diferentes alimentos.
109
Instrucciones para el usuario

10.3 Cocción al grill (horno izquierdo/derecho)

SELECTOR DE FUNCIONES
TERMOSTATO DISPUESTO AL MÁXIMO
TERMOSTATO DISPUESTO AL MÁXIMO
Permite dorar rápidamente los alimentos. Se aconseja introducir la bandeja en la guía más alta. Para cocciones breves y de pequeñas cantidades, introducir la rejilla en la tercera guía a contar desde abajo. Para tiempos de cocción prolongados y parrilladas, introducir la rejilla en las guías más bajas, en función de las dimensiones de los trozos.
Durante la cocción controlar que la puerta del horno quede correctamente cerrada.

10.4 Cocción al grill con aire caliente (horno izquierdo/derecho)

SELECTOR DE FUNCIONES
TERMOSTATO DISPUESTO ENTRE 50° Y 250°C
TERMOSTATO DISPUESTO ENTRE 50° Y 280°C ( )
110
Garantiza una distribución uniforme del calor, con mayor penetración en profundidad en los alimentos. Determina un ligero dorado externo en los alimentos, manteniendo blanda su parte interna.
Durante la cocción la puerta del horno debe permanecer cerrada y la duración máxima del calentamiento no debe superar los 60 minutos.
Instrucciones para el usuario

10.5 Descongelación (horno izquierdo)

SELECTOR DE FUNCIONES
TERMOSTATO DISPUESTO EN POSICIÓN 0
El movimiento de aire provocado por la turbina determina una descongelación más rápida de los alimentos. El aire que circula en el interior del horno es de temperatura ambiente.
La ventaja de la descongelación a temperatura ambiente consiste en que no modifica ni el gusto ni el aspecto de los alimentos.
111
Instrucciones para el usuario

10.6 Cocción con asador (horno izquierdo)

SELECTOR DE FUNCIONES
TERMOSTATO DISPUESTO ENTRE 50º Y 200°C
Se recomienda utilizarla para pequeños trozos. Preparar la varilla del asador con el alimento y bloquear los tornillos A de los tenedores. Introducir el bastidor B en la tercera guía contando desde abajo. Retirar la manilla D y posicionar la varilla del asador de modo que la polea E permanezca guiada en el bastidor B. Introducir por completo el bastidor B hasta obtener que el extremo de la varilla del asador entre en el agujero C presente en la pared trasera del horno. Colocar una bandeja grasera F en la primera rejilla desde abajo y verter en su interior un poco de agua a fin de evitar la formación de humo.
Es normal que el testigo del termostato centellee durante la cocción, ello indica que la temperatura en el interior del horno se mantiene constante.
112
Instrucciones para el usuario

10.7 Tablas de cocciones aconsejadas

Los tiempos de cocción, especialmente aquéllos de la carne, dependen del espesor, de la calidad del alimento y del gusto del consumidor.
POSICIÓN GUÍA
PRIMEROS PLATOS
LASAÑA PASTA AL HORNO
CARNES
ASADO DE TERNERA ASADO DE VACUNO ASADO DE CERDO POLLO PATO GANSO/PAVO CONEJO PIERNA DE CARNERO PESCADO ASADO 1 - 2 170 - 200 SEGÚN
PIZZA 1 - 2 210 - 240 40 - 45
DULCES
MERENGUE HOJALDRE ROSCA BIZCOCHOS MEDIALUNA TORTA DE FRUTA
(*) = CON HORNO PRECALENTADO
POSICIÓN GUÍA PRIMER LADO SEGUNDO LADO
MILANESA DE CERDO FILETE DE CERDO FILETE DE VACUNO TAJADAS DE HÍGADO ESCALOPE DE TERNERA POLLO CORTADO POR MITAD SALCHICHAS ALBÓNDIGAS FILETE DE PESCADO EMPAREDADOS TOSTADOS
DESDE ABAJO
DESDE ABAJO
COCCIÓN TRADICIONAL
2 - 3 2 - 3
2 2 2 2 2 2 2 1
1 - 2 1 - 2 1 - 2 1 - 2 1 - 2 1 - 2
TEMPERATURA
(°C)
210 - 230 210 - 230
170 - 200 210 - 240 170 - 200 170 - 200 170 - 200 140 - 170 170 - 200 170 - 200
50 - 70
170 - 200
165
150 170 - 200 170 - 200
TIEMPO
EN MINUTOS (*)
30 40
30 - 40 POR KG 30 - 40 POR KG 30 - 40 POR KG
45 - 60 45 - 60 45 - 60 50 - 60
15 POR KG
DIMENSIONES
60 - 90 15 - 20 35 - 45 30 - 50 40 - 45 20 - 30
COCCIÓN AL GRILL
4 3 3 4 4 3 4 4 4 4
TIEMPO EN MINUTOS
7 - 9
9 - 11 9 - 11
2 - 3
7 - 9
9 - 14
7 - 9
7 - 9
5 - 6
2 - 4
5 - 7 5 - 9
9 - 11
2 - 3 5 - 7
9 - 11
5 - 6 5 - 6 3 - 4 2 - 3
113
Instrucciones para el usuario
POSICIÓN GUÍA
PRIMEROS PLATOS
LASAÑA PASTA AL HORNO ARROZ A LA CRIOLLA
CARNES
ASADO DE TERNERA ASADO DE CERDO ASADO DE VACUNO FILETE DE VACUNO ASADO DE CORDERO ROAST BEEF POLLO ASADO PATO ASADO PAVO ASADO CONEJO ASADO LIEBRE ASADA PICHÓN ASADO PESCADO 2 - 3 150 - 170 SEGÚN
PIZZA 2 - 3 210 - 240 30 - 50
DULCES (PASTELERÍA)
ROSCA TORTA DE FRUTA BIZCOCHO MEDIALUNA STRUDEL BUDÍN DE BIZCOCHOS PAN EMPAREDADOS TOSTADOS
COCCIÓN CON AIRE CALIENTE
DESDE ABAJO
2 - 3 2 - 3 2 - 3 2 - 3 1 - 2 2 - 3 2 - 3 1 - 2
2 2 2
2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
TEMPERATURA
(°C)
190 - 210 190 - 210 190 - 220
150 - 170 150 - 160 160 - 170 160 - 180 130 - 150 170 - 180
170 160 - 170 150 - 160 150 - 160 160 - 170 140 - 170
150 - 170 170 - 190 190 - 220 160 - 170
150 160 - 170 190 - 210 220 - 240
TIEMPO
EN MINUTOS
20 - 25 25 - 30 20 - 25
65 - 90
70 - 100
65 - 90 35 - 45
100 - 130
40 - 45
70 - 90 100 - 160 160 - 240
80 - 100
30 - 50
15 - 25
DIMENSIONES
35 - 45
40 - 50
25 - 35
40 - 60
25 - 35
30 - 40
40
7
Para efectuar cocciones con la barbacoa se recomienda ejecutar un precalentamiento de aproximadamente 15 minutos.
114
Instrucciones para el usuario

11. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

No utilizar chorro de vapor para limpiar internamente el horno.

11.1 Limpieza del acero inox

Para una buena conservación del acero inoxidable es necesario limpiarlo regularmente después de cada uso, dejándolo enfriar previamente.

11.1.1 Limpieza ordinaria diaria Para limpiar y conservar las superficies de acero inoxidable utilizar única y exclusivamente productos específicos que no contengan abrasivos ni

sustancias ácidas a base de cloro. Modo de uso: verter el producto sobre un paño húmedo y pasar sobre la superficie, enjuagar cuidadosamente y secar con un paño suave o con una gamuza.

11.1.2 Manchas de alimentos o residuos

No utilizar nunca esponjas metálicas y rascadores cortantes a fin de no dañar las superficies. Usar productos normales para el acero, no abrasivos; si se debe emplear algún utensilio de limpieza, recurrir a aquéllos de madera o plástico. Enjuagar cuidadosamente y secar con un paño suave o con una gamuza. Evítese dejar secar en el interior del horno residuos de alimentos de base azucarada (por ej. mermelada). Secándose por demasiado tiempo, tales residuos podrían arruinar el esmalte que cubre las paredes del horno.
115
Instrucciones para el usuario

11.2 Limpieza de los componentes de la encimera

Antes de efectuar cualquier intervención que comporte el acceso a partes bajo tensión será indispensable desconectar la alimentación eléctrica del aparato.

11.2.1 Placa barbacoa

Una vez que se ha enfriado, retirar la placa de su alojamiento levantando su parte delantera de la manera ilustrada en la figura, prestando atención a fin de no derramar los residuos recogidos por las ranuras presentes en sus costados. Limpiarla utilizando detergente común y una esponja no abrasiva. Prestar atención a fin de no derramar los residuos recogidos en la ranura frontal.
11.2.2 Bandeja
Para extraer la bandeja situada debajo de la resistencia barbacoa:
1. retirar la placa de la manera indicada en el apartado 10.2.1;
2. levantar la resistencia y bloquearla deslizando el tope hacia la derecha (de la manera ilustrada en la figura adyacente);
3. retirar la bandeja utilizando para ello las dos manillas y efectuar la limpieza usando detergentes específicos para acero inox. y una esponja no abrasiva.
116
Instrucciones para el usuario

11.2.3 Las rejillas

Retirar las rejillas de la derecha (plancha + fuente de pescado) de la manera ilustrada en la figura. Las rejillas de la izquierda no requieren un orden especial de desmontaje. Lavarlas en agua tibia con detergente no abrasivo, eliminando cuidadosamente las incrustaciones. Montarlas nuevamente posicionando en primer lugar la rejilla lateral y a continuación la plancha.

11.2.4 Los casquetes, las coronas quemador y los quemadores

Es posible extraer los casquetes y las coronas de los quemadores para facilitar su limpieza; lavarlos en agua caliente con detergente no abrasivo, procurando quitar toda incrustación y esperar a que estén perfectamente secos. Instalar nuevamente los casquetes en las respectivas coronas, controlando que los azulejos para hornacinas A queden centrados respecto de los pernos B de los quemadores.
Evítese lavar estos componentes en lavavajillas.

11.2.5 Las bujías y los termopares

Para obtener un buen funcionamiento las bujías y los termopares deben mantenerse siempre muy limpios. Controlarlos con frecuencia y limpiarlos con un paño húmedo cada vez que sea necesario. Posibles residuos secos deben ser quitados utilizando un palillo de madera o una aguja.
117
Instrucciones para el usuario

11.3 Limpieza de los hornos (sin paneles autolimpiantes)

Para obtener una buena conservación de los hornos es necesario limpiarlos de modo periódico, esperando previamente que se enfríen. Extraer todas sus partes removibles. Retirar las guías laterales levantando su parte delantera y extraerlas a través del agujero trasero.
Lavar las rejillas del horno y las guías laterales con agua caliente y detergentes no abrasivos; enjuagar y secar.

11.3.1 Paneles autolimpiantes

El horno está provisto de paneles en esmalte autolimpiante continuo. Estos paneles facilitan la limpieza del horno y garantizan una duradera eficiencia del mismo.

11.3.2 Uso de los paneles autolimpiantes

A fin de mantener el interior del horno siempre limpio, sin residuos de alimentos ni olores desagradables, es conveniente hacer funcionar periódicamente el aparato en vacío a temperaturas no inferiores a 200°C por un lapso variable entre 30 y 60 minutos, a fin de obtener que los paneles autolimpiantes oxiden los residuos presentes. A continuación, con el horno frío, tales residuos deberán ser eliminados utilizando una esponja húmeda.

11.3.3 Mantenimiento de los paneles autolimpiantes

Para limpiar los paneles no se deben utilizar cremas abrasivas ni detergentes comunes. Bastará utilizar una esponja húmeda, a fin de no alterar las características del esmalte que recubre los paneles.
118
Instrucciones para el usuario

11.3.4 Desmontaje de los paneles autolimpiantes

Retirar todos los accesorios presentes en el compartimiento horno y ejecutar las siguientes operaciones:
1. retirar las guías laterales (fig. 1);
2. extraer los paneles laterales “F” y “G” (fig. 2);
3. extraer el panel trasero “A” después de desenroscar la virola roscada “C” (fig. 2);
4. reinstalar los paneles en sus respectivos alojamientos.

11.4 Cristales de la puerta

1) 2)
Se aconseja mantenerlos siempre muy limpios. Utilizar papel absorbente de cocina. En caso de suciedad persistente, lavar con una esponja húmeda y detergente común.
No utilizar detergentes abrasivos ni corrosivos para limpiar los cristales de la puerta (por ej.: productos en polvo, sprays para horno, quitamanchas o esponjas metálicas).
No utilizar materiales ásperos o abrasivos ni rascadores metálicos afilados para limpiar las puertas de cristal del horno, dado que pueden rayar la superficie del cristal y provocar la rotura del mismo.

11.5 Limpieza del piso (horno derecho)

Para limpiar el piso del horno se deberán ejecutar con horno frío las operaciones que a continuación se indican.
1)
2)
119
Instrucciones para el usuario
Retirar en sucesión la placa para pizza y la base sobre la cual se fija (fig. 1). Esta última debe ser elevada en la medida de pocos mm y extraída. A continuación elevar el extremo de la resistencia situada en proximidad de la puerta del horno y limpiar el piso. Una vez concluidas las precedentes operaciones es conveniente secar atentamente las partes húmedas.
NO UTILIZAR CHORRO DE VAPOR PARA LIMPIAR LA PARTE INTERNA DEL HORNO.
Lavar la rejilla del horno y las guías laterales con agua caliente y detergentes no abrasivos; enjuagar y secar.
La puerta puede ser desmontada a fin de facilitar las operaciones de limpieza (véase apart. 8.3).
Es conveniente hacer funcionar el horno al máximo durante aproximadamente 15/20 minutos después de haber utilizado productos específicos de limpieza, a fin de eliminar los residuos presentes en su interior.
La placa pizza debe ser lavada por separado.
Antes de efectuar la limpieza, eliminar la suciedad quemada presente en la piedra mediante una espátula metálica o un rascador para limpieza de encimeras vitrocerámicas.
Para obtener una eficaz limpieza, la piedra debe estar aún tibia; de no ser así, lavarla con agua caliente.
Utilizar esponjas de malla metálica o scotch-brite no abrasivas, embebidas en limón o vinagre.
No utilizar detergentes.
No lavar en lavavajillas.
No dejar la piedra en remojo.
La piedra húmeda no debe ser utilizada. Una vez concluidas las
operaciones de limpieza, esperar al menos 8 horas antes de utilizarla.
Con el tiempo, la piedra podría presentar grietas en su superficie. Ello se debe a la dilatación normal que a elevadas temperaturas sufren los esmaltes de revestimiento de la piedra.
Para reinstalar la base de apoyo de la placa pizza, empujarla hasta el tope contra el panel del fondo del horno y hacerla descender de manera que se encaje con la plaquita de la resistencia pizza (elemento A fig. 2).
120
Instrucciones para el usuario
12. MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO
Periódicamente los hornos necesitarán pequeñas intervenciones de mantenimiento o sustitución de componentes sujetos a desgaste tales como juntas, bombillas, etc. A continuación se entregan las instrucciones específicas para cada intervención de este tipo.
Antes de efectuar cualquier intervención que comporte el acceso a partes bajo tensión será indispensable desconectar la alimentación eléctrica del aparato.

12.1 Sustitución de las lámparas de iluminación

Quitar la cubierta de protección A desenroscándola en sentido antihorario y sustituir la bombilla B con otra similar. Reinstalar la cubierta de protección A.
Utilizar sólo lámparas para horno (T 300°C).
121
Instrucciones para el usuario
12.2 Desmontaje de la puerta
Abrir la puerta por completo e introducir los pernos (suministrados) en los agujeros por la parte interna. Cerrar la puerta formando un ángulo de aproximadamente 45°, elevarla y extraerla. Para reinstalar la puerta, introducir las bisagras en las respectivas ranuras, apoyar hacia abajo la puerta y extraer los pernos.

12.3 Juntas de las puertas hornos

Las juntas pueden ser desmontadas a fin de permitir la ejecución de una cuidadosa limpieza de los hornos. Antes de extraer las juntas es necesario desmontar las puertas de los hornos, procediendo de la manera arriba indicada. Una vez desmontadas las puertas elevar las lengüetas situadas en las esquinas de la manera ilustrada en la figura.

12.4 Lubricación de las llaves de gas

Con el tiempo puede suceder que las llaves de gas presenten dificultades de rotación, bloqueándose. Limpiar internamente estas piezas y sustituir la grasa lubricante. Esta operación deberá ser ejecutada por un técnico especializado.
122
Loading...